Mode d'emploi | Hilti TE DRS-Y Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Mode d'emploi | Hilti TE DRS-Y Manuel utilisateur | Fixfr
TE DRS-Y
Bedienungsanleitungde
Operating instructions
en
Istruzioni d’uso
it
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
fr
es
pt
Gebruiksaanwijzingnl
Brugsanvisningda
Bruksanvisningsv
Bruksanvisningno
Käyttöohje
fi
Használati utasítás
hu
Οδηγιες χρησεως
Instrukcja obsługi
Инструкция по зксплуатации
el
pl
ru
Návod k obsluze
cs
Upute za uporabu hr
Návod na obsluhu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване
Instrucţiuni de utilizare
Kulllanma Talimatı
sk
sl
bg
ro
tr
ar
Lietošanas pamācība
lv
Instrukcijalt
Kasutusjuhendet
IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ
uk
Пайдалану бойынша басшылықkk
ja
ko
zh
cn
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128446 / 000 / 00
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128446 / 000 / 00
ꛕ
ꛔ
ꛒ
ꛑ
ꛐ
ꛏ
ꛋ
ꛌ
ꛓ
ꛊ
ꛍꛎ
ꛉ
ꛈ
1
2
3
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128446 / 000 / 00
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128446 / 000 / 00
²[PP
²[¼
²[PP
¼²¼[¼
²[PP
¼²¼[¼
7(< ‘²²PP
‘¼²²¼
²FP
¼²¼
²FP
¼²¼
²FP
¼²¼
ꟸ
7(
7(
7(²
7(
7(
ꟸ
7(
7(
7(²
7(
7(
4
NOTICE ORIGINALE
TE DRS-Y Modules récupérateurs de poussières
Avant de mettre l'appareil en marche, lire impérativement son mode d'emploi et bien respecter les consignes.
Le présent mode d'emploi doit toujours accompagner l'appareil.
Ne pas prêter ou céder l'appareil à un autre
utilisateur sans lui fournir le mode d'emploi.
Sommaire
1 Consignes générales
2 Description
3 Caractéristiques techniques
4 Consignes de sécurité
5 Mise en service
6 Utilisation
7 Nettoyage et entretien
8 Guide de dépannage
9 Recyclage
10 Garantie constructeur des appareils
Page
15
16
17
17
19
20
20
20
21
22
1 Les chiffres renvoient aux illustrations se trouvant sur
les pages rabattables. Pour lire le mode d'emploi, rabattre
ces pages de manière à voir les illustrations.
Dans le présent mode d'emploi, « le module » désigne
toujours le module récupérateur de poussières TE DRS‑Y.
Composants de l'appareil et organes de commande
TE DRS‑Y 1
@ Adaptateur
; Base d'aspiration avec poignée latérale
= Pièce de raccordement
% Soufflet 12‑52
& Butée de profondeur
( Poignée étoile
) Écrou
+ Tête d'aspiration longue
§ Tête d'aspiration moyenne
/ Tête d'aspiration courte
: Soufflet 68‑90/ 290 mm
En option :
· Tuyau d'aspiration
$ Soufflet 68‑90/ 550 mm
£ Soufflet 100‑150/ 550 mm
1 Consignes générales
1.1 Termes signalant un danger
DANGER
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves
blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles graves ou la mort.
ATTENTION
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles légères ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Pour des conseils d'utilisation et autres informations
utiles.
1.2 Explication des pictogrammes et autres
symboles d'avertissement
Symboles d'avertissement
Avertissement danger
général
Symboles d'obligation
Porter un
masque
respiratoire
léger
Porter des
gants de
protection
Porter des
chaussures
de protection
15
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128446 / 000 / 00
fr
Symboles
fr
Lire le mode
d'emploi
avant
d'utiliser
l'appareil
Emplacement des détails d'identification sur le module
La désignation du modèle figure sur le module. Toujours
s'y référer pour communiquer avec notre représentant ou
agence Hilti.
Recycler les
déchets
Type :
Génération : 01
N° de série :
2 Description
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le module d'aspiration de poussières TE DRS‑Y est
utilisé comme accessoire pour les marteaux combinés
TE 50, TE 60, TE 70 et TE 80.
Le module peut rapidement et facilement être fixé à
l'appareil, c'est-à-dire au marteau combiné utilisé.
Pour éviter tout risque d'accident, utiliser uniquement
le module en combinaison avec les marteaux combinés
Hilti tels que mentionnés sur l'illustration 4.
Le module est destiné aux utilisateurs professionnels. Le
module ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par
un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel
doit être au courant des dangers inhérents à l'utilisation
de l'appareil.
Le module et l'appareil peuvent s'avérer dangereux s'ils
sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non
qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
Le module récupérateur de poussières doit uniquement
être utilisé en combinaison avec un système d'aspiration
recommandé par Hilti.
Il est interdit d'aspirer de l'eau.
Le module ne doit pas être utilisé pour aspirer des matières explosives, des poussières incandescentes ou brûlantes resp. inflammables et agressives (telles que des
poussières de magnésium-aluminium) et des liquides
(tels que de l'essence, des solvants, des acides, des
liquides de refroidissement ou lubrifiants).
Pour supprimer les effets électrostatiques, utiliser un
système d'aspiration muni d'un tuyau d'aspiration antistatique.
L'environnement de travail peut être : chantiers, ateliers,
sites de rénovation, sites de constructions nouvelles ou
de constructions en cours de réaménagement.
Ne pas travailler sur des matériaux susceptibles de nuire
à la santé (par ex. amiante).
Toute manipulation ou modification sur le module est
interdite.
2.2 La livraison de l'équipement standard
comprend :
1
1
1
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128446 / 000 / 00
Soufflet 68‑90/ 290 mm
Tête d'aspiration courte
1
Tête d'aspiration moyenne
1
Coffret Hilti
1
1
1
Tête d'aspiration longue
Mode d'emploi
Adaptateur
1
Pièce de raccordement
1
Butée de profondeur
1
Écrou
1
1
Soufflet 12‑52
Poignée étoile
2.3 En option :
1
Tuyau d'aspiration
1
Soufflet 100‑150/ 550 mm
1
16
Base d'aspiration avec poignée latérale
Soufflet 68‑90/ 550 mm
3 Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications techniques !
Soufflet 68‑90/
290 mm
Module
Soufflet 68‑90/
550 mm
Soufflet 100‑150/
550 mm
Soufflet 12‑52
Poids
660 g
880 g
920 g
1.000 g
Dimensions
(L x l x H)
310 mm x
96 mm x 290 mm
(12" x 3⁷⁄₈" x 11¹⁄₂")
TE‑Y‑BK
575 mm x 96 mm x
290 mm (22⁵⁄₈" x
3⁷⁄₈" x 11¹⁄₂")
TE‑Y‑BK
575 mm x 100 mm x
290 mm (22⁵⁄₈" x
4" x 11¹⁄₂")
TE‑Y‑BK
400 mm x ∅ 96 mm
(15³⁄₄" x ∅ 3⁷⁄₈")
Longueurs d'outil
68…90 mm
(2⁵⁄₈"‑3⁹⁄₁₆")
290 mm (11½")
68…90 mm
(2⁵⁄₈"‑3⁹⁄₁₆")
550 mm (21⁵⁄₈")
100…150 mm
(4"‑6")
550 mm (21⁵⁄₈")
Application
Perçage HBK
Perçage HBK
Perçage HBK
Appareil
TE 60, TE 70, TE 80
TE 60, TE 70, TE 80
TE 60, TE 70, TE 80
Type d'outil
Diamètre d'outil
Mèche de forage
TE‑Y
12…52 mm (½"-2")
520…570 mm
(20"...22½")
Perçage avec percussion
TE 50, TE 60, TE 70,
TE 80
Tête d'aspiration courte
Tête d'aspiration
moyenne
Tête d'aspiration longue
Poids
660 g
710 g
760 g
Dimensions (L x l x H)
65 mm x ∅ 96 mm (2¹⁄₂" x
3⁷⁄₈")
Burins pointus et plats,
tête de boucharde
250…400 mm (9⁷⁄₈"‑15¾")
205 mm x ∅ 96 mm
(8¹⁄₂" x 3⁷⁄₈")
Burins pointus et plats,
tête de boucharde
400…500 mm
(15¾"‑19½")
Burinage
TE 50, TE 60, TE 70,
TE 80
Module
Application
Burinage
130 mm x ∅ 96 mm
(5¹⁄₂" x 3⁷⁄₈")
Burins pointus et plats,
tête de boucharde
300…400 mm
(11¾"‑15¾")
Burinage
Appareil
TE 50, TE 60, TE 70,
TE 80
TE 50, TE 60, TE 70,
TE 80
Type d'outil
Longueurs d'outil
REMARQUE
Valeurs de vibrations triaxiales
Valeurs de vibrations
Perçage sans
TE DRS‑Y
Perçage avec
TE DRS‑Y
TE 50‑AVR(2)
TE 60‑ATC/AVR(3)
TE 70‑ATC(2)
TE 80‑ATC/AVR(1)
11,4 m/s²
7,5 m/s²
22 m/s²
8,8 m/s²
10,8 m/s²
6,1 m/s²
15,5 m/s²
8,2 m/s²
4 Consignes de sécurité
ATTENTION ! Lire toutes les indications. Respecter les
consignes de sécurité du mode d'emploi de l'outil électroportatif Hilti utilisé. Le non-respect des instructions
peut entraîner de graves blessures. GARDER PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
4.1 Sécurité relative au système électrique
a)
Évitez le contact physique avec des surfaces
mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cui-
17
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128446 / 000 / 00
fr
fr
sinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de
choc électrique au cas où votre corps serait relié à la
terre.
b) Tenir l’appareil par les surfaces isolées des poignées lors des travaux pendant lesquels l'accessoire risque de toucher des câbles électriques
cachés ou son propre câble d'alimentation réseau. Le contact avec un câble sous tension risque
de mettre les parties métalliques de l’appareil sous
tension et de provoquer une décharge électrique.
c) Avant d'entamer le travail, vérifier, par exemple
à l'aide d'un détecteur de métaux, qu'il n'y a pas
de câbles ou de gaines électriques, tuyaux de
gaz ou d’eau cachés dans la zone d'intervention. Des pièces métalliques extérieures au module
peuvent devenir conductrices de courant, lorsque,
par exemple, une ligne électrique est endommagée
par inadvertance. Cela peut entraîner un grave danger d'électrocution.
4.2 Sécurité des personnes
Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.
Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil
électroportatif. N'utilisez pas l'outil électroportatif lorsque vous êtes fatigué ou après avoir
consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris
des médicaments. Un moment d’inattention lors de
l’utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner de
graves blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de protection. Portez
toujours des lunettes de protection. Le fait de
porter des équipements de protection personnels tels
que masque anti-poussière, chaussures de sécurité
antidérapantes, casque de protection ou protection
acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le
risque de blessures.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés
durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas
d’inattention vous risquez de perdre le contrôle de
l’appareil.
a)
4.3 Utilisation et emploi soigneux
L'outil électroportatif, les accessoires, les outils
à monter, etc. doivent être utilisés conformément
à ces instructions. Tenez compte également des
conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins que
celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
b) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors
de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne se sont
pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas
lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont
dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes
non initiées.
c) Retirez la fiche de la prise de courant et/ou le
bloc-accu avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger
l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une
a)
18
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128446 / 000 / 00
mise en fonctionnement par mégarde de l'outil électroportatif.
d) Toujours tenir l'appareil des deux mains par les
poignées prévues à cet effet. Veiller à ce que
les poignées soient toujours sèches, propres et
exemptes de traces de graisse et d'huile.
e) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de
mettre l'outil électroportatif en fonctionnement.
Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en
rotation peut causer des blessures.
f) Prendre soin des outils électroportatifs. Vérifier
que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne sont pas coincées, et
contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de sorte que le bon fonctionnement de
l’outil électroportatif s’en trouve entravé. Faire
réparer les parties endommagées avant d’utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des
outils électroportatifs mal entretenus.
4.4 Place de travail
Veiller à ce que la place de travail soit bien ventilée.
Des places de travail mal ventilées peuvent nuire à la
santé du fait de la présence excessive de poussière.
4.5 Poussières
Cet appareil collecte une grande partie mais pas toute la
poussière produite.
a)
AVERTISSEMENT
:
Certains
types
de
poussières générées lors de travaux sur des
matériaux-support contiennent des substances
chimiques nocives, réputées cancérigènes,
qui peuvent être la cause de malformations
congénitales, de stérilité, de lésions irréversibles
des voies respiratoires ou d'autres lésions.
Quelques-unes de ces substances chimiques sont
le plomb contenu dans les peintures au plomb, le
quartz cristallin provenant des briques, du béton,
de la maçonnerie ou de pierres naturelles, ou
encore l'arsenic ou le chrome provenant de bois de
construction traités chimiquement. Les risques pour
l'utilisateur varient en fonction de la fréquence de ces
travaux. Pour réduire l'effet de ces substances
chimiques, l'opérateur et toute tierce personne
doivent travailler dans un local bien ventilé, et
utiliser les équipements de sécurité homologués.
Utiliser un masque respiratoire homologué pour
des poussières spécifiques, capable de filtrer
des particules microscopiques et qui protège le
visage et le corps des poussières. Éviter tout
contact prolongé avec des poussières. Porter
des vêtements de protection et laver la peau qui
est entrée en contact avec des poussières, à
l'eau et au savon. L'absorption de poussières par
la bouche, le nez ou les yeux, ou le contact prolongé
des poussières avec la peau, risque de favoriser
l'absorption de substances chimiques nocives pour
la santé.
b) Avant de commencer, déterminer la classe de
danger de la poussière générée lors des travaux. Utiliser un aspirateur de chantier qui soit
conforme à une classification des protections homologuée officiellement ainsi qu'aux directives
locales en matière de protection contre les poussières.
c)
Si l'appareil fonctionne sans dispositif d'aspiration de la poussière et si le travail effectué dégage de la poussière, il convient au moins de porter un masque respiratoire léger. ATTENTION Les
poussières sont nocives pour la santé et peuvent
provoquer des maladies des voies respiratoires
et de la peau ainsi que des réactions allergiques.
4.
Sélectionner la composition du système d'aspiration
adéquate selon l'illustration 4 et monter les pièces
sur la base d'aspiration.
Pousser le système monté avec la poignée latérale
sur le mandrin jusqu'au positionnement du prolongement du carter/ de la position de contact de la
poignée latérale. Il convient d'utiliser l'adaptateur
pour TE 50, TE 60, TE 70(2) et TE 80.
Tourner la base d'aspiration et la poignée latérale
dans la position souhaitée.
Fixer la poignée latérale en la tournant par la poignée
de sorte qu'elle ne puisse pas tourner.
Avant de mettre l'outil en place, graisser l'emmanchement avec la graisse Hilti prévue à cet effet.
Insérer l'outil dans le porte-outil. Pour la mise en
place de l'outil, tenir compte des instructions du
mode d'emploi de l'outil électroportatif.
Raccorder le système d'aspiration au module récupérateur de poussières.
REMARQUE Pour le perçage avec percussion uniquement :
Poser la longueur du soufflet de sorte que la pointe
de la mèche dépasse de 15 mm environ.
Régler la butée de profondeur.
Régler la butée de profondeur sur la profondeur de
perçage souhaitée.
Bloquer la butée de profondeur à l'aide de la poignée
étoile pour éviter qu'elle ne glisse.
5 Mise en service
5.
ATTENTION
Vérifier que le sélecteur de fonction est bien réglé sur
la position correspondant au travail envisagé.
5.1 Montage du module récupérateur de
poussières TE DRS‑Y 2
REMARQUE
Sur les outils à mandrin, la longueur d'outil libre qui
sort de la tête d'aspiration ne doit pas être supérieure
à 145 mm ni être inférieure à 30 mm pour assurer une
aspiration optimale des poussières.
REMARQUE
Veiller à ce que le prolongement du carter/ les surfaces
extérieures de la position de contact de la poignée latérale soient exempts de traces de graisse et d'huile. Si le
module récupérateur de poussières TE DRS‑Y est monté
avec des pièces huileuses et/ou graisseuses, le module
récupérateur de poussières TE DRS‑Y et la poignée latérale risquent de bouger lors du travail. De même, la
base d'aspiration au niveau du collier de fixation de la
poignée latérale doit également être exempte de traces
de graisse et d'huile. Seules des pièces exemptes de
graisse garantissent un entraînement par friction suffisant entre la poignée latérale et l'appareil. Éliminer toute
trace d'huile ou de graisse du prolongement du carter/
de la position de contact de la poignée latérale avec un
chiffon de nettoyage.
ATTENTION
Seuls les burins pointus et plats, têtes de boucharde,
mèches couronnes et mèches de forage, tels que
représentés sur l'illustration 4, peuvent être utilisés.
Lors du montage, veiller à ce qu'aucun outil ne soit
emmanché sur l'outil électroportatif.
1. Débrancher la fiche de la prise.
2. Ouvrir la poignée latérale montée de l'appareil.
3. Retirer la poignée latérale de l'appareil.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
5.2 Démontage du module récupérateur de
poussières 3
ATTENTION
Se munir de gants de protection pour changer d'outil,
car l'appareil peut être très chaud après utilisation.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Débrancher la fiche de la prise.
Déconnecter le système d'aspiration du module récupérateur de poussières.
Retirer l'outil hors du mandrin.
Ouvrir la poignée latérale en tournant la poignée.
Retirer entièrement le module récupérateur de poussières.
Monter la poignée latérale de l'appareil.
19
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128446 / 000 / 00
fr
6 Utilisation
ATTENTION
Vérifier que le sélecteur de fonction est bien réglé sur
la position correspondant au travail envisagé.
fr
ATTENTION
Respecter le mode d'emploi de l'outil électroportatif
Hilti utilisé. Pour éviter tout risque de blessure, utiliser
uniquement le module avec les appareils mentionnés
sur l'illustration 4.
ATTENTION
Veiller à ce que le module ne devienne pas trop chaud.
À des températures supérieures à 80 °C, le matériau
fond.
ATTENTION
Lors de son utilisation, ne pas tenir l'appareil par la
tête d'aspiration ou le tuyau d'aspiration.
ATTENTION
Ne pas utiliser la base d'aspiration ou les tuyaux
d'aspiration/têtes d'aspiration du module récupérateur de poussières pour porter ou guider l'appareil.
Utiliser pour ce faire les poignées prévues à cet effet.
6.1 Fonctionnement
REMARQUE
Pour éviter tout effet électrostatique, utiliser un système
d'aspiration antistatique.
REMARQUE
Si le module récupérateur de poussières est monté, le
système d'aspiration doit être en marche.
REMARQUE
Vider régulièrement le système d'aspiration.
1.
2.
Raccorder le système d'aspiration et le mettre en
marche.
Mettre l'outil électroportatif en marche.
7 Nettoyage et entretien
ATTENTION
Débrancher la fiche de la prise resp. retirer le bloc-accu
des appareils sur accu.
7.1 Entretien du module
ATTENTION
Ne pas utiliser d'huile, de graisse ou de nettoyant pour
nettoyer les faces internes des pièces constitutives.
Enlever toute saleté qui adhère et vérifier si l'ouïe d'aspiration est dégagée dans la base d'aspiration.
Nettoyer le module à intervalles réguliers à l'eau froide.
Nettoyer régulièrement la face intérieure de l'adaptateur
pour éliminer toute trace de graisse et résidus de poussières.
7.2 Entretien
Vérifier régulièrement que toutes les pièces extérieures
du module ne sont pas abîmées et s'assurer que tous
les organes de commande fonctionnent correctement.
Ne pas utiliser le module si des pièces sont abîmées
ou si des organes de commande ne fonctionnent pas
parfaitement.
8 Guide de dépannage
Défauts
Causes possibles
Solutions
Dégagement de poussières excessif
Récupérateur plein.
Vider le récupérateur.
Tête d'aspiration / soufflet défectueux.
Canal d'aspiration bouché.
Remplacer la tête d'aspiration ou le
soufflet.
Nettoyer le canal d'aspiration.
Longueur d'outil libre supérieure à
145 mm.
Le tuyau d'aspiration du système
d'aspiration n'est pas tout à fait
monté.
Choisir un outil plus court ou une tête
d'aspiration plus longue.
Insérer complètement le tuyau d'aspiration du système d'aspiration dans
l'élément de base.
20
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128446 / 000 / 00
Défauts
Causes possibles
Solutions
Dégagement de poussières excessif
Orifices d'aspiration obstrués par des
résidus de la carotte de forage.
Tête d'aspiration / soufflet usé(e).
Enlever la carotte de forage avec les
déblais.
Remplacer la tête d'aspiration et/ou le
soufflet.
Utiliser exclusivement des mèches
couronnes Hilti.
Monter le module récupérateur de
poussières conformément aux instructions du mode d'emploi. L'élément de base doit être monté dans la
position prévue.
Le module récupérateur de
poussières est déconnecté.
Distance trop grande entre la mèche
couronne et le tuyau d'aspiration.
Le module récupérateur de poussières n'est pas monté correctement.
L'élément de base et/ou le prolongement du carter sont huileux et graisseux.
Le module récupérateur de
poussières ne peut pas être démonté.
Le dépoussiéreur mobile émet
un signal sonore permanent.
La poignée latérale n'est pas
montée à l'élément de base.
La longueur du tuyau d'aspiration n'est pas réglable.
Tuyau d'aspiration : le soufflet
se sépare du filetage.
Poignée latérale pas bien serrée.
Éliminer toute trace d'huile ou de
graisse de l'élément de base et des
surfaces extérieures du prolongement du carter avec un chiffon de
nettoyage.
Serrer à fond la poignée latérale.
Poignée latérale brisée.
Monter une nouvelle poignée latérale.
L'adaptateur a été oublié.
Monter l'adaptateur.
Collier de fixation de la poignée latérale insuffisamment ouvert.
Desserrer encore davantage la poignée, de sorte que le collier de fixation s'ouvre davantage.
Remplacer le soufflet.
Nopes usées sur les soufflets.
Séparer la poignée latérale avec force
de l'élément de base.
Présence de poussières ou de saletés
dans la zone filetée de la tête d'aspiration.
Le soufflet a été tourné au-delà de la
butée.
Monter les deux pièces l'une avec
l'autre. Respecter le sens de montage
de la poignée latérale.
Graisser/ huiler légèrement la surface
de la zone filetée.
Visser le soufflet sur le filetage.
9 Recyclage
Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri
correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les
composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
Élimination des poussières de forage
Les poussières de forage aspirées doivent être éliminées selon les prescriptions légales nationales en vigueur.
21
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128446 / 000 / 00
fr
10 Garantie constructeur des appareils
fr
Hilti garantit l'appareil contre tous vices de matières et
de fabrication. Cette garantie s'applique à condition que
l'appareil soit utilisé et manipulé, nettoyé et entretenu
correctement, en conformité avec le mode d'emploi Hilti,
et que l'intégrité technique soit préservée, c'est-à-dire
sous réserve de l'utilisation exclusive de l'appareil avec
des consommables, accessoires et pièces de rechange
d'origine Hilti.
ratives ne s'y opposent pas. Notamment, Hilti ne
saurait être tenu pour responsable de toutes détériorations, pertes ou dépenses directes, indirectes,
accidentelles ou consécutives, en rapport avec l'utilisation ou dues à une incapacité à utiliser l'appareil
dans quelque but que ce soit. Hilti exclut en particulier les garanties implicites concernant l'utilisation et
l'aptitude dans un but bien précis.
Cette garantie se limite strictement à la réparation gratuite
ou au remplacement gracieux des pièces défectueuses
pendant toute la durée de service de l'appareil. Elle ne
couvre pas les pièces soumises à une usure normale.
Pour toute réparation ou tout échange, renvoyer l'appareil ou les pièces concernées au réseau de vente Hilti
compétent, sans délai après constatation du défaut.
Toutes autres revendications sont exclues pour autant que des dispositions légales nationales impé-
22
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128446 / 000 / 00
La présente garantie couvre toutes les obligations d'Hilti
et annule et remplace toutes les déclarations antérieures
ou actuelles, de même que tous accords oraux ou écrits
concernant la garantie.
Hilti Corporation
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128446 / 000 / 00
2055779 / A2
2055779
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 4265 | 0113 | 00-Pos. 1 | 1
Printed in Germany © 2013
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.
*2055779*
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax: +423 / 234 29 65
www.hilti.com

Manuels associés