▼
Scroll to page 2
of
8
rqt7659-c.qxd 04.3.19 4:58 PM ページ 1 Manuel d’utilisation Lecteur de disques audionumériques portatif SL-SK574V Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous, le numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour référence ultérieure. NUMÉRO DE MODÈLE SL-SK574V NUMÉRO DE SÉRIE Cher client Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser l’appareil. Conserver ce manuel. PC q Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 RQT7659-C C 2004 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. www.panasonic.ca Imprimé en Chine F0304TR0 Guide de dépannage Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, se reporter à la section “Demande d’informations” à la page 4. Pas de lecture. ≥La fonction HOLD (verrouillage) est activée. Désactivez Le lecteur cesse de Déconnectez puis reconnectez toutes les sources le verrouillage (HOLD) (➪page 5). fonctionner. d’alimentation (piles et adaptateur secteur). ≥Le disque n’est pas bien inséré. La recherche dans les La recherche dans les plages n’est pas possible avec les ≥Le disque est rayé ou sale. (Le lecteur saute des plages n’est pas fichiers MP3. plages.) possible. ≥De l’humidité s’est formée sur la lentille. Attendez Le saut d’album n’est Pendant la lecture, il n’est pas possible de sauter entre environ une heure puis réessayez. pas possible. le premier et le dernier album. ≥La lentille est sale: Nettoyez-la avec une poire soufflante (produit recommandé: SZZP1038C). S’il y a des Les modes de Si la touche [:] ou [9] a été appuyée avant marques d’empreintes digitales sur la lentille, essuyez-les remixage numérique et d’appuyer sur [MEMORY/RECALL], le mode ne peut pas doucement avec un coton-tige. antisaut ne peuvent pas être modifié. ≥Le lecteur risque de ne pas pouvoir lire correctement être modifiés. les fichiers MP3 s’il est agité pendant la lecture des Le remixage Selon le type d’enregistrement de disque MP3, l’effet du données. numérique ne remixage numérique peut ne pas s’entendre. ≥La lecture d’un disque multisession pourrait ne pas fonctionne pas. être possible s’il n’y a pas de données entre les L’indicateur d’état des ≥L’indicateur n’apparaît pas lorsque l’adaptateur sessions. piles n’apparaît pas secteur est branché. ≥Si un fichier MP3 contient un gros fichier JPEG, etc., il se ou est erroné. ≥Dans certaines conditions, l’indicateur est erroné. peut que le son soit coupé et que la lecture soit impossible. ≥Lors d’une tentative de lecture d’un CD contenant des Présence de bruit de ≥Éloigner l’appareil de tout autre appareil radio et de données audio ordinaires (CD-DA) et de format fond lors de tout téléviseur. CD-ROM, il se peut que le son de l’un ou l’autre des l’utilisation de la ≥L’antenne AM se trouve dans l’appareil; aussi, est-il types de fichiers soit coupé, et que la lecture soit radio. possible que le fait de tenir l’appareil puisse entraîner impossible. une augmentation du bruit de fond. Il n’y a pas de son, ou ≥Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond. il y a beaucoup de ≥Nettoyez les fiches avec un chiffon propre. bruit. ≥Il peut y avoir du bruit lors de la lecture des fichiers MP3 dont la qualité d’enregistrement est médiocre. ≥Le temps de lecture écoulé disparaît et le son est interrompu en cas de secousses répétées. ( La fonction HOLD (verrouillage) est activée. Désactivez ≥Éloignez les téléphones portables du lecteur. le verrouillage (HOLD) (➪page 5). La lecture ne reprend ≥Cette fonction est inopérante lorsque vous changez de disque. ≥Vous n’avez pas inséré de disque ou vous l’avez mal ) pas à partir du point ≥Cette fonction est inopérante en mode de lecture inséré. où elle s’était arrêtée. aléatoire. ≥Vous avez inséré un type de disque dont ce lecteur ne peut pas faire la lecture. ≥Cette fonction risque de ne pas opérer correctement dans certaines conditions. * Le couvercle du logement à disque est ouvert. ≥Il se peut que le mode de lecture aléatoire soit activé La lecture ne ' Le programme contient déjà 20 plages. (➪page 6). commence pas à partir Lecture de fichiers MP3. ≥La lecture débute à partir de la position d’arrêt (➪page 2). de la première plage. Affichages 1 rqt7659-c.qxd 04.3.19 4:58 PM ページ 2 Emplacement des commandes/Raccordement à un autre appareil Éteignez le lecteur et l’autre appareil avant de les raccorder. Vers la prise DC IN Adaptateur secteur (RP-AC46) Panneau d’affichage Programmation/Rappel/ Remixage numérique/ Sélection du mode antisaut (non fourni) Branchez d’abord l’adaptateur secteur dans une prise secteur. Commutateur de verrouillage Sélecteur du mode de syntonisation Commutateur radio/ Sélecteur de bande Autoradio Adaptateur pour batterie de voiture (SH-CDC9) (non fourni) Prise de casque d’écoute Sélecteur monaural/stéréo Type de fiche: Stéréo, 3,5 mm (1/8 po) Commande de sensibilité/Sélecteur du mode de lecture Prise secteur Risque d’interférence lors de l’utilisation de l’adaptateur pour batterie de voiture et l’écoute de la radio. La connexion n’est pas possible dans certains cas. A Vers la prise de casque d’écoute (Ë) Adaptateur pour lecteur de cassette d’automobile (SH-CDM10A) (non fourni) Lecture/ Pause Réglez le volume du lecteur entre 10 et 15. Arrêt/ Désactivation Commutateur d’ouverture Logement des piles Lentille Chaîne audio Câble audio (non fourni) Syntonisation/ Saut/Recherche Réglez le volume du lecteur entre 10 et 15. Vers les bornes CD ou AUX Commande du volume Sélection de la qualité sonore Réglez le niveau du volume sur la chaîne audio. ∫ Écoute sur le casque d’écoute Accessoires fournis Casque d’écoute Veuillez vérifier la présence des accessoires suivants dans l’emballage. ≥1 casque d’écoute stéréo: L0BAD0000164 ≥1 étui avec haut-parleurs: RFC0080-X Utilisez les numéros indiqués lorsque vous commandez des pièces optionnelles ou de rechange auprès de votre détaillant. Spécifications Lecture des fichiers MP3 Ce lecteur peut faire la lecture des fichiers MP3 enregistrés sur disque. Technologie de décodage audio MPEG Layer 3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia. SECTION LECTEUR CD ∫ CD-DA Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz Nombre de canaux: 2 (gauche et droit, stéréo) Niveau de sortie, casque d’écoute: 6 mWi6 mW (eff. pondéré) max./ 16 ≠ (ajustable) Réponse en fréquence: 20 Hz à 20 000 Hz (0 dB à j3,5 dB) Fonction de verrouillage (HOLD) Cette fonction fait en sorte que l’appareil ignore toute pression exercée par inadvertance sur les touches de commande. Activez la fonction de verrouillage pour éviter que le lecteur ne soit allumé par inadvertance ou que la lecture ne soit interrompue. ∫ MP3 Débits binaires pris en charge: 32 kbit/s à 320 kbit/s (128 kbit/s recommandé) Fréquence d’échantillonnage prise en charge: 48 kHz/44,1 kHz/32 kHz Nombre max. de rubriques (Nombre total d’albums et de plages): 999 Niveaux d’arborescence d’albums maximum: 100 Remarque sur les CD-R et CD-RW Ce lecteur peut faire la lecture des CD-R et CD-RW enregistrés en format CD-DA ou MP3. Utilisez un disque d’enregistrement audio pour le format CD-DA et procédez à la finalisation§ une fois l’enregistrement terminé. Il se peut que le lecteur ne puisse pas faire la lecture de certains disques à cause de leurs conditions d’enregistrement. §Traitement effectué après l’enregistrement et qui permet aux lecteurs CD-R/CD-RW de faire la lecture des CD-R et CD-RW audio. ∫ Capteur Source du faisceau: Laser à semiconducteur Longueur d’onde: 780 nm Fonction de poursuite de lecture La lecture débute à partir de la position d’arrêt. Cette fonction s’annule lorsque le disque est remplacé par un autre. SECTION RADIO ∫ Fréquence FM: 87,90–107,90 MHz (intervalles de 0,2 MHz) 87,50–108,00 MHz (intervalles de 0,1 MHz/0,05 MHz) Fonction de mise hors tension automatique Si le lecteur demeure à l’arrêt pendant environ 10 minutes, le lecteur s’éteint automatiquement. AM: 520–1710 kHz (intervalles de 10 kHz) 522–1629 kHz (intervalles de 9 kHz) 2 Généralités Source d’alimentation: Entrée c.c. (adaptateur secteur, non fourni): 4,5 V c.c. Température de fonctionnement: 0 oC à 40 oC (32 oF à 104 oF) Autonomie: Utilisation sur une surface plate et stable à 25 oC (77 oF), fonction S-XBS désactivée, fonction HOLD (verrouillage) activée, fonction antisaut réglé à POS 1 (CD-DA), débit binaire recommandé de 128 kbit/s (pour MP3), fonction remixage numérique désactivée (MP3). Temps d’utilisation approximatif en heures. Piles utilisées 2 piles alcalines vendues séparément Disque MP3 75 RADIO Disque (Bande CD-DA FM) 33 75 ≥Le temps de lecture peut être inférieur suivant les conditions d'utilisation. ≥Le temps de lecture sera considérablement réduit lors de la lecture des CD-RW. Dimensions (LkHkP): 135k26k135 mm (55⁄16 pok11⁄32 pok55⁄16 po) Poids: 227 g (8,0 oz) (avec piles) 181 g (6,4 oz) (sans piles) Remarques: Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Les poids et dimensions sont approximatifs. rqt7659-c.qxd 04.3.19 4:58 PM ページ 3 PRÉCAUTIONS À PRENDRE Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure. 1) Lire attentivement ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Lire toutes les mises en garde. 4) Suivre toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau. 6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec. 7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant. 8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur). 9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus large. Une fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant, communiquer avec un électricien pour remplacer la prise. 12) N’utiliser l’appareil qu’avec une baie, support, trépied, gabarit d’installation, etc., recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors de l’utilisation d’un chariot, le déplacer avec le plus grand soin afin d’éviter tout dommage. 13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de non-utilisation prolongée. 14) Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation: cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l’appareil. 10) S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche. 11) N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le fabricant. Attention ≥Cessez l’utilisation si vous ressentez un malaise avec les écouteurs ou toute autre pièce qui entre directement en contact avec la peau. Poursuivre l’utilisation risquerait d’entraîner des démangeaisons ou d’autres réactions allergiques. ∫ Protection de l’ouïe ∫ Piles Éviter l’écoute à volume élevé. Les spécialistes en otologie recommandent de ne pas prolonger l’écoute afin de ne pas endommager l’ouïe. Si un bourdonnement se fait entendre, réduire le volume ou cesser l’écoute. Ne pas utiliser au volant d’un véhicule motorisé. Cela peut être dangereux et est interdit dans plusieurs régions. Démontrer une grande prudence ou interrompre l’écoute dans des situations potentiellement dangereuses. Même si le casque d’écoute ou les écouteurs sont du type ouvert devant permettre d’entendre les bruits ambiants, ne pas trop élever le volume. Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à l’oreille. Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant que votre oreille ne s’adapte à un volume trop élevé. Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire: ≥Régler le volume au minimum. ≥Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute confortable avant qu’il n’y ait distorsion. Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable: ≥Laisser l’appareil réglé à ce niveau. EST. 1924 ≥Ne tentez pas de retirer le revêtement des piles et n’utilisez pas les piles dont le revêtement a été retiré. ≥Alignez correctement les pôles i et j lors de l’insertion des piles. ≥Évitez d’utiliser ensemble des piles de types différents ou des piles usagées et neuves. ≥Retirez les piles si vous prévoyez que le lecteur restera inutilisé pendant une période prolongée. ≥Évitez de jeter les piles au feu, de les court-circuiter, démonter ou exposer à une chaleur excessive. ≥Ne tentez pas de recharger des piles sèches. ≥Lorsque vous transportez les piles dans une poche ou dans un sac, assurez-vous qu’aucun objet métallique tel qu’un collier n’est inséré avec elles. Le contact avec le métal risquerait de provoquer un court-circuit et d’entraîner un incendie. ∫ CD ≥N’utilisez pas les CD de forme irrégulière. ≥N’utilisez pas les disques sans spécification. ≥N’utilisez pas les CD imprimés au moyen des imprimantes à étiquettes disponibles sur le marché. ≥N’utilisez pas les CD dont les étiquettes ou collants se détachent, ou avec un matériau adhésif qui dépasse de sous les étiquettes ou autocollants. 3 rqt7659-c.qxd 04.3.19 4:58 PM ページ 4 Service après-vente MISE EN GARDE: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL, NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL. 1. En cas de dommage—Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants: 1. (a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur a été endommagé; 1. (b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé; 1. (c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie; 1. (d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer; 1. (e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été endommagé. 2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un centre de service Panasonic agréé. 3. Pièces de rechange—S’assurer que le technicien utilise des pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers. 4. Vérification de sécurité—Demander au technicien qui a réparé l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité. ATTENTION! CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES D’EXPOSITION À DES RADIATIONS. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR L’USAGER. ATTENTION: Utiliser exclusivement l’adaptateur pour batterie de voiture modèle SH-CDC9, fabriqué par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Demande d’informations Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du produit: Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche. La plaque signalétique se trouve sur le dessous de l’appareil. Homologation: DATE D’ACHAT DÉTAILLANT ADRESSE DU DÉTAILLANT Nx DE TÉLÉPHONE 4 rqt7659-c.qxd 04.3.19 4:58 PM ページ 5 Source d’alimentation Piles sèches (non fournies) Indicateur d’état des piles Cet indicateur apparaît lorsque le lecteur est allumé. OPEN Bien refermer. 1 2 24 Le lecteur s’éteindra sous peu si l’indicateur se met à clignoter. ≥Avant le début de la lecture, l’indicateur d’état des piles peut clignoter. Cela ne signifie pas que les piles sont faibles. La justesse de l’indication est rétablie après le lancement de la lecture. ≥Le temps restant indiqué peut être différent pendant l’écoute d’un CD et de la radio. LR6, AA, UM-3 ≥Placez le couvercle de sorte qu’il soit bien immobilisé et parfaitement ajusté sur le logement à piles. Sinon, il risque de se détacher et de rayer vos disques. ≥Pour retirer les piles, les soulever du côté gauche. ≥Autonomie ➪page 2, Spécifications Piles rechargeables (non fournies) ≥Si des piles rechargeables sont utilisées, il est recommandé d’utiliser des piles de marque Panasonic. ≥Ce lecteur ne peut effectuer la recharge de piles. ≥L’indicateur d’état des piles ne fonctionnera pas correctement lors de l’utilisation de piles rechargeables. Lecture de CD Fonctions de base Lecture 1 Pause Ouvrez le couvercle et insérez un CD. 2 Désactivez le verrouillage (HOLD). Appuyez. ∫ Appuyez de nouveau pour relancer la lecture. Recherche Appuyez de manière continue pendant la lecture. Insérez à fond. Numéro de plage Temps de lecture écoulé de la plage 3 ≥La recherche n’est pas possible pendant la lecture de fichiers MP3. ≥La recherche n’est possible qu’à l’intérieur de la plage en cours de lecture 0 24 lorsque le lecteur est en mode programmé, de répétition d’une plage, de lecture aléatoire ou de lecture aléatoire en reprise (➪page 6). Saut OPEN 4 3 Appuyez. Appuyez. ≥Appuyez sur [:] deux fois pour sauter au début de la plage précédente pendant la lecture. Ajustez le volume. (0 à 25) ≥La touche [:] ne peut pas être utilisée pour sauter à la plage précédente durant la lecture aléatoire (➪page 6). Arrêt/Désactivation Appuyez. ≥La lecture des fichiers MP3 met un peu plus de temps à commencer. ≥“ MP3 ” s’allume sur l’afficheur pendant la lecture des fichiers MP3. OPR OFF ∫ Appuyez de nouveau pour éteindre le lecteur. 15 68 24 Nombre de plages Temps de lecture total 5 MP3 ALBUM 10-- 72 Nombre d’albums Nombre de plages rqt7659-c.qxd 04.3.19 4:58 PM ページ 6 Lecture de CD Autres modes de lecture Lecture programmée Modes de lecture À chaque pression sur [PLAY MODE] 1 Lors de la lecture de fichiers MP3 Appuyez sur [s:, 9r] en mode arrêt pour sélectionner les plages. M - - 01 Il est possible de sauter des albums pendant la programmation de fichiers MP3 (➪ci-dessous). Ordre de lecture ALBUM M 3 1 RND Numéro d’album Numéro de plage ∫ Pour vérifier le contenu du programme ∫ Appuyez sur 2 Appuyez sur [MEMORY/RECALL] pour programmer les plages. 3 -- 01 ∫ Pour effacer la lecture programmée ∫ Appuyez sur [∫ OPR OFF]. Numéro de plage Ordre de lecture Répétition de toutes les plages Lecture aléatoire RND Lecture aléatoire en reprise Aucun affichage (annulé) ≥Il n’est pas possible de sélectionner “RND” lors de la lecture de fichiers MP3. [MEMORY/RECALL] pendant la lecture du disque. M 3 Répétition d’une plage Circuit antisaut Ce circuit réduit au minimum les sauts provoqués par les vibrations. Il est possible avec les disques CD-DA de modifier les données chronométriques de la mémoire antisaut en vue d’en améliorer la qualité sonore. Répétez les étapes 1 et 2 pour inscrire jusqu’à 20 plages. 4 En mode arrêt, à chaque pression maintenue sur [MEMORY/RECALL] Appuyez sur [1/;] pour lancer la lecture. Modification de la qualité sonore À chaque pression sur [S-XBS] Mode audio amélioré, mémoire antisaut de 10 secondes Ultra accentuation des Amplifie graves améliorée (S-XBS) les graves Aucun affichage (annulé) ≥Il n’est pas possible de modifier la durée de cette mémoire avec les fichiers MP3. Elle est de 100 secondes maximum pour les données enregistrées à 128 kbit/s. ≥L’effet peut varier suivant le type de musique. Lecture de CD Mode antisaut amélioré, mémoire antisaut de 45 secondes Lecture de fichiers MP3 Ce lecteur peut faire la lecture MP3, format qui permet de comprimer les fichiers audio sans affecter de façon notable la qualité du son. Lancement de la lecture depuis un album (Saut d’album) Appuyez de manière continue sur [s:, 9r] jusqu’à ce que l’album désiré apparaisse. ∫ Création de fichiers MP3 pour lecture sur ce lecteur Formats de disque: ISO9660 niveau 1 et niveau 2 (sauf pour les formats étendus) CD-ROM Lecteur ALBUM 3 - - 10 Attribution de noms aux plages et albums Faites précéder les titres de numéros à 3 chiffres dans l’ordre désiré pour la lecture 001album 1 Numéro d’album Nombre de plages 001plage.mp3 002plage.mp3 003plage.MP3 002album Lecture limitée aux plages de l’album sélectionné (Mode album) 2 004plage.mp3 005plage.mp3 3 008plage.MP3 009plage.MP3 003album 4 Aucun affichage (annulé) Mode album Jusqu’à 30 caractères 006plage.mp3 007plage.MP3 Les plages risquent de ne pas être lues dans l’ordre de leur titre si vous créez un album tel que 004album ci-contre à gauche. Les albums seront alors lus dans l’ordre 1, 2, 3, 4. ≥Ce lecteur est compatible avec la multisession mais la lecture met plus de temps à commencer lorsqu’il y a beaucoup de sessions. Pour éviter cela, maintenez le nombre de sessions le plus bas possible. ≥Ce lecteur ne peut pas faire la lecture des fichiers enregistrés au moyen d’un logiciel d’écriture par paquets. ≥Si un CD de format CD-ROM contient des fichiers MP3 ainsi que des fichiers de format autre que MP3, seuls les fichiers MP3 seront lus. ≥Suivant la façon dont les fichiers MP3 ont été créés, ils risquent de ne pas être lus dans l’ordre de leur numérotation, ou de ne pas pouvoir être lus du tout. Pour un rendu encore plus réaliste (Remixage numérique) Cette fonction rétablit les fréquences perdues lors de la compression, créant un signal dont la qualité s’approche du signal original avant la compression. En mode arrêt, à chaque pression maintenue sur [MEMORY/RECALL] Aucun affichage (annulé) Économie des piles (ou .MP3) ∫ Restrictions relatives aux fichiers MP3 ≥ Vous pouvez sélectionner un autre album avec la fonction de saut d’album (➪ci-dessus). ≥ Il n’est pas possible d’activer le mode album pendant la lecture programmée. Audio amélioré 001plage.mp3 004album À chaque pression maintenue sur [PLAY MODE] ALBUM MODE Extension 6 rqt7659-c.qxd 04.3.19 4:58 PM ページ 7 Écoute de la radio 1 Désactivez le verrouillage (HOLD). 2 Appuyez pour mettre le syntonisateur en circuit et sélectionner la bande. Sur chaque pression de la touche: FM()AM ≥Lorsque l’indication “M” est affichée, appuyez sur [TUNING MODE] pour l’annuler. FM M FM 1107 10 3 4 107 10 Appuyez pour sélectionner la station. ≥Maintenez la touche enfoncée pour un balayage rapide des fréquences. ≥L’indication “TUNED” s’affiche pour indiquer qu’une station a été syntonisée. Ajustez le volume. ∫ Mise hors marche de la radio ∫ Appuyez sur [∫ OPR OFF]. Programmation de stations radio et leur écoute ∫ Mise en mémoire de stations radio ∫ Écoute d’une station programmée Il est possible de mettre en mémoire jusqu’à 30 stations radio, 20 dans la bande FM et 10 dans la bande AM. 1 2 1 Désactivez le verrouillage (HOLD). 2 2 2 Appuyez pour mettre le syntonisateur en circuit et sélectionner la bande. 3 Sur chaque pression de la touche: FM()AM 3 ∫ Suppression d’une station en mémoire 1 2 3 Suivez les étapes 1 à 3 comme indiqué à gauche. Appuyez sur [s:, 9r] pour sélectionner la station en mémoire à effacer. Appuyez sur [MEMORY/RECALL]. L’indication de la fréquence clignote. Effectuez chacune des opérations suivantes dans un délai de 10 secondes. Appuyez pour faire afficher l’indication “M”. FM M 1107 10 4 4 Programmez les stations désirées. 1 Appuyez sur [MEMORY/RECALL]. Suivez les étapes 1 à 3 comme indiqué à gauche. Appuyez sur [s:, 9r] pour sélectionner la station en mémoire désirée. ≥Maintenez enfoncée pour balayer les numéros. ≥L’indication “TUNED” s’affiche pour indiquer qu’une station a été syntonisée. Ajustez le volume. Appuyez de manière continue sur [MEMORY/RECALL] jusqu’à ce que l’indication “- - - -” clignote. FM FM 1 M 1 98 00 Effectuez chacune des opérations suivantes dans un délai de 10 secondes. 2 Appuyez sur [s:, 9r] pour sélectionner la fréquence. ≥Maintenez la touche enfoncée pour un balayage rapide des fréquences. 3 Appuyez sur [MEMORY/RECALL]. 4 Appuyez sur [s:, 9r] pour sélectionner l’adresse mémoire. ≥Maintenez enfoncée pour balayer FM les numéros. 5 M 1106 00 5 Appuyez sur [MEMORY/RECALL] pour confirmer la programmation. 7 Appuyez sur [MEMORY/RECALL]. M rqt7659-c.qxd 04.3.19 4:58 PM ページ 8 Écoute de la radio Pour une réception de qualité optimale Utilisation en outre-mer AM Modifiez la modulation de fréquence selon la région. Préparatifs: Appuyez sur [RADIO/BAND] pour établir le contact. Orientez l’appareil jusqu’à l’obtention de la meilleure réception possible. 1 Appuyez de manière continue sur [RADIO/BAND] jusqu’à ce que la modulation de fréquence s’affiche. FM FM TUNED M J U0.2 Le fil du casque d’écoute agit aussi comme antenne FM ; il est donc recommandé de l’étendre sur toute sa longueur au lieu de l’enrouler. Pour une meilleure réception dans la bande FM Réglez le sélecteur de sensibilité sur le mode ville “CITY” si la réception est de piètre qualité ou en présence d’interférence d’une station adjacente. 2 À chaque pression maintenue sur [FM RECEPT %CITY/NOR] Dans un délai de 10 secondes Appuyez pour sélectionner la modulation de la fréquence. À chaque pression sur [s:, 9r] Aucun affichage (annulé) CITY (Mode ville) U0.2 FM 0,2 MHz, AM 10 kHz (paramétrage initial) Sélection de la réception stéréophonique ou monaurale dans la bande FM Sélectionnez le mode “MONO” en présence de bruit de fond dans la bande FM. Le rendu est monaural, mais le bruit est réduit. E FM 0,05 MHz, AM 9 kHz 3 À chaque pression sur [FM MONO/ST] Dans un délai de 10 secondes Appuyez de manière continue sur [MEMORY/RECALL] jusqu’à ce que la fréquence s’affiche pour confirmer la modulation sélectionnée. ∫ Rétablissement de la modulation de fréquence antérieure Aucun affichage (stéréo) MONO U0.1 FM 0,1 MHz, AM 10 kHz Recommencez la procédure décrite ci-dessus. ≥Le changement de modulation a pour effet de supprimer toutes les stations en mémoire. Modification de la qualité sonore Les réglages sont les mêmes que pour la lecture de CD. (➪page 6) Utilisation de l’étui avec haut-parleurs ≥Les haut-parleurs ne sont pas équipés d’amplificateurs; aussi ne peuvent-ils convenir à un large auditoire. ≥N’utilisez pas l’étui avec l’adaptateur secteur dans un endroit mouillé; cela pourrait provoquer une décharge électrique. ≥Ne fermez pas l’étui avec le fermoir lorsque l’appareil fonctionne sur le secteur. Cela pourrait endommager et le fermoir et le cordon. ≥Ne laissez pas l’étui dans un véhicule stationné au soleil l’été toutes vitres fermées, exposé aux rayons solaires directs, près d’une source de chaleur ni dans un endroit où la température est élevée; cela pourrait non seulement endommager ses surfaces extérieures et ses composants internes, mais présenter aussi un risque d’incendie. ≥Ces haut-parleurs ne sont pas munis d’un blindage magnétique. Il convient donc de les éloigner des téléviseurs, ordinateurs et autres appareils susceptibles d’être affectés par leur champ magnétique. ≥Pour une réception de qualité optimale, déroulez et étendez le fil-antenne FM hors de l’étui. 2 Placez l’appareil dans la pochette à l’intérieur de l’étui. 1 Fiche du câble des haut-parleurs Il est possible d’actionner les touches de commande même lorsque l’appareil se trouve dans la pochette intérieure de l’étui. L’opération est la même que l’appareil soit utilisé avec ou sans l’étui avec haut-parleurs. Fil-antenne FM Face arrière ∫ Protection contre les éclaboussures 8 L’étui avec haut-parleurs protège l’appareil contre les éclaboussures; toutefois, l’appareil pourrait être endommagé si de l’eau devait s’infiltrer à l’intérieur. ≥N’immergez ni éclaboussez l’étui avec de l’eau salée ou de l’eau douce en grande quantité. ≥Avant d’ouvrir et de fermer l’étui, bien l’essuyer pour éliminer toute accumulation éventuelle d’eau, de poussière ou de sable. ≥Avant d’utiliser l’étui, bien le fermer au moyen de son fermoir. RQT7659