- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Enregistreurs de disques
- Uniden
- DCAM
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
36
ENREGISTREUR VIDÉO POUR L’AUTOMOBILE DCam GUIDE D’UTILISATION © 2016 Uniden America Corporation Irving, Texas Parution 1, mai 2016 Imprimé en Chine MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Uniden ne représente pas ce produit comme étant étanche. Ne pas exposer ce produit à la pluie ou à l’humidité. • Ce produit est conçu pour être utilisé dans un véhicule moteur. Ne l’installez pas dans un endroit qui obstruerait la vue de la route (incluant les miroirs) ou au déploiement du sac gonflable. • Soyez attentif à la route! Ne tentez pas de faire fonctionner ou de porter une attention à un autre dispositif pendant la conduite. Si vous devez vous concentrer sur le dispositif, rangez-vous sur le côté pendant quelques minutes. • Assurez-vous que l’objectif de la caméra est propre et que rien n’obstrue l’objectif. • Ne laissez pas le dispositif sous les rayons directs du soleil pendant une période prolongée lorsque la température pourrait augmenter jusqu’à 60˚C (140˚F). CONTENU SURVOL........................................................................ 5 CARACTÉRISTIQUES.................................................................... 5 INCLUS DANS L’EMBALLAGE..................................................... 7 COMMANDES ET VOYANTS....................................... 8 INSTALLATION ET MISE EN FONCTION................. 12 INSTALLATION DU SUPPORT DE FIXATION SUR LE PARE-BRISE ........................................................................ 12 INSTALLATION DE LA CARTE MICROSD ................................ 13 MISE EN FONCTION DE LA CAMÉRA DCAM............................ 13 LES ICÔNES DE STATUT DES PILES INDIQUERONT LE NIVEAU DE CHARGE. ......................................................... 15 FONCTIONNEMENT DE LA DCAM........................... 15 MODE D’ENREGISTREMENT...................................................... 16 Enregistrement.......................................................................... 16 Sauvegarde de l’enregistrement en cours.............................. 17 Mode du menu d’enregistrement............................................. 17 MODE PHOTO ............................................................................ 19 Menu du mode photo................................................................ 20 MODE DE LECTURE.................................................................... 22 Mode de lecture......................................................................... 23 MENU DES RÉGLAGES ............................................................. 23 UTILISATION DU DISPOSITIF DCAM....................... 25 CONNEXION À UN ORDINATEUR............................ 27 Stockage de masse ................................................................. 28 DÉPANNAGE.............................................................. 28 SPÉCIFICATIONS....................................................... 31 INFORMATION RELATIVE À LA FCC/INDUSTRIE CANADA................................................................... 33 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN................................... 34 ENREGISTREUR VIDÉO POUR L’AUTOMOBILE DCAM SURVOL L’enregistreur vidéo DCam d’Uniden est un enregistreur ultra compact pouvant enregistrer en continu la vidéo haute qualité, même dans les conditions d’éclairage faible. Le système capteur G commencera immédiatement l’enregistrement immédiatement si le véhicule est heurté ou effleuré. La caméra DCam peut également enregistrer l’extérieur du véhicule pour la durée de la pile interne de l’appareil. CARACTÉRISTIQUES • Écran couleur de 1,5 po • Enregistrement haute définition • Infrarouge pour la vision nocturne • Capteur G • Enregistrement en boucle • Mise hors fonction automatique • Horodatage 5 • Enregistrement sur carte microSD (carte de 8 Go incluse), compatible avec les cartes d’un maximum de 32 Go • Pile interne rechargeable (jusqu’à 10 minutes) • Microphone intégré 6 INCLUS DANS L’EMBALLAGE DCam d’Uniden Support de fixation sur le pare-brise Carte microSD de 8 Go Adaptateur CC (pour l’auto) Câble USB Non illustré : Matériel imprimé Si un article est manquant ou endommagé, obtenez des réponses à vos questions 24/7 sur notre site Web au : www.uniden.com. 7 COMMANDES ET VOYANTS 1 3 9 4 5 6 11 7 8 13 12 14 MIC 2 10 RESET 15 16 REMARQUE : Votre unité pourra différer légèrement de celle illustrées. 17 No. Article 1 8 Objectif Description No. Article Description 2 Port USB • Branchez l’alimentation externe et recharge la pile. • Branchez à un ordinateur pour le transfert des données (carte microSD) . 3 Haut ▲ • En mode d’enregistrement, effectuer un zoom avant. • Dans un menu, déplacer le curseur d’une ligne vers le haut. • En mode de lecture, pour augmenter le niveau de volume. 4 Voyants à DEL • BLEU (en feu fixe) - n’est pas en cours d’enregistrement. • BLEU (clignotant) - en mode d’enregistrement. 5 Menu Lorsqu’il n’est pas en mode d’enregistrement, pour accéder au menu. 6 Voyants à DEL ROUGE - Pendant la recharge. 9 No. Article 7 Bas ▼ 8 Affichage ACL 9 OK 10 Description • En mode d’enregistrement, effectuer un zoom arrière. • Dans un menu, déplacer le curseur d’une ligne vers le bas. • En mode de lecture, pour diminuer le niveau de volume. • En mode d’enregistrement, appuyez pour commencer/arrêter l’enregistrement vidéo. • En mode photo, Utilisez cette touche pour capturer une image. • Dans un menu, permet d’accéder à une option du menu. Permet de confirmer les changements en mode de réglages. No. Article Description 10 M/ • Pendant l’enregistrement, appuyez pour verrouiller/sauvegarder (contre la réécriture) l’enregistrement actuel. • Pendant un enregistrement, utilisez cette touche pour permuter entre l’enregistrement, le mode photo et le mode d’enregistrement, de photo et de lecture. 11 Alimentation • Appuyez pour mettre l’appareil en fonction. • Maintenez enfoncée la touche pour mettre l’appareil hors fonction. • En mode d’enregistrement, appuyez pour activer ou désactiver les voyants à DEL (vision nocturne). 12 Fente pour carte microSD Fente pour carte microSD. 11 No. Article Description 13 Réinitialisation Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, tentez de le réinitialiser. Appuyez sur le bouton de réinitialisation à l’aide de la pointe d’un stylo ou d’une attache-feuille. 14 Microphone Permet d’enregistrer le son. 15 Fente pour le support Permet d’insérer le crochet du support de fixation au pare-brise. 16 Voyants Voyants à DEL pour la vision infrarouges à DEL nocturne. 17 Haut-parleur INSTALLATION ET MISE EN FONCTION INSTALLATION DU SUPPORT DE FIXATION SUR LE PARE-BRISE 1. Insérez le crochet du support de fixation sur le parebrise dans la fente au-dessus de la DCam. 2. Après avoir inséré le crochet, glissez-le vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. 3. Appuyez sur la ventouse en appuyant contre le pare-brise. 12 4. Appuyez sur la ventouse jusqu’à ce que le collet se verrouille en place de manière sécuritaire. 5. Tirez délicatement sur le support de fixation afin de vérifier qu’il est fixé de manière sécuritaire. INSTALLATION DE LA CARTE MICROSD Une carte microSD compatible (carte de 8 Go incluse) est nécessaire afin d’enregistrer les vidéoclips et les photos. Cet appareil est compatible avec les cartes microSDHC (carte microSD de haute capacité) d’un maximum de 32 Go. Uniden recommande l’utilisation d’une carte microSDHC d’au moins 8 Go et d’une vitesse minimale de classe 10. Insérez une carte microSD formatée délicatement dans la fente pour carte SD, située sur le côté de l’appareil. Pour retirer la carte de la fente, appuyez sur le rebord de la carte microSD vers l’avant jusqu’à ce qu’elle ressorte de la fente et que vous puissiez la retirer. Si la carte microSD n’est pas formatée, consultez la page 23 pour les instructions de formatage. MISE EN FONCTION DE LA CAMÉRA DCAM N’utilisez que l’adaptateur CC inclus avec l’appareil. Tout autre adaptateur pourrait endommager l’appareil. 13 1. 2. 3. Consultez le guide d’utilisation du véhicule afin de vérifier si les prises d’alimentation sont sur ou près du tableau de bord. Localisez la prise électrique de 12 V alimentée lorsque le moteur est en marche ou en position ACC. Branchez l’adaptateur à la caméra et à la prise d’alimentation. Démarrez le véhicule. La caméra se mettra automatiquement en fonction et l’enregistrement commencera. Lorsque le moteur sera coupé, la caméra se mettra automatiquement hors fonction après quelques secondes. Rechargez la caméra pendant au moins 15 minutes après la mise en fonction initiale, ou lorsqu’elle a été mise hors fonction pendant plus de trois semaines. 4. En d’autres temps, appuyez sur le bouton pour mettre l’appareil en fonction, ou maintenez enfoncé le bouton pour mettre l’appareil hors fonction. L’appareil recharge la pile interne lorsque le câble USB est branché. Pendant la recharge, le voyant DEL rouge s’illuminera. Il se mettra hors fonction après environ quatre-vingt-dix minutes de recharge continue. 14 Les icônes de statut des piles indiqueront le niveau de charge. Vide Faible Pleine Moitié pleine FONCTIONNEMENT DE LA DCAM La DCam fonctionne en trois modes : le mode d’enregistrement, le mode photo et le mode de lecture. Ces modes sont aussi dotés de menus permettant de configurer l’enregistrement et la capture de photos. Appuyez sur M/ jusqu’à ce que le mode désiré apparaisse. Une icône apparaîtra dans la partie supérieure gauche de l’écran pour chaque mode. Mode d’enregistrement Mode photo Mode de lecture En mode d’enregistrement, de photo, ou en mode de lecture, appuyez une fois sur Menu ( ) pour accéder au menu des réglages pour ce mode en particulier. Appuyez deux fois pour afficher le menu des réglages. 15 Le menu des réglages est identique pour tous les modes. Voir la page 23. MODE D’ENREGISTREMENT Pour les enregistrements vidéo, vérifiez qu’une carte mémoire microSD compatible (carte de 8 Go incluse) est insérée dans la fente pour carte mémoire. L’insertion et le retrait de la carte microSD pendant l’enregistrement pourrait provoquer la mise hors fonction de l’appareil. Enregistrement Lorsque branché au chargeur pour l’auto, l’appareil se mettra automatiquement en mode d’enregistrement et commencera l’enregistrement. L’icône apparaîtra avec un point rouge clignotant à côté pour vous indiquer qu’un enregistrement est en cours. Une minuterie en rouge apparaîtra également dans le coin supérieur droit. Si l’appareil n’enregistre pas, appuyez sur OK pour commencer l’enregistrement. Un point rouge pour vous indiquer clignotant à côté de l’icône qu’un enregistrement est en cours. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur OK et le point rouge s’éteindra pour vous indiquer que l’enregistrement est terminé. Une minuterie rouge apparaîtra dans le coin supérieur droit. 16 Le dispositif DCam doit être branché à une source d’alimentation afin qu’il puisse enregistrer automatiquement lorsque le véhicule est démarré. Sauvegarde de l’enregistrement en cours Vous pouvez sauvegarder l’enregistrement en cours de manière à ce qu’on puisse réécrire lorsque l’espace est nécessaire. Pendnat l’enregistrement, appuyez sur M/ , l’icône apparaîtra à l’écran. Ceci indique que l’enregistrement a été verrouillé et le contenu de la carte ne sera par réécrit par des nouveaux vidéoclips. Appuyez sur OK pour arrêter l’enregistrement. L’icône disparaîtra de l’écran. Mode du menu d’enregistrement Vous ne pourrez accéder aux menus lorsque l’unité est en cours d’enregistrement. Pour accéder au menu d’enregistrement. Pour accéder aux menus d’enregistrement, arrêtez l’enregistrement en appuyant sur OK. En mode d’enregistrement, appuyez une fois sur Menu ( ) pour accéder au menu d’enregistrement. Appuyez sur ▲ et ▼ pour défiler à travers les nombreuses options et appuyez sur OK pour sélectionner. Appuyez de nouveau sur Menu ( ) pour accéder au menu d’enregistrement quitter le menu et retourner à l’écran du mode d’enregistrement. 17 Option Description Résolution Réglage de la résolution vidéo. (Résolution maximum de 1080 HD intégrale). Enregistrement continu • L’enregistrement en boucle vous permet de régler la durée d’un fichier vidéo (hors fonction, 1, 2 ou 3 minutes). La détection d’une longueur de boucle activera l’enregistrement en boucle. Lorsque la carte microSD sera pleine, la boucle sera effectuée sur l’enregistrement le plus ancien et celui-ci sera remplacé par le nouveau. • Si vous sélectionnez HORS FONCTION, la durée d’enregistrement du fichier sera de 3 minutes. Lorsque la carte microSD sera pleine, un message “Carte pleine” apparaîtra et l’enregistrement s’arrêtera. Exposition 18 Permet de régler le niveau de luminosité. Option Description Détection mouvement Ce réglage permet de commencer l’enregistrement lorsque des mouvements sont détectés. Enregistrement audio Permet d’activer et de désactiver l’enregistrement audio. Horodatage Affiche ou cache l’affichage de la date et de l’heure des enregistrements. Capteur G Permet de détecter le mouvement significatif ou soudain, verrouille automatiquement les enregistrements. Bip Permet d’émettre un son lorsque vous appuyez sur les touches. MODE PHOTO La DCam vous permet de prendre des photos de la vidéo en direct lorsque vous n’êtes pas en cours d’enregistrement. Vous ne pourrez prendre des photos de la vidéo en direct pendant la lecture vidéo. 19 Prise de photo : 1. 2. 3. Assurez-vous d’utiliser une carte mémoire microSD compatible dans la fente pour carte mémoire microSD. Appuyez sur M/ pour sélectionner le mode photo, l’icône apparaîtra dans le coin supérieur gauche de l’écran. Appuyez sur OK. L’unité prendra une photo de la vidéo en direct. Menu du mode photo Tel que le mode d’enregistrement, appuyez une fois sur Menu ( ) pour accéder au menu des réglages du mode photo. Appuyez deux fois pour afficher le menu des réglages. Le menu des réglages est identique pour tous les modes. Voir la page 23. 20 Option Description Mode photo Permet de régler la minuterie pour la capture d’image. Par exemple, sélectionnez 2s, alors 2 secondes sera le délai entre le moment où vous appuyez sur le bouton OK et la capture de l’image. (Les options sont : Simple, Minuterie Résolution Permet de définir la résolution de l’image. Séquence Permet d’activer le mode de prises de vue en continu, vous obtiendrez cinq photos en un clic. Qualité Permet de définir la qualité des images que vous capturez. (Les options sont : Fine, Normale et Économie). Netteté Permet de définir la netteté des détails des images que vous capturez. (Les options sont : Élevé, Normal et Faible). Balance des blancs Permet de régler les options de capture d’image selon les options qui sont offertes. (Les options sont : Auto, Jour, Nuageux, Tungstène, et Fluorescent). 21 Option Description Couleur Sélectionnez la couleur. (Les options sont : Noir et blanc, et Sépia). ISO Permet d’augmenter ou de diminuer la sensibilité de la lumière de la caméra. (Les options sont : Auto, 100, 200, et 400). Exposition Permet de régler la luminosité. (Les options sont : -2 à +2 en intervalle de 1/3). Anti-sautillement Permet de réduire le mouvement de la caméra lors de la prise de photo afin d’améliorer la qualité d’image. (Les options sont : En fonction et Hors fonction). Révision rapide Permet de régler la durée d’affichage à l’écran d’une image après la capture. (Les options sont : Hors fonction, 2 sec et 5 sec). MODE DE LECTURE Ce mode vous permet d’effectuer la lecture des fichiers vidéo ou de visionner des photos. 22 1. 2. Appuyez sur M/ jusqu’à ce que l’icône (lecture) ou ► (capture d’image) apparaisse dans le coin supérieur gauche de l’écran. Le dernier type de fichier sauvegardé déterminera l’icône qui sera affichée à l’écran. Appuyez sur OK pour visionner les fichiers enregistrés/captures d’image ou ▲ (en mode de visionnement plein écran) / ▼(en mode de visionnement en vignette) pour défiler à travers les fichiers d’enregistrements ou les captures d’images. Mode de lecture Appuyez une fois sur Menu ( ) pour accéder aux options du mode de lecture. Défilez vers le haut ou le bas et appuyez sur OK pour sélectionner une option du fichier vidéo ou photo affiché actuellement. • Effacer. Permet d’effacer le fichier affiché ou d’effacer tous les fichiers. • Protéger. Permet de verrouiller ou de déverrouiller le fichier actuellement affiché ou tous les fichiers. MENU DES RÉGLAGES Appuyez deux fois sur Menu ( ) pour accéder au menu des réglages dans n’importe quel mode. L’icône sera en surbrillance dans le coin supérieur gauche de l’écran. 23 Option Description Date/Heure Permet de changer la date, et le format de la date et de l’heure affichée en utilisant les touches ▲ et ▼, et appuyez sur OK pour confirmer. Mise hors fonction automatique Permet de régler la durée avant la mise hors fonction automatique lorsque l’unité est inactive. (les options sont : Hors fonction, 1 minute et 3 minutes). Langage Permet de sélectionner, English (par défaut), Français, Español ou Português. Fréquence Sélectionnez 50 Hz ou 60 Hz (par défaut) et appuyez sur OK. Écran de veille Permet de régler la mise hors fonction automatique de l’écran ACL après de début de l’enregistrement. (Les options sont : Hors fonction, 3 minutes, 5 minutes et 10 minutes). Rotation de l’image Permet d’effectuer la rotation de l’image. 24 Option Description Format Permet de formater la carte microSD. Réglage par défaut Permet de rétablir les réglages par défaut. Version Affiche la version du microprogramme. UTILISATION DU DISPOSITIF DCAM Comment puis-je . . . Faire ceci . . . Enregistrer la vidéo en En mode d’enregistrement, direct. appuyez sur OK. Un point rouge et une minuterie en rouge apparaîtront à l’écran. Appuyez de nouveau sur OK pour arrêter l’enregistrement. 25 Comment puis-je . . . Faire ceci . . . Lire une vidéo enregistrée. Accédez au mode de lecture. Appuyez sur ▼ pour visionner les images en vignettes des fichiers enregistrés ou ▲ pour visionner un fichier à la fois en mode plein écran. Appuyez sur ▲ en mode de vignette pour sélectionner la vignette précédente. Appuyez sur OK pour visionner le fichier. Prendre une photo. En mode photo, appuyez sur OK. Réviser une photo. Accédez au mode de lecture et appuyez sur ▼ pour afficher tous les fichiers enregistrés. Si la vignette n’a pas de surbrillance autour d’elle, le fichier sera une photo. Sélectionnez ce fichier et appuyez OK pour visionner en mode plein écran. L’icône ► apparaîtra dans le coin supérieur gauche de l’écran photo. 26 Comment puis-je . . . Faire ceci . . . Régler la date et l’heure. Accédez au menu des réglages et accédez à l’option Date/heure. Utilisez les boutons ▲ et ▼ pour régler l’heure. Appuyez sur M/ ou Menu ( ) pour quitter le réglage de la date et de l’heure. Déverrouiller un enregistrement. Au menu de lecture, lorsque le fichier à écouter est sélectionné, allez à l’option Menus/Protégé. Sélectionnez Déverrouiller actuel. CONNEXION À UN ORDINATEUR Si vous connectez la DCam à un ordinateur (à l’aide du câble USB inclus), le dispositif DCam affichera différentes options. Défilez pour sélectionner “Mass Storage”. 27 STOCKAGE DE MASSE Sélectionnez l’option de stockage de masse pour gérer et visionner le contenu de la carte mémoire microSD sur l’ordinateur. 1. 2. Lorsque l’unité est détectée sur l’ordinateur en tant qu’unité de stockage de masse, sélectionner le visionnement du fichier DCIM. Cliquez sur le fichier DCIM pour ouvrir et visionner les enregistrements et les photos d’une date en particulier. Les enregistrements verrouillés/protégés porteront la mention “SOS” avant le nom du fichier afin de vous permettre de les identifier rapidement des autres enregistrements. DÉPANNAGE 28 Problèmes généraux Solutions possibles La caméra ne se met pas hors fonction lorsque le moteur du véhicule est coupé. • • Vérifiez le guide d’utilisation de votre véhicule afin de vérifier si vous avez branché la caméra à une prise qui fonctionne uniquement lorsque le moteur est en fonction ou à la position ACC. Si vous avez branché la caméra correctement et que celle-ci demeure en fonction lorsque le moteur du véhicule est coupé, consultez le www.uniden.com pour plus de détails. 29 Problèmes généraux L’unité ne prend pas de photos ou d’enregistrements vidéo. L’enregistrement s’arrête automatiquement pendant l’enregistrement. Solutions possibles • Assurez-vous que la carte microSD est formatée correctement et est insérée dans la fente de carte mémoire correctement. • Utilisez le type de carte mémoire microSD recommandé (minimum de 8 Go et de classe 10). La vidéo n’est pas claire. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’empreintes digitales ou de poussière sur l’objectif. Assurez-vous que l’objectif est propre en tout temps. Les images sont foncées pendant l’enregistrement de l’eau ou du ciel. Réglez le réglage de l’indice de lumination (EV). La couleur des images n’est pas bonne. Réglez la balance des blancs au réglage automatique. 30 Problèmes généraux Solutions possibles Interférence par rayures dans l’image. Vérifiez les options de fréquences. (Réglages/Fréquences) est réglé à 60 Hz pour l’Amérique du Nord. L’unité tombe en panne. Utilisez une attache feuille et appuyez sur le bouton de réinitialisation pour redémarrer l’unité. Consultez la page 12 pour connaître l’emplacement du bouton de réinitialisation. SPÉCIFICATIONS Écran Mémoire vive Systèmes d’exploitation compatibles Température de fonctionnement Température d’entreposage Dimensions ACL de 1,5 po DDR1 Windows 2000/XP/Vista/7/8/8.1 Mac OS 10+/LINUX (caméra Web/ stockage) 32° F ~ 122° F (0° C ~ +50° C) 25° F ~ 140° F (-10° C ~ +60° C) 66 mm (L) x 31 mm (H) x 41 mm (P) 31 Humidité de fonctionnement Stockage 10 ~ 90 % Carte microSD (d’un maximum de 32 Go) de classe 10 (carte microSD de 8 Go incluse) Durée Durée d’enregistrement : Hors d’enregistrement fonction, 1 min., 2 min., 3 min. Résolution 1920 x 1080/ /1440 x 1080/1280 x 720/848 x 480/640 x 480/320 x 240 Angle de 120˚ visionnement Zoom Zoom numérique 4x Alimentation • Chargeur d’allume-cigarette de 12 volts Entrée : 12 V~24 V Sortie : 5V CC/600 mA • Pile au lithium-ion intégrée de 110 mAh (10 min.) Type de capteur 1,3 mégapixel CMOS Capteur d’image 1/3” Vitesse de trame 30 trames/sec. Enregistrement Oui (microphone intégré) sonore Canaux 1 Capteur G Oui Format vidéo AVI Résolution vidéo 12M/10M/8M/5M/3M/2M/VGA/1.3M Codec vidéo MJPG Codec audio PCM 32 INFORMATION RELATIVE À LA FCC/INDUSTRIE CANADA Conformité à la FCC Avis de conformité à la FCC : Ce dispositif a été testé et s’avère conforme à l’article 15 des règlements de la Commission fédérale des communications (FCC). Ce dispositif est soumis aux conditions suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. Tout changement ou modification non approuvé expressément par la partie responsable pourrait annuler le droit à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. Conformité à Industrie Canada Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licences d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. Tout changement ou modification non approuvé expressément par la partie responsable pourrait annuler le droit à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. 33 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Important : Tout service sous garantie requière une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après ‘UNIDEN”). ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’un an, Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable ou nécessaire, (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par 34 d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie, et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni d’autres frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encourus par le répondant ou l’un de ses représentants relativement à l’exécution de cette garantie. Le répondant pourra, à sa seule discrétion, remplacer l’appareil par un appareil neuf ou remis à neuf. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISION POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou certains États ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-dessus peuvent ne pas 35 s’appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits variant de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du Canada. MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les directives du guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que votre appareil est défectueux, emballez-le soigneusement (dans son emballage original, si possible). Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant le problème. Expédiez l’appareil, port payé, par l’entremise d’un service postal certifié et assuré ou d’un courrier qui vous permettra de retrouver ultérieurement l’envoi, au répondant de la garantie, à l’adresse suivante : Uniden America Corporation A/S Saddle Creek 743 Henrietta Creek Rd., Suite 100 Roanoke, TX 76262 36