Manuel du propriétaire | Uniden BTS200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden BTS200 Manuel utilisateur | Fixfr
BTS200 High-Definition
Speaker
Haut-parleur haute
définition BTS200
Questions? Problems?
Get help on the web at www.uniden.com
or call our Customer Service line at 800-292-2294.
Questions? Problèmes?
Obtenez de l’aide au www.uniden.com
ou en communiquant avec le soutien à la clientèle au 800-292-2294.
© 2011 Printed in Vietnam/Imprimé au Vietnam
UFZZ01054ZB(0)
Table des matières
Mesures de sécurité importantes..................2
HAUT-PARLEUR HAUTE
DÉFINITION BTS200...................... 2
Ce qui est inclus..............................................3
INSTALLATION DU
HAUT-PARLEUR BTS200................ 4
Installation de la pile.....................................4
Recharge de la pile........................................4
Mise en fonction de votre haut-parleur.......... 5
Jumeler votre dispositif à
votre haut-parleur.....................................5
APPRENDRE À CONNAÎTRE
LE HAUT-PARLEUR BTS200........... 7
Partie supérieure et avant du BTS200......... 7
Vue de côté du BTS200.................................8
Vue arrière du BTS200..................................9
FONCTIONNEMENT DU
HAUT-PARLEUR BTS200.............. 10
Fonctionnement de base du
téléphone cellulaire.............................. 11
Fonctionnement de base de
la lecture de la musique....................... 13
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES... 14
Recharge du téléphone cellulaire
à l’aide d’un câble USB ........................ 14
Lecture musicale par l’entremise
d’une connexion avec câble.............. 15
Mise en ou hors fonction de
la fonction SRS WOW HDMC. ............... 16
DÉPANNAGE................................... 17
Redémarrage de votre
haut-parleur BTS200............................. 18
Fonctionnement de la pile....................... 19
SPÉCIFICATIONS............................ 20
Compatibilité Bluetooth . ........................ 20
Mesures de sécurité et
information relative à la
manipulation.....................................20
Avis de la FCC.........................................20
Garantie limitée d’un an.......................22
Mesures de sécurité importantes
•• N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’une cuve de lavage, dans un sous
sol humide ou près de la piscine.
•• N’utilisez pas cet appareil en conduisant.
•• N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiqués dans ce guide. N’exposez pas la pile (ou le dispositif) aux flammes et ne
l’incinérez pas : la pile risquerait d’exploser. Vérifiez avec les autorités locales pour les instructions de mise aux rebus adéquates.
•• Ne démontez pas, ne modifiez pas et ne tentez pas de réparer les composantes de cet appareil.
•• Vérifiez les lois et les réglements relatifs à l’utilisation de téléphones cellulaires et de dispositifs mains libres dans la région où vous
conduisez. Votre conduite doit toujours être votre priorité; sortez de la route et stationnez-vous pour faire ou répondre à un appel si la
conduite le permet.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
est une marque de commerce de SRS Labs, Inc.
La technologie WOW HD est incorporée sous licence de SRS Labs, Inc.
HAUT-PARLEUR HAUTE DÉFINITION BTS200
Le haut-parleur Bluetooth haute définition BTS200 d’Uniden vous offre un son clair dans un
boîtier compact. Par l’entremise de la compatibilité Bluetooth V 2.1, votre BTS200 s’apparie
avec votre téléphone cellulaire afin devenir un haut-parleur pour vos conversations en
mode mains libres. Vous pouvez également y brancher votre lecteur musical (avec ou sans
fil) pour un son clair et net.
2 - Français
•• Bluetooth V 2.1 + EDR.
•• Jusqu’à deux dispositifs Bluetooth peuvent être jumelés à votre haut-parleur.
•• Suportant les profils A2DP/AVRCP/HFP.
-- A2D P : Le profil “Advanced Audio Distribution”
-- AVRCP : Le profil “Audio/Video Remote Control”
-- HFP : Profil mains libres
••
••
••
••
••
••
Bloc-piles rechargeable au lithium-polymère.
Portatif
Jusqu’à 7 heures d’autonomie lorsque la pile est pleinement chargée.
Fonction d’appel en attente.
Fonction de mise en sourdine.
SRS WOW HDMC : Disponible lorsque vous écoutez de la musique par l’entremise d’un câble de 3,5 mm
(non inclus).
Le haut-parleur BTS200 n’est pas un dispositif de stockage; ne tentez pas de copier des fichiers sur celui-ci.
Ce qui est inclus
•• Haut-parleur BTS200
•• Adaptateur CA (PS-0043)
•• Pile au lithium-polymère (BT-1026)
Français - 3
INSTALLATION DU HAUT-PARLEUR BTS200
Installation de la pile
1. Retirez la pile de l’emballage est jetez les matériaux d’emballage.
2. Alignez le bloc-piles avec les guides à l’intérieur du compartiment des piles. Assurezvous que les bornes de charge du bloc-piles soient en contact avec les bornes du
bloc-piles.
3. Glissez le couvercle du compartiment jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Recharge de la pile
1. Insérez la prise CC de l’adaptateur secteur dans la prise d’entrée CC du dispositif.
2. Branchez l’adaptateur secteur dans une prise de courant CA (prise de courant standard).
3. Le voyant à DEL du milieu indique que la pile se recharge, il s’éteint lorsque la recharge
est terminée.
Votre pile doit être pleinement chargée (pendant plus de 7,5 heures) avant d’utiliser votre haut-parleur.
4 - Français
Mise en fonction de votre haut-parleur
Lorsque vous mettez votre haut-parleur en fonction initialement, il se mettra
automatiquement en mode de jumelage (voir la page 5). L’icône Bluetooth à DEL ( )
clignotera rapidement lorsque le haut-parleur est en mode de jumelage (voir la page 5).
enfoncée pendant au moins 3 secondes.
1. Maintenez la touche
2. Tous les voyants à DEL s’allumeront et la tonalité de mise en marche se fera entendre.
3. Les voyants à DEL
et
s’éteindront.
4. L’icône clignote lentement pendant la recherche de dispositifs Bluetooth. L’icône
demeurera allumée en feu fixe lorsque les dispositifs Bluetooth seront localisés; sinon,
elle s’éteindra.
Pour mettre le haut-parleur hors fonction : Maintenez
enfoncée pendant au moins 3
secondes.
Jumelez votre dispositif Bluetooth à votre haut-parleur
Jumelez le premier dispositif Bluetooth
Jumelez votre premier dispositif Bluetooth à votre haut-parleur lorsque vous mettez votre
haut-parleur en fonction la première fois. Assurez-vous que le haut-parleur est en mode de
jumelage lorsque vous effectuez le jumelage de votre second dispositif (voir les étapes 1 et
2 de la section “Jumelez le second dispositif Bluetooth” de la page 6).
1. Sélectionnez un dispositif Bluetooth V 2.1 ou supérieur (un téléphone cellulaire ou un
lecteur de musique) à jumeler.
Français - 5
2. Sélectionnez le mode de Recherche sur le dispositif Bluetooth (consultez le guide
d’utilisation de votre dispositif Bluetooth pour plus de détails, si nécessaire).
3. Votre dispositif Bluetooth devrait localiser le BTS200; sélectionnez-le et utilisez les
chiffres 0000 en tant que code de jumelage, si nécessaire.
4. Assurez-vous d’être connecté à votre haut-parleur. L’icône Bluetooth à DEL ( ) sera
allumée en feu fixe lorsque le jumelage est terminé.
Jumelez le second dispositif Bluetooth
1. Mettez votre haut-parleur en fonction et continuez à maintenir la touche
enfoncée, jusqu’à ce que le haut-parleur émette deux bips.
2. Relâchez la touche
. Le haut-parleur BTS200 est prêt pour le jumelage.
3. Procédez de la même manière que pour le jumelage de votre premier dispositif
Bluetooth (voir la page 5).
6 - Français
APPRENDRE À CONNAÎTRE LE HAUT-PARLEUR BTS200
Partie supérieure et avant du BTS200
Nom de la touche
SOURDINE
Voyant à DEL d’alimentation
Microphone
Voyant à DEL de
jumelage Bluetooth
CONVERSATION
HAUT
LECTURE/ARRÊT
Loquet de
dégagement
de la pile
Appuyez pour...
SOURDINE
Met le microphone en
sourdine pendant un
appel.
CONVERSATION
Permet d’effectuer des
appels téléphoniques.
Alimentation
Permet de mettre votre
haut-parleur BTS200 en
fonction.
BAS
Permet de diminuer le
volume.
HAUT
Permet d’augmenter le
volume.
Lecture/arrêt
Permet d’effectuer la
lecture, une pause et
d’arrêter la musique.
ALIMENTATION
BAS
Icône
Français - 7
Vue de côté du BTS200
Loquet de
dégagement de
la pile
Bouton
d’indication
de la pile
Voyants à DEL
de la pile
Port USB
Utilisez ceci...
Pour...
Bouton d’indication de la pile
Voyants à DEL permettant d’afficher le niveau résiduel de la pile.
Voyants à DEL de la pile
Servent à afficher le niveau résiduel de la pile lorsque vous
appuyez sur le bouton d’indication de la pile (voir la page 19).
Port USB
Utilisez la pile du BTS200 pour recharger votre téléphone cellulaire
(voir la page 14).
Loquet de dégagement de
la pile
8 - Français
Permet de dégager le loquet pour retirer la pile.
Vue arrière du BTS200
Prise d’entrée
audio de 3,5 mm
Sortie des
graves
Entrée d’alimentation
de l’adaptateur
Utilisez ceci...
Pour...
Entrée audio
Insérer la fiche du câble audio.
Sortie des graves
Entendre les sons graves.
5,4 V CC
Insérer l’adaptateur d’alimentation
Français - 9
Voyants à DEL
Voyant
Statut
Ce qu’il signifie
Alimentation
Allumé (vert)
Le BTS200 est en fonction et opérationnel.
Hors fonction
Le BTS200 est hors fonction.
Clignote
lentement
Le BTS200 recherche un dispositif Bluetooth
jumelé.
Clignote
rapidement
Le BTS200 est prêt à jumeler un dispositif
Bluetooth.
Hors fonction
Le BTS200 n’est pas connecté à un dispositif
Bluetooth.
Bluetooth
FONCTIONNEMENT DU HAUT-PARLEUR BTS200
Maintenez
fonction.
enfoncé pendant au moins 3 secondes pour mettre le haut-parleur en
Les touches et
permettent de contrôler le niveau de volume du haut-parleur
pendant un appel sur le téléphone cellulaire et la lecture musicale. Maintenez la
touche et
pour augmenter et diminuer le niveau de volume. Votre haut-parleur
émettra une tonalité alerte lorsque vous atteindrez le niveau maximum et minimum.
10 - Français
Fonctionnement de base du téléphone cellulaire
Le voyant à DEL vert
clignote lorsque votre téléphone cellulaire reçoit un appel.
Le haut-parleur et votre téléphone cellulaire pourraient sonner, selon les réglages de
votre téléphone cellulaire.
Pour...
Faites ceci...
Répondre à un appel
entrant
Appuyez sur
Rejeter un appel entrant
Maintenez
Terminer un appel
Appuyez sur
Mettre le microphone en
sourdine
Appuyez sur
rouge.
Libérer le microphone en
sourdine
Appuyez de nouveau sur
s’éteindra.
.
et
enfoncées.
.
. Le voyant à DEL
s’allumera en
. Le voyant à DEL
Français - 11
Pour...
Faites ceci...
Recomposition du dernier
numéro entrant
En mode d’attente, appuyez sur
simultanément. Le voyant à DEL
feu vert solide.
Recomposition du dernier
numéro composé
enfoncé. Le
En mode d’attente, maintenez
s’allumera en feu fixe vert.
voyant à DEL
et
s’allumera en
Appel en attente
Vous pouvez recevoir un signal d’appel en attente lorsque votre téléphone cellulaire
clignotera et votre haut-parleur
est jumelé à votre haut-parleur. Le voyant à DEL
émettra une tonalité.
Votre téléphone cellulaire doit être abonné au service de l’afficheur auprès de votre fournisseur de services
afin d’utiliser cette fonction.
Pour...
Faites ceci...
Répondre à un appel
en attente et mettre le
premier appelant en
attente
Maintenez les touches et
enfoncées
simultanément. L’appel en cours sera mis en attente et
l’appel en attente sera en cours.
12 - Français
Pour...
Faites ceci...
Répondre à un appel en
attente et raccrocher le
premier appel
Appuyez sur
. Le premier appel sera terminé et l’appel
en attente sera en cours.
Rejeter un appel en attente
Maintenez les touches
simultanément.
Terminer un appel en
attente
. Le premier appel qui a été mis en
Appuyez sur
attente sera l’appel à nouveau en cours.
et
enfoncées
Fonctionnement de base de la lecture de la musique
Lorsque vous jumelez un lecteur musical Bluetooth au haut-parleur, vous pourrez
contrôler le fonctionnement par l’entremise du haut-parleur.
Pour...
Faites ceci...
Effectuer la lecture de la
musique
Appuyez sur
.
REMARQUE : Lorsque vous arrêtez ou effectuez une pause dans la
lecture musicale, votre haut-parleur débutera la lecture en continu par
l’entremise de la mémoire tampon. La musique reprend au même niveau
après avoir appuyé sur la touche
.
Français - 13
Pour...
Faites ceci...
Sauter à la prochaine piste
Appuyez simultanément sur les touches
et
Sauter à la piste précédente
Appuyez simultanément sur les touches
et
Contrôle du volume
Appuyez sur
le volume.
Effectuer une pause dans la
musique
Appuyez sur
Arrêter la lecture de la
musique
Maintenez la touche
pour augmenter ou
.
.
pour diminuer
pendant la lecture de la musique.
enfoncée pendant la lecture.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Recharge du téléphone cellulaire à l’aide d’un câble USB
Si vous utilisez le câble USB nécessaire (non inclus), vous pourrez recharger votre
téléphone cellulaire par l’entremise du haut-parleur. Assurez-vous d’avoir le câble USB
permettant de relier le haut-parleur au téléphone cellulaire.
1. Branchez le câble USB à votre téléphone cellulaire et votre haut-parleur.
2. Il n’y a aucun voyant à DEL de charge spécifique sur votre haut-parleur, cependant, les
voyants à DEL de votre téléphone cellulaire pourraient clignoter.
14 - Français
Après avoir rechargé votre téléphone cellulaire à l’aide de la pile du haut-parleur, assurez-vous d’avoir chargé votre
haut-parleur.
Lecture musicale par l’entremise d’une connexion avec câble
Vous pourrez écouter de la musique sur le haut-parleur BTS200 même si votre lecteur de
musique n’est pas un dispositif Bluetooth. Vous pouvez brancher votre lecteur musical à
votre haut-parleur grâce à un câble de 3,5 mm (non inclus).
1. Branchez une extrémité du câble dans la prise d’écouteur de votre dispositif, tel que
vous le ferriez pour une paire d’écouteurs.
2. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise d’entrée audio de 3,5 mm Audio In.
3. Utilisez votre lecteur de musique pour débuter et contrôler la musique à travers votre
haut-parleur.
Les restrictions suivantes s’appliquent lorsque vous écoutez de la musique par l’entremise
d’une connexion avec câble :
•• Si le dispositif Bluetooth et un dispositif utilisant un câble sont connectés à votre hautparleur, le dispositif Bluetooth aura préséance sur le dispositif avec câble.
•• Le BTS200 ne contrôlera pas le dispositif avec câble; il ne sert qu’à jouer la musique à
travers la connexion avec un câble. Les touches
ou de saut seront inactives. Vous
devez utiliser le lecteur de musique pour contrôler la musique.
Français - 15
•• Si vous écoutez de la musique sur un lecteur de musique branché à l’aide d’un câble
et que vous appuyez sur la touche
, votre haut-parleur débutera la lecture de la
musique à partir de votre dispositif Bluetooth, si disponible.
Mise en ou hors fonction de la fonction SRS WOW HDMC
Le haut-parleur BTS200 utilise la technologie SRS WOW HDMC. La technologie SRS WOW
HDMC améliore considérablement la qualité de la lecture et permet de vivre une expérience
tridimensionnelle dynamique grâce à des graves profondes et des hautes fréquences
claires et nettes.
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction SRS WOW HDMC (activée par défaut). Votre
haut-parleur conserve ce réglage lorsqu’il est mis hors fonction.
Afin d’utiliser la fonction SRS, mettez le réglage de l’égaliseur de votre dispositif de musique HORS
FONCTION.
1) Appuyez sur la touche
et
simultanément pendant la lecture de la musique.
2) Si vous entendez une tonalité simple, ceci signifie que vous avez désactivé la fonction
SRS WOW HDMC. Si vous entendez une tonalité double, vous avez activé la fonction SRS
WOW HDMC.
16 - Français
DÉPANNAGE
Si ceci se produit...
Essayez ceci...
Dispositif Bluetooth déconnecté
Appuyez sur la touche
Déconnexion survenue après avoir
sorti de la portée des fréquences
Après être revenu à l’intérieur de la portée, appuyez sur la
pour vous reconnecter.
touche
Le son n’est pas clair ou il n’y a
aucun son.
Veuillez vérifier le niveau de volume du BTS200 ou votre
dispositif Bluetooth.
La musique n’est entendue sur le
BTS200.
–– Assurez-vous que le dispositif Bluetooth possède le profil
A2DP.
–– Vérifiez si les deux dispositifs sont connectés
–– Mettez votre BTS200 hors fonction et en fonction afin qu’il
effectue la connexion automatique avec votre dispositif
Bluetooth.
pour vous reconnecter.
Les commandes de volume du
BTS200 ne fonctionnent pas.
–– Changez le volume du BTS200 à partir du dispositif
Bluetooth.
–– Vérifiez le niveau de la pile
Voyant d’alimentation à DEL est
éteint.
–– Assurez-vous que le BTS200 est en fonction.
–– Assurez-vous que le BTS200 est chargé.
Français - 17
Si ceci se produit...
Essayez ceci...
Le son est trop faible/trop de
distorsion.
Réglez le niveau de volume du BTS200 ou du dispositif
Bluetooth.
Les appels téléphoniques ne sont
pas répondus par le BTS200.
–– Assurez-vous que votre téléphone cellulaire est doté du
profil HFP.
–– Vérifiez si les deux dispositifs sont connectés.
–– Redémarrez votre BTS200 afin qu’il puisse se connecter
automatiquement au dispositif Bluetooth.
La musique ne joue pas après avoir
raccroché un appel.
Appuyez sur la touche
musique.
Le BTS200 ne contrôle pas la
musique.
Assurez-vous que le dispositif Bluetooth est doté du profil
AVRCP.
pour reprendre la lecture de la
Redémarrage de votre haut-parleur BTS200
1. Mettez le haut-parleur BTS200 hors fonction.
2. Appuyez sur les touches ,
, et
simultanément et maintenez-les enfoncées
pendant quelques secondes.
3. Les voyants à DEL
et
clignoteront et s’éteindront.
4. Relâchez les touches ,
mettra hors fonction.
18 - Français
, et
. Votre haut-parleur sera réinitialisé dès qu’il ce
Fonctionnement de la pile
Votre haut-parleur BTS200 est doté d’une pile rechargeable intégrée au lithium-polymère.
Vous pouvez recharger la pile par l’entremise de l’adaptateur CA branché à une prise de
courant 120 V CA.
Installation et recharge de la pile
Consultez la page 4 pour plus de détails en rapport avec l’installation et la recharge de la
pile (la même procédure que la mise en fonction initiale).
Retirer la pile
1. Appuyez sur le loquet de la pile afin de la déloger.
2. Lorsque le loquet est enfoncé, appuyez sur la partie opposée de la pile pour la glisser
hors du compartiment des piles.
Vérifier le niveau de la pile
Appuyez sur le bouton d’indication de la pile lorsque l’adaptateur secteur CA n’est pas
branché au haut-parleur (voir la page 8). Les voyants à DEL de la pile selon la durée
résiduelle de la pile :
Français - 19
••
••
••
••
3 voyants à DEL = 100 - 70 % d’alimentation résiduelle
2 voyants à DEL = 70 - 35 % d’alimentation résiduelle
1 voyant à DEL = 35 - 15 % d’alimentation résiduelle
0 voyant à DEL = Moins de 15 % d’alimentation résiduelle. Lorsque le niveau de la pile
passe sous 15 % (0 voyant à DEL) le haut-parleur émet une tonalité de quatre bips.
SPÉCIFICATIONS
••
••
••
••
••
••
Puissance totale à la sortie de 4 watts (2 watts par canal)
Pleine gamme - transducteur de 50 mm par canal et radiateur passif
Pile au lithium-polymère : 2,950 mAh
Autonomie : 7 heures à 80 % de volume
Durée de recharge : 7,5 heures
Portée : Classe 2
Compatibilité Bluetooth
•• Bluetooth version 2.1 ou supérieur avec profiles A2DP/AVRCP/ HFP.
Mesures de sécurité et information relative à la manipulation
Afin de prolonger la vie du produit, évitez de l’échapper, de lancer le haut parleur. Ne l’exposez pas à l’humidité, la poussière ou les
températures supérieures à 125˚ F (51,6˚ C).
Avis de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les parasites
pouvant nuire à son fonctionnement. La confidentialité des conversations peut ne pas être assurée lorsque vous utilisez l’appareil.
20 - Français
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des
règlements de la FCC. Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les
parasites pouvant nuire à son fonctionnement. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas
installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans
une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez
déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes :
-- Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites.
-- Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
-- Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. -- Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions
supplémentaires.
Tout changement ou modification non autorisé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur de faire
fonctionner le dispositif.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux radiations permises par IC dans un environnement non contrôlé. Les utilisateurs
doivent respecter certaines instructions relatives à l’exposition RF. Afin de maintenir la conformité aux règlements de IC, veuillez respecter les
instructions de fonctionnement décrites dans ce guide.
Avis d’Industrie Canada
Ce dispositif est conforme aux normes RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :•
1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les parasites
pouvant nuire à son fonctionnement. La confidentialité des conversations peut ne pas être assurée lorsque vous utilisez l’appareil.
REMARQUE IMPORTANTE : Avis relatif à l’exposition aux radiations
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux radiations permises par IC dans un environnement non contrôlé. Les utilisateurs
doivent respecter certaines instructions relatives à l’exposition RF. Afin de maintenir la conformité aux règlements de IC, veuillez respecter les
instructions de fonctionnement décrites dans ce guide.
Français - 21
Information relative à la pile au lithium-polymère
Ce dispositif comporte une pile au lithium-polymère. Le haut-parleur et la pile doivent être recyclés ou jetés de manière écologique. Pour plus
de détails en rapport avec la mise aux rebus, contactez vos autorités locales.
Garantie limitée d’un an
Important : tout service sous garantie requière une preuve de l’achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après ‘UNIDEN”). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’un an an,
Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de maind’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera
et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a
pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages
secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé,(D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service
autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que
composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation
de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le
répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port
et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT
CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE
SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE
ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE
PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommagesintérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX: Cette garantie vous donne des
droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du Canada. PROCÉDURE
À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est
défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites
également parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé),
port payé, directement chez le titulaire de la garantie :
Uniden America Service•
4700 Amon Carter Blvd.
Fort Worth, TX 76155
22 - Français

Manuels associés