Manuel du propriétaire | Uniden DC10QG Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden DC10QG Manuel utilisateur | Fixfr
iWitness
ENREGISTREUR VIDÉO POUR
L’AUTOMOBILE
DC10QG
GUIDE D’UTILISATION
© 2016 Uniden America Corporation
Irving, Texas
Parution 1,avril 2016
Imprimé en Chine
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Uniden ne représente pas ce produit comme étant
étanche. Ne pas exposer ce produit à la pluie ou à
l’humidité.
• Ce produit est conçu pour l’utilisateur dans un
véhicule moteur. N’installez pas le dispositif à un
endroit qui obstruerait la vue de la route, ou des
rétroviseurs latéraux. N’installez pas le dispositif
à un endroit qui entraverait le déploiement du sac
gonflable.
• Portez attention à la route! Ne changez pas les
fonctions et ne portez pas votre attention sur le
dispositif pendant la conduite.
• Assurez-vous que rien n’obstrue l’objectif de la
caméra.
• Ne laissez pas votre dispositif sous les rayons directs
du soleil ou dans des températures supérieures à
140°F (60°C) pendant une période prolongée.
CONTENU
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES................. 2
SURVOL........................................................................ 5
CARACTÉRISTIQUES.................................................................... 5
INCLUS DANS L’EMBALLAGE?................................................... 7
COMMANDES ET VOYANTS....................................... 8
INSTALLATION ET MISE EN FONCTION................. 12
MESURES DE SÉCURITÉ À RESPECTER LORS DE
L’INSTALLATION ........................................................................ 12
INSTALLATION DE LA CARTE MICROSD.................................. 13
FIXATION DE LA CAMÉRA DC10QG.......................................... 13
MISE EN FONCTION DE LA CAMÉRA DC10QG ...................... 14
FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA DC10QC....... 16
MODE VIDÉO................................................................................ 18
Menu du mode vidéo................................................................ 19
MODE PHOTO ............................................................................ 22
Menu du mode photo................................................................ 23
MODE DE LECTURE.................................................................... 23
MENU DES RÉGLAGES.............................................................. 25
IDENTIFICATION DU VÉHICULE/CHAUFFEUR ........................ 27
UTILISATION DE LA CAMÉRA DC10QG.................. 29
ENREGISTREMENT VIDÉO......................................................... 29
SAUVEGARDE DE L’ENREGISTREMENT EN COURS.............. 30
LECTURE DES FICHIERS ENREGISTRÉS
(MODE DE LECTURE) ............................................................... 31
Visionnement des fichiers........................................................ 31
GESTION DES FICHIERS ENREGISTRÉS................................. 32
Téléchargement du lecteur “CAR/DV Player”........................ 33
Visionnement des fichiers sur le lecteur .............................. 34
Écran de lecture vidéo.............................................................. 36
VISIONNEMENT DES PHOTOS PRISES À PARTIR
DE LA VIDÉO SUR UN PC ......................................................... 39
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR ............................................. 39
DÉPANNAGE.............................................................. 41
SPÉCIFICATIONS....................................................... 44
INFORMATION RELATIVE À LA FCC/INDUSTRIE
CANADA................................................................... 46
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN................................... 47
ENREGISTREUR VIDÉO POUR
L’AUTOMOBILE
DC10QG
SURVOL
L’enregistreur vidéo DC10QG d’Uniden est un enregistreur
ultra compact pouvant enregistrer en continu la vidéo
haute résolution QuadHD 1440p, même dans les
conditions d’éclairage faible. La détection du mouvement
permet de déclencher la caméra si l’on accroche ou
effleure le véhicule. Le système capteur G commencera
immédiatement l’enregistrement si un changement
dans le mouvement est détecté lors d’un accrochage.
L’enregistreur DC10QG peut également enregistrer
l’extérieur du véhicule pour la durée de la pile interne de
l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES
• Écran couleur de 2,7 po
• QuadHD 2560 x 1440 @ 30 trames/sec.
• Angle de visionnement de 170° (diagonal)
• Zoom numérique de 4x
• Capteur G avec mode de détection de collision
• Enregistrement S.O.S.
5
•
•
•
•
•
•
Enregistrement audio
LDWS/FCWS
Enregistrement en boucle
Mise hors fonction automatique
Horodatage sur la lecture vidéo
Enregistrement sur carte microSD (carte de 16 Go
incluse)
• Pile de sauvegarde intégrée rechargeable (jusqu’à
10 minutes)
• Microphone intégré
6
INCLUS DANS L’EMBALLAGE?
DC10QG
d’Uniden
Support pour
pare-brise
Adaptateur CC
pour l’auto
Câble miniUSB
à USB
Carte microSD
de 16 Go
Non illustré : Adaptateur de carte microSD,
guide d’utilisation
Si un article est manquant ou est endommagé,
obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web au :
www.uniden.com.
7
COMMANDES ET VOYANTS
1
2
3
4
5
10
6
11
7
12
13
8
9
14
17
8
15
16
Numéro
Nom
Utilisation
1
GPS
Prise de l’antenne GPS.
2
Interface HDMI Utilisez le câble HDMI pour
brancher au téléviseur HD.
3
Loquet
Permet d’installer la caméra
sur le support pour parebrise.
4
Fente USB
Permet de brancher le câble
USB de la caméra à un
adaptateur pour l’auto afin
de recharger l’unité. Lorsque
branché à un ordinateur,
vous pourrez également
visionner et enregistrer des
vidéoclips/photos.
5
Mise en
fonction/
capture photo
• Appuyez pour mettre l’unité
en fonction. Maintenez
enfoncé pour mettre l’unité
hors fonction.
• En mode de capture
photo : appuyez pour
prendre une photo.
• En mode de lecture :
appuyez pour permuter
entre les fichiers verrouillés
et non verrouillés.
9
Numéro
Nom
Utilisation
6
Mode
Permet de permuter entre
les modes vidéo, photos, et
lecture.
7
Menu
En mode vidéo, photo et
lecture : appuyez pour
accéder au menu de
configuration. Appuyez de
nouveau pour retourner à la
vidéo en direct.
8
Urgence
En mode vidéo : Appuyez
pour verrouiller le fichier en
cours d’enregistrement.
9
Haut-parleur
10
Objectif
11/12
▲▼
• En mode du menu : Permet
de vous déplacer vers le
haut ou le bas.
• En mode de lecture
vidéo : Appuyez sur ▼ pour
avancer rapidement jusqu’à
4 fois la vitesse. Appuyez
sur ▲ pour reculer
rapidement, un échelon à
la fois (de 4x à 2x, etc.).
10
Numéro
Nom
Utilisation
13
OK
• En mode vidéo : Appuyez
pour commencer et arrêter
l’enregistrement.
• En mode photo : Appuyez
pour prendre une photo.
• En mode du menu :
Appuyez pour confirmer
une entrée ou pour la
sélectionner.
14
Microphone
Microphone
15
Fente pour
carte microSD
Permet d’insérer une carte
microSD.
16
Réinitialisation
Si la caméra gèle ou
ne répond plus aux
commandes, insérez une
attache-feuille dans cette
ouverture. Maintenez le
bouton Reset à l’arrière de
la caméra enfoncé pour
remettre la caméra en
fonction.
17
Écran ACL
Écran d’affichage
11
INSTALLATION ET MISE EN FONCTION
MESURES DE SÉCURITÉ À RESPECTER LORS DE
L’INSTALLATION
AVERTISSEMENTS! Le non-respect des mesures de
sécurité suivantes pourrait entraîner en un accident,
ou une collision pouvant provoquer la mort ou des
blessures sérieuses.
N’obstruez pas le champ de visionnement du
conducteur du véhicule pendant la conduite.
Ne déposez pas le dispositif sans l’avoir installé
correctement sur le tableau de bord ou devant ou audessus du sac gonflable.
N’installez pas la caméra dans un endroit risquant de
provoquer une distraction si le dispositif se dégage
par mégarde.
Ne tentez pas de faire fonctionner la caméra pendant
la conduite. Si vous devez accéder à la caméra
DC10QG pour changer les réglages, etc., rangezvous sur le côté de la route de manière sécuritaire.
Certains états ou provinces empêchent les
conducteurs d’installer quoi que ce soit sur le
tableau de bord, ou restreignent l’installation à
certains emplacements du tableau de bord. Il est de
12
la responsabilité du propriétaire d’installer la caméra
DC10QG en respectant les lois en vigueur.
INSTALLATION DE LA CARTE MICROSD
Une carte microSD compatible (carte de 16 Go
incluse) est nécessaire afin d’enregistrer les
vidéoclips et les photos.
Cet appareil est compatible avec les cartes microSDHC
(carte microSD de haute capacité) d’un maximum de
32 Go. Uniden recommande l’utilisation d’une carte
microSDHC d’au moins 16 Go et d’une vitesse minimale
de classe 10. (Une carte microSD de 16 Go est incluse).
Insérez une carte microSD formatée (voir la page 26)
délicatement dans la fente pour carte SD, située sur
le côté de l’appareil. Pour retirer la carte de la fente,
appuyez sur le rebord de la carte microSD vers l’avant
jusqu’à ce qu’elle ressorte de la fente et que vous
puissiez la retirer.
FIXATION DE LA CAMÉRA DC10QG
1. Assurez-vous que la bague de verrouillage du
support de fixation soit déverrouillée. Appuyez sur la
ventouse sur le pare-brise.
2. Glissez la caméra DC10QG sur le crochet au bas
du support de fixation sur le pare-brise, jusqu’à ce
qu’il se verrouille en place.
13
3.
4.
Insérez l’antenne GPS dans la caméra.
Placez le support sur le pare-brise et trounez la
bague de verrouillage dans la position verrouillée.
Assurez-vous que le support est verrouillé sur le
pare-brise.
5. Pour retirer le support, tournez la bague de
verrouillage en position déverrouillée
et soulevez
le la partie de plastique carrée de la base pour le
dégager du pare-brise.
MISE EN FONCTION DE LA CAMÉRA DC10QG
N’utilisez que l’adaptateur CC inclus avec l’appareil.
Tout autre adaptateur pourrait endommager l’appareil.
1.
2.
3.
14
Consultez le guide d’utilisation du véhicule afin de
vérifier si les prises d’alimentation sont sur ou près
du tableau de bord. Localisez la prise électrique de
12 V alimentée lorsque le moteur est en marche ou
en position ACC.
Branchez l’adaptateur pour l’auto à la caméra par
l’entremise de la prise miniUSB et à la prise de 12 V
du véhicule.
Démarrez le véhicule. La caméra se mettra
automatiquement en fonction et l’enregistrement
commencera. Lorsque le moteur sera coupé, la
caméra se mettra automatiquement hors fonction
après quelques secondes.
Rechargez la caméra pendant au moins 15 minutes
après la mise en fonction initiale, ou lorsqu’elle a été
mise hors fonction pendant plus de trois semaines.
4.
En d’autres temps, appuyez sur le bouton
pour mettre l’appareil en fonction, ou maintenez
enfoncé le bouton
pour mettre l’appareil hors
fonction.
La caméra recharge la pile lorsque le câble miniUSB
détecte l’alimentation. Pendant la recharge, le voyant
DEL bleu s’illuminera. Il s’allumera automatiquement
en rouge lorsque la recharge sera terminée. La caméra
prendra environ cent vingt minutes à recharger la pile
lorsqu’elle sera complètement épuisée. Le voyant à
DEL bleu s’éteindra. Les icônes de statut des piles
indiqueront le niveau de charge. L’icône de statut de la
pile apparaîtra lorsque la caméra sera débranchée de
l’alimentation et indiquera l’état de recharge de la pile.
Pleine
3/4
pleine
1/2
pleine
1/4
Empty
pleine
15
FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA DC10QC
Avant de procéder à l’enregistrement vidéo ou à la prise
de photo, réglez la manière que vous désirez que la
caméra DC10QC fonctionne. À travers les menus, vous
pouvez régler la date et l’heure, activer ou désactiver
l’enregistrement automatique et régler la résolution, etc.
La caméra DC10QC fonctionne en trois modes : vidéo,
photo, et en mode de lecture. Ces modes possèdent
des menus afin de vous aider à configurer votre caméra.
Appuyez rapidement sur MODE pou défiler à travers les
modes. Arrêtez sur le mode désiré. Une icône apparaîtra
dans le coin supérieur fauche de l’écran dans chacun des
modes.
Le mode vidéo permet d’enregistrer des
vidéos et de les sauvegarder sur la carte
microSD installée.
Le mode de l’appareil photo permettant de
prendre des photos et de les sauvegarder
sur la carte microSD installée.
Le mode de lecture permet d’écouter
la vidéo ou de visionner les photos
sauvegardées sur la carte microSD
installée.
16
Lorsque vous avez sélectionné le mode désiré, appuyez
sur MODE pour afficher les menus de configuration
pour ce mode. Chaque mode possède deux modes de
menus. Chaque menu permet de configurer ce mode en
particulier et l’autre menu (réglages) offre des options
de réglages de base. (Le menu des réglages décrit à la
page 25, est le même pour les trois modes). Appuyez de
nouveau sur MODE pour accéder au menu des réglages.
Appuyez sur MENU pour quitter les menus.
Vous ne pourrez accéder aux menus lorsque l’unité est
en cours d’enregistrement. Pour accéder aux menus
vidéo, arrêtez l’enregistrement en appuyant sur OK.
Les écrans de chaque mode affichent les icônes
spécifiques à ce mode. Les icônes indiquent les réglages
spécifiques à chaque menu de ce mode.
Branché
GPS désactivé
Mode vidéo
Résolution
vidéo
Carte miroSD
Rapport d’aspect
Qualité Super fine
Enregistrement
en boucle 3 minutes
Enregistrement
audio - E/F
Mode appareil photo
Exemple d’écran
17
Branché
GPS hors fonction
Mode caméra
Carte SD
Résolution
photo
Qualité Super fine
Exemple de
l’écran du mode
l’appareil photo
PHOTO:XX/50
Branché
Carte microSD
Sauvegarde des fichiers
d’urgence
Mode de
lecture
Exemple de
l’écran du mode
l’appareil photo
Fichiers vidéo et
photo sauvegardés
MODE VIDÉO
Le mode vidéo vous permet d’enregistrer la vidéo
en direct sur la carte microSD installée. Le menu de
configuration vous permet de régler la manière dont la
vidéo est enregistrée et les conditions qui activeront
l’enregistrement automatique.
18
Menu du mode vidéo
En mode vidéo, appuyez une fois sur MODE pour
accéder au menu de configuration. Appuyez de nouveau
sur MODE pour afficher le menu des réglages. Le menu
des réglages est le même pour tous les modes et est
décrit à la page 25.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour défiler à travers les divers
réglages et appuyez sur OK pour sélectionner. Appuyez
rapidement sur MODE pour quitter le menu.
Option
Description
Résolution vidéo Permet de régler la résolution
vidéo. L’icône affichée représente la
résolution sélectionnée. (Résolution
maximum = 1440p QHD)
19
Option
Description
Détection
ADAS:
• L’icône du système de conduite
assistée (ADAS) affichée indique la
mise en fonction ou hors fonction.
• Alerte de franchissement
involontaire de ligne (LDWS)
prévient le chauffeur lorsque le
véhicule dérive dans l’autre voie.
Utilise le marquage des voies.
• Avertisseur de collision frontale
(FCWS) prévient le chauffeur
d’une collision frontale potentielle
à l’avance afin de permettre au
chauffeur de changer de cours.
Détection du
mouv
Ce réglage permet d’enregistrer dès
que du mouvement est détecté.
Réglages
capteur G
• Détecte les mouvements
significatifs ou soudains; verrouille
automatiquement l’enregistrement
en cours.
• Permet de régler le niveau de
détection du mouvement qui active
l’enregistrement (hors fonction,
élevé, moyen, ou faible).
20
Option
Description
Mode
stationnement
L’activation du mode de
stationnement permet à la caméra
d’enregistrer lorsque le capteur G est
activé.
Enregis
en boucle
• L’enregistrement en boucle vous
permet de régler la durée d’un
fichier vidéo (1, 3, ou 5 minutes).
La détection d’une longueur de
boucle activera l’enregistrement
en boucle. Lorsque la carte
microSD sera pleine, la boucle
sera effectuée sur l’enregistrement
le plus ancien et celui-ci sera
remplacé par le nouveau.
• Si vous sélectionnez HORS
FONCTION, la durée
d’enregistrement du fichier sera de
3 minutes. Lorsque la carte microSD
sera pleine, un message “Carte
pleine” apparaîtra et l’enregistrement
s’arrêtera.
Enregis audio :
Active ou désactive l’enregistrement
du son.
21
Option
Description
Antiscintillement:
Peremt de régler la caméra afin
qu’elle enregistre à la même vitesse
de scintillement que le matériel
de lecture (moniteur) utilise. Cette
option vous permet de sélectionner
50 MHz (pour l’Europe) et 60 MHz
(pour l’Amérique du Nord) (par
défaut l’Amérique du Nord 60 MHz)
MODE PHOTO
La DC10QG vous permet de prendre des photos de
la vidéo en direct lorsque vous n’êtes pas en cours
d’enregistrement. Vous ne pourrez prendre des photos
de la vidéo en direct pendant la lecture vidéo.
Prise de photo :
1.
2.
3.
22
Assurez-vous d’utiliser une carte mémoire microSD
compatible dans la fente pour carte mémoire
microSD.
Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode
photo, le bouton
apparaîtra dans le coin
supérieur gauche de l’écran.
Appuyez sur OK ou le le bouton
situé dans le
coin supérieur droit sur le côté de la caméra. L’unité
prendra une photo de la vidéo en direct.
Menu du mode photo
Tel que le mode d’enregistrement, appuyez une fois sur
la touche MENU pour accéder au menu des réglages du
mode photo. Appuyez sur MODE pour afficher le menu
des réglages. Le menu des réglages est identique pour
tous les modes. Voir la page 25.
Option
Description
Résolution
photo
Permet de définir la résolution des
photos.
4M
(2688x1512 16:9)
14M
(4384x3288 4:3)
8M
(3264x2448 4:3)
Qualité:
16M
(4608x3456 4:3)
Permet de définir la qualité des photos
que vous prenez.
S. Fin
Fin
Normal
MODE DE LECTURE
Ce mode vous permet d’effectuer la lecture des vidéos
ou de visionner des photos en mode de lecture et de
régler comment les fichiers seront lus.
23
Vous pouvez régler l’affichage d’un ou de plusieurs
fichiers. Ce réglage vous permet également et régler la
manière dont les fichiers seront effacés (effacer un ou
effacer tout).
Option
Description
Réglage de
la lecture
vidéo
Sélectionnez cette option afin de régler
comment les fichiers seront lus.
• Lecture vidéo d’un fichier ( ).
Permet de lire un fichier et retourner
en visionnement vignette.
• Lecture de tous les fichiers vidéo
( ). Effectue la lecture de tous les
fichiers et s’arrête.
• Répétition d’une vidéo ( ). Permet
de répéter un fichier jusqu’à ce que
vous appuyez sur OK pour retourner
en visionnement vignette.
• Répéter tous les fichiers vidéo
( ). Permet de répéter tous
les fichiers jusqu’à ce que vous
appuyez sur OK pour retourner en
visionnement vignette.
Effacer
fichier
L’option de suppression vous permet
d’effacer un seul fichier (
) ou
tous les fichiers (
). Défilez pour
sélectionner et appuyez sur OK.
24
MENU DES RÉGLAGES
Le menu des réglages est le même pour tous les modes.
Il détermine le fonctionnement général de la caméra. Vous
pouvez régler la date et l’heure, le langage d’affichage, la
durée d’affichage avant d’accéder au mode de veille, etc.
Appuyez deux fois sur MODE pour accéder au menu
des réglages à partir de n’importe quel mode. L’icône
sera en surbrillance dans le coin supérieur droit de
l’écran.
Option
Description
Réglage du
langage
Sélectionnez English (anglais) (par
défaut), ou français ou español
(espagnol).
ID véhicule/
chauffeur
Offre une manière d’identifier le
véhicule dans lequel le dispositif
est installé (jusqu’à neuf caractères
alphanumériques). (Voir la page 28
pour plus de détails).
Date/heure
Permet de changer la date et l’heure à
l’aide des touches ▲ et ▼ et appuyez
sur OK pour confirmer. Appuyez sur
MODE pour changer de champ.
25
Option
Description
Réglage
fuseau
horaire
Réglez le fuseau horaire ou appuyez
sur MODE pour sélectionner le fuseau
horaire. Les fuseaux horaires les plus
utilisés sur ce système sont :
• -5 - Heure normale de l’est (par
défaut)
• -6 - Heure centrale
• -7 - Heure des Rocheuses
• -8 - Heure du Pacifique
• -9 - Heure du Yukon
• -10 - Heure de l’Alaska-Hawaii
Appuyez sur OK pour confirmer.
Horodatage
Sélectionnez ce que vous désirez
afficher dans l’horodatage :
• Date
• Heure
• ID véhicule/chauffeur
Format
Permet de formater la carte microSD.
Un écran de confirmation apparaîtra
avant de procéder au formatage.
le formatage de la carte mémoire
microSD efface tout le contenu.
Réglage par
défaut
26
Permet de rétablir tous les réglages
aux réglages par défaut.
Option
Description
Mise H/F auto Permet de régler la durée avant la mise
hors fonction de la caméra lorsqu’en
mode de veille.
Tonalité
touche
Permet d’activer la tonalité des touches
que vous entendrez lorsque vous
appuyez sur une touche.
Rég
• Réglez le délai avant la mise hors
rétroéclairage
fonction de l’écran ACL lorsque la
caméra est branchée.
• HORS FONCTION (toujours en
fonction), 1, 3, ou 5 minutes.
Avert audessus limite
Permet de vous avertir lorsque votre
vitesse excède la vitesse que vous
avez sélectionnée dans ce champ.
Rég vitesse
Sélectionnez m/ph ou km/h.
Info de la
version
Permet d’afficher le numéro de la
version du microprogramme.
IDENTIFICATION DU VÉHICULE/CHAUFFEUR
Cette option du menu vous permet d’entrer un numéro
de licence ou autre identifiant (jusqu’à neuf caractères
alphanumériques) afin d’identifier le véhicule dans lequel
le dispositif est installé.
27
Cette fonction est pratique si le dispositif est partagé
entre les véhicules et la vidéo doit être liée à un véhicule
spécifique, ou si vous surveillez plusieurs dispositifs pour
plusieurs véhicules.
1.
2.
3.
4.
Si vous êtes en cours d’enregistrement, appuyez
sur OK pour arrêter. Appuyez sur MENU.
Appuyez MODE pour permuter au menu des
réglages (
).
Défilez jusqu’à l’option ID véhicule/chauffeur.
Appuyez sur OK pour sélectionner cette option.
Le sélecteur de caractères de l’option ID véhicule/
chauffeur Apparaîtra à l’écran. Appuyez sur ▲ ou
▼ pour défiler à travers les caractères, sur chaque
rangée du clavier.
Les options de caractères sont, vide, 0 à 9, A à Z
(lettres majuscules) et un trait (-).
5.
28
Appuyez sur MODE pour vous déplacer au prochain
caractère.
Par défault = UNIDEN
6.
7.
Après avoir terminé l’entrée, appuyez sur MENU
pour retourner au menu des réglages.
L’identifiant apparaîtra après l’horodatage lors de la
lecture vidéo.
Pour changer un caractère : Appuyez successivement
sur OK pour défiler à travers les caractères. Changez le
caractère à l’aide des touches ▲ ou ▼ et appuyez sur
OK pour vous déplacer au caractère suivant. Appuyez
sur MODE pour aller au prochain mode lorsque l’entrée
est terminée.
Pour retirer un caractère : Appuyez successivement sur
OK pour rechercher un caractère à effacer. Sélectionnez
un caractère vide et appuyez sur
OK. Vous aurez maintenant un caractère vide à cet
endroit. Changez le caractère en appuyant sur ▲ ou
▼ et appuyez sur OK pour sélectionner un nouveau
caractère. Appuyez sur MODE pour aller au prochain
mode lorsque l’entrée est terminée.
UTILISATION DE LA CAMÉRA DC10QG
ENREGISTREMENT VIDÉO
Lorsque branchée à un chargeur pour le véhicule,
la caméra accédera au mode vidéo automatique et
commencera l’enregistrement lorsque vous mettez le
véhicule en marche.
29
L’icône
apparaîtra et un point rouge clignotant à côté
du compteur afin d’indiquer que l’enregistrement est en
cours.
Si la caméra n’est pas en cours d’enregistrement,
appuyez sur OK pour commencer l’enregistrement. Un
point rouge apparaîtra à côté du compteur pour indiquer que
l’enregistrement est en cours. Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez sur OK et le point rouge et le compteur
disparaîtront, indiquant que l’enregistrement est arrêté.
SAUVEGARDE DE L’ENREGISTREMENT EN COURS
Vous pouvez sauvegarder le fichier en cours
d’enregistrement de manière à ce qu’il ne soit pas réécrit
lorsque la carte microSD devient pleine.
1.
2.
Pendant l’enregistrement, appuyez sur le bouton
d’urgence ( ). Le bouton de verrouillage du fichier
( ) apparaîtra, vous indiquant que l’enregistrement
a été verrouillé et ne sera pas remplacé par un autre
enregistrement vidéo.
Appuyez sur OK pour arrêter l’enregistrement.
Vous ne pouvez pas verrouiller un fichier
qui a déjà été enregistré.
30
LECTURE DES FICHIERS ENREGISTRÉS (MODE DE
LECTURE)
Lorsque vous accédez au mode de lecture, les vignettes
apparaissent, selon le type de fichier a été enregistré
en dernier. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour localiser le fichier
désiré. La caméra affichera les photos d’abord puis les
vidéos enregistrés.
Visionnement des fichiers
Utilisez les touches situées sur le côté de la caméra
DC10QG afin de contrôler la vidéo pendant la lecture.
Pendant la lecture vidéo :
Annule la lecture et
retourne au
visionnement en direct
Nom du fichier
vidéo
Durée de lecture
du fichier vidéo
Pendant la lecture vidéo :
Permet d’avancer
rapidement (jusqu’à 4x)
Pendant la lecture vidéo :
Permet d’accéder aux
menus et la lecture se
poursuit à l’arrière.
Barre de lecture
vidéo
1.
Pendant la lecture vidéo :
Permet de reculer
rapidement. En mode de
lecture régulier, aucune
résponse.
Date/heure/
identification
blocage
Pendant la lecture vidéo :
Arrête la lecture de la
vidéo et retourne à
l’affichage vignettes.
À l’écran de lecture, appuyez sur ▲ ou ▼ pour
défiler à travers les fichiers enregistrés. Lorsque
vous localisez un fichier que vous désirez visionner,
appuyez sur OK.
31
2.
3.
Un fichier vidéo ou une photo apparaît. Pour les
fichiers vidéo, utilisez les boutons situés sur les côtés
pour avancer rapidement (▼) ou ralentir la vitesse de
l’avance rapide (▲) la vidéo. Appuyez sur OK pour
retourner à l’affichage de la vidéo ou des photos.
Lorsque la vidéo se termine, la lecture d’autre vidéo
se poursuivra, selon le réglage effectué au menu de
lecture (voir la page 24).
GESTION DES FICHIERS ENREGISTRÉS
Gérez les fichiers enregistrés à travers les menus du
mode de lecture.
1.
2.
3.
4.
32
Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode de
lecture. La vidéo ou les vignettes apparaîtra.
Appuyez sur ▼ pour avancer rapidement (▲ pour
reculer rapidement) jusqu’à ce que le fichier que
vous désirez géré apparaisse; appuyez sur MENU
pour afficher la vidéo et les options de suppression.
Sélectionnez soit vidéo ou effacer et appuyez sur
OK; les options pour votre sélection apparaîtront
(voir la page 24). Effectuez la lecture ou la
suppression de fichiers.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur MENU
pour retourner à l’affichage des vignettes ou
appuyez sur MODE pour quitter le mode de lecture.
Si vous ne pouvez effacer des vidéos, appuyez sur le
bouton d’alimentation/photo (
) pour permuter à la
liste des fichiers d’urgence (verrouillés). Si la vidéo que
vous désirez effacer se trouve dans la liste d’urgence,
vous pourrez l’effacer à partir de la liste. Procédez tel que
décrit à la procédure de la page 32.
VISIONNEMENT DES FICHIERS SUR UN
ORDINATEUR
Si vous connectez la DC10QG à un ordinateur (à l’aide
du câble USB inclus), La DC10QG affichera “USB:
Mass Storage”. Ce mode vous permet de visionner les
fichiers enregistrés sur un ordinateur à l’aide du lecteur
“Uniden Driving Recorder”. Le lecteur affiche également
l’emplacement GPS pendant la lecture de la vidéo.
Téléchargement du lecteur “CAR/DV Player”
1.
2.
3.
Visitez le www.unidensupport.com et sélectionnez la
catégorie “Automotive Product”.
Sélectionnez DC10QG ou les caméras “Dashcam”
par numéro de modèle.
Procédez tel que décrit aux instructions pour
télécharger le lecteur “Uniden Driving Recorder
Player” pour le DC10QG.
33
Visionnement des fichiers sur le lecteur
L’illustration de la page 35 correspond aux étapes
suivantes. Les noms de dossiers/fichiers en surbrillance
indiquent les étapes de recherche et de visionnement
d’un fichier enregistré.
1.
Lancez le lecteur. Sélectionnez File/Open pour
naviguer jusqu’à lecteur amovible comportant les
fichiers vidéo enregistrés et ouvrez-le.
Sélectionnez
“File”, puis “Open”
2.
3.
4.
34
Les fichiers “DCIM” et “EVENT” apparaîtront. Le
fichier “EVENT” comporte les fichiers d’urgence
verrouillés, et le fichier “DCIM” comporte les fichiers
déverrouillés. Pour cet exemple, ouvrez le fichier
“DCIM”.
Les dossiers comportant les fichiers enregistrés
apparaîtront. Sélectionnez un fichier et ouvrez-le.
Une liste de fichiers enregistrés apparaîtra.
Sélectionnez un fichier et ouvrez-le.
5.
La vidéo apparaîtra. Sélectionnez Play pour
visionner le fichier enregistré.
Étape 1
Étape 2
Étape 4
Étape 3
Étape 5
35
Écran de lecture vidéo
2
1
3
16
4
15
5
14
6
7
13
8
9
10
11
12
Numéro
Nom
Fonction
1
Aide
Permet d’afficher la
version du logiciel et
la date du copyright.
2
Visionnement
Langage (English,
Français, Español)
3
Fichier
Permet d’ouvrir un
fichier enregistré.
4
Unité de mesure
Mille à l’heure ou
kilomètre à l’heure
36
Numéro
Nom
Fonction
5
Date/Heure
• Date à laquelle
la vidéo a été
enregistrée
• Heure du jour
correspondant à
l’enregistrement.
6
Commandes de
lecture
•
•
•
•
7
Commande de
volume
Cliquez et glissez la
commande à glissière
pour régler le volume
d’écoute.
8
Indicateur force G
Trace les
mouvements à
l’intérieur du véhicule.
Par exemple, si le
véhicule passe sur
une bosse, ceci
s’enregistrera ici.
9
Legende de l’axe
X-Y-Z
La couleur de
l’indication au numéro
8, ci-dessus indique la
direction de la force.
Recul rapide
Lecture
Arrêt
Avance rapide
37
Numéro
38
Nom
Fonction
10
Caméra
Effectuez une pause
dans la vidéo et
cliquez sur l’icône
de la caméra pour
prendre une photo
une image du vidéo.
(Voir la page 39 pour
plus de détails).
11
Vitesse
Vitesse du véhicule
enregistré.
12
Boussole
La direction du
véhicule pendant le
mouvement.
13
Durée de la vidéo
Durée de la lecture du
vidéo.
14
Emplacement GPS
Coordonnées GPS
15
Fichiers visionnés
précédemment
Liste des fichiers
visionnés
précédemment.
Double cliquez sur un
fichier pour le lire à
nouveau.
Numéro
16
Nom
Fonction
Carte GPS
Carte affichant
l’emplacement du
véhicule pendant la
lecture du fichier.
VISIONNEMENT DES PHOTOS PRISES À PARTIR DE
LA VIDÉO SUR UN PC
Le lecteur “Car DV Player” conservera les photos prises
à partir de la vidéo sur le PC. Pour visonner les photos,
allez à C:\Users\Public\Pictures. Un fichier comportant
les photos apparaîtra, cliquez sur une photo pour la
visionner.
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
Vous pouvez brancher votre caméra DC10QG à un
téléviseur HD et lire les fichiers sur votre téléviseur.
1.
2.
3.
Mettez la caméra DC10QG hors fonction.
Branchez le câble HDMI au téléviseur HD et à la
caméra DC10QG.
Mettez la caméra DC10QG en fonction. L’écran du
téléviseur affichera l’écran de la caméra DC10QG,
et l’écran de la DC10QG sera vide.
39
4.
5.
Faites fonctionner la caméra DC10QG telle que
vous le feriez normalement, mais en visionnant les
fichiers sur le téléviseur.
Pour débrancher la caméra du téléviseur, mettez
la caméra DC10QG hors fonction d’abord, puis
débranchez le câble HDMI.
DÉPANNAGE
Problèmes généraux
L’unité ne prend
pas de photos ou
d’enregistrements vidéo.
L’enregistrement s’arrête
automatiquement pendant
l’enregistrement.
40
Solution possible
• Assurez-vous que
la carte microSD est
formatée correctement
et est insérée dans la
fente de carte mémoire
correctement.
• Vérifiez si la carte
microSD est verrouillée.
Si elle l’est, veuillez la
déverrouiller.
Problèmes généraux
Solution possible
La caméra ne se met pas
hors fonction lorsque le
moteur du véhicule est
coupé.
•
•
La vidéo n’est pas claire.
Vérifiez le guide
d’utilisation de votre
véhicule afin de vérifier
si vous avez branché la
caméra à une prise qui
fonctionne uniquement
lorsque le moteur est en
fonction ou à la position
ACC.
Si vous avez branché
la caméra correctement
et que celle-ci demeure
en fonction lorsque le
moteur du véhicule est
coupé, consultez le
www.uniden.com pour
plus de détails.
Assurez-vous qu’il n’y a
pas d’empreintes digitales
ou de poussière sur
l’objectif. Assurez-vous que
l’objectif est propre en tout
temps.
41
Problèmes généraux
Solution possible
Interférence par rayures
dans l’image.
Vérifiez les options de
fréquences. (Réglages/
Fréquences) est réglé à
60 Hz pour l’Amérique du
Nord. Voir la page 28.
L’unité tombe en panne.
Utilisez une attache feuille
et appuyez sur le bouton
de réinitialisation pour
redémarrer l’unité.
“Erreur de fichier”
apparaît lorsque les
photos ou les vidéos sont
lues à nouveau.
Erreur de formatage de la
carte. Procérez à nouveau
au formatage de la carte
microSD.
Vous ne pouvez pas
accéder aux menus.
Appuyez sur OK pour
arrêter l’enregistrement.
Les fichiers enregistrés
sont manquants.
La caméra DC10QG
enregistre les fichiers
sur les anciens fichiers.
Assurez-vous de
sauvegarder les fichiers
importants sur votre
ordinateur toutes les deux
semaines.
42
Problèmes généraux
Solution possible
Je ne peux effacer les
fichiers enregistrés ou les
photos.
Le fichier ou la photo est
probablement. Voir la page
32.
SPÉCIFICATIONS
Écran
ACL de 2,7 po
Mémoire vive
DDR3
Stockage
microSD (jusqu’à 128
Go), de classe 10 (carte
microSD de 16 Go
incluse)
Entrée/sortie AV
USB 2.0
HDMI
Alimentation
Pile au lithium-ion
intégrée (10 min.)
Type d’alimentation
Chargeur pour l’auto de
12 volts
Type de capteur
CMOS
Angle de visionnement
170° (diagonal); objectif
ultra grand-angle
Zoom numérique
Zoom numérique de 4x
Capteur d’image
1/3 po
43
Taux de trame vidéo
30 trames/sec.
Enregistrement sonore
Oui (microphone intégré)
Canaux
1
Capteur G
Oui
GPS
Inclus
ADAS
LDWS
FCWS
Format vidéo
MOV
Résolution photo
4M, 8M, 14M, 16M
Codec vidéo
H.264 (avc1)
Codec audio
PCM
Systèmes d’exploitation
compatibles
Windows 2000/XP/
Vista/7/8/8.1
Mac OS 10+/LINUX
(webcam et stockage)
Température de
fonctionnement
-22° F ~ 176° F (???)
-30° C ~ +80° C
Température d’entreposage -4° F ~ 158° F
-20° C ~ +70° C
Humidité de
fonctionnement
44
10 ~ 90%
INFORMATION RELATIVE À LA FCC/INDUSTRIE
CANADA
Conformité à la FCC
Avis de conformité à la FCC : Ce dispositif a été testé
et s’avère conforme à l’article 15 des règlements de
la Commission fédérale des communications (FCC).
Ce dispositif est soumis aux conditions suivantes :
1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences
nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter les parasites
qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son
fonctionnement.
Tout changement ou modification non approuvée
expressément par la partie responsable pourrait annuler
le droit à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
Conformité à Industrie Canada
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes
de licences d’Industrie Canada. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2), il
doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles
pouvant nuire à son fonctionnement normal.
Tout changement ou modification non approuvée
expressément par la partie responsable pourrait annuler
le droit à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
45
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Important : Tout service sous garantie requière une
preuve de l’achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA
CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après
‘UNIDEN”).
ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période
d’un an, Uniden garantit à l’acheteur original que cet
appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et
de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions
décrites ci-dessous.
DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui
ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera
et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date
de l’achat original dans un magasin au détail. Cette
garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou
n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien
raisonnable ou nécessaire, (B) modifié, altéré ou utilisé
en tant que composante d’un ensemble de conversion,
d’assemblages secondaires ou toute autre configuration
qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D)
réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre
de service autorisé par Uniden pour n’importe quel
problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E)
utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou
46
en tant que composante d’un système qui ne soit pas
fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par
d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide
d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne
serait pas conforme à la garantie, et ce, en tout temps
pendant la période de cette garantie, le répondant
s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil
sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni d’autres
frais (à l’exception des frais de port et de manutention)
encourus par le répondant ou l’un de ses représentants
relativement à l’exécution de cette garantie. Le répondant
pourra, à sa seule discrétion, remplacer l’appareil par un
appareil neuf ou remis à neuf. LA GARANTIE LIMITÉE
DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET
ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL
ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE
DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE
SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE
À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS
SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES
TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU
LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE
GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS
DE PROVISION POUR LE REMBOURSEMENT NI LE
PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS
47
OU INDIRECTS. Certaines provinces ou certains États
ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les
dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions
ou exclusions décrites ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des
droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres
droits variant de province en province. Cette garantie
devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du Canada.
MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA
GARANTIE : Si, après avoir suivi les directives du guide
d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que votre appareil
est défectueux, emballez-le soigneusement (dans son
emballage original, si possible). Joignez-y votre preuve
d’achat et une note décrivant le problème. Expédiez
l’appareil, port payé, par l’entremise d’un service postal
certifié et assuré ou d’un courrier qui vous permettra
de retrouver ultérieurement l’envoi, au répondant de la
garantie, à l’adresse suivante :
Uniden America Corporation
A/S Saddle Creek
743 Henrietta Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX 76262
48
49
50
51
52

Manuels associés