- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils de jardin
- Tondeuses à gazon
- Toro
- 53cm Recycler/Rear-Bagger Mower
- Manuel utilisateur
Toro 53cm Recycler/Rear-Bagger Mower Walk Behind Mower Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
Form No. 3328-533 ProLine Recycler de 53 cm Tondeuse à bac à herbe arrière Modèle Nº 22157 – 230000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Traduction de l’original (F) Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité des tondeuses à gazon . . . . . . . . . . . . . . . Pression acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puissance acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau de vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autocollants de sécurité et d’instructions . . . . . . . Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du mancheron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . Montage de l’obturateur de l’éjecteur . . . . . . . . . Avant la mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plein d’huile du carter moteur . . . . . . . . . . . . . . . Plein du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . Révision du programme d’entretien . . . . . . . . . . . Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la lame et de l’autotraction . . . . . . . Utilisation de l’obturateur de l’éjecteur . . . . . . . . Utilisation du bac à herbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la hauteur de coupe . . . . . . . . . . . . . . Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programme d’entretien recommandé . . . . . . . . . . Contrôle du niveau d’huile moteur . . . . . . . . . . . . Nettoyage du dessous du carter de tondeuse . . . . Nettoyage de l’obturateur et de l’éjecteur . . . . . . Entretien du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien de la bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Graissage des bras d’articulation . . . . . . . . . . . . . Vidange de l’huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien de la lame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage de la protection de l’embrayage de frein de lame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage du dessous du couvercle de courroie . . Réglage de l’accélérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du système d’autotraction . . . . . . . . . . . . Changement du filtre à huile . . . . . . . . . . . . . . . . Lubrification du carter d’engrenages . . . . . . . . . . Réglage du câble du frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du filtre à carburant . . . . . . . . . . . Entretien des roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vidange du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . 2002 – The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420-1196 Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation du circuit d’alimentation . . . . . . . . . . Préparation du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remise en service après remisage . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2 3 3 5 5 5 6 7 7 8 8 9 10 10 10 11 11 11 11 12 12 12 13 14 14 16 16 17 17 18 18 19 19 19 20 Page 26 26 26 26 26 26 27 Introduction Lisez attentivement ce manuel pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit. Les informations données sont importantes pour éviter des accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique des produits sûrs, mais il faut les utiliser correctement, en respectant les consignes de sécurité. Lorsque vous contactez un concessionnaire agréé ou un réparateur Toro pour un entretien, pour vous procurer des pièces Toro d’origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de modèle et de série du produit. La Figure 1 indique l’emplacement des numéros de modèle et de série du produit. 1 m-2302 Figure 1 1. Emplacement des numéros de modèle et de série Notez les numéros de modèle et de série du produit dans l’espace ci-dessous : Nº de modèle : Nº de série : 21 22 22 22 23 24 24 24 25 25 Les mises en garde de ce manuel signalent des dangers potentiels et indiquent des précautions à respecter pour éviter des accidents qui peuvent être graves, voire mortels. Les termes Danger, Attention et Prudence signalent le degré de risque. Quel que soit le niveau signalé, soyez toujours extrêmement prudent. Danger signale un danger sérieux, entraînant inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées. Tous droits réservés Imprimé aux États-Unis 2 Apprentissage Attention signale un danger susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées. • Lisez attentivement le manuel de l’utilisateur. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation correcte de la tondeuse avant de la mettre en marche. Prudence signale un danger pouvant entraîner des blessures légères ou modérées si les précautions recommandées ne sont pas respectées. • Ne laissez jamais un enfant utiliser la machine. Certaines législations imposent un âge minimum pour l’utilisation de ce type d’appareil. Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer des informations essentielles : Important attire l’attention sur des informations d’ordre mécanique spécifiques, et Remarque : des informations d’ordre général méritant une attention particulière. • Ne laissez jamais des adultes n’ayant pas pris connaissance de ces instructions utiliser la tondeuse. • Ne tondez jamais lorsque des personnes (surtout des enfants) ou des animaux familiers se trouvent à proximité. Arrêtez la tondeuse si quelqu’un entre dans la zone de travail. Sécurité • Des accidents tragiques peuvent survenir si l’utilisateur ne fait pas attention à la présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par la tondeuse et l’activité de tonte. Ne partez jamais du principe que les enfants se trouvent encore là où vous les avez vus pour la dernière fois. L’usage ou l’entretien incorrects de cette tondeuse peuvent occasionner des accidents. Pour réduire les risques d’accidents et de blessures, respectez les instructions de sécurité. La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour qu’elle fonctionne correctement et sans danger à condition de respecter rigoureusement les instructions de sécurité qui suivent. Le non-respect de ces instructions peut causer des accidents. • Veillez à ce que les enfants restent hors de la zone de travail, sous la garde d’un adulte responsable. Attention • Soyez particulièrement prudent à l’approche de tournants aveugles, de buissons, d’arbres ou d’autres objets susceptibles de masquer la vue. • Montrez-vous vigilant et coupez le moteur de la tondeuse si des enfants pénètrent dans la zone de travail. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore mortel. • N’oubliez jamais que l’utilisateur est responsable de tout accident ou dommage causé aux autres personnes et à leurs possessions. Ne faites pas tourner le moteur à l’intérieur d’un local fermé. • Reportez-vous aux instructions du constructeur concernant l’utilisation et le montage d’accessoires. N’utilisez que les accessoires agréés par le constructeur. Pour assurer le maximum de sécurité et de rendement et bien connaître la machine, il est essentiel que vous-même et tout autre utilisateur de la tondeuse lisiez et compreniez le contenu de ce guide avant de mettre le moteur en marche. Faites particulièrement attention aux symboles de sécurité qui signifient Prudence, Attention ou Danger et concernent la sécurité des personnes. Veillez à lire et bien comprendre ces directives qui portent sur votre sécurité. Ne pas les respecter, c’est risquer de se blesser. Préliminaires • Avant la tonte, inspectez soigneusement la zone de travail pour la débarrasser des pierres, branches, câbles, fils de fer, etc. • Portez un pantalon et des chaussures solides. • Ne tondez pas pieds nus ou en sandales. Sécurité des tondeuses à gazon • Portez des lunettes de sécurité fermées ou munies de protections latérales lors de toute utilisation de la tondeuse. Les instructions qui suivent sont adaptées des normes ANSI/OPEI B71.1–1998 et ISO 5395:1990(E). Les informations ou la terminologie spécifiques aux produits Toro sont indiquées entre parenthèses. Cette tondeuse peut sectionner les mains et les pieds et projeter des objets. Le non-respect des consignes de sécurité qui suivent peut entraîner des accidents graves ou mortels. 3 • Attention : L’essence est très inflammable. Prenez les précautions suivantes : • Avant et pendant la marche arrière, vérifiez toujours qu’il n’y a pas d’enfant juste derrière la machine ou sur sa trajectoire. – Conservez le carburant dans un récipient spécialement conçu à cet effet. • Arrêtez la (les) lame(s) avant d’incliner la tondeuse pour traverser des surfaces non herbeuses et pour vous déplacer entre les surfaces de travail. – Faites toujours le plein à l’extérieur, et ne fumez jamais pendant cette opération. • N’utilisez jamais une tondeuse dont les capots et protections manquent ou sont endommagés, ou dont l’équipement de sécurité (tels que les déflecteurs et bacs à herbe) n’est pas en place. – Faites le plein avant de mettre le moteur en marche. N’enlevez jamais le bouchon du réservoir de carburant et n’ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur tourne ou qu’il est chaud. • Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur le moteur. – Si vous renversez de l’essence, ne démarrez pas le moteur à cet endroit. Éloignez la tondeuse et évitez toute source possible d’inflammation jusqu’à dissipation complète des vapeurs d’essence. • Débrayez l’entraînement des roues et des lames avant de démarrer le moteur. • Mettez le moteur en marche prudemment en vous conformant aux instructions et en évitant d’approcher les pieds de la (des) lame(s). – Refermez soigneusement tous les réservoirs et récipients contenant du carburant. • N’inclinez pas la tondeuse lors du démarrage du moteur, sauf si cela est indispensable au démarrage. Dans ce cas, ne l’inclinez pas plus qu’il n’est indispensable, et ne relevez que la partie éloignée de l’utilisateur. – Vidangez le réservoir de carburant à l’extérieur au besoin. • Remplacez les silencieux défectueux. • Avant d’utiliser la tondeuse, vérifiez toujours l’état et l’usure des lames, des boulons des lames et des têtes de coupe. Remplacez les boulons et les lames usés ou endommagés par paires pour ne pas modifier l’équilibre. • Ne vous tenez pas devant l’éjecteur lors du démarrage du moteur. • N’approchez pas les mains ou les pieds des pièces en rotation. Ne vous tenez jamais devant l’ouverture d’éjection. • Attention, sur les tondeuses à plusieurs lames, la rotation d’une lame peut entraîner les autres lames. • Ne soulevez et ne portez jamais une tondeuse dont le moteur tourne. • Coupez le moteur et débranchez la bougie : Utilisation • Ne faites pas tourner le moteur dans un espace clos où le monoxyde de carbone dangereux dégagé par l’échappement risque de s’accumuler. – avant de dégager ou désobstruer l’éjecteur ; – avant d’inspecter, de nettoyer ou d’effectuer toute opération sur la tondeuse ; • Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel. – après avoir heurté un obstacle. Vérifiez si la tondeuse n’est pas endommagée et effectuez les réparations éventuellement nécessaires avant de remettre le moteur en marche et d’utiliser la tondeuse ; • Sur les terrains en pente, faites particulièrement attention de ne pas glisser. • Marchez, ne courez pas. – si la tondeuse se met à vibrer de manière anormale (vérifiez immédiatement). • Tenez solidement le mancheron. • Pour les tondeuses rotatives à roues, tondez perpendiculairement à la pente, jamais en montant ou en descendant. • Coupez le moteur : – avant de quitter la tondeuse ; et • Soyez extrêmement prudent pour faire demi-tour sur un terrain en pente. – avant de faire l’appoint de carburant. • Réduisez l’ouverture du papillon pendant la mise à l’arrêt du moteur. Coupez l’arrivée de carburant après la tonte, si le moteur est équipé d’un robinet d’arrivée de carburant. • Ne tondez pas de pentes trop raides. • Soyez extrêmement prudent en marche arrière ou quand vous tirez la tondeuse vers vous. 4 • Arrêtez et examinez la tondeuse après avoir heurté un obstacle. Le cas échéant, réparez la tondeuse avant de remettre le moteur en marche. • Arrêtez la (les) lame(s) avant de traverser des allées de gravier, des chemins ou des routes. • Coupez le moteur et attendez l’arrêt complet de la lame avant d’enlever le bac à herbe. • N’essayez jamais de régler la hauteur des roues lorsque le moteur tourne. • N’utilisez pas la tondeuse sous l’emprise de l’alcool, de drogues ou de médicaments. • Les éléments du bac à herbe peuvent s’user, se détériorer ou être endommagés, et risquent ainsi d’exposer les pièces mobiles ou de projeter des objets. Contrôlez fréquemment l’état de ces éléments et remplacez-les au besoin par des pièces recommandées par le constructeur. • Si la machine se met à vibrer de façon anormale, coupez le moteur et recherchez-en immédiatement la cause. Les vibrations sont généralement le signe d’un problème. Les pentes augmentent significativement les risques de glisser et de tomber, et de se blesser gravement. Ne travaillez pas sur les pentes sur lesquelles vous ne vous sentez pas à l’aise. • Les lames de la tondeuse sont aiguisées et peuvent provoquer des coupures. Touchez-les uniquement avec des gants ou enveloppées dans un chiffon, et toujours avec précaution. • Faites attention aux bosses, aux fosses et aux ornières. L’herbe haute peut masquer les accidents du terrain. • Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur le moteur. • Ne tondez pas à proximité de dénivellations, fossés ou berges, au risque de glisser ou de perdre l’équilibre. • Vidangez le réservoir de carburant à l’extérieur au besoin. • Ne tondez pas sur herbe humide, au risque de glisser. • Pour préserver le bon fonctionnement et la sécurité de la machine, n’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires Toro d’origine. Entretien et remisage • Gardez tous les écrous, boulons (surtout ceux de fixation de la lame) et vis bien serrés pour préserver la sécurité d’utilisation de la tondeuse. • Remplacez les autocollants d’instruction ou de sécurité manquants ou endommagés. • N’entreposez jamais une tondeuse dont le réservoir contient de l’essence dans un bâtiment où les vapeurs risquent de rencontrer une flamme nue ou une étincelle. Pression acoustique Cette machine produit au niveau de l’oreille de l’utilisateur une pression acoustique maximale de 85 dBA, d’après des mesures effectuées sur des machines identiques selon la Directive 98/37/CE. • Laissez refroidir le moteur avant de ranger la tondeuse dans un local fermé. • Pour réduire les risques d’incendie, débarrassez le moteur, le silencieux, le bac à batterie et l’endroit de stockage de l’essence de tout excès de graisse, d’herbe et de feuilles. Puissance acoustique Cette machine a un niveau de puissance acoustique garanti de 100 dBA, d’après des mesures effectuées sur des machines identiques selon la Directive 2000/14/CE. • Vérifiez fréquemment l’état et l’usure du bac à herbe. • Remplacez les pièces usées ou endommagées. • Soyez particulièrement prudent lorsque vous manipulez de l’essence, car les vapeurs d’essence sont explosives. Niveau de vibrations • N’enlevez pas et ne modifiez pas les dispositifs de sécurité. Contrôlez régulièrement qu’ils fonctionnent bien. Cette machine expose les mains et les bras à un niveau de vibrations maximum de 4,2 m/s2, d’après des mesures effectuées sur des machines identiques selon la Directive 98/37/CE. • Ne laissez pas l’herbe, les feuilles ou d’autres débris s’accumuler sur la tondeuse. Nettoyez les coulées éventuelles d’huile ou de carburant. 5 Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93-6654 1. Risque de projection par la tondeuse – garder le déflecteur en place. 2. Risque de mutilation des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse – ne pas s’approcher des pièces mobiles. 93-6655 1. Attention – lire le Manuel de l’utilisateur. 2. Risque de projections – tenir les spectateurs à bonne distance de la machine. 3. Risque de projection par la tondeuse – garder le déflecteur en place. 4. Risque de mutilation des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse – ne pas s’approcher des pièces mobiles. 5. Attention – arrêter le moteur avant de quitter la machine. 94-9418 93-6664 1. Lire le Manuel de l’utilisateur pour plus de renseignements sur la procédure de graissage de la transmission aux roues toutes les 25 heures de fonctionnement et de la transmission toutes les 100 heures de fonctionnement. 6 98-2006 1. 2. 3. 4. Régime maximum Réglage de vitesse continu Ralenti Arrêt du moteur 5. Appuyer 3 fois sur le bouton d’amorçage, tirer sur le lanceur pour mettre le moteur en marche, puis placer la manette d’accélérateur à la position de Régime maximum. 6. Relâcher la barre de commande pour débrayer la lame de coupe. 7. Élever la barre de commande pour embrayer la lame de coupe. 8. Rapprocher la barre de commande du mancheron pour engager la transmission aux roues. 9. Marche avant 10. Point mort 98-4387 1. Attention – porter des protège-oreilles. Préparation Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Pièces détachées DESCRIPTION QTÉ Mancheron 1 Boulons 5/16 x 1-1/4” 2 Boulons 5/16 x 1-1/2” 2 Tige de support du sac 1 Contre-écrous minces en nylon à insérer 4 Rondelles 4 Contre-écrous borgnes 2 Attaches 2 7 UTILISATION Montage du mancheron Montage du mancheron Montage du réservoir de carburant 1. Montez le mancheron sur l’extérieur du carter de tondeuse, en insérant dans les trous inférieurs 2 boulons (5/16 x 1-1/4”), rondelles et contre-écrous minces en nylon. 1. Débloquez les 2 vis auto-taraudeuses au bas du réservoir de carburant et enlevez-les (Fig. 3). 4 2. Fixez les pattes de verrouillage au mancheron avec 2 boulons (5/16 x 1-1/2”), rondelles et contre-écrous en nylon (Fig. 2). 3 2 3 2 4 1 m-534 5 Figure 2 1. Mancheron 2. Contre-écrou borgne 3. Tige de support du sac 4. Patte de verrouillage 1 530 Remarque : Vous pouvez modifier la hauteur du mancheron pour améliorer le confort d’utilisation. Placez-vous derrière le mancheron pour déterminer la hauteur souhaitée. Pour régler la hauteur du mancheron, placez les boulons et contre-écrous de fixation des pattes dans les trous de montage des pattes de verrouillage. 1. Support de réservoir 2. Rainures 3. Clips en plastique 3. Insérez la tige de support du bac à herbe dans les trous supérieurs du mancheron, et serrez un contre-écrou borgne à chaque extrémité (Fig. 2). 2. Accrochez les clips en pastique situés à l’avant du réservoir dans les fentes à l’arrière du moteur (Fig. 3). Figure 3 4. À l’aide d’attaches, fixez les câbles de commande aux montants du mancheron, sous la tige de support du sac. 4. Réservoir de carburant 5. Vis auto-taraudeuses 3. Fixez le réservoir de carburant sur la base à l’aide des 2 vis auto-taraudeuses (Fig. 3), sans serrer les vis excessivement. 8 4. Enlevez le bouchon rouge à l’extrémité de la conduite d’alimentation et du raccord coudé sur le réservoir de carburant (Fig. 4). 2. L’obturateur étant légèrement plus large que l’ouverture de l’éjecteur, tournez-le légèrement dans le sens horaire lors de l’insertion (Fig. 5). Remarque : La flèche sur l’autocollant de l’obturateur doit pointer vers le haut. 3. Engagez l’obturateur à fond jusqu’à ce que le loquet à ressort du bas de l’obturateur s’encliquette, assujettissant fermement ce dernier dans le conduit de l’éjecteur (Fig. 6). 3 1 2 m-6489 Figure 4 1. Collier de conduite d’alimentation 2. Conduite d’alimentation 3. Raccord coudé 1 m-195 5. Raccordez l’extrémité de la conduite d’alimentation au raccord coudé (Fig. 4). Figure 6 6. Fixez la conduite en position à l’aide du collier (Fig. 4). 1. Loquet à ressort Montage de l’obturateur de l’éjecteur 4. Relâchez la poignée du volet d’éjection pour verrouiller le haut de l’obturateur. 1. Ouvrez le volet d’éjection en tirant sur la poignée puis en la poussant en arrière (Fig. 5). Maintenez la poignée en position d’ouverture pour empêcher le ressort de refermer le volet pendant l’insertion de l’obturateur. 1 2 m-1914 Figure 5 1. Poignée du volet d’éjection 2. Rotation de l’obturateur dans le sens horaire 9 Plein du réservoir de carburant Avant la mise en marche Pour un fonctionnement optimal, utilisez de l’essence sans plomb propre et fraîche avec un indice d’octane de 87 ou plus. Pour garantir la fraîcheur de l’essence, n’achetez pas plus que la quantité que vous comptez utiliser en un mois. L’utilisation d’essence sans plomb réduit la formation de dépôts dans la chambre de combustion et augmente la durée de vie du moteur. S’il est impossible de vous procurer de l’essence sans plomb, vous pouvez utiliser de l’essence avec plomb. Plein d’huile du carter moteur Le carter moteur contient 0,77 litre (26 onces) d’huile (filtre à huile en place) et 0,65 litre (22 onces) d’huile sans filtre à huile. Utilisez exclusivement une huile détergente de haute qualité, de densité SAE 30 ou SAE 10W30, de “classe de service” API (American Petroleum Institute) SF, SG, SH ou SJ. Important Remarque : Avant chaque utilisation, vérifiez que le niveau d’huile arrive entre les repères maximum (Full) et minimum (Add) de la jauge (Fig. 7). N’ajoutez pas d’huile dans l’essence. Important N’utilisez jamais de méthanol, d’essence contenant du méthanol, de carburol contenant plus de 10% d’éthanol, d’essence super ou d’essence blanche. Ces carburants pourraient endommager le circuit d’alimentation. Important N’utilisez pas d’essence conservée depuis la saison précédente. Danger Dans certaines circonstances, l’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé par l’essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. 2 1 m-3845 Figure 7 1. Goulot de remplissage • Faites le plein du réservoir à l’extérieur, dans un endroit bien dégagé, lorsque le moteur est froid. Essuyez toute essence répandue. • Ne remplissez pas le réservoir complètement. Le niveau d’essence doit arriver entre 6 et 13 mm (1/4 et 1/2”) sous la base du goulot de remplissage. Le vide laissé permet à l’essence de se dilater dans le réservoir. • Ne fumez jamais pendant la manipulation d’essence et tenez-vous à l’écart des flammes nues et étincelles susceptibles d’enflammer les vapeurs d’essence. • Conservez l’essence dans un récipient homologué, hors de portée des enfants. • Ne stockez jamais plus que la quantité d’essence consommée en un mois. 2. Jauge d’huile Pour rajouter de l’huile : 1. Placez la tondeuse sur un sol plat et horizontal. 2. Nettoyez tout autour du bouchon de jauge. 3. Dévissez le bouchon et sortez la jauge. 4. Essuyez la jauge avec un chiffon propre. 5. Insérez la jauge à fond dans le goulot de remplissage, puis sortez-la de nouveau. Remarque : Vous devez insérer la jauge à fond pour obtenir une indication exacte du niveau d’huile. 6. Voyez le niveau d’huile indiqué par la jauge (Fig. 7). 7. Si le niveau n’atteint pas le repère minimum (Add) de la jauge, versez lentement suffisamment d’huile dans le goulot de remplissage pour amener le niveau jusqu’au repère maximum (Full). Important Ne faites pas tourner le moteur avec un carter d’huile trop rempli, sous peine de l’endommager. Si vous avez mis trop d’huile dans le carter, videz l’excédent pour ramener le niveau à la marque du plein. 8. Insérez la jauge dans le goulot de remplissage et vissez fermement le bouchon dans le sens horaire. 10 Utilisation Danger Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Dans certaines circonstances, de l’électricité statique peut se former lors du remplissage et enflammer l’essence. Un incendie ou une explosion causés par l’essence peuvent vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. Commandes Les commandes sont représentée à la Figure 8. La manette d’accélérateur et de changement de vitesse se trouvent à gauche et à droite respectivement sur la console de commande montée sur le mancheron. La barre de commande de la lame et de l’autotraction se trouve sous la poignée du mancheron. Le lanceur se trouve sur le moteur. • Posez toujours les bidons d’essence sur le sol, à l’écart du véhicule, avant de les remplir. • Ne remplissez pas les bidons d’essence à l’intérieur d’un véhicule ou dans la caisse d’un véhicule utilitaire, car la moquette intérieure ou le revêtement en matière plastique de la caisse risque d’isoler le bidon et de freiner l’élimination de l’électricité statique éventuellement produite. • Si possible, descendez la machine du véhicule ou de la remorque et posez-la à terre avant de remplir le réservoir de carburant. • Si ce n’est pas possible, laissez la machine dans le véhicule ou sur la remorque, mais faites le plein à l’aide d’un bidon, et non directement à la pompe. • En cas de remplissage à la pompe, maintenez tout le temps le pistolet en contact avec le bord du réservoir ou du bidon, jusqu’à ce que le remplissage soit terminé. 1 2 3 m-512 Figure 8 1. Manette d’accélérateur 2. Changement de vitesse 3. Barre de commande de lame et d’autotraction Utilisez régulièrement un stabilisateur/conditionneur de carburant, tant en période d’utilisation qu’en période de remisage. Un stabilisateur/conditionneur nettoie le moteur pendant l’utilisation et empêche la formation de dépôts gommeux pendant le remisage. Démarrage du moteur Important N’utilisez pas d’autres additifs de carburant qu’un stabilisateur/conditionneur. N’utilisez pas de stabilisateurs à base d’alcools tels que l’éthanol, le méthanol ou l’isopropanol. 1. Branchez la bougie (Fig. 9). Remarque : Laissez chauffer le moteur pendant au moins 1 minute (selon la température extérieure) avant d’utiliser la machine. 1. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir de carburant. 2. Enlevez le bouchon du réservoir. 3. Remplissez le réservoir d’essence sans plomb jusqu’à 6 à 13 mm (1/4 à 1/2”) du haut du réservoir. L’essence ne doit pas monter dans le goulot de remplissage. 4. Remettez le bouchon du réservoir et essuyez l’essence éventuellement répandue. 1 Révision du programme d’entretien 2 Figure 9 1. Amorceur Révisez le Programme d’entretien recommandé page 16. Vous devrez peut-être exécuter une ou plusieurs procédures supplémentaires avant ou juste après la mise en service initiale de la machine. 2. Fil de bougie 2. Placez la manette d’accélérateur en position (régime maximum). 11 m-3662 3. Placez le levier de changement de vitesse en position Pour actionner la transmission d’autotraction, serrez la barre de commande contre le mancheron à la position C (Fig. 10). (point mort). 4. Appuyez sur l’amorceur à trois reprises (Fig. 9) en marquant une pause de deux secondes chaque fois. Pour débrayer la transmission d’autotraction sans débrayer la lame, relâchez progressivement la barre de commande et laissez-la revenir à la position B. Remarque : N’utilisez pas l’amorceur pour mettre le moteur en marche s’il est chaud. Toutefois, vous devrez peut-être réamorcer le moteur par temps froid. Pour vous déplacer quand la lame est débrayée, serrez la barre de commande contre le mancheron à la position C sans la pousser vers la droite. 5. Posez le pied sur le carter de tondeuse. 6. Tirez sur la poignée du lanceur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez vigoureusement pour démarrer le moteur. Utilisation de l’obturateur de l’éjecteur 7. Laissez le moteur chauffer. 1. Vérifiez que le moteur est arrêté. 8. Réglez la manette d’accélérateur selon les besoins. 2. Ouvrez le volet d’éjection en tirant sur la poignée pour la reculer (Fig. 5). 9. Placez le levier de changement de vitesse à la position souhaitée. 3. Maintenez la poignée du volet d’éjection pour empêcher le ressort de refermer le volet pendant l’insertion de l’obturateur. Arrêt du moteur 4. L’obturateur étant légèrement plus large que l’ouverture de l’éjecteur, tournez-le légèrement dans le sens des aiguilles d’une montre lors de l’insertion (Fig. 5). 1. Relâchez la barre de commande. 2. Placez la manette d’accélérateur en position service). (hors Remarque : La flèche sur l’autocollant de l’obturateur doit pointer vers le haut. 3. Débranchez la bougie si vous laissez la tondeuse sans surveillance ou si vous avez fini de l’utiliser. 5. Enfoncez l’obturateur à fond jusqu’à ce que le loquet à ressort qui se trouve en bas s’enclenche en position. Utilisation de la lame et de l’autotraction 6. Relâchez le haut de la poignée du volet d’éjection pour bloquer le haut de l’obturateur. Pour engager la lame, déplacez la barre de commande de la position A (Fig. 10) vers la droite et levez-la à la position B (Fig. 10). 7. Pour retirer l’obturateur, tirez la poignée du volet d’éjection en arrière tout en soulevant le loquet à ressort au bas de l’obturateur. Une fois l’obturateur déverrouillé, tirez-le hors de l’éjecteur. C Remarque : Quand l’herbe est drue, elle peut s’accumuler sur et autour de l’obturateur une fois coupée, et rendre son retrait difficile. Il faut donc nettoyer soigneusement l’obturateur après chaque utilisation de la tondeuse. B A m-512 Figure 10 12 Tondre quand le bac à herbe est en place Utilisation du bac à herbe À l’occasion, il peut être souhaitable d’utiliser le bac à herbe pour ramasser l’herbe haute ou très fournie et les feuilles. Danger Si le bac à herbe est usé, des gravillons ou autres débris similaires risquent d’être projetés vers l’utilisateur ou des personnes à proximité, et de causer des blessures graves voire mortelles. Montage du bac à herbe 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. Examinez fréquemment le bac. S’il est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf d’origine. 2. Vérifiez que la poignée du volet d’éjection est complètement abaissée vers l’avant et que l’ergot est bien engagé dans son logement (Fig. 11). 1 Danger 2 Si le volet d’éjection n’est pas complètement fermé, des débris risquent d’être projetés et de causer des blessures graves ou mortelles. • N’ouvrez jamais le volet d’éjection lorsque le moteur tourne si l’ouverture n’est pas solidement obturée par un bac à herbe, un dispositif d’éjection latérale en option ou un obturateur. • Si le volet arrière ne se ferme pas parce que des déchets d’herbe bloquent l’ouverture, coupez le moteur, attendez l’arrêt de toutes les pièces en mouvement et enlevez l’obstruction (à l’aide d’un bâton, pas des mains) jusqu’à ce que le volet se ferme complètement. 3 m-1912 Figure 11 1. Armature du bac sur l’ergot de retenue 2. Goujon engagé dans l’arrêt 3. Poignée complètement rabattue en avant et volet d’éjection fermé Poursuivez la tonte jusqu’à ce que le bac soit plein. 3. Accrochez le cadre du bac par le trou sur l’ergot de retenue situé sur l’éjecteur (Fig. 11). Important Ne remplissez pas le bac excessivement. 4. Accrochez l’arrière du cadre à la tige de support du bac. Vider le bac à herbe 5. Tirez la poignée du volet d’éjection vers l’avant pour dégager le goujon de l’arrêt, puis repoussez la poignée vers l’arrière pour bloquer le goujon dans l’encoche du bac (Fig. 12). 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces en mouvement. 2. Soulevez la poignée du volet d’éjection et poussez-la vers l’avant jusqu’à ce que l’ergot de verrouillage s’engage dans l’arrêt (Fig. 11). 1 3. Saisissez les poignées avant et arrière du bac et soulevez-le de la tondeuse. 4. Inclinez progressivement le bac en avant pour vider les déchets. 5. Remettez le bac en place (voir Montage du bac à herbe, page 13). m-1913 Figure 12 1. Ergot bloqué dans l’encoche du bac Remarque : Le volet d’éjection dans le carter de la tondeuse est maintenant ouvert. 13 Réglage de la hauteur de coupe Conseils d’utilisation • Avant d’utiliser la tondeuse, lisez attentivement les instructions de sécurité et le présent manuel d’utilisation. Un levier de réglage de hauteur permet de régler chaque roue individuellement. La hauteur de coupe peut être réglée de 19 à 83 mm (3/4 à 3-1/4”) par pas de 13 mm (1/2”) (Fig. 13). • Débarrassez la zone de travail des bâtons, pierres, câbles, branches et autres débris qui pourraient être ramassés et projetés par la lame. 70 mm 57 mm 44 mm 32 mm 83 mm (2-3/4”) (2-1/4”) (1-3/4“) (1-1/4”) 19 mm (3-1/4”) (3/4“) • Veillez à tenir tout le monde à l’écart de la zone de travail, en particulier les enfants et les animaux domestiques. • Évitez de heurter les arbres, les murs, les bordures ou autres obstacles. Ne passez jamais intentionnellement sur un objet quel qu’il soit. • Si la tondeuse a heurté un obstacle ou commence à vibrer, coupez immédiatement le moteur, débranchez la bougie et vérifiez si la tondeuse n’est pas endommagée. • Maintenez la lame bien affûtée tout au long de la saison de tonte. De temps à autre, limez les ébréchures de la lame. m-976 Figure 13 • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame de rechange Toro d’origine. • Ne tondez que si l’herbe ou les feuilles sont sèches. L’herbe et les feuilles humides ont tendance à s’agglomérer sur la pelouse et risquent d’obstruer la tondeuse et de faire caler le moteur. Danger Lors du réglage des leviers de hauteur de coupe, vous risquez de vous blesser gravement si vos mains touchent la lame en mouvement. Attention • Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces en mouvement avant de régler la hauteur de coupe. • Ne mettez pas les doigts sous le carter de tondeuse quand vous réglez la hauteur de coupe. Lorsque vous travaillez sur de l’herbe ou des feuilles humides, vous pouvez glisser et vous blesser gravement si vous touchez la lame en tombant. 1. Tirez le levier de hauteur de coupe contre la roue (Fig. 14) et amenez-le à la position voulue. Ne tondez que si l’herbe est sèche. • Nettoyez le dessous du carter de tondeuse après chaque utilisation (voir Nettoyage du dessous du carter de tondeuse, page 17). • Maintenez le moteur en bon état de marche. 1 • Sélectionnez la vitesse la plus élevée pour obtenir une qualité de coupe optimale. m-225 Figure 14 1. Levier de hauteur de coupe 2. Relâchez et engagez le levier dans le cran correspondant à la hauteur requise. 3. Réglez toutes les roues à la même hauteur de coupe. 14 Hachage de feuilles Attention • Après la tonte, 50% de la pelouse doit être visible sous la couche de feuilles hachées. À cet effet, vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur les feuilles. Si le régime moteur est plus rapide que le réglage d’usine prévu, la tondeuse peut projeter un éclat de lame ou un morceau du moteur en direction de l’utilisateur ou des personnes à proximité, et causer des blessures graves, voire mortelles. • Si la couche de feuilles est mince, réglez toutes les roues à la même hauteur. • Si la couche de feuilles fait plus de 12,7 cm (5”) d’épaisseur, réglez les roues avant un ou deux crans plus haut que les roues arrière pour faciliter le passage des feuilles sous la tondeuse. • Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur le moteur. • Adressez-vous à un réparateur agréé si vous pensez que le régime moteur est supérieur à la normale. • Ralentissez la vitesse de déplacement si les feuilles ne sont pas hachées assez menues. • S’il y a beaucoup de feuilles de chêne, il peut être utile de chauler la pelouse au printemps pour compenser l’acidité des feuilles. • Nettoyez fréquemment le filtre à air. Le recyclage de l’herbe et des feuilles soulève plus de déchets et de poussière qui viennent obstruer le filtre à air et réduisent les performances du moteur. La tonte • L’herbe pousse à une vitesse différente selon les saisons. Pendant les grosses chaleurs, il est préférable de régler la hauteur de coupe à 57 mm (2-1/4”), 70 mm (2-3/4”) ou 83 mm (3-1/4”). Ne tondez l’herbe que sur 1/3 de sa hauteur à chaque fois. N’utilisez pas une hauteur de coupe inférieure à 57 mm (2-1/4”), sauf si l’herbe est clairsemée ou à la fin de l’automne quand la pousse commence à ralentir. • Si l’herbe fait plus de 15 cm (6”), effectuez un premier passage à vitesse réduite à la hauteur de coupe la plus haute. Effectuez ensuite un deuxième passage à une hauteur de coupe inférieure pour obtenir une coupe plus esthétique. L’herbe trop longue et les feuilles agglomérées sur la pelouse risquent d’obstruer la tondeuse et de faire caler le moteur. • Alternez la direction de la tonte pour disperser les déchets plus uniformément et obtenir une fertilisation plus homogène. Si l’aspect de la pelouse tondue n’est pas satisfaisant, essayez une ou plusieurs des solutions suivantes : • Aiguisez la lame. • Tondez en avançant plus lentement. • Augmentez la hauteur de coupe. • Tondez plus souvent. • Empiétez sur les passages précédents pour ne tondre qu’une largeur de bande réduite. • Réglez la hauteur de coupe des roues avant un cran en dessous de celle des roues arrière. Par exemple, réglez les roues avant à la position 57 mm (2-1/4”) et les roues arrière à 70 mm (2-3/4”). 15 Entretien courant Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Périodicité des entretiens Chaque fois Procédure • Contrôlez le niveau d’huile moteur. • Vérifiez le temps d’arrêt de la lame après freinage. La lame doit s’arrêter dans les trois secondes quand la barre de commande est relâchée. Si ce n’est pas le cas, faites réparer la tondeuse chez un réparateur agréé. • Enlevez l’herbe coupée et autres débris accumulés sous le carter de tondeuse. • Nettoyez l’éjecteur et l’obturateur. 5 Heures • Contrôlez les fixations de la lame et du moteur. Resserrez-les le cas échéant. 25 Heures • Nettoyez le préfiltre en mousse du filtre à air. • Examinez et remplacez la bougie au besoin. • Graissez les bras d’articulation. 50 Heures • Changez l’huile moteur.1 • Affûtez ou remplacez la lame. Augmentez la fréquence de l’entretien si la lame s’émousse rapidement du fait de conditions d’utilisation difficiles ou de la présence de sable. • Nettoyez la protection de l’embrayage du frein de lame. • Contrôlez l’étanchéité du circuit d’alimentation et/ou l’état du flexible d’alimentation. Remplacez si nécessaire. • Enlevez l’herbe coupée et autres débris accumulés sous le couvercle de courroie. 75 Heures • Réglez l’accélérateur. • Réglez le système d’autotraction. • • • • 100 Heures • • • • Remisage 1Changez Nettoyez l’élément en papier du filtre à air. Remplacez le filtre à huile. Remplacez la bougie. Nettoyez le système de refroidissement ; enlevez les déchets d’herbe, les débris ou les saletés éventuellement agglomérés sur les ailettes de refroidissement du moteur et sur le démarreur. Nettoyez le système plus souvent s’il y a beaucoup de saletés ou de déchets d’herbe sèche. Graissez le carter d’engrenages. Réglez le câble de frein de la lame. Remplacez le filtre à carburant. Effectuez l’entretien des roues. • Vidangez le réservoir de carburant avant le remisage et les réparations qui le nécessitent. l’huile moteur après les 5 premières heures de fonctionnement. Important Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur pour toutes procédures d’entretien supplémentaires. 16 Prudence Si vous laissez la bougie branchée, quelqu’un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Débranchez la bougie avant toute intervention d’entretien. Écartez le fil pour éviter tout contact accidentel avec la bougie. Contrôle du niveau d’huile moteur 3 1 Avant d’utiliser la tondeuse, vérifiez que le niveau d’huile arrive entre les repères minimum (Add) et maximum (Full) de la jauge (Fig. 7). Faites l’appoint si le niveau est en dessous du repère minimum (Add). Reportez-vous à la rubrique Plein d’huile du carter moteur, page 10. 2 Nettoyage du dessous du carter de tondeuse m-2858 Figure 16 1. Embout de lavage 2. Raccord rapide Le dessous du carter de tondeuse doit rester propre. Veillez particulièrement à débarrasser les déflecteurs de tout débris (Fig. 15). 3. Tuyau d’arrosage 4. Ouvrez l’eau en grand. 1 5. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner pendant deux minutes. 6. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 7. Coupez l’arrivée d’eau. 8. Débranchez le raccord de l’embout de lavage. 9. Remettez le moteur en marche et laissez-le tourner pendant une minute pour sécher la tondeuse et ses composants. Remarque : Si des paquets d’herbe se sont accumulés sous la tondeuse, branchez le tuyau au raccord de lavage, ouvrez l’eau en grand et faites marcher la tondeuse pendant 2 minutes. Arrêtez le moteur et coupez l’eau. Laissez la tondeuse reposer 30 minutes pour que l’eau ait le temps d’imprégner les débris. Rouvrez l’eau en grand et faites marcher la tondeuse pendant encore 2 minutes. 796 Figure 15 1. Déflecteurs Nettoyage au jet d’eau Raclage 1. Placez la machine sur une surface plane bétonnée ou asphaltée, à proximité d’un tuyau d’arrosage. Si le lavage au jet d’eau ne parvient pas à débarrasser le dessous de la tondeuse de tous les débris, raclez ceux qui restent. 2. Branchez un raccord rapide (vendu séparément) à l’extrémité du tuyau. 1. Débranchez la bougie (Fig. 9). 2. Vidangez le réservoir de carburant, comme expliqué aux points 1 à 4 de la rubrique Vidange du réservoir de carburant, page 25. 3. Branchez le raccord à l’embout de lavage (Fig. 16). 17 Entretien du filtre à air Attention Nettoyez le préfiltre en mousse toutes les 25 heures de fonctionnement. Nettoyez l’élément en papier du filtre à air toutes les 100 heures de fonctionnement. Nettoyez-les plus fréquemment s’il y a beaucoup de poussière et de saleté. Remplacez les éléments s’ils sont très encrassés. Lorsque vous basculez la tondeuse, du carburant risque de s’échapper du carburateur ou du réservoir. L’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive, et risque de causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels dans certaines conditions. Important N’utilisez pas le moteur sans le filtre à air complet, sous peine de l’endommager gravement. Pour éviter de répandre de l’essence, laissez tourner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête faute de carburant ou vidangez le réservoir avec une pompe manuelle ; ne siphonnez jamais le carburant. Remarque : Le filtre à air risque d’être endommagé si vous basculez la tondeuse du mauvais côté (filtre à air en bas). 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Basculez la tondeuse sur le côté gauche (Fig. 15). 2. Débranchez la bougie (Fig. 9). 4. Enlevez les saletés et les débris d’herbe collés au carter de la tondeuse à l’aide d’un racloir en bois. Prenez garde aux bavures et aux bords tranchants. 3. Desserrez les deux boutons qui fixent le couvercle du filtre à air au moteur (Fig. 17). 5. Redressez la tondeuse. 1 6. Faites le plein de carburant. 2 7. Connectez la bougie. Nettoyage de l’obturateur et de l’éjecteur Après chaque utilisation, enlevez et nettoyez l’obturateur de l’éjecteur. Vérifiez toujours que le volet d’éjection se verrouille parfaitement quand vous relâchez la poignée. Si des débris empêchent le volet de se fermer complètement et de se verrouiller, nettoyez soigneusement l’intérieur de l’éjecteur et le volet. 3 ÓÓÓÓ ÓÓÓÓ ÓÓÓÓ 4 m-3664 Attention Figure 17 1. Bouton 2. Couvercle L’herbe coupée et autres objets peuvent être projetés par l’éjecteur s’il n’est pas fermé, et causer des blessures graves voire mortelles pour l’utilisateur et les personnes à proximité. 3. Préfiltre en mousse 4. Élément en papier 4. Enlevez le couvercle et nettoyez-le soigneusement. 5. Déposez le préfiltre avec précaution. Ne démarrez et n’utilisez la tondeuse que si l’une des conditions suivantes est respectée : Remarque : Si le préfiltre est encrassé, lavez-le soigneusement dans une solution de savon liquide et d’eau chaude, rincez-le à l’eau claire et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place. • L’obturateur est solidement verrouillé dans l’éjecteur. • Le bac à herbe est verrouillé en position. • L’éjecteur latéral en option est verrouillé en position. • Le volet d’éjection est verrouillé en position fermée. 6. Examinez la cartouche en papier. Si elle est encrassée, tapez-la délicatement sur une surface plate. Remplacez-la si elle est très encrassée. Important Ne lubrifiez pas le préfiltre ou l’élément en papier. Ne nettoyez pas l’élément en papier à l’air comprimé. 18 7. Remettez le préfiltre sur l’élément en papier. 8. Reposez et fixez solidement le couvercle du filtre à air à l’aide des deux boutons. Entretien de la bougie Contrôlez la bougie toutes les 25 heures d’utilisation. Remplacez la bougie toutes les 100 heures de fonctionnement ou une fois par saison. Utilisez une bougie Champion RC12YC ou de type équivalent. 1 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. m-232 Figure 19 2. Débranchez la bougie (Fig. 9). 1. Graisseur 3. Nettoyez la surface autour de la bougie. 4. Retirez la bougie de la culasse. 3. Raccordez un pistolet à graisse à chaque graisseur et injectez deux ou trois jets de graisse universelle au lithium Nº 2 (Fig. 19). Important Remplacez la bougie si elle est fendue, encrassée ou abîmée, ou si les électrodes sont usées ou endommagées. Ne nettoyez pas les électrodes, car des particules risquent de tomber dans la culasse et d’endommager le moteur. Remarque : Une pression excessive risque d’endommager les joints. Vidange de l’huile moteur 5. Réglez l’écartement des électrodes de la bougie neuve à 0,50 mm (0,020”) (Fig. 18). Changez l’huile après les cinq premières heures de fonctionnement, puis toutes les 50 heures de fonctionnement ou une fois par saison (plus souvent s’il y a beaucoup de poussière ou de saletés). 1 1. Faites tourner le moteur pour chauffer l’huile. Remarque : Cela permet de faciliter son écoulement et d’entraîner plus d’impuretés. m-110 Figure 18 Attention 1. 0,50 mm (0,020”) Quand le moteur vient de tourner, l’huile risque d’être chaude et de causer des blessures graves au contact de la peau. 6. Posez la bougie et le joint. 7. Vissez la bougie à 19 Nm (14 pieds-livre). Évitez tout contact avec l’huile moteur lors de la vidange. 8. Connectez la bougie. Graissage des bras d’articulation 2. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. Graissez les bras d’articulation toutes les 25 heures de fonctionnement ou à la fin de la saison. 4. Retirez le bac à herbe. 3. Débranchez la bougie (Fig. 9). 5. Vidangez l’essence du réservoir (voir les points 1 à 4 de la rubrique Vidange du réservoir de carburant, page 25). 1. Placez les leviers de réglage de hauteur de coupe des roues arrière à la position centrale. 6. Sortez la jauge du goulot de remplissage et placez un bac de vidange près du côté gauche de la tondeuse. 2. Essuyez les graisseurs à l’aide d’un chiffon propre (Fig. 19). 19 Contrôle de la lame 7. Basculez la tondeuse sur le côté gauche pour permettre à l’huile de s’écouler dans le bac de vidange (Fig. 20). Vérifiez soigneusement l’affûtage et l’usure de la lame, surtout au point de rencontre des parties planes et incurvées (Fig. 22A). Le sable et les matières abrasives peuvent éroder le métal à cet endroit, c’est pourquoi il est important de contrôler l’état de la lame avant d’utiliser la tondeuse. Remplacez la lame si elle est usée ou présente une entaille (Fig. 22B et 22C) (voir Dépose de la lame, page 20). 1 1 2 A m-3848 Figure 20 1. Goulot de remplissage 2 2. Filtre à huile 1 B 8. Redressez la tondeuse après avoir vidangé l’huile. 3 9. Versez de l’huile fraîche dans le carter moteur jusqu’au repère du plein (Full) sur la jauge. Reportez-vous à la rubrique Plein d’huile du carter moteur, page 10. 1 °C 4 10. Essuyez l’huile éventuellement répandue. 270 Figure 22 11. Recyclez l’huile vidangée conformément à la réglementation locale en matière d’environnement. 1. Partie incurvée 2. Partie plate de la lame 3. Usure 4. Apparition d’une entaille Entretien de la lame Remarque : Pour de meilleurs résultats, montez une lame neuve au début de la saison de tonte. En cours de saison, limez les petites ébréchures pour conserver le tranchant. Veillez à ce que la lame soit toujours bien affûtée. Une lame bien aiguisée assure une coupe nette, sans arracher l’herbe ou la déchiqueter. 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. Danger 2. Débranchez la bougie (Fig. 9). Une lame usée ou endommagée risque de se briser et de projeter le morceau cassé vers l’utilisateur ou les personnes à proximité, et de causer des blessures graves, voire mortelles. 3. Vidangez l’essence du réservoir (voir les points 1 à 4 de la rubrique Vidange du réservoir de carburant, page 25). 4. Basculez la tondeuse sur le côté gauche (filtre à air vers le haut) (Fig. 21). • Inspectez la lame régulièrement. • Remplacez toute lame usée ou endommagée. 3 4 Dépose de la lame Tenez la lame à son extrémité avec un chiffon ou un gant épais. Enlevez les 2 écrous de la lame, la coupelle de protection, l’accélérateur et la lame (Fig. 21). 2 1 796 Figure 21 1. Lame 2. Écrous de lame 3. Accélérateur 4. Coupelle de protection 20 Aiguisage de la lame Nettoyage de la protection de l’embrayage de frein de lame Aiguisez le bord supérieur de la lame en veillant à conserver l’angle de coupe (Fig. 23A) et le rayon intérieur (Fig. 23B) d’origine du tranchant. Limez la même quantité de métal sur les deux tranchants pour ne pas déséquilibrer la lame. A B 1 Nettoyez la protection de l’embrayage du frein de lame (BBC) à la fin de la saison pour garantir des performances optimales et prévenir la détérioration des pièces. Nettoyez la protection de BBC chaque fois que vous aiguisez la lame, car cette dernière doit être déposée pour accéder à la protection. 2 153 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. m-4783 Figure 23 1. Aiguiser à cet angle uniquement 2. Débranchez la bougie (Fig. 9). 2. Conserver ici le rayon d’origine 3. Vidangez l’essence du réservoir (voir les points 1 à 4 de la rubrique Vidange du réservoir de carburant, page 25). 4. Basculez la tondeuse sur le côté gauche. Équilibrage de la lame Attention 1. Vérifiez l’équilibre de la lame en enfilant le trou central sur un clou ou la tige d’un tournevis serré horizontalement dans un étau (Fig. 24). Lorsque vous basculez la tondeuse, du carburant risque de s’échapper du carburateur ou du réservoir. L’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive, et risque de causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels dans certaines conditions. 1007 Figure 24 Pour éviter de répandre du carburant lors de la vidange, suivez les instructions fournies ; ne siphonnez jamais le carburant. Remarque : Vous pouvez aussi utiliser un équilibreur de lame vendu dans le commerce. 5. Enlevez les 2 écrous de la lame, la coupelle de protection, l’accélérateur et la lame (Fig. 21). 2. Si l’une des extrémités de la lame s’abaisse, limez-la (mais pas le bord tranchant ou la partie située à côté dû bord tranchant). La lame est correctement équilibrée quand elle ne tombe pas d’un côté ou de l’autre. 6. Débloquez les pattes qui fixent la protection de BBC à la tondeuse en desserrant les écrous ou les boulons des languettes (Fig. 25). Tournez les pattes à 180 pour les écarter. Pose de la lame 2 3 1. Posez la lame Toro affûtée et équilibrée, l’accélérateur, la coupelle de protection et les écrous de lame. La partie incurvée de la lame doit être dirigée vers le haut du carter de tondeuse. Serrez les écrous de la lame entre 20 et 37 Nm (15 et 27 pieds-livre). Attention N’utilisez jamais la tondeuse sans l’accélérateur de la lame au risque de plier, tordre ou casser la lame et de vous exposer, ainsi que les personnes à proximité, à des blessures graves voire mortelles. 796 1 N’utilisez jamais la tondeuse sans l’accélérateur de lame. Figure 25 1. Protection d’embrayage de frein de lame 2. Redressez la tondeuse dans sa position normale. 3. Connectez la bougie. 21 2. Pattes et écrous 3. Patte et boulon 7. Déposez la protection de l’embrayage de frein de lame, et enlevez les débris qui se trouvent sous la protection et autour du système d’embrayage du frein de lame, à l’aide d’une brosse ou d’air comprimé. 4 3 8. Remontez la protection de l’embrayage de frein de lame. Tournez les pattes à 180 pour les ramener en position. Serrez les écrous et boulons des pattes pour fixer la protection de BBC à la tondeuse. 1 2 9. Installez la lame, l’accélérateur, la coupelle de protection et les 2 écrous de la lame. m-3638 10. Redressez la tondeuse. Figure 27 11. Connectez la bougie. 1. Vis de serre-câble 2. Levier de commande du régulateur Nettoyage du dessous du couvercle de courroie 3. Câble d’accélérateur 4. Gaine 4. Déplacez le levier de commande du régulateur, le câble d’accélérateur et sa gaine le plus loin possible dans le sens de la flèche (Fig. 27). La zone sous le couvercle de courroie doit rester propre. 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 5. Réglez la manette d’accélérateur sur maximum). 2. Enlevez les boulons qui fixent le couvercle de courroie (Fig. 26) à la tondeuse. (régime 6. Serrez la vis du serre-câble pour bloquer le réglage. 1 Réglage du système d’autotraction Si la tondeuse ne se propulse pas automatiquement ou a tendance à avancer quand la barre de commande est à plus de 3,8 cm (1-1/2”) du mancheron, réglez le bouton de réglage de la transmission à l’arrière de la boîte d’engrenages. m-224 Figure 26 Réglage du câble de commande 1. Couvercle de courroie 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Déposez le couvercle de courroie et enlevez à la brosse tous les débris accumulés dans la zone de la courroie. 2. Débranchez la bougie (Fig. 9). 4. Reposez le couvercle de courroie. 3. Enlevez les boulons qui fixent le couvercle de courroie (Fig. 28) au carter de tondeuse, et déposez le couvercle. Réglage de l’accélérateur 1 Vous devrez peut-être régler la commande d’accélérateur si le moteur ne démarre pas. Vous devez la régler chaque fois que vous remplacez le câble d’accélérateur. 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. m-224 2. Débranchez la bougie (Fig. 9). Figure 28 3. Desserrez la vis du serre-câble jusqu’à ce que le câble glisse librement (Fig. 27). 1. Couvercle de courroie 22 4. Placez le levier de changement de vitesse au point mort et le plus loin possible vers l’arrière. 5. Desserrez la vis du serre-câble (Fig. 30). 1 2 3 1 m-4162 4 Figure 29 1. Vis de serre-câble 2. Levier de vitesses 3. Butée sur le carter d’engrenages 4. Câble m-1992 Figure 31 1. 2,5 cm (1 pouce) 6. Tirez le levier de changement de vitesse vers la droite jusqu’à ce qu’il soit tout contre la butée du carter d’engrenages (Fig. 30). 4. Connectez la bougie. 7. Tirez le câble vers la droite à travers le serre-câble pour qu’il n’y ait pas de mou (Fig. 30). Changement du filtre à huile 8. Serrez la vis du serre-câble. 9. Reposez le couvercle de courroie. Remplacez le filtre à huile (Fig. 20) toutes les 100 heures de fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux prévalant. Réglage du câble de commande de traction 1. Vidangez le réservoir d’essence (voir les points 1 à 4 de la rubrique Vidange du réservoir de carburant, page 25). 1. Fermez le volet du carter de tondeuse et retirez le bac à herbe. 2. Vidangez l’huile (voir Vidange de l’huile moteur, page 19). 3. Placez un chiffon sous le filtre à huile pour recueillir l’huile qui pourra s’écouler lors du retrait du filtre. 2. Tournez le bouton de réglage (Fig. 30) de 1/2 tour dans le sens horaire si la tondeuse n’avance pas automatiquement. Si la tondeuse a tendance à avancer lorsque la traction n’est pas engagée, tournez le bouton de 1/2 tour dans le sens anti-horaire pour détendre la courroie. 4. Déposez le filtre à huile. 5. Avec les doigts, appliquez de l’huile sur le joint du nouveau filtre (Fig. 32). 1 m-3862 Figure 32 1 1. Joint 228 Figure 30 1. Bouton de réglage 6. Posez le filtre neuf et serrez-le à la main de 2/3 de tour seulement. 3. Tirez lentement la machine en arrière tout en rapprochant progressivement la barre de commande du mancheron. 7. Contrôlez l’étanchéité du filtre. 8. Débarrassez-vous correctement du chiffon souillé. Remarque : Le réglage est correct si les roues arrière s’arrêtent de tourner lorsque la barre de commande se trouve à environ 2,5 cm (1 pouce) du mancheron (Fig. 31). 9. Recyclez le filtre à huile conformément à la réglementation locale en matière d’environnement. 23 Lubrification du carter d’engrenages 4. Tirez sur le câble pour le tendre, mais sans tendre le ressort. Serrez la vis du serre-câble pour bloquer le réglage. Graissez le carter d’engrenages toutes les 100 heures de fonctionnement. Attention 1. Retirez le bac à herbe. Ne tendez pas excessivement le câble du frein de lame au risque de séparer le frein du tambour. Si le frein ne touche pas le tambour, la lame continuera de tourner quand vous relâcherez la barre de commande. La lame en rotation peut infliger des blessures graves. 2. Raccordez un pistolet à graisse au graisseur dans l’ouverture du couvercle de courroie (Fig. 33). 2 1 • Après tout réglage du frein de lame, vérifiez que le frein ne met pas plus de 3 secondes pour arrêter la lame. • Si la lame n’arrête pas de tourner dans les 3 secondes, confiez la tondeuse à un réparateur Toro agréé pour la faire contrôler et réparer. m-224 Figure 33 1. Couvercle de courroie 5. Connectez la bougie. 2. Graisseur Remplacement du filtre à carburant 3. Injectez un ou deux jets de graisse universelle au lithium Nº 2. 4. Installez le bac à herbe. Remplacez le filtre à carburant toutes les 100 heures de fonctionnement ou une fois par an. Le meilleur moment pour remplacer le filtre à carburant (Fig. 35) est lorsque le réservoir à carburant est vide. Ne réinstallez jamais un filtre à carburant encrassé après l’avoir déposé de la conduite d’alimentation. Réglage du câble du frein Réglez le câble de frein de lame chaque fois que vous remplacez l’ensemble câble de frein ou la courroie. 1. Pincez les extrémités des colliers et faites glisser ceux-ci pour les éloigner du filtre (Fig. 35). 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 1 2. Débranchez la bougie (Fig. 9). 3. Desserrez la vis de serrage du câble jusqu’à ce que la gaine du câble puisse coulisser (Fig. 34). 1 2 3 2 2 3 m-3844 Figure 35 1. Collier 2. Conduite d’alimentation 3. Filtre m-278 2. Détachez le filtre des flexibles d’alimentation. Figure 34 1. Ressort 2. Gaine du câble 3. Posez un filtre neuf et rapprochez les colliers de fixation du filtre. 3. Vis de serre-câble Remarque : La flèche du filtre à carburant doit être dirigée vers le carburateur. 24 Entretien des roues 5. Contrôlez l’alignement de toutes les pièces et serrez les vis en alternance d’un côté et de l’autre pour assurer un serrage uniforme, jusqu’à ce que les demi-roues soient réunies (Fig. 36). Dépose des roues 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 6. Installez et serrez les deux boulons et les deux contreécrous enlevés auparavant dans les trous libres des demi-roues. Retirez les deux longs boulons ou vis et remplacez-les par deux boulons à tête et deux contreécrous (Fig. 36). 2. Débranchez la bougie (Fig. 9). 3. Retirez le boulon à tête, la bague d’espacement et le contre-écrou qui fixent la roue au bras d’articulation (Fig. 36). 1 2 3 4 7. Posez la roue sur le bras d’articulation à l’aide des vis, d’une bague et d’un contre-écrou. Vérifiez si la bague est bien placée entre le moyeu de la roue et le bras d’articulation (Fig. 36). 5 Vidange du réservoir de carburant 1. Coupez le moteur et laissez-le refroidir. 9 2. Débranchez la bougie (Fig. 9). 8 6 7 5 7 m-209 3. Retirez le bouchon du réservoir de carburant. Figure 36 1. Contre-écrous 2. Bague d’espacement 3. Ensemble roulement/moyeu 4. Douille d’écartement des roulements 5. Demi-roue 4. À l’aide d’une pompe à main, siphonnez le carburant dans un bidon homologué propre. 6. Enjoliveur en plastique (roues arrière uniquement) 7. Relief 8. Roulement (2) 9. Boulon à tête 5. Connectez la bougie. 6. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il cale, faute de carburant. 7. Remettez le moteur en marche pour vérifier que le carburateur est vide. 4. Séparez du pneu les deux moitiés de la roue en retirant les 4 boulons à tête et leurs contre-écrous (Fig. 36). Remarque : Pour extraire les roulements du moyeu, appuyez sur la douille d’écartement des roulements (Fig. 36). Montage des roues 1. Posez le pneu sur une des demi-roues, en faisant correspondre les reliefs (Fig. 36). 2. Placez l’ensemble roulement/moyeu dans le trou central de la moitié de roue. Les ailes du moyeu doivent reposer sur le flasque de l’ouverture (Fig. 36). 3. Posez l’autre demi-roue sur l’ensemble roulement/ moyeu en faisant correspondre les trous et les reliefs de la roue et du pneu (Fig. 36). 4. À l’aide de deux vis ou boulons entièrement filetés de 1/4–20 x 1-1/2” et d’écrous non bloquants, assemblez les demi-roues sans les serrer. Installez les vis ou les boulons dans les trous opposés (Fig. 36). 25 Informations générales Remisage 1. Nettoyez le carter de la tondeuse (voir Nettoyage du dessous du carter de tondeuse, page 17). Pour préparer la tondeuse au remisage saisonnier, suivez les procédures d’entretien préconisées (voir Entretien, page 16). 2. Nettoyez la protection de l’embrayage de frein de lame (voir Nettoyage de la protection de l’embrayage de frein de lame, page 21). Rangez la tondeuse dans un local frais, propre et sec. Couvrez la tondeuse pour la garder propre et la protéger. 3. Enlevez les saletés et les débris d’herbe sèche sur le cylindre, les ailettes de refroidissement de la culasse et le carter de la soufflante. Préparation du circuit d’alimentation 4. Enlevez les déchets d’herbe, la saleté et la crasse des surfaces externes du moteur, du capot et du dessus du carter de la tondeuse. Attention 5. Vérifiez l’état de la lame (voir Entretien de la lame, page 20). L’essence peut s’évaporer si vous la conservez trop longtemps ; les vapeurs de carburant risquent en outre d’exploser si elles rencontrent une flamme nue. 6. Effectuez l’entretien du filtre à air (voir Entretien du filtre à air, page 18). 7. Graissez les bras d’articulation (voir Graissage des bras d’articulation, page 19). • Ne conservez pas l’essence trop longtemps. • Ne remisez pas la tondeuse avec du carburant dans le réservoir ou le carburateur, dans un local fermé où se trouve une flamme nue telle la veilleuse d’un chauffe-eau ou d’une chaudière par exemple. • Laissez refroidir le moteur avant de ranger la tondeuse dans un local fermé. 8. Serrez tous les écrous, boulons et vis. 9. Retouchez tous les points de rouille et les surfaces éraflées avec de la peinture en vente chez les concessionnaires agréés. Remise en service après remisage Vidangez le réservoir de carburant après la dernière tonte, avant de remiser la tondeuse. 1. Vérifiez le couple de serrage de toutes les fixations. 1. Laissez tourner le moteur de la tondeuse jusqu’à ce qu’il s’arrête faute de carburant. 2. Déposez la bougie et faites tourner le moteur rapidement à l’aide du lanceur pour éliminer l’excédent d’huile du cylindre. 2. Amorcez et remettez le moteur en marche. 3. Laissez le moteur tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête de nouveau. Le moteur est suffisamment sec lorsqu’il n’y a plus moyen de le faire démarrer. 3. Nettoyez ou remplacez la bougie si elle est fendue, cassée ou si les électrodes sont usées. 4. Montez et serrez la bougie à 19 Nm (14 pieds-livre). Ne reconnectez pas la bougie. Préparation du moteur 5. Procédez aux entretiens requis (voir Entretien, page 16). 1. Vidangez le carter moteur quand le moteur est encore chaud (voir Vidange de l’huile moteur, page 19). 6. Remplissez le réservoir d’essence fraîche. 2. Enlevez la bougie (Fig. 9). 7. Contrôlez le niveau d’huile moteur. 3. Au moyen d’une burette, injectez environ une cuillère à soupe d’huile dans le trou de la bougie. 8. Connectez la bougie. 4. Faites tourner le moteur lentement plusieurs fois à l’aide du lanceur, pour bien répartir l’huile. Accessoires 5. Remontez la bougie, mais sans la reconnecter. • Kit d’éjection latérale • Pare-étincelles et vis 26 Dépannage Toro a conçu et construit cette tondeuse pour offrir un fonctionnement exempt de problèmes. Vérifiez soigneusement les composants et pièces qui suivent et reportez-vous à la rubrique Entretien, page 16, pour tout renseignement supplémentaire. Si un problème persiste, consultez votre concessionnaire agréé. Problème Le moteur ne démarre pas. Le moteur démarre difficilement ou perd de la puissance. Causes possibles Remède 1. Le réservoir de carburant est vide ou le circuit d’alimentation contient du carburant qui n’est pas frais. 1. Vidangez le réservoir de carburant et/ou remplissez-le d’essence fraîche. Si le problème persiste, consultez un concessionnaire agréé. 2. La manette d’accélérateur ne se trouve pas à la position Starter. 2. Réglez la manette d’accélérateur à la position Starter. 3. La bougie n’est pas connectée. 3. Connectez la bougie. 4. La bougie est piquée ou encrassée, ou l’écartement des électrodes est incorrect. 4. Contrôlez la bougie et réglez l’écartement des électrodes au besoin. Remplacez la bougie si elle est piquée, encrassée ou fissurée. 1. Le réservoir de carburant contient du carburant qui n’est pas frais. 1. Vidangez le réservoir de carburant et remplissez-le d’essence fraîche. 2. L’évent du bouchon du réservoir de carburant est bouché. 2. Nettoyez l’évent ou remplacez le bouchon. 3. L’élément filtrant est encrassé, ce qui limite le débit d’air. 3. Nettoyez le préfiltre du filtre à air et/ou remplacez l’élément en papier. 4. Le dessous du carter de tondeuse comporte des déchets d’herbe coupée et autres débris. 4. Nettoyez le dessous du carter de la tondeuse. 5. La bougie est piquée ou encrassée, ou l’écartement des électrodes est incorrect. 5. Contrôlez la bougie et réglez l’écartement des électrodes au besoin. Remplacez la bougie si elle est piquée, encrassée ou fissurée. 6. Le niveau d’huile moteur est insuffisant ou l’huile est encrassée. 6. Contrôlez le niveau d’huile moteur. Changez l’huile si elle est encrassée ou faites l’appoint si le niveau est insuffisant. 27 Problème Le moteur tourne irrégulièrement. g La tondeuse ou le moteur vibrent excessivement. Tonte non uniforme. Obstruction de l’éjecteur. La tondeuse n’est pas autotractée. Causes possibles Remède 1. La bougie n’est pas connectée. 1. Connectez la bougie. 2. La bougie est piquée ou encrassée, ou l’écartement des électrodes est incorrect. 2. Contrôlez la bougie et réglez l’écartement des électrodes au besoin. Remplacez la bougie si elle est piquée, encrassée ou fissurée. 3. La manette d’accélérateur ne se trouve pas en position Régime maximum. 3. Réglez la manette d’accélérateur en position Régime maximum. 4. L’élément filtrant est encrassé, ce qui limite le débit d’air. 4. Nettoyez le préfiltre du filtre à air et/ou remplacez l’élément en papier. 1. La lame est tordue ou déséquilibrée. 1. Équilibrez la lame. Remplacez la lame si elle est tordue. 2. Les écrous de fixation de la lame sont desserrés. 2. Serrez les écrous de fixation de la lame. 3. Le dessous du carter de tondeuse comporte des déchets d’herbe coupée et autres débris. 3. Nettoyez le dessous du carter de la tondeuse. 4. Boulons de montage du moteur desserrés. 4. Serrez les boulons de montage du moteur. 1. Les quatre roues ne sont pas à la même hauteur. 1. Réglez les roues à la même hauteur. 2. La lame est émoussée. 2. Affûtez et équilibrez la lame. 3. Vous tondez en suivant le même parcours chaque fois. 3. Changez le parcours de la tondeuse. 4. Le dessous du carter de tondeuse comporte des déchets d’herbe coupée et autres débris. 4. Nettoyez le dessous du carter de la tondeuse. 1. La manette d’accélérateur ne se trouve pas en position Régime maximum. 1. Réglez la manette d’accélérateur en position Régime maximum. 2. La hauteur de coupe est trop basse. 2. Augmentez la hauteur de coupe. 3. Vous vous déplacez trop vite. 3. Ralentissez. 4. L’herbe est humide. 4. Laissez sécher l’herbe avant de tondre. 5. Le dessous du carter de tondeuse comporte des déchets d’herbe coupée et autres débris. 5. Nettoyez le dessous du carter de la tondeuse. 1. Le câble de commande d’autotraction est déréglé ou endommagé. 1. Réglez le câble de commande d’autotraction. Remplacez le câble au besoin. 2. Le couvercle de courroie comporte des débris. 2. Enlevez les débris sous le couvercle de la courroie. 28