▼
Scroll to page 2
of
23
BTS200 High-Definition Speaker Haut-parleur haute définition BTS200 Questions? Problems? Get help on the web at www.uniden.com or call our Customer Service line at 800-292-2294. Questions? Problèmes? Obtenez de l’aide au www.uniden.com ou en communiquant avec le soutien à la clientèle au 800-292-2294. © 2011 Printed in Vietnam/Imprimé au Vietnam UFZZ01054ZB(0) Table des matières Mesures de sécurité importantes..................2 HAUT-PARLEUR HAUTE DÉFINITION BTS200...................... 2 Ce qui est inclus..............................................3 INSTALLATION DU HAUT-PARLEUR BTS200................ 4 Installation de la pile.....................................4 Recharge de la pile........................................4 Mise en fonction de votre haut-parleur.......... 5 Jumeler votre dispositif à votre haut-parleur.....................................5 APPRENDRE À CONNAÎTRE LE HAUT-PARLEUR BTS200........... 7 Partie supérieure et avant du BTS200......... 7 Vue de côté du BTS200.................................8 Vue arrière du BTS200..................................9 FONCTIONNEMENT DU HAUT-PARLEUR BTS200.............. 10 Fonctionnement de base du téléphone cellulaire.............................. 11 Fonctionnement de base de la lecture de la musique....................... 13 CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES... 14 Recharge du téléphone cellulaire à l’aide d’un câble USB ........................ 14 Lecture musicale par l’entremise d’une connexion avec câble.............. 15 Mise en ou hors fonction de la fonction SRS WOW HDMC. ............... 16 DÉPANNAGE................................... 17 Redémarrage de votre haut-parleur BTS200............................. 18 Fonctionnement de la pile....................... 19 SPÉCIFICATIONS............................ 20 Compatibilité Bluetooth . ........................ 20 Mesures de sécurité et information relative à la manipulation.....................................20 Avis de la FCC.........................................20 Garantie limitée d’un an.......................22 Mesures de sécurité importantes •• N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’une cuve de lavage, dans un sous sol humide ou près de la piscine. •• N’utilisez pas cet appareil en conduisant. •• N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiqués dans ce guide. N’exposez pas la pile (ou le dispositif) aux flammes et ne l’incinérez pas : la pile risquerait d’exploser. Vérifiez avec les autorités locales pour les instructions de mise aux rebus adéquates. •• Ne démontez pas, ne modifiez pas et ne tentez pas de réparer les composantes de cet appareil. •• Vérifiez les lois et les réglements relatifs à l’utilisation de téléphones cellulaires et de dispositifs mains libres dans la région où vous conduisez. Votre conduite doit toujours être votre priorité; sortez de la route et stationnez-vous pour faire ou répondre à un appel si la conduite le permet. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! est une marque de commerce de SRS Labs, Inc. La technologie WOW HD est incorporée sous licence de SRS Labs, Inc. HAUT-PARLEUR HAUTE DÉFINITION BTS200 Le haut-parleur Bluetooth haute définition BTS200 d’Uniden vous offre un son clair dans un boîtier compact. Par l’entremise de la compatibilité Bluetooth V 2.1, votre BTS200 s’apparie avec votre téléphone cellulaire afin devenir un haut-parleur pour vos conversations en mode mains libres. Vous pouvez également y brancher votre lecteur musical (avec ou sans fil) pour un son clair et net. 2 - Français •• Bluetooth V 2.1 + EDR. •• Jusqu’à deux dispositifs Bluetooth peuvent être jumelés à votre haut-parleur. •• Suportant les profils A2DP/AVRCP/HFP. -- A2D P : Le profil “Advanced Audio Distribution” -- AVRCP : Le profil “Audio/Video Remote Control” -- HFP : Profil mains libres •• •• •• •• •• •• Bloc-piles rechargeable au lithium-polymère. Portatif Jusqu’à 7 heures d’autonomie lorsque la pile est pleinement chargée. Fonction d’appel en attente. Fonction de mise en sourdine. SRS WOW HDMC : Disponible lorsque vous écoutez de la musique par l’entremise d’un câble de 3,5 mm (non inclus). Le haut-parleur BTS200 n’est pas un dispositif de stockage; ne tentez pas de copier des fichiers sur celui-ci. Ce qui est inclus •• Haut-parleur BTS200 •• Adaptateur CA (PS-0043) •• Pile au lithium-polymère (BT-1026) Français - 3 INSTALLATION DU HAUT-PARLEUR BTS200 Installation de la pile 1. Retirez la pile de l’emballage est jetez les matériaux d’emballage. 2. Alignez le bloc-piles avec les guides à l’intérieur du compartiment des piles. Assurezvous que les bornes de charge du bloc-piles soient en contact avec les bornes du bloc-piles. 3. Glissez le couvercle du compartiment jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Recharge de la pile 1. Insérez la prise CC de l’adaptateur secteur dans la prise d’entrée CC du dispositif. 2. Branchez l’adaptateur secteur dans une prise de courant CA (prise de courant standard). 3. Le voyant à DEL du milieu indique que la pile se recharge, il s’éteint lorsque la recharge est terminée. Votre pile doit être pleinement chargée (pendant plus de 7,5 heures) avant d’utiliser votre haut-parleur. 4 - Français Mise en fonction de votre haut-parleur Lorsque vous mettez votre haut-parleur en fonction initialement, il se mettra automatiquement en mode de jumelage (voir la page 5). L’icône Bluetooth à DEL ( ) clignotera rapidement lorsque le haut-parleur est en mode de jumelage (voir la page 5). enfoncée pendant au moins 3 secondes. 1. Maintenez la touche 2. Tous les voyants à DEL s’allumeront et la tonalité de mise en marche se fera entendre. 3. Les voyants à DEL et s’éteindront. 4. L’icône clignote lentement pendant la recherche de dispositifs Bluetooth. L’icône demeurera allumée en feu fixe lorsque les dispositifs Bluetooth seront localisés; sinon, elle s’éteindra. Pour mettre le haut-parleur hors fonction : Maintenez enfoncée pendant au moins 3 secondes. Jumelez votre dispositif Bluetooth à votre haut-parleur Jumelez le premier dispositif Bluetooth Jumelez votre premier dispositif Bluetooth à votre haut-parleur lorsque vous mettez votre haut-parleur en fonction la première fois. Assurez-vous que le haut-parleur est en mode de jumelage lorsque vous effectuez le jumelage de votre second dispositif (voir les étapes 1 et 2 de la section “Jumelez le second dispositif Bluetooth” de la page 6). 1. Sélectionnez un dispositif Bluetooth V 2.1 ou supérieur (un téléphone cellulaire ou un lecteur de musique) à jumeler. Français - 5 2. Sélectionnez le mode de Recherche sur le dispositif Bluetooth (consultez le guide d’utilisation de votre dispositif Bluetooth pour plus de détails, si nécessaire). 3. Votre dispositif Bluetooth devrait localiser le BTS200; sélectionnez-le et utilisez les chiffres 0000 en tant que code de jumelage, si nécessaire. 4. Assurez-vous d’être connecté à votre haut-parleur. L’icône Bluetooth à DEL ( ) sera allumée en feu fixe lorsque le jumelage est terminé. Jumelez le second dispositif Bluetooth 1. Mettez votre haut-parleur en fonction et continuez à maintenir la touche enfoncée, jusqu’à ce que le haut-parleur émette deux bips. 2. Relâchez la touche . Le haut-parleur BTS200 est prêt pour le jumelage. 3. Procédez de la même manière que pour le jumelage de votre premier dispositif Bluetooth (voir la page 5). 6 - Français APPRENDRE À CONNAÎTRE LE HAUT-PARLEUR BTS200 Partie supérieure et avant du BTS200 Nom de la touche SOURDINE Voyant à DEL d’alimentation Microphone Voyant à DEL de jumelage Bluetooth CONVERSATION HAUT LECTURE/ARRÊT Loquet de dégagement de la pile Appuyez pour... SOURDINE Met le microphone en sourdine pendant un appel. CONVERSATION Permet d’effectuer des appels téléphoniques. Alimentation Permet de mettre votre haut-parleur BTS200 en fonction. BAS Permet de diminuer le volume. HAUT Permet d’augmenter le volume. Lecture/arrêt Permet d’effectuer la lecture, une pause et d’arrêter la musique. ALIMENTATION BAS Icône Français - 7 Vue de côté du BTS200 Loquet de dégagement de la pile Bouton d’indication de la pile Voyants à DEL de la pile Port USB Utilisez ceci... Pour... Bouton d’indication de la pile Voyants à DEL permettant d’afficher le niveau résiduel de la pile. Voyants à DEL de la pile Servent à afficher le niveau résiduel de la pile lorsque vous appuyez sur le bouton d’indication de la pile (voir la page 19). Port USB Utilisez la pile du BTS200 pour recharger votre téléphone cellulaire (voir la page 14). Loquet de dégagement de la pile 8 - Français Permet de dégager le loquet pour retirer la pile. Vue arrière du BTS200 Prise d’entrée audio de 3,5 mm Sortie des graves Entrée d’alimentation de l’adaptateur Utilisez ceci... Pour... Entrée audio Insérer la fiche du câble audio. Sortie des graves Entendre les sons graves. 5,4 V CC Insérer l’adaptateur d’alimentation Français - 9 Voyants à DEL Voyant Statut Ce qu’il signifie Alimentation Allumé (vert) Le BTS200 est en fonction et opérationnel. Hors fonction Le BTS200 est hors fonction. Clignote lentement Le BTS200 recherche un dispositif Bluetooth jumelé. Clignote rapidement Le BTS200 est prêt à jumeler un dispositif Bluetooth. Hors fonction Le BTS200 n’est pas connecté à un dispositif Bluetooth. Bluetooth FONCTIONNEMENT DU HAUT-PARLEUR BTS200 Maintenez fonction. enfoncé pendant au moins 3 secondes pour mettre le haut-parleur en Les touches et permettent de contrôler le niveau de volume du haut-parleur pendant un appel sur le téléphone cellulaire et la lecture musicale. Maintenez la touche et pour augmenter et diminuer le niveau de volume. Votre haut-parleur émettra une tonalité alerte lorsque vous atteindrez le niveau maximum et minimum. 10 - Français Fonctionnement de base du téléphone cellulaire Le voyant à DEL vert clignote lorsque votre téléphone cellulaire reçoit un appel. Le haut-parleur et votre téléphone cellulaire pourraient sonner, selon les réglages de votre téléphone cellulaire. Pour... Faites ceci... Répondre à un appel entrant Appuyez sur Rejeter un appel entrant Maintenez Terminer un appel Appuyez sur Mettre le microphone en sourdine Appuyez sur rouge. Libérer le microphone en sourdine Appuyez de nouveau sur s’éteindra. . et enfoncées. . . Le voyant à DEL s’allumera en . Le voyant à DEL Français - 11 Pour... Faites ceci... Recomposition du dernier numéro entrant En mode d’attente, appuyez sur simultanément. Le voyant à DEL feu vert solide. Recomposition du dernier numéro composé enfoncé. Le En mode d’attente, maintenez s’allumera en feu fixe vert. voyant à DEL et s’allumera en Appel en attente Vous pouvez recevoir un signal d’appel en attente lorsque votre téléphone cellulaire clignotera et votre haut-parleur est jumelé à votre haut-parleur. Le voyant à DEL émettra une tonalité. Votre téléphone cellulaire doit être abonné au service de l’afficheur auprès de votre fournisseur de services afin d’utiliser cette fonction. Pour... Faites ceci... Répondre à un appel en attente et mettre le premier appelant en attente Maintenez les touches et enfoncées simultanément. L’appel en cours sera mis en attente et l’appel en attente sera en cours. 12 - Français Pour... Faites ceci... Répondre à un appel en attente et raccrocher le premier appel Appuyez sur . Le premier appel sera terminé et l’appel en attente sera en cours. Rejeter un appel en attente Maintenez les touches simultanément. Terminer un appel en attente . Le premier appel qui a été mis en Appuyez sur attente sera l’appel à nouveau en cours. et enfoncées Fonctionnement de base de la lecture de la musique Lorsque vous jumelez un lecteur musical Bluetooth au haut-parleur, vous pourrez contrôler le fonctionnement par l’entremise du haut-parleur. Pour... Faites ceci... Effectuer la lecture de la musique Appuyez sur . REMARQUE : Lorsque vous arrêtez ou effectuez une pause dans la lecture musicale, votre haut-parleur débutera la lecture en continu par l’entremise de la mémoire tampon. La musique reprend au même niveau après avoir appuyé sur la touche . Français - 13 Pour... Faites ceci... Sauter à la prochaine piste Appuyez simultanément sur les touches et Sauter à la piste précédente Appuyez simultanément sur les touches et Contrôle du volume Appuyez sur le volume. Effectuer une pause dans la musique Appuyez sur Arrêter la lecture de la musique Maintenez la touche pour augmenter ou . . pour diminuer pendant la lecture de la musique. enfoncée pendant la lecture. CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Recharge du téléphone cellulaire à l’aide d’un câble USB Si vous utilisez le câble USB nécessaire (non inclus), vous pourrez recharger votre téléphone cellulaire par l’entremise du haut-parleur. Assurez-vous d’avoir le câble USB permettant de relier le haut-parleur au téléphone cellulaire. 1. Branchez le câble USB à votre téléphone cellulaire et votre haut-parleur. 2. Il n’y a aucun voyant à DEL de charge spécifique sur votre haut-parleur, cependant, les voyants à DEL de votre téléphone cellulaire pourraient clignoter. 14 - Français Après avoir rechargé votre téléphone cellulaire à l’aide de la pile du haut-parleur, assurez-vous d’avoir chargé votre haut-parleur. Lecture musicale par l’entremise d’une connexion avec câble Vous pourrez écouter de la musique sur le haut-parleur BTS200 même si votre lecteur de musique n’est pas un dispositif Bluetooth. Vous pouvez brancher votre lecteur musical à votre haut-parleur grâce à un câble de 3,5 mm (non inclus). 1. Branchez une extrémité du câble dans la prise d’écouteur de votre dispositif, tel que vous le ferriez pour une paire d’écouteurs. 2. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise d’entrée audio de 3,5 mm Audio In. 3. Utilisez votre lecteur de musique pour débuter et contrôler la musique à travers votre haut-parleur. Les restrictions suivantes s’appliquent lorsque vous écoutez de la musique par l’entremise d’une connexion avec câble : •• Si le dispositif Bluetooth et un dispositif utilisant un câble sont connectés à votre hautparleur, le dispositif Bluetooth aura préséance sur le dispositif avec câble. •• Le BTS200 ne contrôlera pas le dispositif avec câble; il ne sert qu’à jouer la musique à travers la connexion avec un câble. Les touches ou de saut seront inactives. Vous devez utiliser le lecteur de musique pour contrôler la musique. Français - 15 •• Si vous écoutez de la musique sur un lecteur de musique branché à l’aide d’un câble et que vous appuyez sur la touche , votre haut-parleur débutera la lecture de la musique à partir de votre dispositif Bluetooth, si disponible. Mise en ou hors fonction de la fonction SRS WOW HDMC Le haut-parleur BTS200 utilise la technologie SRS WOW HDMC. La technologie SRS WOW HDMC améliore considérablement la qualité de la lecture et permet de vivre une expérience tridimensionnelle dynamique grâce à des graves profondes et des hautes fréquences claires et nettes. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction SRS WOW HDMC (activée par défaut). Votre haut-parleur conserve ce réglage lorsqu’il est mis hors fonction. Afin d’utiliser la fonction SRS, mettez le réglage de l’égaliseur de votre dispositif de musique HORS FONCTION. 1) Appuyez sur la touche et simultanément pendant la lecture de la musique. 2) Si vous entendez une tonalité simple, ceci signifie que vous avez désactivé la fonction SRS WOW HDMC. Si vous entendez une tonalité double, vous avez activé la fonction SRS WOW HDMC. 16 - Français DÉPANNAGE Si ceci se produit... Essayez ceci... Dispositif Bluetooth déconnecté Appuyez sur la touche Déconnexion survenue après avoir sorti de la portée des fréquences Après être revenu à l’intérieur de la portée, appuyez sur la pour vous reconnecter. touche Le son n’est pas clair ou il n’y a aucun son. Veuillez vérifier le niveau de volume du BTS200 ou votre dispositif Bluetooth. La musique n’est entendue sur le BTS200. –– Assurez-vous que le dispositif Bluetooth possède le profil A2DP. –– Vérifiez si les deux dispositifs sont connectés –– Mettez votre BTS200 hors fonction et en fonction afin qu’il effectue la connexion automatique avec votre dispositif Bluetooth. pour vous reconnecter. Les commandes de volume du BTS200 ne fonctionnent pas. –– Changez le volume du BTS200 à partir du dispositif Bluetooth. –– Vérifiez le niveau de la pile Voyant d’alimentation à DEL est éteint. –– Assurez-vous que le BTS200 est en fonction. –– Assurez-vous que le BTS200 est chargé. Français - 17 Si ceci se produit... Essayez ceci... Le son est trop faible/trop de distorsion. Réglez le niveau de volume du BTS200 ou du dispositif Bluetooth. Les appels téléphoniques ne sont pas répondus par le BTS200. –– Assurez-vous que votre téléphone cellulaire est doté du profil HFP. –– Vérifiez si les deux dispositifs sont connectés. –– Redémarrez votre BTS200 afin qu’il puisse se connecter automatiquement au dispositif Bluetooth. La musique ne joue pas après avoir raccroché un appel. Appuyez sur la touche musique. Le BTS200 ne contrôle pas la musique. Assurez-vous que le dispositif Bluetooth est doté du profil AVRCP. pour reprendre la lecture de la Redémarrage de votre haut-parleur BTS200 1. Mettez le haut-parleur BTS200 hors fonction. 2. Appuyez sur les touches , , et simultanément et maintenez-les enfoncées pendant quelques secondes. 3. Les voyants à DEL et clignoteront et s’éteindront. 4. Relâchez les touches , mettra hors fonction. 18 - Français , et . Votre haut-parleur sera réinitialisé dès qu’il ce Fonctionnement de la pile Votre haut-parleur BTS200 est doté d’une pile rechargeable intégrée au lithium-polymère. Vous pouvez recharger la pile par l’entremise de l’adaptateur CA branché à une prise de courant 120 V CA. Installation et recharge de la pile Consultez la page 4 pour plus de détails en rapport avec l’installation et la recharge de la pile (la même procédure que la mise en fonction initiale). Retirer la pile 1. Appuyez sur le loquet de la pile afin de la déloger. 2. Lorsque le loquet est enfoncé, appuyez sur la partie opposée de la pile pour la glisser hors du compartiment des piles. Vérifier le niveau de la pile Appuyez sur le bouton d’indication de la pile lorsque l’adaptateur secteur CA n’est pas branché au haut-parleur (voir la page 8). Les voyants à DEL de la pile selon la durée résiduelle de la pile : Français - 19 •• •• •• •• 3 voyants à DEL = 100 - 70 % d’alimentation résiduelle 2 voyants à DEL = 70 - 35 % d’alimentation résiduelle 1 voyant à DEL = 35 - 15 % d’alimentation résiduelle 0 voyant à DEL = Moins de 15 % d’alimentation résiduelle. Lorsque le niveau de la pile passe sous 15 % (0 voyant à DEL) le haut-parleur émet une tonalité de quatre bips. SPÉCIFICATIONS •• •• •• •• •• •• Puissance totale à la sortie de 4 watts (2 watts par canal) Pleine gamme - transducteur de 50 mm par canal et radiateur passif Pile au lithium-polymère : 2,950 mAh Autonomie : 7 heures à 80 % de volume Durée de recharge : 7,5 heures Portée : Classe 2 Compatibilité Bluetooth •• Bluetooth version 2.1 ou supérieur avec profiles A2DP/AVRCP/ HFP. Mesures de sécurité et information relative à la manipulation Afin de prolonger la vie du produit, évitez de l’échapper, de lancer le haut parleur. Ne l’exposez pas à l’humidité, la poussière ou les températures supérieures à 125˚ F (51,6˚ C). Avis de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. La confidentialité des conversations peut ne pas être assurée lorsque vous utilisez l’appareil. 20 - Français Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes : -- Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites. -- Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes. -- Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. -- Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. Tout changement ou modification non autorisé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner le dispositif. Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux radiations permises par IC dans un environnement non contrôlé. Les utilisateurs doivent respecter certaines instructions relatives à l’exposition RF. Afin de maintenir la conformité aux règlements de IC, veuillez respecter les instructions de fonctionnement décrites dans ce guide. Avis d’Industrie Canada Ce dispositif est conforme aux normes RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :• 1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. La confidentialité des conversations peut ne pas être assurée lorsque vous utilisez l’appareil. REMARQUE IMPORTANTE : Avis relatif à l’exposition aux radiations Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux radiations permises par IC dans un environnement non contrôlé. Les utilisateurs doivent respecter certaines instructions relatives à l’exposition RF. Afin de maintenir la conformité aux règlements de IC, veuillez respecter les instructions de fonctionnement décrites dans ce guide. Français - 21 Information relative à la pile au lithium-polymère Ce dispositif comporte une pile au lithium-polymère. Le haut-parleur et la pile doivent être recyclés ou jetés de manière écologique. Pour plus de détails en rapport avec la mise aux rebus, contactez vos autorités locales. Garantie limitée d’un an Important : tout service sous garantie requière une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après ‘UNIDEN”). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’un an an, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de maind’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé,(D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommagesintérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX: Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du Canada. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie : Uniden America Service• 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155 22 - Français