- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Uniden
- DECT3380-3R
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
44
Guide d’utilisation de la série DECT3380 Ce qui se trouve dans la boîte? Socle DECT3380 avec répondeur et combiné sans fil Couvercle des piles Non inclus sur la photo : - Bloc-piles rechargeable (BT-1018) - Adaptateur CA (PS-0034) - Fil téléphonique x x Vous trouverez également : Combiné et chargeur supplémentaires DCX330 Non inclus sur la photo : - Bloc-piles rechargeable (BT-1018) - Couvercle des piles - Adaptateur CA du chargeur (PS-0035) Si vous avez acheté le modèle : DECT3380 DECT3380-2 DECT3380-3 DECT3380-4 DECT3380-5 DECT3380-6 Vous devriez avoir : Aucun 1 de chaque 2 de chaque 3 de chaque 4 de chaque 5 de chaque Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre département de soutien à la clientèle. N'utilisez jamais un appareil endommagé! Besoin d'aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com. Si vous... Contactez Uniden... Numéro de téléphone Avez une question ou un Ligne de soutien à la 817-858-2929 ou probème clientèle* 800-297-1023 Avez besoin d'une pièce de Département des 800-554-3988 rechange ou d'un accessoire pièces* Besoin d'une assistance 800-874-9314 particulière à cause d'un Ligne d'assistance (voix ou TTY) handicap * Pendant les heures d’affaires régulières, heure centrale. Visitez notre site Web pour plus de détails. ©2010 Uniden America Corp. Ft. Texas Imprimé au Vietnam Combiné supplémentaire et chargeur MULTIRANGEMC Si le numéro de modèle se termine par un R, l’un des combinés inclus avec votre téléphone est le DRX332 avec le chargeur MULTIRANGEMC plutôt que le DCX330. L’adaptateur CA pour le DRX332 est le numéro de pièce PS-0033. Pour plus de détails, voir la page 6. Spécifications de l’adaptateur CA et de la pile Adaptateur CA pour - Numéro Tension à de pièce l’entrée Socle DECT3380 PS-0034 Chargeur DCX330 PS-0035 Chargeur MULTIRANGE PS-0033 DRX332 Bloc-piles 120 V CA, 60 Hz 7,8 V CA @ 450 mA 120 V CA, 60 Hz 8 V CA @ 300 mA 120 V AC, 60 Hz 6,5 V CA @ 350 mA Combiné Numéro de pièce BT-1018 Capacité 500 mAh, 2,4 V CC 2 Tension à la sortie Ce qui se trouve dans le guide? Utilisation du répondeur............ 25 Mesures de sécurité importantes!.3 Options du répondeur (Régl. répondeur)................................ 25 Comment débuter........................ 4 Accéder au répondeur............... 26 Installation du téléphone............ 4 Personnalisation du message Installation des chargeurs d’accueil.................................. 26 MULTIRANGE............................ 6 Accéder à vos messages............ 27 Comprendre votre téléphone....... 9 Filtrage des appels..................... 28 Nomenclature des pièces du socle.9 Utilisation du répondeur à distance.29 Nomenclature des pièces du combiné.................................. 11 Information importante............. 30 Utilisation des menus................ 14 Résolution de problèmes........... 30 Changer le mode de Utilisation de votre téléphone.... 17 composition de tonalité à Comprendre la base.................. 17 impulsions............................... 34 Utilisation de l’afficheur et de Initialisation et réinitialisation la liste de recomposition......... 18 des combinés.......................... 35 Utilisation du répertoire Initialisation du chargeur téléphonique........................... 20 MULTIRANGEMC....................... 36 Recherche d’un combiné égaré.21 Adaptateur CA et information Utilisation des caractéristiques relative à la pile....................... 37 des combinés multiples.......... 21 Renseignements relatifs à la Utilisation des caractéristiques conformité.............................. 38 spéciales.................................. 23 Garantie limitée d’un an............ 42 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez votre système téléphonique afin d'éviter les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures, comprenant ceci : xx Cet appareil n'est PAS hydrofuge. N'EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à l'humidité. xx N'utilisez pas cet appareil près de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d'une piscine. xx Évitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait y avoir un faible risque d'électrocution causé par la foudre. 3 x x x N'utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite. N'utilisez que le cordon d'alimentation et les piles indiqués dans ce guide. N'incinérez pas les piles. Elles risqueraient d'exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus. Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d'abord y avoir installé les piles et d'avoir fixé correctement le couvercle des piles. # CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type différent! Disposez des piles usées en respectant les instructions. N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant d’expédier l’appareil. Pour plus de détails, consultez la section Mesures de sécurité importantes. COMMENT DÉBUTER Installation du téléphone Charger la pile 1. Déballez tous les combinés, piles et couvercles des piles. Si vous devez retirer le couvercle, appuyez sur les encoches situées de chaque côté du combiné et glissez vers le bas. 2. Alignez le connecteur de la pile avec la prise située à l’intérieur du combiné et appuyez sur le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Tirez légèrement sur les fils afin de vous assurer que le branchement est effectué correctement. 3. Replacez le couvercle et glissez-le vers le haut. 4. Branchez l’adaptateur CA du socle dans la prise du socle (consultez le tableau de la page 2 pour la liste des adaptateurs/ tension nécessaire). Acheminez le fil à travers le canal moulé et ressortir le fil à l’arrière. 4 5. Si vous avez des combinés supplémentaires, branchez l’adaptateur CA de chaque chargeur dans la prise de courant (consultez le tableau de la page 2 pour la liste des adaptateurs/ tension nécessaire). xx Si vous avez un combiné DRX332 avec chargeur MULTIRANGEMC, assurez-vous d’utiliser l’adaptateur CA correspondant. Consultez le tableau de la page 2 pour la liste des adaptateurs/tension nécessaire. Pour les chargeurs MULTIRANGEMC, acheminez le fil tel que démontré : 6. Branchez l’autre extrémité de chaque adaptateur dans une prise de courant standard de 120 V CA. 7. Déposez un combiné sur le socle et les autres dans les chargeurs en plaçant les touches vers l’avant. Le voyant de charge du combiné devrait s’illuminer; s’il ne s’illumine pas, replacez le combiné sur le socle ou branchez l’adaptateur CA dans une prise différente. ##Chargez complètement tous les combinés (environ 15 heures) avant de les utiliser. Branchez le fil téléphonique Branchez le fil téléphonique à la prise TEL LINE située à l’arrière du socle et l’autre extrémité à une prise modulaire. Tester la connexion 1. Soulevez le combiné du socle et appuyez sur CONVERSATION/ PLONGEON. Vous devriez entendre la tonalité et l’affichage indiquera Conv. xx Si vous n’entendez pas la tonalité ou l’affichage indique Vérifier ligne, tentez de vérifier la connexion entre le socle et la prise téléphonique. 2. Effectuez un appel test. (Appuyez sur FIN pour raccrocher.) xx Si vous entendez toujours la tonalité, tentez de changer au mode de composition à impulsions (voir page 34). xx Vous vous entendez beaucoup d'interférence, consultez la page 32 pour des conseils relatifs aux interférences. 5 3. Testez tous vos combinés supplémentaires de la même manière. Si vous n’obtenez pas de tonalité ou que le combiné affiche Non disponible, tentez de réinitialiser le combiné (voir page 35). Installation des chargeurs MULTIRANGE ##Si le numéro de modèle se termine par un R, au moins un des xx xx xx xx chargeurs inclus est un chargeur MULTIRANGE. Votre socle supporte un total de deux (2) chargeurs DRX332 MULTIRANGE, incluant ceux inclus avec votre téléphone. Pour utiliser la fonction MULTIRANGE du chargeur, vous devez l’initialiser au socle du DECT3380. Tout chargeur MULTIRANGE inclus avec votre téléphone est prêt à utiliser dès qu’il est déballé. Choisissez simplement le meilleur emplacement et branchez-le. Normalement, il est impossible de savoir lorsque le combiné permute entre un socle ou un autre ou au chargeur pendant un appel. Comment ceci fonctionne Le chargeur MULTIRANGE étend la portée du socle dans toutes les directions, comprenant en haut et en bas. Chaque combiné se connectera automatiquement au chargeur ou au socle, selon quel signal est plus puissant. (Le combiné fonctionne exactement de la Comment ceci fonctionne exactement de la même manière qu’il soit connecté au chargeur MULTIRANGE ou non.) Installation d’un chargeur MULTIRANGE xx 6 Assurez-vous d’avoir un signal puissant en provenance du socle (au moins 3 barres à l’affichage du combiné). Portée du socle Les combinés dans cette zone se connectent toujours au socle. Socle x Zone de chevauchement de la portée Les combinés dans cette zone peuvent se connecter au socle ou au chargeur. Chargeur MULTIRANGEMC Zone étendue de la portée Les combinés dans cette zone se connectent au chargeur. Installez le chargeur au moins 10 mètres du socle ou de l’autre chargeur MULTIRANGE. (Si vous désirez installer le chargeur sur un étage différent du socle, n’oubliez pas de prévoir 10 mètres verticalement.) Choisir le meilleur emplacement Le meilleur emplacement pour le chargeur MULTIRANGE est aussi loin que possible du socle tout en maintenant un signal adéquat ou en périphérie de la portée du socle. Pour localiser la périphérie de la portée : 1. Tenez-vous près du socle et faites un appel sur le combiné. 2. Pendant un appel, déplacez votre combiné à l’écart du socle, dans l’endroit où vous désirez installer le chargeur. 3. Regardez la puissance du signal sur le combiné. Prenez note de l’endroit où le signal passe de 4 à 3 barres. 4. Continuez à marcher en vous éloignant du socle. Prenez note de l’endroit où le signal passe de 3 à 2 barres ou si vous commencez à entendre des interférences sur la ligne (ceci indique que le signal s’affaiblit). 7 5. Installez le chargeur n’importe où à l’intérieur de la portée du signal se trouvant à 3 barres et où il n’y a pas d’interférences. Tester l’emplacement Branchez l’adaptateur CA du chargeur et assurez-vous que le voyant LIEN s’allume en feu fixe. Si le voyant clignote, le chargeur MULTIRANGE n’obtient pas un signal suffisamment puissant du socle. Le chargeur peut être trop éloigné du socle, il peut y avoir trop d’interférences provenant d’appareils électroniques ou le signal peut être bloqué par des murs épais ou des objets métalliques. Tentez de déplacer le chargeur. 8 COMPRENDRE VOTRE TÉLÉPHONE Nomenclature des pièces du socle Compteur de messages VOLUME BAS HAUT EN/HORS FONCTION FIND Bornes de charge RECHECHE ON NE PAS DÉRANGER LECTURE/ EFFACER ARRÊT AVANCE ARR Touches du socle et comment elles fonctionnent Touche (icône) Ce à quoi elle sert RECHERCHE - En mode d’attente : envoyer un télésignal à tous les combinés afin d’en localiser un. NE PAS DÉRANGER ( ) - En mode d’attente : activer la fonction Ne pas déranger (voir page 23). EN/HORS FONCTION - En mode d’attente : mettre le répondeur en ou hors fonction. ARR ( - Pendant la lecture des message : pendant les 2 premières secondes, pour retourner au message précédent; après, pour retourner au début de ce message. ) 9 Touche (icône) Ce à quoi elle sert LECTURE/ARRÊT ( AVANCE ( ) EFFACER ( ) BAS (–) HAUT (+) 10 ) -- En mode d’attente : commencer la lecture des messages. -- Pendant la lecture d’un message : arrêter la lecture des messages. -- Lorsque le téléphone sonne : mettre la sonnerie en sourdine pour ce appel seulement. -- Pendant la lecture d’un message : sauter au message suivant. -- Pendant la lecture d’un message : effacer ce message. -- En mode d’attente : effacer tous les messages. -- En mode d’attente : diminuer le niveau de volume de la sonnerie. -- Pendant la lecture d’un message : diminuer le volume du haut-parleur. -- En mode d’attente : augmenter le volume de la sonnerie. -- Pendant la lecture d’un message : augmenter le volume du haut-parleur. Nomenclature des pièces du combiné Sonnerie visuelle Écouteur Affichage MESSAGES ANNULATION/ INTERPHONE RÉPERTOIRE/ GAUCHE CONVERSATION/ PLONGEON BAS HAUT MENU/SÉLECTION AFFICHEUR/DROITE FIN Clavier à douze touches SOURDINE RECOMPOSITION /PAUSE Bornes de charge HAUT-PARLEUR Microphone Touches du combiné et comment elles fonctionnent Touche (icône) HAUT ( Ce à quoi elle sert ) AFFICHEUR/DROITE ( ) - En mode d’attente : augmenter le volume de la sonnerie. - Pendant un appel : augmenter le volume de l’appel. - Au menu ou dans une liste : déplacer le curseur d’une ligne vers le haut. - En mode d’attente ou pendant un appel : accéder au répertoire de l’afficheur. - Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la droite. 11 Touche (icône) BAS ( Ce à quoi elle sert ) MENU/SÉLECTION FIN ( ) ANNULATION/INTERPHONE RÉPERTOIRE/GAUCHE ( CONVERSATION/PLONGEON ( HAUT-PARLEUR ( 12 ) ) -- En mode d’attente : diminuer le volume de la sonnerie. -- Pendant un appel : diminuer le volume de l’appel. -- Au menu ou dans une liste : quitter et retourner en mode d’attente. -- En mode d’attente : accéder au menu. -- Au menu ou dans une liste : sélectionner l’option en surbrillance. -- Pendant un appel : raccrocher. -- Au menu ou dans une liste : quitter et retourner en mode d’attente. -- En mode d’attente : envoyer un télésignal à un autre combiné à l’aide de l’interphone . -- Pendant un appel : mettre l’appel en attente et sébuter un transfert d’appel. -- Pendant la saisie du texte : effacer un caractère, mainsitenez enfoncé pour effacer tous les caractères. -- En mode d’attente ou pendant un appel : accéder au répertoire. -- Au menu : retourner à l’écran précédent. -- Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la gauche. -- En mode d’attente : initier un appel téléphonique (obtenir une tonalité). -- Lorsque le téléphone sonne : répondre ) à l’appel entrant. -- Pendant un appel : permuter à l’appel en attente. -- Permuter un appel sur le haut-parleur mains libres (et vice versa). Touche (icône) Ce à quoi elle sert RECOMPOSITION/PAUSE ( MESSAGES ( ) SOURDINE ) -- En mode d’attente : accéder à la liste de recomposition. -- Pendant la saisie d’un numéro de téléphone: insérer une pause de 2 secondes. -- En mode d’attente : accéder à votre répondeur -- Pendant un appel : mettre le microphone en sourdine. -- Lorsque le téléphone sonne : mettre la sonnerie en sourdine pour cet appel seulement. Lecture de l’affichage Ce tableau affiche les icônes de statut possibles et ce qu’elles signifient. Comme les icônes apparaissent selon l’action que vous initiez sur le téléphone, vous ne verrez pas toutes ces icônes en même temps. Icône Ce qu’elle signifie La sonnerie est hors fonction : ce combiné ne sonnera pas lorsqu’un appel vous parviendra. Vous avez un message vocal en attente (voir page 24). Le mode de confidentialité est en fonction : aucun autre combiné ne peut joindre la conversation. Le haut-parleur mains libres est en fonction. Le microphone est en sourdine et l’appelant ne peut vous entendre. Le mode T-coil est activé (voir page 33). 13 Icône Ce qu’elle signifie La pile est 1) vide, 2) s’affaiblit, 3) à moitié chargée, ou 4) pleinement chargée. Le signal du socle est 1) faible, 2) bas, 3) puissant, ou 4) très puissant. [Aa] Le combiné entre les lettres majuscules en premier (voir page 16). [aA] Le combiné entre les lettres minuscules en premier (voir page 16). Utilisation des menus Pour accéder au menu, appuyez sur Le curseur indique l’option en surbrillance. Pour déplacer le curseur, utilisez les touches HAUT et BAS. x x 14 Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour sélectionner une option MENU/SÉLECTION. en surbrillance. <RスGL. COMBINス> Rコgl. combinコ Rコgl. rコpondeur T-coil Tonalitコs sonn. Jour et heure Pour reculer d’un OU Appuyez écran, appuyez sur sur FIN pour RÉPERTOIRE/GAUCHE quitter le menu. Si vous accédez au menu pendant un appel, utilisez la touche RÉPERTOIRE/GAUCHE pour quitter le menu sans raccrocher. Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur d’un délai de 30 secondes, le combiné quittera le menu. Le menu Régl. combiné Vous pouvez changer ces réglages séparément pour chaque combiné. Activez la fonction T-coil pour réduire le bruit sur certains appareils auditifs (voir page 33). Lorsque vous mettez la tonalité en surbrillance, le Tonalités sonn. téléphone émettra un échantillon. Lorsque vous entendrez la tonalité désirée, appuyez sur MENU/SÉLECTION. Permet d’activer la fonction de sonnerie personnelle. Cette fonction vous permet d’assigner une sonnerie aux numéros de votre répertoire SonnPersonnelle personnalisée téléphonique. Lorsqu’un appel vous parvient et le numéro se trouve dans le répertoire, ce combiné utilise la sonnerie assignée. Permet à ce combiné de répondre lorsque vous soulevez Conv. auto. le combiné du socle (sans avoir à appuyer sur une touche). au clavier d’émettre une tonalité lorsque vous Rép TouteTouche Permet appuyez sur une touche du clavier à 12 touches. En-tête Permet de changer le nom utilisé à l’écran du combiné. de changer le langage apparaissant à Langage combiné Permet l’affichage. Permet au clavier d’émettre une tonalité lorsque vous Tonal. touches appuyez sur une touche. T-coil Le menu Régl. répondeur Ce menu permet de contrôler les options et les réglages de votre répondeur (voir page 25). Le menu Jour et heure Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, le téléphone règlera automatiquement la journée et l’heure de réception des données de l’afficheur provenant de votre compagnie de téléphone. Pour régler manuellement la journée et l’heure, accédez au menu Jour et heure. Le téléphone vous invitera à sélectionner la journée et à entrer l’heure, puis sélectionnez AM/PM. (Lorsqu’on vous invitera à régler l’heure, utilisez 15 le clavier numérique pour entrer les deux chiffres de l’heure et les deux chiffres des minutes, e.x. : 0530 pour 5:30). Le menu Régl. global Les réglages de ce menu affectent tous les combinés et le socle. Avant de changer ces réglages, assurez-vous que le téléphone est en mode d’attente et que tous les combinés se trouvent à portée du socle. (Seulement un combiné à la fois peut changer ces réglages.) Mode comp. Sél. mode ligne Réinit. VWMI Changez la manière dont votre combiné communique avec le réseau téléphonique (voir page 34). Ne changez pas ce réglage à moins qu’on vous l’ait indiqué par le service à la clientèle. Réinitialisez le voyant de message en attente afin de le synchroniser avec le service de messagerie vocale (voir page 24). Saisie du texte sur votre téléphone Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur votre téléphone (par exemple, un nom dans le répertoire téléphonique). xx Le téléphone utilise la majuscule par défaut pour la première lettre du mot par et pour le mot suivant un espace; sinon, il utilisera les minuscules. xx Pour permuter aux lettres majuscules, appuyez sur . Le téléphone retournera en mode des lettres majuscules en premier (e.x. : ABCabc2) jusqu’à ce que vous entiez un espace ou que vous appuyez à nouveau sur . (Lorsque vous désirez changer de case, appuyez sur .) xx Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre et attendez quelques secondes (ou appuyez sur DROITE); le curseur se déplacera à l’espace suivant. Entrez la prochaine lettre. xx Appuyez sur # pour entrer un espace vide. xx Pour changer une lettre, déplacez le curseur à cette lettre et appuyez sur ANNULATION pour l’effacer. Entrez une nouvelle lettre. xx Pour effacer une entrée entière, maintenez ANNULATION enfoncée. * * 16 * xx Appuyez sur 0 pour défiler à travers les symboles et la ponctuation disponibles. UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE Vous pouvez contrôler toutes les fonctions de cette section avec le combiné. Comprendre la base Faites ceci Pour... Sur l’écouteur... Sur le haut-parleur mains libres... Appuyez sur faire un appel : Appuyez sur HAUTcomposez le numéro et CONVERSATION/ PARLEUR. PLONGEON. Appuyez sur Appuyez sur HAUTrépondre à un appel CONVERSATION/ PARLEUR. PLONGEON. Appuyez sur FIN. Déposez le combiné sur le raccrocher socle. mettre le microphone Appuyez sur SOURDINE. Appuyez de nouveau en sourdine pour rétablir le microphone. mettre un appel en Appuyez sur ANNULATION/INTERPHONE. Après 5 attente minutes en attente, l’appel sera coupé. sur retourner à un appel Appuyez Appuyez sur HAUTCONVERSATION/ en attente PARLEUR. PLONGEON. permuter entre le haut-parleur mains libres et l’écouteur mettre l’appel en sourdine pour cet appel seulement Appuyez sur HAUT-PARLEUR. Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur SOURDINE. 17 Changer le volume Volume du haut-parleur et de l’écouteur -- Vous pouvez changer le volume du haut-parleur du socle et chaque combiné sans fil séparément. -- Vous pouvez changer le volume de l’écouteur de chaque combiné; ceci n’affecte pas le volume du hautparleur du combiné. -- Lorsque vous écouter le hautparleur ou l’écouteur, appuyez sur HAUT pour augmenter le volume et sur BAS pour le diminuer. Volume de la sonnerie -- Vous pouvez changer le volume de la sonnerie sur le socle et chacun des combinés séparément. -- Lorsque le combiné est en mode d’attente, appuyez sur HAUT pour augmenter le volume et sur BAS pour le diminuer. -- Si vous mettez la sonnerie au niveau le plus bas, la sonnerie sera hors fonction. Appel en attente L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de téléphone, vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication sur un autre appel. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) permet d’afficheur les données de l’appel en attente. Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et affichera les données de l’afficheur de l’appel en attente. Appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON pour permuter entre l’appel actuel et l’appel en attente; chaque fois que vous permutez, une courte pause s’effectuera avant que vous soyez connecté à l’autre appel. Utilisation de l’afficheur et de la liste de recomposition L’afficheur est un service qui permet d’afficher les données de l’appelant, dont son numéro de téléphone (et parfois son nom). Contactez votre compagnie de téléphone pour plus de détails. 18 Répertoire de l’afficheur -- Le téléphone sauvegarde l’information des derniers 30 appels reçus dans le répertoire de l’afficheur. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, chaque combiné affiche le nombre d’appels qui vous sont parvenus depuis la dernière fois que vous avez vérifié. -- Seulement un combiné peut accéder au répertoire de l’afficheur à la fois et vous ne pouvez accéder au répertoire de l’afficheur lorsqu’un autre combiné est en communication sur la ligne. Liste de recomposition -- Chaque combiné sans fil se rappelle des derniers 5 numéros. -- La liste de recomposition est séparée pour chaque combiné. Pour… Procédez comme suit Accéder au répertoire de l’afficheur Accéder à la liste de recomposition Appuyez sur AFFICHEUR/DROITE. Défiler à travers la liste Composer un numéro Fermer la liste Appuyez sur RECOMPOSITION/PAUSE Appuyez sur BAS pour défiler à travers la liste de la plus récente à la plus ancienne donnée. Appuyez sur HAUT pour défiler de la donnée la plus ancienne à la plus récente. Mettez le numéro désiré en surbrillance* et appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON. Appuyez sur RÉPERTOIRE/GAUCHE. * Si le numéro est un appel interurbain, mais qu’il n’y a pas de 1 devant le numéro dans le répertoire de l’afficheur, appuyez sur pour ajouter le 1 avant de composer. Pour sélectionner un numéro, mettez-le en surbrillance et appuyez sur MENU/SÉLECTION. Le téléphone vous offrira les options suivantes : * Effacer entrée Entrer mém rép Effacer le numéro de la liste Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le combiné vous invitera à entrer le nom et le numéro. 19 (Répertoire de l’afficheur seulement) Effacer tous les numéros de la liste. Effacer tout Utilisation du répertoire téléphonique xx Le téléphone peut conserver en mémoire un maximum de 70 entrées xx dans le répertoire téléphonique central; le répertoire est partagé par tous les combinés sans fil. Uniquement un combiné à la fois peut accéder au répertoire téléphonique et vous ne pouvez accéder au répertoire pendant qu’un autre combiné est en communication. Pour faire ceci... Faites ceci... Accéder et quitter le Appuyez sur RÉPERTOIRE/GAUCHE. répertoire téléphonique Appuyez sur BAS pour défiler à travers les Défiler à travers les entrées du répertoire de A à Z ou sur HAUT entrées pour défiler de Z à A. Sauter aux entrées Appuyez sur la touche numérique débutant par une correspondant à la lettre à laquelle vous certaine lettre désirez sauter. Localisez l’entrée désuré et appuyez sur Composer une entrée CONVERSATION/PLONGEON. Pour sélectionner un numéro, mettez le numéro en surbrillance et appuyez sur MENU/SÉLECTION. Le téléphone vous offre les options suivantes : Éditer Effacer Éditer cette entrée. Le combiné vous invite à éditer le nom et le numéro et sélectionner une sonnerie personnelle. Effacer cette entrée. Options du menu du répertoire téléphonique Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire téléphonique. À l’écran principal du répertoire téléphonique (plutôt qu’une entrée individuelle), appuyez sur MENU/SÉLECTION. Le téléphone vous offre les options suivantes : 20 Créer nouvelle Effacer tout Permet d’éditer une entrée à votre répertoire téléphonique. Le combiné vous invite à entrer un nom et un numéro et de sélectionner une sonnerie personnelle. Permet d’effacer cette entrée Recherche d’un combiné égaré Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur RECHERCHER du socle. Tous les combinés émettront un bip pendant 1 minute; pour terminer le télé-signal, appuyez de nouveau sur RECHERCHER ou appuyez sur n’importe quelle touche de n’importe quel combiné. Utilisation des caractéristiques des combinés multiples Pour utiliser les caractéristiques de cette section, vous devez avoir au moins deux combinés sans fil. Augmenter la capacité de votre téléphone xx xx xx xx xx Votre socle supporte un total de six combinés sans fil, celui qui vient avec votre socle et jusqu’à cinq combinés supplémentaires DCX330, DRX332, ou DWX337. Votre socle peut être compatible avec d’autres combinés supplémentaires Uniden : veuillez visiter notre site Web pour la liste des modèles compatibles. Les combinés supplémentaires doivent être initialisés au socle avant que vous puissiez les utiliser. Les combinés non initialisés afficheront le message Handset not registered (Combiné non initialisé). Pour les instructions relatives à l’initialisation des combinés au socle, voir la page 35, ou consultez le guide d’utilisation du combiné. Tout combiné inclus avec votre socle est initialisé au préalable. Si un combiné a déjà été initialisé à un socle, vous devrez le réinitialiser au nouveau socle (voir la page 35 du guide d’utilisation du combiné supplémentaire). Conférence téléphonique xx xx Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, deux combinés peuvent joindre une conférence téléphonique avec un appelant extérieur. Pour joindre un appel en cours, appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON ou HAUT-PARLEUR. 21 xx Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement; l’autre combiné demeurera en communication avec l’appel. Mode de confidentialité Vous pouvez empêcher les autres combinés de joindre l’appel. Débutez votre appel comme d’habitude et appuyez sur MENU/SÉLECTION; l’affichage indiquera Conf. d’appel. Appuyez de nouveau sur MENU/SÉLECTION pour activer le mode de confidentialité d’appel (vous verrez un à l’écran). Lorsque vous raccrocherez, le mode de confidentialité d’appel sera mettra automatiquement hors fonction. Tant que le mode de confidentialité est activé, aucun autre combiné ne peut interrompre votre appel. Pour permettre à un autre combiné de joindre l’appel, appuyez deux fois sur MENU/SÉLECTION pour désactiver le mode de confidentialité d’appel. Transfert d’appel Pour… transférer un appel annuler un transfert et laisser l’appel en attente annuler un transfert et retourner à l’appel répondre au transfert d’appel Interphone xx 22 Faites ceci... Appuyez sur ANNULATION/INTERPHONE, ensuite, sélectionnez le combiné auquel vous désirez transférer l’appel (sélectionnez Tous pour envoyer un télé-signal à tous les combinés). Lorsque l’autre combiné accepte l’appel, vous serez déconnecté. Appuyez sur FIN. Appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON. 1. Appuyez sur ANNULATION/INTERPHONE. Vous pourrez parler au combiné qui initie le transfert. 2. Pour parler à l’appelant extérieur, appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez faire un appel interphone entre les combinés sans utiliser de ligne extérieure. xx xx Vous pouvez faire un appel interphone à partir de n’importe quel combiné, mais uniquement deux combinés peuvent être en appel interphone simultanément. Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le téléphone émettra une tonalité et affichera les données de l’afficheur. Si un autre combiné n’a pas encore répondu à l’appel interphone, le téléphone annulera le télé-signal et vous permettra de répondre à l’appel. Pour... Procédez comme suit : Appuyez sur ANNULATION/INTERPHONE, ensuite, sélectionnez le combiné faire un appel interphone auquel vous désirez transférer l’appel (sélectionnez Tous pour envoyer un télésignal à tous les combinés). annuler un télé-signal Appuyez sur FIN. répondre à un appel Appuyez sur ANNULATION/INTERPHONE ou interphone CONVERSATION/PLONGEON. quitter un appel interphone Appuyez sur FIN. Appuyez sur CONVERSATION/ répondre à un appel PLONGEON. Le téléphone déconnectera extérieur pendant un appel automatiquement l’appel interphone et interphone connectera l’appel extérieur. Utilisation des caractéristiques spéciales Ne pas déranger (DND) xx xx La fonction Ne pas déranger (DND) permet de mettre les sonneries hors fonction sur le socle et tous les combinés à la fois. Pour activer la fonction Ne pas déranger sur le socle, lorsque le téléphone est en mode d’attente : appuyez sur NE PAS DÉRANGER et maintenez enfoncé pendant environ une seconde. Le téléphone activera automatiquement le répondeur et affichera Ne pas dérang. sur tous les combinés. 23 xx xx Pour désactiver la fonction Ne pas déranger, appuyez de nouveau sur NE PAS DÉRANGER. Si vous avez mis le répondeur hors fonction lorsque la fonction Ne pas déranger est activée, le téléphone désactivera la fonction Ne pas déranger et le répondeur. Composition à la chaîne xx xx xx Si vous devez entrer fréquemment une série de chiffres ou un code numérique pendant un appel, vous pouvez sauvegarder ce code numérique dans une entrée du répertoire téléphonique et utiliser le répertoire téléphonique pour envoyer ce code. Entrez le code numérique (jusqu’à 20 chiffres) dans le répertoire téléphonique comme vous le ferriez pour un numéro téléphonique normal. Assurez-vous d’entrer le code numérique dans le répertoire téléphonique tel que vous l’entrez pendant un appel. Pendant un appel, vous entendrez une invitation à entrer le numéro, accédez au répertoire téléphonique et localisez l’entrée correspondant au numéro. Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour transmettre le code. Ou, si vous changez d’idée, utilisez la touche RÉPERTOIRE/GAUCHE pour quitter le répertoire téléphonique. Avis de nouveau message xx xx xx xx 24 Cette fonction supporte l’avis de message à modulation par déplacement de fréquences (FSK). Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails. Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre téléphone vous indiquera lorsque vous avez des messages en attente. Lorsque vous avez des nouveaux messages, l’icône ( ) apparaît à l’écran et le voyant situé sur le haut du combiné clignote. Après avoir écouté vos messages, l’icône de message vocal s’éteint. S’il ne s’éteint pas, vous pourrez le réinitialiser. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. global; sélectionnez Réinit. VMWI, puis Oui. UTILISATION DU RÉPONDEUR Options du répondeur (Régl. répondeur) Vous pouvez changer les options du répondeur à partir de n’importe quel combiné. Accédez simplement au menu et sélectionnez Régl. répondeur. Sélectionnez l’une des options suivantes : Entrez NIP à 2 chiffres de manière à ce que vous puissiez accéder à votre répondeur à distance à partir d’un téléphone Touch-Tone (voir page 29). Réglez le nombre de sonneries (2, 4, ou 6) avant que le répondeur réponde à l’appel. Choisissez Écono. Nombre de inter. afin que le répondeur réponde à l’appel après sonn. 2 sonneries si vous avez des nouveaux messages ou après 4 sonneries si vous n’en avez pas. Réglez la durée (1 ou 4 minutes) dont dispose les appelants pour vous laisser un message. Choisissez Durée enregis. Accueil seul. si vous ne désirez pas que les appelants vous laissent un message. Permet au système d’émettre des bips toutes les 15 secondes lorsque vous avez des nouveaux messages; Alerte message les bips cesseront lorsque vous avez écouté tous vos messages. (Pour désactiver l’alerte sans écouter vos messages, appuyez sur n’importe quelle touche du socle.) Langage Permet de changer le langage du guide vocal du réponse répondeur. Permet d’activer le filtrage d’appel de manière à ce que Filtrage appel vous entendiez l’appelant à travers le haut-parleur du socle pendant qu’il vous laisse le message (voir page 28). Mettre le répondeur en ou hors fonction. (Pour mettre Répondeur E/F le répondeur en ou hors fonction sur le socle, appuyez simplement sur EN/HORS FONCTION.) Code sécurité 25 Accéder au répondeur Vous pouvez accéder au répondeur à partir d’un combiné lorsque le téléphone est en mode d’attente. Appuyez sur MESSAGES pour accéder au mode de fonctionnement à distance. 5:Arrシt [ / /select] Appuyez sur RÉPERTOIRE/GAUCHE pour accéder à l’option précédente. 4:Effacer 3:Saut Appuyez sur 2:Lecture FIN pour quitter 1:Rコpコtition l’accès à distance. x x x Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour choisir les options affichées. Utilisez la touche AFFICHEUR/DROITE pour aller à l’option suivante : 6:SコlMessAccueil 8:EnrgNouvMess Pendant le fonctionnement à distance, le téléphone émet des bips afin de vous indiquer qu’il est en attente d’une commande. Vous pouvez appuyer sur la touche numérique à côté de la commande plutôt que de défiler à travers celles-ci. Si vous ne faites aucune action pendant 30 secondes, le téléphone retournera en mode d’attente. Uniquement un combiné peut accéder le répondeur à la fois. x Personnalisation du message d’accueil Votre message d’accueil peut durer entre 2 et 30 secondes. Si vous n’enregistrez pas de message d’annonce, le système utilisera le message d’annonce préenregistré : Bonjour, nous ne pouvons prendre votre appel en ce moment. Au son du timbre, veuillez laisser votre message. Enregistrement de votre message d’accueil personnel 1. Accédez au répondeur à partir de n’importe quel combiné. Attendez que le répondeur termine la lecture du message d’annonce ou appuyez sur 5 (Arrêt) pour le sauter. 26 2. Appuyez sur 8 (EnrNouvMess). 3. Attendez que le répondeur annonce “Enregistrez votre message d’accueil” et commencez à parler. 4. Lorsque vous avez terminé l’enregistrement, appuyez sur 8 pour arrêter l’enregistrement et le message enregistré sera entendu. 5. Pour conserver ce message d’accueil, appuyez sur FIN. Pour en enregistrer un nouveau, appuyez sur 2. Permuter entre deux messages d’accueil 1. Accédez au répondeur à partir de n’importe quel combiné Attendez que le répondeur termine la lecture du message d’accueil ou appuyez sur 5 (Arrêt) pour le sauter. 2. Appuyez sur 6 (SelMessAccueil) pour effectuer la lecture du message d’accueil en cours. 3. Appuyez de nouveau sur 6 pour changer de message d’accueil. Effacer votre message d’accueil Permuter entre les messages d’accueil en procédant tel que décrit ci-dessus et appuyez sur 4 (Effacer) pendant la lecture de votre message d’accueil. Accéder à vos messages Pour… Sur le socle Appuyez sur LECTURE/ARRÊT lire les nouveaux messages réécouter un message Sur un combiné (fonctionnement à distance) Appuyez sur MESSAGES. Le répondeur annoncera le nombre de nouveaux et d’anciens messages et effectuera la lecture de chaque nouveau message (suivi de l’heure et de la journée) dans l’ordre de réception. À l’intérieur de 2 secondes d’un message, choisissez appuyez sur REV 1:Répétition 27 Sur un combiné (fonctionnement à distance) Attendez au moins Attendez au moins 3 secondes 5 secondes après le réécouter le après le début de la lecture début de la lecture message en cours d’un message puis, appuyez d’un message sur ARR. puis, choisissez 1:Répétition sauter un message Appuyez sur AVANCE Choisissez 3: Sauter. Pendant la lecture du message, effacer un message appuyez sur EFFACER. choisissez 4:Effacer. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez effacer tous vos sur EFFACER. Lorsqu’on vous Non disponible. messages l’indiquera, appuyez à nouveau sur EFFACER. Lorsque le répondeur aura lu tous les nouveaux messages, écouter les anciens messages appuyez de nouveau sur choisissez LECTURE/ARRÊT. 2:Lecture. arrêter la lecture Appuyez sur LECTURE/ARRÊT. Choisissez 5:Arrêt. Pour… Sur le socle Filtrage des appels Une autre fonction que vous offre votre répondeur est le filtrage d’appel. Lorsque le répondeur débute l’enregistrement d’un message, vous pouvez entendre l’appelant à travers le haut-parleur du socle, pendant qu’il vous laisse un message (si vous avez activé la fonction Filtrage appel) sur votre combiné. Si un autre combiné tente de filtrer l’appel, le second combiné émettra des bips et retournera en mode d’attente. Pour... Sur le socle entendre le message Écouter l’appelant de l’appelant pendant sur le haut-parleur. qu’il le laisse 28 Sur le combiné Appuyez sur MESSAGES. répondre à l’appel Non disponible. Appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON. Appuyez sur FIN ou replacez le combiné sur LECTURE/ARRÊT. le socle. Si vous mettez le filtrage d’appel en sourdine, le système continuera à prendre le message : il cessera simplement la lecture à travers le haut-parleur. Appuyez sur mettre l’appel en sourdine sans répondre Utilisation du répondeur à distance Vous pouvez également utiliser votre répondeur à partir de n’importe quel téléphone Touch-Tone. Avant d’utiliser cette fonction, vous devrez programmer un code de sécurité. Programmation d’un code de sécurité 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu à partir de n’importe quel combiné. 2. Sélectionnez Régl. répondeur puis, Code sécurité. 3. Utilisez le clavier numérique pour entrer le code de sécurité à deux chiffres (01 à 99). Appuyez sur MENU/SÉLECTION lorsque vous aurez terminé. ##Veuillez prendre en note votre code de sécurité! Accéder à votre répondeur 1. Composez le numéro et attendez que le répondeur réponde. xx Si vous avez réglé le mode Nombre de sonn. à l’option Écono. inter., le répondeur répondra après 2 sonneries si vous avez des nouveaux messages et 4 sonneries si vous n’en avez pas. Si vous raccrochez pendant la troisième et quatrième sonnerie. xx Si votre répondeur est hors fonction, il répondra après dix sonneries et émettra une série de bips plutôt que votre message d’annonce. 2. Pendant la lecture du message d’accueil, appuyez sur 0 et entrez immédiatement votre code de sécurité. (Si vous entrez 29 incorrectement votre code de sécurité trois fois de suite, le répondeur coupera l’appel et retournera en mode d’attente.) 3. Le répondeur annoncera l’heure actuelle, le nombre de messages en mémoire et le guide vocal. Il émettra des bips intermittents pour vous indiquer qu’il est en attente d’une commande. 4. Lorsque vous entendrez les bips, entrez le code à 2 chiffres de la commande ci-dessous : 01 02 03 04 Répéter un message Lecture du message Sauter le message Effacer un message 05 06 09 10 Arrêter la lecture Mettre en fonction Mettre hors fonction Guide vocal ##Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 15 secondes, le répondeur raccrochera et retournera en mode d’attente. INFORMATION IMPORTANTE Résolution de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes simples en premier. Si vous avez besoin d’assistance, contactez notre ligne d’assistance à la clientèle au numéro indiqué sur la page couverture. Si… Essayez... -- Vérifiez le fil téléphonique. Aucun combiné ne peut -- Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez faire ou recevoir des quelques minutes et rebranchez-le. appels. -- Assurez-vous que le socle est branché. Un combiné ne peut faire ou recevoir des -- Rapprochez le combiné du socle. appels. 30 Si… Un combiné peut faire des appels mais il ne sonne pas Essayez... -- Assurez-vous que la sonnerie est activée. -- Assurez-vous que la fonction Ne pas déranger n’est pas activée. -- Chargez la pile pendant 15 à 20 heures. Un combiné ne -- Vérifiez le raccord de la pile. fonctionne pas -- Réinitialisez le combiné. -- Rapprochez le combiné du socle. Un combiné affiche non -- Vérifiez si l’autre combiné est en mode de disponible. confidentialité. -- Laissez sonner deux coups avant de Aucun combiné répondre. n’affiche les données de -- Assurez-vous que le service de l’afficheur l’afficheur est activé. Les données de pourrez avoir à changer le mode de l’afficheur apparaissent -- Vous ligne. Contactez le soutien à la clientèle brièvement puis pour les instructions disparaissent. Je ne peux transférer -- Réinitialisez tous les combinés. des appels. Deux combinés ne -- Assurez-vous que le combiné n’est pas en peuvent parler à mode de confidentialité. l’appelant. Le répondeur ne fonctionne pas. Le répondeur n’enregistre pas les messages. -- Assurez-vous que le répondeur est en fonction. -- Assurez-vous que le socle est branché. -- Assurez-vous que Durée enregis. n’est pas réglé à Accueil seul. -- Effacez des messages (la mémoire pourrait être pleine). 31 Si… Essayez... -- Vérifiez si un autre combiné utilise le répondeur. Un combiné ne peut accéder au répondeur. -- Assurez-vous que le téléphone est en mode d’attente. -- Annulez l’initialisation du chargeur Je ne peux faire MULTIRANGE. permuter mon combiné Assurez-vous que le chargeur MULTIRANGE au répéteur et le combiné sont initialisés au même socle. Le voyant LIEN du le chargeur MULTIRANGE du chargeur MULTIRANGE - Rapprochez socle. clignote aléatoirement Son faible ou difficile à entendre Si la voix de l'appelant est faible, le signal peut être bloqué par des objets métalliques de grande taille ou par des murs; vous pourriez également être trop éloigné du socle, ou la pile du combiné peut être trop faible. xx Tentez de vous déplacer pendant un appel ou de vous rapprocher du socle afin de vérifier si le son s’améliore. xx Assurez-vous que le bloc-piles du combiné est chargé. xx Tentez de régler le volume de l'écouteur. Bruit et interférence sur la ligne La cause de bruit la plus fréquente sur un téléphone sans fil est l'interférence. Voici certaines sources domestiques provoquant des interférences : xx électroménagers, spécialement les fours à micro-ondes xx équipement informatique, spécialement les réseaux sans fil LAN et les modems DLS xx les dispositifs radio sans fil tels que les moniteurs pour bébé, les contrôleurs sans fil ou les casques d'écoute et les haut-parleurs sans fil xx les luminaires fluorescentes (particulièrement celles qui produisent un bourdonnement) xx autres services qui utilisent votre ligne téléphonique tels que les systèmes d'alarme, les interphones ou les services Internet haute vitesse 32 Si les interférences se trouvent sur 1 combiné dans un endroit spécifique : -- Vérifiez à proximité pour une source d'interférence. -- Tentez de déplacer le combiné à l'écart de la source d'interférence suspecte afin qu'elle ne se trouve pas entre le combiné et le socle. -- Tentez de vous rapprocher du socle. Vous entendrez toujours des interférences à la limite de portée du socle. Si l'écran du combiné afficher Hors de portée, vous devrez vous rapprocher du socle. Si les interférences se trouvent sur tous les combinés, partout : -- Vérifiez près du socle afin détecter une source d'interférence. -- Tentez de déplacer la source suspecte ou de la mettre hors fonction. -- Le socle est doté d'une antenne ajustable, déployez-la verticalement. -- Si vous êtes abonné à des services utilisant la ligne téléphonique, vous pourriez avoir à installer un filtre (voir ci-dessous). Installation d’un filtre DSL Quelques fois les services Internet haute vitesse qui utilisent la ligne téléphonique peuvent interférer avec les téléphones. Un de ces services —le service DSL—cause souvent des bruits statiques sur la ligne téléphonique. Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le technicien qui a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres DSL; sinon, contactez votre fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique. Branchez simplement le filtre DSL dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans le filtre. Effectuez un appel test afin de vous assurer que le bruit est éliminé. Utilisez-vous un appareil auditif T-coil? -- Si vous avez un appareil auditif doté de la fonction T-coil, l'interaction entre l'appareil auditif et les téléphones numériques sans fil provoque des interférences sur le combiné. Si vous possédez un appareil auditif T-coil et que vous avez des problèmes de bruits sur la ligne, activé le mode T-Coil. Accédez au menu. Sélectionnez Régl. combiné et T-coil. -- L'utilisation du mode T-coil peut réduire l'autonomie en mode de conversation; assurez-vous de vérifier l'état des piles et de garder le combiné chargé. 33 Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. Si l’extérieur du combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou du liquide, mais ceci affecte uniquement l’extérieur de plastique de l’appareil, essuyez l’appareil et utilisezle normalement. Si l’humidité ou le liquide a pénétré dans le boîtier de plastique (e.x. : Le liquide peut être entendu en bougeant l'appareil ou du liquide se trouve dans le compartiment des piles), veuillez procéder comme suit : Combiné Socle -- Retirez le couvercle du compartiment -- Débranchez l'adaptateur des piles et le laisser sécher. du socle de manière à -- Débranchez le bloc-piles. Laissez-le couper l'alimentation. sécher hors du compartiment pendant Débranchez le fil au moins 3 jours. téléphonique du socle. -- Lorsque le combiné est complètement -- Laissez-le sécher sec, rebranchez le bloc-piles et pendant au moins replacez le couvercle. Rechargez-le 3 jours avant de le jusqu'à ce qu'il soit pleinement chargé brancher. avant l’utilisation. ##MISE EN GARDE! N’utilisez PAS de four à micro-ondes pour accélérer le séchage. Ceci pourrait causer des dommages permanents au combiné, au socle et au four à micro-ondes. Changer le mode de composition de tonalité à impulsions Votre téléphone communique avec le réseau téléphonique de deux manières : le mode de composition à tonalité ou à impulsions. La plupart des compagnies de téléphone utilisent la tonalité. Si votre compagnie utilise la composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition de votre téléphone. 1. Sur le combiné, accédez au menu et sélectionnez Régl. global. 2. Sélectionnez Mode de comp., puis Impulsion. Le téléphone émettra une tonalité de confirmation. 34 Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple), appuyez sur pour permuter temporairement au mode à tonalité. Après l’appel, le téléphone retournera automatiquement au mode à impulsions. * Initialisation et réinitialisation des combinés Si vous avec des problèmes avec un combiné sans fil ou si vous désirez en remplacer un, vous devrez annuler les données d’initialisation entre le socle et le combiné : Possèdez-vous le socle auquel le combiné est initialisé? Oui Non 1. Appuyez sur FIN et # et maintenez- 1. Appuyez sur FIN et les enfoncés jusqu’à ce que le # et maintenez-les menu Réini. système apparaisse enfoncés jusqu’à ce que (environ 5 secondes). le menu Réini. système apparaisse (environ 5 2. Sélectionnez Ann. init. comb. Les secondes). combinés initialisés seront affichés à l’écran. 2. Sélectionnez Socle non disp. 3. Sélectionnez le combiné que vous désirez réinitialiser. 3. Lorsque le combiné vous y invite, sélectionnez 4. Lorsque le combiné vous y invite, Oui. Le combiné effacera sélectionnez Oui. Le combiné les données du socle et effacera les données du socle et son lien avec le socle. son lien avec le socle. Initialisation d’un combiné Lorsque vous réinitialisez un combiné (ou si vous en achetez un nouveau), ce combiné affiche le message Handset Not Registered (Combiné non initialisé). Si vous voyez ce message sur un combiné, vous devrez le réinitialiser au socle avant de pouvoir l’utiliser. 35 Est-ce que le combiné s’insère dans le socle? Oui Non Déposez le combiné sur le socle. L’écran devrait afficher le message Handset Registering (Initialisation du combiné en cours). 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur RECHERCHE du socle et maintenez enfoncé pendant environ 5 secondes. 2. Sur le combiné que vous désirez initialiser, appuyez sur # et maintenez enfoncé jusqu’à ce que le message Handset Registering (Initialisation du combiné en cours) apparaisse à l’écran (environ 2 secondes). Dans environ 30 secondes, le combiné devrait afficher Registration Complete (Initialisation terminée). Appuyez sur CONVERSATION/ PLONGEON et assurez-vous d’entendre la tonalité. Si... Essayez... Vous n’entendez pas la tonalité - L’écran affiche Registration Failed (Initialisation échouée). Assurez-vous que le combiné est pleinement chargé et recommencez la procédure à l’étape 1. Initialisation du chargeur MULTIRANGEMC ##L’initialisation d’un chargeur MULTIRANGE est un processus différent de l’initialisation du combiné. Vous pouvez utiliser le chargeur même si le combiné n’est pas initialisé. 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur RECHERCHE du socle est maintenez enfoncé pendant environ 5 secondes. 2. Sous le chargeur MULTIRANGE , appuyez sur la touche d’initialisation et maintenez enfoncée jusqu’à ce que le voyant LIEN commence à clignoter (environ 2 secondes). Relâchez la touche 36 et attendez que le voyant LIEN s'allume en feu fixe (environ 90 secondes). Si le voyant LIEN ne s’allume pas, débranchez l’adaptateur CA du chargeur. Attendez environ 20 secondes et essayez ces étapes à nouveau. Certaines choses importantes : xx Initilisez uniquement un combiné à la fois. Si plus d'un chargeur est en mode d'initialisation simultanément, ils pourraient interférer entre eux. xx Si vous désirez utiliser le chargeur MULTIRANGE avec un socle différent, initialisez simplement le chargeur au nouveau socle. Le chargeur effacera automatiquement son lien avec l'ancien socle lorsqu'il s'initialisera au nouveau. xx Initialisez uniquement le chargeur à un socle à la fois. Si plus d'un socle est en mode d'initialisation à la fois, vous ne pourrez contrôler à quel socle le chargeur s'initialisera. Adaptateur CA et information relative à la pile •Utilisez uniquement les adaptateurs CA inclus. Assurez-vous d’utiliser le bon adaptateur pour le socle et le chargeur. •Ne placez pas le cordon dans un endroit où il risquerait de faire trébucher quelqu’un ou là où il pourrait s’effilocher et créer un risque d’incendie. •N'installez pas l'appareil sous les rayons directs du soleil ou dans des endroits où la température est extrêmement élevée. •Lorsque pleinement chargé, le bloc-piles vous offre environ 10 heures en mode de conversation et environ 7 jours en mode d'attente. •Vérifiez l'icône du statut des piles. Lorsqu'il deviendra trop faible, le combiné affichera l'icône de pile faible. Si vous entendez un bip étrange pendant un appel, l'icône de pile faible sera affichée. Terminez la conversation aussi rapidement que possible et replacez le combiné sur le socle. Si le combiné est en mode d'attente, aucune touche ne fonctionnera. •Le bloc-piles devrait durer environ un an si vous l'utilisez normalement. Remplacez-le lorsque l'autonomie diminue en mode 37 de conversation, même lorsque le bloc-piles est chargé. Contactez le département des pièces, les coordonnées se trouvent sur la couverture avant. Avertissement relatif aux piles à l'hydrure métallique de nickel •Cet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel. •Le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel que contient cet appareil peut exploser si jeté au feu. •Le nickel est une substance chimique pouvant, selon l’état de la Californie, causer le cancer. •Ne court-circuitez pas le bloc-piles. •Ne rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel inclus avec cet appareil dans un chargeur autre que celui qui lui est spécifiquement destiné. L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager ou faire exploser le bloc-piles. Les piles rechargeables doivent être recyclées ou jetées de manière écologique. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de nos cordons téléphoniques et accessoires. Avertissement! les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l’état de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du système reproducteur. Nettoyez bien vos mains après toute manipulation. Renseignements relatifs à la conformité Renseignements relatifs à l'article 68 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d’administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone. 38 Une homologation du ‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans l’emballage avec chaque pièce d’équipement terminal certifiée.La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet. Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique risque de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre ‘REN’ total (la somme de tous les numéros ‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale. Si cet appareil a été homologué après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans point décimal (par exemple, le 03 est un numéro ‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer temporairement votre service afin d’effectuer des travaux d’entretien. Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra. De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations, équipements, opérations ou procédures pouvant affecter le fonctionnement des appareils et dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour vous permettre d’apporter les changements nécessaires afin de conserver un service ininterrompu. Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarification de l’État. Communiquez avec la commission des services publics de l’État ou la fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs. Si vous éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique d’Uniden (voir la couverture arrière pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit réglé. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci. AVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement celles provenant de la foudre, sont très destructives envers les équipements téléphoniques raccordés aux sources d’alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce type de survoltage, nous vous recommandons d’installer un limiteur de surtension. Renseignements relatifs à l'article 15 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la confidentialité de vos communications. ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque : Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes : •Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites. •Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes. •Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. •Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. Renseignements relatifs aux expositions RF Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies par la FCC et est soumis aux conditions suivantes : •L’antenne utilisée pour le socle doit être installée afin d’offrir une séparation d’au moins 20 cm entre celle-ci et l’utilisateur. •Le socle ne doit pas être coimplanté ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou transmetteur. •Le combiné a été conçu pour être porté sur le corps et il répond aux normes d’exposition aux fréquences radio (RF) lorsqu’utilisé conjointement avec une attache-ceinture, un étui de transport ou tout autre accessoire inclus avec ce produit. (Tous les accessoires requis sont inclus dans l’emballage; tout autre accessoire supplémentaire ou optionnel n’est pas nécessaire pour que l’appareil soit conforme aux directives mentionnées dans les présentes.) L’utilisation d’accessoires provenant de tiers (à moins qu’ils ne soient approuvés par le fabricant) devrait être évité, car ceux-ci peuvent ne pas être conformes aux directives se rapportant à l’exposition aux fréquences radio de la FCC ou d’I.C. Avis d'Industrie Canada Équipement technique AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour lestélécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signifie que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que l’appareil soit approuvé par Industrie Canada. AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas 5. Équipement radio Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”. Garantie limitée d'un an Tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après “UNIDEN”). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGESINTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du Canada. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE: Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie : Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155 En tant que partenaire Energy StarMD, tous les produits d’Uniden sont maintenant conformes aux normes d’efficacité énergétique de Energy StarMD. Energy StarMD est une marque déposée aux États-Unis. •UnidenMD est une marque déposée de Uniden America Corporation. •Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à titre d'exemple seulement. Votre téléphone peut ne pas être identique aux illustrations. Peut être couvert par l’un des brevets américains suivants : 7,206,403 7,310,398 7,460,663 Autres brevets en instance.