▼
Scroll to page 2
of
4
Modèles SL-SX330/ SL-SX331C Lecteur de disques audionumériques portatif Manuel d’utilisation Cher client Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent manuel. Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-contre, le numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour référence ultérieure. NUMÉRO DE MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE PC q Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.ca RQT7179-C F1003MY0 Imprimé en Chine C 2003 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Fonction de verrouillage (HOLD) Guide de dépannage Cette fonction fait en sorte que l’appareil ignore toute pression exercée par inadvertance sur les touches de commande. Activez la fonction de verrouillage pour éviter que le lecteur ne soit allumé par inadvertance ou que la lecture ne soit interrompue. Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, se reporter à la section “Demande d’informations” (➪page 2). Nota sur CD-R et CD-RW Cet appareil peut lire les disques de format audio CD-DA, CD-R et CD-RW qui ont été finalisés§ après la fin de l’enregistrement. Il pourrait cependant ne pas être capable de lire certains CD-R et CD-RW dû aux conditions de l’enregistrement. §La finalisation est un traitement qui permet aux lecteurs CD-R/CD-RW de lire les disques audio CD-R et CD-RW. Pas de lecture. Fonction de poursuite de la lecture Le lecteur mémorise la plage en cours au moment de l’interruption de la lecture. Cette fonction de poursuite est annulée sur ouverture du couvercle avec l’appareil en mode arrêt. Fonction de mise hors tension automatique Si le lecteur demeure à l’arrêt pendant environ 10 minutes, le lecteur s’éteint automatiquement. 1 ≥La fonction HOLD (verrouillage) est activée. Désactivez le verrouillage (HOLD) (➪page 3). ≥Le disque n’est pas bien inséré. ≥Le disque est rayé ou sale. (Le lecteur saute des plages.) ≥De l’humidité s’est formée sur la lentille. Attendez environ une heure puis réessayez. ≥La lentille est sale. Nettoyez-la avec une poire soufflante (produit recommandé: SZZP1038C). S’il y a des marques d’empreintes digitales sur la lentille, essuyez-les doucement avec un coton-tige. Il n’y a pas de son, ≥Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond. ou il y a beaucoup de ≥Nettoyez les fiches avec un chiffon propre. bruit. ≥Le temps de lecture écoulé disparaît et le son est interrompu en cas de secousses répétées. ≥Éloignez les téléphones portables du lecteur. La lecture ne reprend ≥Cette fonction est inopérante si le couvercle est pas à partir du point ouvert avec l’appareil en mode arrêt. où elle s’était ≥Cette fonction est inopérante en mode de lecture aléatoire. arrêtée. ≥Cette fonction risque de ne pas opérer correctement dans certaines conditions. La lecture ne ≥Il se peut que le mode de lecture aléatoire soit activé commence pas à (➪page 4). partir de la première ≥La lecture reprend à partir de la plage où elle a été arrêtée plage. (La lecture pourrait débuter à partir d’une autre plage si le disque a été changé après coupure du contact). La lecture d’un passage Il peut être impossible de spécifier un passage spécifique (points AB) spécifique de A à B à la fin d’un disque. n’est pas possible. Le lecteur cesse de Déconnectez puis reconnectez toutes les sources fonctionner. d’alimentation (piles et adaptateur secteur). L’indicateur d’état ≥L’indicateur n’apparaît pas lorsque l’adaptateur des piles n’apparaît secteur est branché. pas ou est erroné. ≥Dans certaines conditions, l’indicateur est erroné. IMPORTANTES MISES EN GARDE Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure. 1) Lire attentivement ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 10) S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche. 3) Lire toutes les mises en garde. 11) N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le fabricant. 4) Suivre toutes les instructions. 12) N’utiliser l’appareil qu’avec une baie, support, trépied, gabarit d’installation, etc, recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors de l’utilisation d’un chariot, le déplacer avec le plus grand soin afin d’éviter tout dommage. 5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau. 6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec. 13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de non-utilisation prolongée. 7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant. 14) Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation: cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l’appareil. 8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur). 9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus large. Une fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant, communiquer avec un électricien pour remplacer la prise. Affichages ( ) * ' Service après-vente 1. En cas de dommage—Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants: 1. (a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur a été endommagé; 1. (b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé; 1. (c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie; 1. (d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer; 1. (e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été endommagé. 2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un centre de service Panasonic agréé. 3. Pièces de rechange—S’assurer que le technicien utilise des pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers. 4. Vérification de sécurité—Demander au technicien qui a réparé l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité. La fonction HOLD (verrouillage) est activée. Désactivez le verrouillage (HOLD) (➪page 3). ≥Vous n’avez pas inséré de disque ou vous l’avez mal inséré. ≥Vous avez inséré un type de disque dont ce lecteur ne peut pas faire la lecture. Le couvercle du logement à disque est ouvert. Le programme contient déjà 20 plages. MISE EN GARDE: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL, NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL. Demande d’informations Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du produit: Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche. ATTENTION! CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES D’EXPOSITION À DES RADIATIONS. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR L’USAGER. Homologation: DATE D’ACHAT DÉTAILLANT ADRESSE DU DÉTAILLANT ATTENTION: Nx DE TÉLÉPHONE (SL-SX330) Utiliser exclusivement l’adaptateur pour batterie de voiture modèle SH-CDC9, fabriqué par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. La plaque signalétique se trouve sur le dessous de l’appareil. 2 Emplacement des commandes/Raccordement à un autre appareil Sélection du mode de lecture (MODE) Arrêt/Désactivation (∫) Sélection de Commande du volume (j, VOL, i) tonalité (EQ) Saut/Recherche (:, 9) Éteignez le lecteur et l’autre appareil avant de les raccorder. Prise secteur Vers la prise DC IN Adaptateur secteur (RP-AC46) (non fourni) Panneau d’affichage Adaptateur pour batterie de voiture (Pour le lecteur SL-SX330, procurez-vous le modèle SH-CDC9, vendu séparément.) ≥Lors de la mise hors marche de la voiture, le volume du lecteur revient sur 10. Lecture/ Pause (1/;) Programmation/Rappel/ Lecture en reprise sélective/ Activation-désactivation du circuit antisaut (MEMO) Autoradio Vers la prise d’écouteurs (Ë) La connexion n’est pas possible dans certains cas. Commutateur d’ouverture A Adaptateur pour lecteur de cassette de voiture (Pour le lecteur SL-SX330, procurez-vous le modèle SH-CDM10A, vendu séparément.) ≥Réglez le volume du lecteur sur 10–15. Chaîne audio Vers les bornes CD ou AUX Câble audio (non fourni) ≥Réglez le volume du lecteur sur 10–15. Commutateur de verrouillage Lentille Réglez le niveau du volume sur la chaîne audio. Prise d’écouteurs Type de fiche: Stéréo, 3,5 mm (1/8 po) Logement des piles Accessoires fournis Veuillez vérifier la présence des accessoires suivants dans l’emballage. ≥1 Paire d’écouteurs stéréo: Pour le modèle SL-SX331C seulement ≥1 Adaptateur pour batterie de L0BAD0000164 voiture: ∫ Écoute sur les écouteurs Écouteurs SH-CDC12PEY ≥1 Adaptateur pour lecteur de cassette de voiture: SHCDM10B1PYK Utilisez les numéros indiqués lorsque vous commandez des pièces optionnelles ou de rechange auprès de votre détaillant. Source d’alimentation Utilisation Piles sèches (non fourni) Lecture 4 OPEN Réglez le volume au moyen de [s, VOL, r]. (0–25) 1 3 Ouvrez le couvercle et insérez un CD. Refermer complètement. LR6, AA, UM-3 Appuyez sur [1/;]. 7 S-XBS 0:22 OPEN 2 ≥Placez le couvercle de sorte qu’il soit bien immobilisé et parfaitement ajusté sur le logement à piles. Sinon, il risque de se détacher et de rayer vos disques. ≥Soulevez du côté gauche pour retirer les piles. ≥Autonomie: Environ 50 heures Insérez à fond. Piles rechargeables (non fourni) Désactivez le verrouillage (HOLD). ≥Le volume revient sur 10 lorsque la source d’alimentation est débranchée. ≥Si des piles rechargeables sont utilisées, il est recommandé d’utiliser des piles de marque Panasonic. ≥Ce lecteur ne peut effectuer la recharge de piles. L’indicateur de l’état des piles ne fonctionnera pas correctement lors de l’utilisation de piles rechargeables. Pause Arrêt/Désactivation 15 Appuyez. Indicateur d’état des piles ∫ Appuyez de nouveau pour relancer la lecture. Cet indicateur apparaît lorsque le lecteur est allumé. 7 Numéro de plage Temps de lecture écoulé de la plage Appuyez. S-XBS Nombre de plages 61:55 Temps de lecture total ∫ Appuyez de nouveau pour éteindre le lecteur. S-XBS 0:22 Recherche Le lecteur s’éteindra sous peu si l’indicateur se met à clignoter. Appuyez de manière continue pendant la lecture. ≥Avant la lecture, l’indicateur d’état des piles peut clignoter quoique les piles ne soient pas vides. Une fois la lecture commencée, l’indicateur s’affichera correctement. Adaptateur pour batterie de voiture Le modèle SL-SX331C est livré avec un adaptateur pour batterie de voiture. (Référez-vous aux instructions d’installation données séparément.) Pour le modèle SL-SX330, l’adaptateur pour batterie de voiture SH-CDC9 est vendu séparément. Saut 3 ≥La recherche n’est possible qu’à l’intérieur de la plage en cours de lecture lorsque le lecteur est en mode programmé, répétition d’une plage, aléatoire, répétition aléatoire ou en reprise sélective (A`B) (➪page 4). Appuyez. ≥Appuyez sur [:] deux fois pour sauter au début de la plage précédente pendant la lecture. ≥La touche [:] ne peut pas être utilisée pour sauter à la plage précédente durant la lecture aléatoire (➪page 4). Autres méthodes de lecture Lecture programmée 1 Modes de lecture Appuyez sur [:, 9] en mode arrêt pour sélectionner les plages. Durant la lecture ou En pause Appuyez sur [1/;] pour lancer la lecture. 4 2 À chaque pression sur [MODE] Répétez les étapes 1 et 2 pour inscrire jusqu’à 20 plages. 3 Répétition Répétition d’une plage de toutes les plages Appuyez sur [MEMO] pour programmer. Numéro de plage 2 Répétition aléatoire Lecture en reprise d’un passage spécifique (points AB) (➪ci-dessous) Aucun affichage (annulé) S-XBS ∫ Réglage d’un passage spécifique AB Appuyez sur [MEMO] à l’endroit où la lecture en reprise sélective doit débuter (A) et une autre fois à l’endroit où elle doit prendre fin (B). M - - 01 Aléatoire Ordre de lecture ∫ Pour vérifier le contenu du programme ∫ Appuyez sur [MEMO] pendant la lecture du disque. ≥Appuyer sur la touche d’arrêt ou de saut pour annuler (➪page 3). ≥Si le point B n’est pas défini et que la fin du disque est atteinte, le point B est réglé automatiquement et la lecture en reprise s’amorce. Il est également possible de régler le point B en appuyant sur [MEMO]. ∫ Pour effacer tout le programme ∫ Appuyez sur [∫]. Modification de la qualité sonore Circuit antisaut Ce circuit réduit au minimum les sauts provoqués par les vibrations. Il est possible de modifier les données chronométriques de la mémoire antisaut en vue d’en améliorer la qualité sonore. À chaque pression sur [EQ] En mode arrêt, à chaque pression maintenue sur [MEMO] Amplifie les graves Circuit S-XBS évolué Son similaire à celui d’une salle de concert Mode audio amélioré, mémoire antisaut de 10 secondes Aucun affichage (annulé) ≥L’effet peut varier suivant le type de musique. Attention Mode antisaut amélioré, mémoire antisaut de 45 secondes Spécifications ∫ Piles Audio Autonomie: Avec la fonction verrouillage activée, l’égalisateur hors fonction et le circuit antisaut en mode POS1, à une température de 25 oC (77 oF) et sur une surface plane et stable. 2 piles alcalines en option: Environ 50 heures ≥Le temps de lecture peut être inférieur suivant les conditions d'utilisation. Capteur ≥Le temps de lecture sera Source du faisceau: considérablement réduit lors de la Laser à semiconducteur lecture des CD-RW. Longueur d’onde: 780 nm Dimensions (LkHkP): 135k27,7k135 mm Généralités (55⁄16 pok13⁄32 pok55⁄16 po) Source d’alimentation: Entrée c.c. (via l’adaptateur Poids: 213 g (7,5 oz.) (avec piles) secteur en option): c.c. 4,5 V 168 g (5,9 oz.) (sans piles) Température de fonctionnement: Remarques: 0 oC à 40 oC Les spécifications sont sujettes à (32 oF à 104 oF) modification sans préavis. Les poids et dimensions sont approximatifs. ≥Ne tentez pas de retirer le revêtement des piles et n’utilisez pas les piles dont le revêtement a été retiré. ≥Alignez correctement les pôles i et j lors de l’insertion des piles. ≥Évitez d’utiliser ensemble des piles de types différents ou des piles usagées et neuves. ≥Retirez les piles si vous prévoyez que le lecteur restera inutilisé pendant une période prolongée. ≥Évitez de jeter les piles au feu, de les court-circuiter, démonter ou exposer à une chaleur excessive. ≥Ne tentez pas de recharger des piles sèches. ≥Lorsque vous transportez les piles dans une poche ou dans un sac, assurez-vous qu’aucun objet métallique tel qu’un collier n’est inséré avec elles. Le contact avec le métal risquerait de provoquer un court-circuit et d’entraîner un incendie. Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz Nombre de canaux: 2 (gauche et droit, stéréo) Réponse en fréquence: 20 Hz à 20 000 Hz (i0 dB à j7 dB) Niveau de sortie, écouteurs: 6 mWi6 mW (eff. pondéré) max./ 16 ≠ (ajustable) ∫ CD ≥N’utilisez pas les CD de forme irrégulière. ≥N’utilisez pas les disques sans spécification. ≥N’utilisez pas les CD imprimés au moyen des imprimantes à étiquettes disponibles sur le marché. ≥N’utilisez pas les CD dont les étiquettes ou collants se détachent, ou avec un matériau adhésif qui dépasse de sous les étiquettes ou autocollants. ∫ Protection de l’ouïe EST. 1924 Éviter l’écoute à volume élevé. Les spécialistes en otologie recommandent de ne pas prolonger l’écoute afin de ne pas endommager l’ouïe. Si un bourdonnement se fait entendre, réduire le volume ou cesser l’écoute. Ne pas utiliser au volant d’un véhicule motorisé. Cela peut être dangereux et est interdit dans plusieurs régions. Démontrer une grande prudence ou interrompre l’écoute dans des situations potentiellement dangereuses. Même si le casque d’écoute ou les écouteurs sont du type ouvert devant permettre d’entendre les bruits ambiants, ne pas trop élever le volume. Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à l’oreille. Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant que votre oreille ne s’adapte à un volume trop élevé. Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire: ≥Régler le volume au minimum. ≥Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute confortable avant qu’il n’y ait distorsion. Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable: ≥Laisser l’appareil réglé à ce niveau. ∫ Allergies Cessez l’utilisation si vous ressentez un malaise avec les écouteurs ou toute autre pièce qui entre directement en contact avec la peau. Poursuivre l’utilisation risquerait d’entraîner des démangeaisons ou d’autres réactions allergiques. 4 RQT7179