- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Caméscopes
- Samsung
- HMX-U20BN
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
91
Guide d’utilisation Caméscope numérique à haute définition www.samsung.com/register HMX-U20BN HMX-U20RN HMX-U20LN HMX-U20SN avant de lire ce guide d’utilisation AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel; Indique un risque mortel ou de lésions corporelles. AVERTISSEMENT Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel. ATTENTION 5HVSHFWH]FHVFRQVLJQHVGHVpFXULWpIRQGDPHQWDOHVD¿QGHUpGXLUHOHV risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de lésions corporelles lorsque vous utilisez votre caméscope HD. ATTENTION Propose des trucs ou des pages de référence pour vous aider à manipuler le caméscope HD. PRÉ-CONTRÔLE! Réglages requis préalablement à l’utilisation d’une fonction. Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits pour prévenir les lésions corporelles, pour vous et pour les autres. Veuillez les respecter à la lettre. Après avoir lu cette section, veuillez la ranger dans un endroit sûr pour référence ultérieure. PRÉCAUTIONS Avertissement! • Ce caméscope doit toujours être branché dans une prise murale CA avec broche de mise à la terre. • Évitez d’exposer les blocs-piles aux chaleurs excessives : soleil, feu, etc. Attention Danger d’explosion si le bloc-pile est remplacé par un autre type. Insérez uniquement une pile neuve identique ou du même type. Utilisez un adaptateur approprié si l’alimentation est du type 240 V CA. ii INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU PRODUIT À propos de ce guide d’utilisation Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuillez lire soigneusement ce guide d’utilisation avant d’utiliser le caméscope et conservezle à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de mauvais fonctionnement de votre caméscope, reportez-vous à la section Dépannage. Ce manuel d’utilisation couvre les modèles HMX-U20BN, HMX-U20RN, HMXU20LN, HMX-U20SN . • /HVLOOXVWUDWLRQV¿JXUDQWGDQVFHPDQXHO d’utilisation sont tirées du modèle HMXU20BN. • /HVDI¿FKDJHVSUpVHQWpVGDQVOHPDQXHO peuvent ne pas correspondre à celles que vous voyez à l’écran ACL. • /DFRQFHSWLRQHWOHVVSpFL¿FDWLRQVGX caméscope et d’autres accessoires peuvent changer sans préavis. • Dans ce manuel d’utilisation, l’icône ou le symbole apparaissant entre parenthèses au sein d’une description d’élément de sous-menu indique que celle-ci/celui-ci apparaîtra à l’écran lors du réglage de l’élément correspondant. • Ex.) Élément de sous-menu de « Video Resolution (Résolution vidéo) ». ¬page 41 - 1080/30p ( ): Ceci permet d’ enregistrer au format HD (1920x1080 30p). (Lorsque cette option est activée, l’icône correspondante ( ) apparaît à l’écran.) Les termes suivants sont utilisés dans ce guide: • Le terme « Scène » fait référence à l’appareil vidéo qui démarre lorsque vous appuyez sur la touche Marche/ Arrêt de l’enregistrement pour lancer l’enregistrement et s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau sur cette touche. • /HVWHUPHV©SKRWRªHW©LPDJH¿JpHª sont utilisés de manière interchangeable, DYHFODPrPHVLJQL¿FDWLRQ Avant d’utiliser le caméscope • Le caméscope HD enregistres les vidéos au format H.264 (MPEG-4 Part10 ou AVC) et à haute résolution (VIDÉO HD) ou résolution standard (VIDÉO SD). • Veuillez prendre note que ce caméscope HD n’est pas compatible avec d’autres formats vidéo numériques. • Procédez à un essai avant d’ enregistrer une vidéo importante. Effectuez la lecture de votre essai pour vous assurer de la qualité de la vidéo et de l’audio. • Aucun dédommagement n’est disponible pour les contenus enregistrés: - Samsung n’est aucunement responsable des dommages survenus en raison d’un enregistrement anormal ou d’un enregistrement illisible en raison d’une défaillance du caméscope HD ou de la carte mémoire. Samsung n’est aucunement responsable de vos enregistrements vidéo ou audio. - Les données d’enregistrement peuvent se perdre en raison d’ une mauvaise manipulation du caméscope HD, de la carte mémoire, etc.. Samsung n’est aucunement responsable de la perte des données enregistrées. • Faites une copie de sauvegarde de vos données importantes. Protégez vos données importantes en FRSLDQWYRV¿FKLHUVVXUXQRUGLQDWHXU Nous vous recommandons de les copier de votre ordinateur sur un autre support de stockage pour les conserver. Reportez-vous au guide d’installation du logiciel et des raccords USB. iii avant de lire ce guide d’utilisation • Droits d’auteur : Veuillez prendre note que ce caméscope HD est destiné à l’utilisation personnelle. Les données enregistrées sur la carte mémoire du caméscope HD à partir d’autre dispositifs numériques ou analogiques sont protégées par la Loi sur les droits d’auteur et ne peuvent être utilisées dans un autre but que votre jouissance personnelle sans la permission du propriétaire des droits d’ auteur. Nous vous recommandons d’obtenir au préalable la permission d’ enregistrer même des événements tels que des spectacles, des performances ou des expositions pour votre jouissance personnelle. • Pour les informations relatives à la licence Open Source, reportez-vous au fichier « OpenSource-U20.pdf » contenu sur le CD-ROM fourni. Notes concernant les marques de commerce iv • Toutes les appellations commerciales et marques déposées citées dans ce guide ou dans toute documentation fournie avec votre appareil Samsung appartiennent à leurs propriétaires respectifs. • SD et le logo SDHC sont des marques de commerce. • Microsoft®, Windows®, Windows Vista® et DirectX® sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Intel®, Core™ et Pentium® sont des marques déposées ou des marques de commerce d’Intel Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques de commerce d’Apple Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • YouTube est une marque de commerce de Google Inc. • Flickr™ est une marque de commerce de Yahoo. • Facebook is a trademark of Facebook Inc. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. • Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont soit des marques déposées ou des marques de commerce d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans d’autres pays. • Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent document sont susceptibles d’être des appellations commerciales et marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. En outre, les symboles «TM» et «®» n’apparaissent pas systématiquement dans le guide. informations relatives à la sécurité Les mesures de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les directives fournies. AVERTISSEMENT Action interdite. Ne pas toucher au produit. Ne pas démonter le produit. Mesure à respecter en permanence. Indique un risque de blessure corporelle grave ou de mort. ATTENTION Indique un risque potentiel de dommage corporel ou matériel. Débrancher de la source d’alimentation. AVERTISSEMENT L’utilisation du caméscope à une température supérieure à 140 ⳅ (60 Ⳅ) peut provoquer un incendie. Garder le blocpile à haute température peut entraîner une explosion. Évitez de laisser pénétrer dans le caméscope ou l’adaptateur CA de l’eau, des pièces métalliques RXGHVPDWLqUHVLQÀDPPDEOHVDX risque de provoquer un incendie. OI L Ne surchargez pas les prises ou OHVUDOORQJHVD¿QG¶pYLWHUWRXW risque de surchauffe ou d’incendie. SAND Pas de sable ni de poussière ! /HVDEOH¿QRXODSRXVVLqUHTXL pénètre dans le caméscope ou l’ adaptateur CA risque de provoquer un mauvais fonctionnement ou des défaillances matérielles. Prenez garde à l’huile ! L’huile qui V¶LQ¿OWUHGDQVOHFDPpVFRSHRX l’adaptateur CA risque de provoquer des décharges électriques, un mauvais fonctionnement ou des défaillances. N’exposez pas l’écran ACL à la lumière directe du soleil. Cela pourrait provoquer des lésions aux yeux ou le mauvais fonctionnement de certaines pièces internes du produit. Évitez de tirer sur le cordon d’alimentation pour le plier ou d’endommager l’adaptateur CA en appliquant dessus un objet lourd. Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne débranchez pas l’adaptateur CA en tirant sur son cordon d’alimentation, au risque d’endommager ce dernier. N’utilisez pas l’adaptateur CA VLVRQFRUGRQRXVHV¿OVVRQW endommagés, fendus ou cassés. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. v informations relatives à la sécurité vi Ne branchez pas l’adaptateur CA à moins de l’avoir complètement introduit sans laisser aucune partie de VHV¿FKHVH[SRVpH Ne jetez pas le bloc-pile au feu au risque de provoquer une explosion. N’utilisez pas d’essence à détacher ou des produits chimiques de ce type. Ne pulvérisez pas de nettoyant en aérosol directement sur le caméscope. Gardez le caméscope à l’abri de l’eau lors de son utilisation à proximité de la mer ou d’une piscine ou par temps de pluie. Cela risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l’ appareil ou une décharge électrique. Veillez à garder la pile au lithium et la carte mémoire hors de portée des enfants. Si la pile au lithium ou la carte mémoire viennent à être avalées par un enfant, consultez immédiatement urgence-santé. Évitez de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation avec des mains mouillées, au risque de provoquer une décharge électrique. Laissez le cordon d’alimentation débranché lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou par temps d’orage, pour éviter tout risque d’incendie. Lors du nettoyage de l’adaptateur CA, débranchez le cordon d’alimentation. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’ appareil ou une décharge électrique. Si le caméscope émet des sons, des odeurs ou de la fumée de façon inhabituelle, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et sollicitez l’assistance du centre de service technique Samsung. Cela risque de provoquer un incendie ou des lésions corporelles. Au moindre dysfonctionnement du caméscope, débranchez immédiatement l’adaptateur CA ou le bloc-piles de l’appareil. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles. N’essayez pas de démonter, de réparer ou de manipuler le caméscope ou l’adaptateur CA pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique. ATTENTION N’appliquez pas de pression excessive sur l’écran ACL, ne lui assénez pas de coup et ne l’entaillez pas avec un objet acéré. Si vous appuyez sur la surface de l’écran ACL, vous risquez d’ entraîner une déformation de l’image. Évitez de faire tomber le caméscope, le bloc-pile, l’adaptateur CA ainsi que d’ autres accessoires et veillez à ne pas soumettre ces éléments à de fortes vibrations ou à un impact violent, sous peine de provoquer un mauvais fonctionnement ou des lésions corporelles. N’utilisez pas le caméscope sur un trépied (non fourni) dans des endroits soumis à de fortes vibrations ou à un impact violent. N’utilisez pas le caméscope dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles. Évitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très élevée. Évitez d’exposer le caméscope à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée endommagent l’étui du caméscope et provoquent le mauvais fonctionnement de l’appareil. N’utilisez pas le caméscope dans un environnement exposé aux gaz d’échappement des moteurs à essence ou au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d’ hydrogène, au risque de corroder les bornes internes et externes de l’appareil et d’entraver son bon fonctionnement. Évitez d’exposer le caméscope aux SHVWLFLGHV7RXWHLQ¿OWUDWLRQGH pesticide dans l’appareil peut entraîner son mauvais fonctionnement. Avant d’utiliser un pesticide, éteignez le caméscope et recouvrez-le d’une pellicule de vinyle. Ne soumettez pas le caméscope à de brusques changements de température et ne l’utilisez pas dans un environnement humide. L’appareil court le risque de mal fonctionner ou de subir une décharge électrique lorsqu’il est utilisé en plein air par temps d’orage. Ne nettoyez pas le boîtier du caméscope avec du benzène ou un solvant. Le revêtement extérieur de l’appareil risque de s’écailler et la surface de l’étui de se dégrader. N’utilisez jamais le caméscope à proximité d’un téléviseur ou d’une radio. Cela peut induire des interférences au niveau de O¶DI¿FKDJHVXUOHPRQLWHXURXGHOD diffusion radio. N’utilisez jamais le caméscope à proximité de puissantes ondes magnétiques ou radio, comme près de haut-parleurs ou de gros moteurs par exemple. Cela peut provoquer des interférences au niveau des données vidéo et audio en cours d’enregistrement. vii informations relatives à la sécurité N’utilisez que des accessoires agrées par Samsung. L’utilisation de produits de fabricants tiers peut provoquer des risques de surchauffe, d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de lésions corporelles causés par un mauvais fonctionnement de l’appareil. Utilisez une prise murale facilement accessible. Si un problème survient au niveau du produit, il faudra débrancher la prise secteur pour couper l’alimentation complètement. Le simple fait de désactiver la touche d’ DOLPHQWDWLRQGXSURGXLWQHVXI¿WSDVj couper complètement le courant. viii Placez le caméscope sur une surface stable dans un espace VXI¿VDQWSRXUQHSDVREVWUXHUOHV RUL¿FHVGHYHQWLODWLRQGHO¶DSSDUHLO Sauvegardez vos données importantes sur un support distinct. Samsung n’est pas responsable des pertes de données. contenu GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 06 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE 10 PRÉPARATION 15 FONCTIONNEMENT DE BASE DU CAMÉSCOPE 20 23 RÉGLAGES INITIAUX PRÉPARATIFS POUR L’ ENREGISTREMENT 25 10 11 13 Articles compris avec votre caméVFRSHjPpPRLUHÀDVK ,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHV ,GHQWL¿FDWLRQGHVDI¿FKDJHVjO¶pFUDQ 15 17 Utilisation du bloc-piles 9pUL¿FDWLRQGHO¶pWDWGXEORFSLOHV 20 Mise sous tension/hors tension du caméscope &RQ¿JXUDWLRQGHVPRGHVGH fonctionnement Menu des raccourcis (guide ok) 8WLOLVDWLRQGHVWRXFKHVŸźŻŹ2. 20 21 22 23 24 25 26 28 29 29 Allumage du caméscope et réglage de l’horodatage Sélection de la langue Insérer / éjecter une carte mémoire (non fourni) Sélection d’une carte mémoire adéquate (non fournie) Durée d’enregistrement et capacité Utilisation de la dragonne Positionnement de base du caméscope 3 contenu 34 Enregistrement de vidéos ou de photos Enregistrement à l’aide de la fonction de détection de scène automatique (smart auto)) Capture de photos en mode enregistrement vidéo (double enregistrement)) Zoom avant et zoom arrière 35 36 38 39 Changement de mode de lecture Lecture d’images vidéo Visionnage des images photo Zoom en cours de lecture ENREGISTREMENT AVANCÉ 40 40 41 42 43 0RGL¿HUOHVUpJODJHVGXPHQX Éléments du menu d'enregistrement Video Resolution (Résolution vidéo) Photo Resolution (Résolution photo) Time Lapse REC (Enr par interv) LECTURE AVANCÉE 45 45 46 47 48 49 50 50 Éléments du menu de lecture Play Mode (Mode lect) Delete (Supprimer) Protect (protéger) Divide (Diviser) Share Mark (Symb part) Slide Show (Diaporama) File Info (,QIR¿FKLHU) 51 51 52 53 53 54 54 55 55 Réglages des éléments de menu Storage Info (Info stockage) Format (Formater) File No. (1GH¿FKLHU) Date/Time Set (Réglage date/heure) LCD Brightness (Luminosité lcd) Auto LCD Off (Arrêt auto lcd) Beep Sound (Signal sonore) Shutter Sound (Son obturateur) ENREGISTREMENT 30 LECTURE DE BASE 35 40 45 RÉGLAGE SYSTÈME 51 4 30 32 33 UTILISATION D’UN ORDINATEUR WINDOWS 59 56 56 57 57 58 58 58 Auto Power Off (Arrêt automatique) PC Software (Logiciel pc) TV Connect guide (Guide connexion TV) TV Display ($I¿FK79) Default Det (Réglage par défaut) Language Anynet+ (HDMI-CEC) 59 Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur windows Utilisation du programme Intelli – studio de SAMSUNG Utilisation du caméscope comme périphérique de stockage amovible 60 66 RACCORDEMENT À D’ AUTRES APPAREILS 68 70 Raccordement à un téléviseur $I¿FKDJHGHO¶LPDJHVXUO¶pFUDQGX Téléviseur ou l’écran acl 68 71 COPIE DE VIDÉO 71 Enregistrement (reproduction) de vidéos sur un magnétoscope ou sur un graveur dvd/hdd DÉPANNAGE 72 74 Témoins d'avertissement et messages Symptômes et solutions ENTRETIEN ET INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES 80 81 Entretien Utilisation du caméscope à mémoire ÀDVKjO¶pWUDQJHU 82 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5 guide de démarrage rapide Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode de fonctionnement et les fonctionnalités de base de votre caméscope. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails. Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264 ! Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous pouvez aussi prendre des photos avec votre caméscope. Étape 1: Prise en main 1. Insérez la carte mémoire. • Vous pouvez utiliser sur ce caméscope les cartes mémoire SDHC (SD haute capacité) ou SD disponibles dans le commerce. 2. Insérez le bloc-piles dans son compartiment. 3. Chargez complètement la batterie. ¬page 16 • La batterie est complètement chargée lorsque le voyant de charge CHG s’allume en vert. Étape 2: Enregistrement avec votre caméscope Écran ACL Touche Début/arrêt de ) l'enregistrement ( Touche Power ( ) Touche Share ( )/ Touche SMART AUTO Touche Photo ( ) Touche de zoom (W/T) 6 Enregistrement de vidéos en résolution d’image HD KDXWHGp¿QLWLRQ Ce caméscope utilise la technologie de compression avancée H.264 pour produire des images vidéo d’une netteté remarquable. 1. Appuyez sur la touche Power ( ). 2. Appuyez sur de la touche Marche/ ). arrêt de l'enregistrement ( • Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche Marche/arrêt de l'enregistrement ( ). .JO Enregistrement Photo Votre caméscope peut enregistrer une photo haute qualité au format 4:3 ou 16:9. 1. Appuyez sur la touche Power ( 3. Appuyez à fond sur la touche Photo ( ORUVTXHYRXVrWHV¿QSUrW +"/". ). 2. Appuyez sur la touche Photo ( ) à PLFRXUVHSRXUYpUL¿HUO¶LPDJHFLEOH 1627 +"/". • Votre caméscope est compatible avec le format d’enregistrement H.264 qui réalise un FRGDJHHI¿FDFHGHYLGpRKDXWHTXDOLWpDYHFXQHPRLQGUHFDSDFLWp • /HUpJODJHSDUGpIDXWHVWVSpFL¿pVXU©720/60p». Vous pouvez aussi enregistrer avec XQHTXDOLWpYLGpR6'Gp¿QLWLRQVWDQGDUG¬page 41 • Vous avez également la possibilité de prendre des photos tout en enregistrant des vidéos. ¬page 33 7 guide de démarrage rapide Étape 3: Lecture de vidéos ou de photos Visionnage de l’écran ACL de votre caméscope L’index des vignettes vous permet de trouver rapidement les enregistrements souhaités. 1. Appuyez sur la touche Lecture ( le mode Lect. ) pour sélectionner 2. Sélectionnez le mode Lect sur « HD Video (HD Vidéo) » « SD Video (SD Vidéo) » ou « Photo ». ¬page 45 • Les vidéos et les photos enregistrées apparaissent dans un index au format vignette. • /DYLJQHWWHGXGHUQLHU¿FKLHUFUppRXOXHVWPLVHHQ surbrillance. 3. $SSX\H]VXUODWRXFKHŸźŻŹSRXUVpOHFWLRQQHUOD vidéo ou la photo de votre choix puis appuyez sur la touche OK. Menu 1MBZ.PEF .PWF 1MBZ • /HUpJODJHGXPHQX0RGH/HFWHVWGLVSRQLEOHXQLTXHPHQWHQPRGHG¶DI¿FKDJHYLJQHWWH • Vous pouvez passer du mode Lect au mode Enregistrement en appuyant sur la touche Marche/ ), ou sur la touche Photo ( ), ou la touche Lecture ( ). arrêt de l’enregistrement ( 9LVLRQQDJHVXUXQWpOpYLVHXUKDXWHGp¿QLWLRQ 9RXVSRXYH]SUR¿WHUGHYLGpRVWUqVGpWDLOOpHVG¶XQHUHPDUTXDEOHTXDOLWpG¶LPDJH +'+DXWHGp¿QLWLRQ¬page 68 Étape 4: Sauvegarde de vidéos et de photos enregistrées 8 6LPSOHHWDPXVDQWjODIRLV3UR¿WH]GHVGLIIpUHQWHVIRQFWLRQVG¶,QWHOOLVWXGLR sur votre ordinateur Windows. L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d’ importer des vidéos/photos sur votre ordinateur, d’éditer et de partager vos vidéos/ photos avec vos amis. ¬page 60~64 Importation et visionnage de vidéos/photos depuis votre ordinateur 1. Exécutez le programme Intelli-studio en reliant la prise USB intégrée du caméscope à l’ordinateur. • Un nouvel écran pour l’enregistrement de ¿FKLHUVDSSDUDvWDYHFODIHQrWUHSULQFLSDOHG¶ Intelli-studio. Cliquez sur « Oui » pour lancer la procédure de chargement. Contents Manager Fichiers enregistrés sur votre ordinateur 2. /HVQRXYHDX[¿FKLHUVVRQWVDXYHJDUGpVVXU votre ordinateur et enregistrés dans « Contents Manager » sur le programme Intelli-studio. • 9RXVSRXYH]GLVSRVHUOHV¿FKLHUVVHORQ différentes options, telles que par Visage, Date, Emplacement, etc. 3. 9RXVSRXYH]GRXEOHFOLTXHUVXUOH¿FKLHUGHYRWUH choix pour lancer sa lecture. Répertoire de dossiers sur votre ordinateur Partage des vidéos/photos sur YouTube/Flickr/FaceBook Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic. Cliquez sur l’onglet « Share » « Upload » dans le navigateur. ¬page 63 Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est UHOLpjO¶RUGLQDWHXU:LQGRZVjFRQGLWLRQTXHYRXVD\H]VSpFL¿p©PC Software: On » (Logiciel PC : Marche)). ¬ page 56 Étape 5: Suppression de vidéos ou de photos Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données de vidéo ou de photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace disponible qui vient d’être libéré sur le support de stockage. Appuyez sur la touche Lecture ( ) pour basculer en mode de lecture p appuyez sur la touche MENU pDSSX\H]VXUODWRXFKHŸźŻŹ2.SRXU sélectionner « Delete (Supprimer) ». ¬page 46 9 familiarisez-vous avec votre caméscope ARTICLES COMPRIS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE À MÉMOIRE FLASH Votre nouveau caméscope est distribué avec les accessoires ci-après. S'il manque un accessoire dans la boîte de livraison, contactez le Centre de service à la clientèle Samsung. Nom du modèle Couleur HMX-U20BN Noir HMX-U20RN Rouge rosac HMX-U20LN Bleu HMX-U20SN Argent Compartiment de la carte mémoire Écran ACL Objectif Oui Couleur Zoom optique : x3 (Photo uniquement) Intelli zoom : x3.6 (Vidéo uniquement) • La forme est la même sur tous les modèles. Seule la couleur est différente. Bloc-pile Adaptateur CA (IA-BH130LB) (AA-MA9 type) DI AU O 9pUL¿FDWLRQGHVDFFHVVRLUHV Câble audio/vidéo Dragonne En option CD d'installation des logiciels 10 Guide de démarrage rapide Mini-câble HDMI • Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l'appareil. • Les pièces et accessoires peuvent être achetés après consultation avec votre revendeur Samsung le plus proche. Pour les acquérir, contactez votre revendeur Samsung le plus proche. SAMSUNG n’est pas responsable du raccourcissement de la durée de vie du bloc-piles et le dysfonctionnement provoqués par l’utilisation non autorisée d’accessoires tels que l’adaptateur CA ou les piles. • La carte mémoire n'est pas comprise. Voir page 26 pour les détails reliés à la carte mémoire de YRWUHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK • Votre caméscope est fourni avec un manuel d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide (imprimé). IDENTIFICATION DES PIÈCES Vue avant et de droite Écran ACL Touche Photo ( ) Touche de zoom (W/T) Touche Marche/arrêt de l'enregistrement ( ) Touche de lecture ( ) 7RXFKHŸźŻŹ2. Haut-parleur intégré Touche Power ( ) Témoin CHG (sous charge) Touche Share ( ) / Touche SMART Touche MENU AUTO 11 familiarisez-vous avec votre caméscope Arrière/gauche/bas Objectif Microphone interne Cache-prises (AV, HDMI, DC IN) Prise AV Prise HDMI Prise DC IN Levier OPEN 12 Prise USB intégrée Logement du bloc-piles Compartiment de la carte mémoire Bouton d’accès au bloc-piles Compartiment carte mémoire / Compartiment bloc-piles Crochet de la dragonne Emplacement pour trépied Veillez à ne pas recouvrir le microphone interne et l’objectif lors de l’enregistrement. IDENTIFICATION DES AFFICHAGES À L’ÉCRAN Les options disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les différents témoins apparaissent conformément aux valeurs de réglage. PRÉ-CONTRÔLE! • /¶$I¿FKDJHjO¶pFUDQDSSDUDvWHQPRGH(QUHJLVWUHPHQWSKRWR ) uniquement. • Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur la touche Lecture ( ). ¬page 20 Mode Enregistrement 1 2 3 .JO $ # 45#: 1 2 3 4 5 4 6 4FD)S @ 7 ! 8 +"/". 0 5 6 7 8 9 10 11 12 9 13 14 Mode Enregistrement vidéo Durée d’enregistrement restante Mode opérationnel (STBY (veille) / L (enregistrement)) Compteur photo (nombre total d’images photo pouvant être enregistrées) Mode d'enregistrement photo Résolution photo Zoom optique Renseignements sur le bloc-piles (niveau de charge) Témoins d’avertissement 'DWH7LPH'DWH+HXUHG DI¿FKDJH Smart Auto 0HQXGHVUDFFRXUFLV*XLGH2. 'LVSOD\$I¿FKDJH : Quick View : Sélection de menu de raccourcis / Retour Enregistrement à intervalles * Résolution vidéo • Les fonctions comportant un * ne sont pas conservées au redémarrage du caméscope à PpPRLUHÀDVK • Les témoins d’écran sont fondés sur une capacité de mémoire de 8 Go (carte mémoire SDHC). • L'écran ci-dessus est présenté à titre d'exemple :Il est différent de votre écran. • /HVLQGLFDWLRQVG¶DI¿FKDJHHWOHXURUGUHVRQWVXMHWVjPRGL¿FDWLRQVDQVSUpDYLVD¿QG¶HQ améliorer la performance. • Ce caméscope dispose d'un seul mode d'enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d'enregistrement. • Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l’espace disponible sur le support de stockage. • /HQRPEUHG¶LPDJHVSKRWRVHQUHJLVWUDEOHVHQPRGH$I¿FKDJHjO¶pFUDQVHOLPLWHjSKRWRV • Vous ne pouvez sélectionner le témoin du mode sélectionné que lorsque le mode d’information à l’écran est réglé en mode plein écran. ¬page 21 13 familiarisez-vous avec votre caméscope PRÉ-CONTRÔLE! • /¶$I¿FKDJHjO¶pFUDQDSSDUDvWHQPRGH/HFWXUHYLGpR / ) uniquement. • Sélectionnez le mode Lecture en appuyant sur la touche Lecture ( ). ¬page 20 SD Mode de lecture vidéo 1 2 1 2 3 3 ! 0 9 4 +"/". 5 8 7 6 Zoom .VMUJ7JFX Mode de lecture vidéo État de la lecture (Lecture / Pause) Compteur (temps écoulé/durée de l’ enregistrement) 4 1RPGH¿FKLHUQXPpURGH¿FKLHU 5 $I¿FKDJHGHODGDWHKHXUHHQUHJLVWUpHV 6 Renseignements sur le bloc-piles (niveau de charge/durée) 7 Guide des touches 8 0HQXGHVUDFFRXUFLV*XLGH2. / WW: Déplacement vers OH¿FKLHUSUpFpGHQW Rembobinage / XX'pSODFHPHQWYHUVOH¿FKLHU suivant / Avance rapide / ▂ : Augmentation du volume / Diminution du volume / : Lecture/Pause 9 Symbole partage 10 Protection (Protéger) 11 Résolution vidéo PRÉ-CONTRÔLE! • /¶$I¿FKDJHjO¶pFUDQDSSDUDvWHQPRGH(QUHJLVWUHPHQWSKRWR ) uniquement. • Sélectionnez le mode Lecture en appuyant sur la touche Lecture ( ). ¬page 20 Mode Enregistrement photo 1 2 1 2 3 3 0 9 4 +"/". 5 8 7 14 Zoom .VMUJ7JFX 6 Mode Enregistrement photo Diaporama Compteur d’images (image DFWXHOOHPHQWDI¿FKpHQRPEUHWRWDO d’images enregistrées) 4 1RPGH¿FKLHUQXPpURGH¿FKLHU 5 $I¿FKDJHGHODGDWHKHXUHHQUHJLVWUpHV 6 Renseignements sur le bloc-piles (niveau de charge/durée) 7 Guide des touches 8 0HQXGHVUDFFRXUFLV*XLGH2. / : Précédent / photo suivant : Zoom en cours de lecture 9 Protection (Protéger) 10 Résolution photo préparation UTILISATION DU BLOC-PILES Achetez des blocs-piles supplémentaires pour garantir l'utilisation continue de votre caméscope. Insertion du bloc-piles Éjection du bloc-piles 1. Ouvrez le couvercle du logement du blocpiles en faisant glisser le levier OPEN YHUVOHKDXWFRPPHLQGLTXpVXUOD¿JXUH 1. Ouvrez le couvercle du logement du blocpiles en faisant glisser le levier OPEN YHUVOHKDXWFRPPHLQGLTXpVXUOD¿JXUH 2. Insérez le bloc-piles dans son logement jusqu’à son enclenchement. • Prenez soin d’orienter le logo SAMSUNG face vers le haut lorsque vous insérez la batterie, conformément à l’illustration. 2. Faites coulisser le commutateur de déverrouillage du bloc-piles et retirez ce dernier. 3. Refermez le couvercle du logement du bloc-piles. 3. Refermez le couvercle du logement du bloc-piles. • Utilisez toujours des blocs-piles approuvés par Samsung. N'utilisez pas des blocs-piles d'autres fabricants. Autrement, vous exposez l'appareil à des risques de surchauffe, d'incendie ou d'explosion. • Samsung ne saurait être tenu responsable des problèmes causés par l’utilisation d’un bloc-piles non recommandé. 15 préparation Charge du bloc-piles PRÉ-CONTRÔLE • $VVXUH]YRXVGHFKDUJHUOHEORFSLOHVDYDQWG XWLOLVHUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK • Utilisez l’adaptateur CA fourni avec le caméscope ou la prise USB intégrée. 1. Appuyez sur l’interrupteur Power ( ). pour mettre le caméscope hors tension. Utilisation de l'adaptateur CA 2. Chargez le bloc-piles selon vos besoins. • Le témoin de charge CHG s’allume et le chargement démarre. Une fois le blocpiles complètement chargé, le témoin de charge (CHG) s’allume en vert. ¬page 17 Utilisation de l’adaptateur CA Connectez correctement l’adaptateur CA au caméscope et branchezle dans la prise murale. Utilisation de la prise USB intégrée Reliez la prise USB intégrée du caméscope au port USB de l’ ordinateur. • Utilisez le câble USB (non fourni) selon l’ environnement d’ exploitation de l’ ordinateur. Utilisation de la prise USB intégrée 9pUL¿H]TX¶DXFXQHVXEVWDQFHpWUDQJqUHQ¶HVWFRQWHQXHGDQVODSULVHHWOD¿FKHORUVTXHYRXV FRQQHFWH]O¶DOLPHQWDWLRQVHFWHXUDXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK 16 • Lors du chargement, si la prise USB intégrée et l’adaptateur CA sont branchés, l’adaptateur CA est prioritaire sur l’USB. • Commencez à charger le bloc-piles après avoir mis le caméscope hors tension en appuyant sur la touche Alimentation ( ). VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DU BLOC-PILES 9RXVSRXYH]YpUL¿HUO pWDWGHFKDUJHPHQWHWODFDSDFLWpUHVWDQWHGXEORFSLOHV 9pUL¿FDWLRQGHO¶pWDWDFWXHOGHODFKDUJH La couleur du témoin de charge indique l'état de la charge ou de l'alimentation. Témoin de charge (CHG) La couleur du témoin de chargement indique l'état de charge. Niveau de charge Couleur de la DEL Charge Charge pleine Erreur (Orange) (Vert) (Orange clignotant) $I¿FKDJHGXQLYHDXGHFKDUJHGXEORFSLOH /¶DI¿FKDJHGXQLYHDXGHFKDUJHGXEORFSLOHLQGLTXHO¶DXWRQRPLHGHFHGHUQLHU Témoin du niveau du bloc-piles - .JO État Message Bloc-piles plein - Épuisé de 25 % à 50 % - Épuisé de 50 % à 75 % - Épuisé de 75 % à 95 % - Épuisé de 95 % à 98 % - Épuisé (le témoin de niveau clignote) : L'appareil est sur le point de s'éteindre. Changez la batterie dès que possible. - 45#: +"/". L’appareil va s’éteindre automatiquement "Low battery" au bout de 3 secondes. (Batterie faible) Les chiffres ci-dessus sont calculés pour un module batterie complètement chargé à une température de fonctionnement normale. Une faible température ambiante peut avoir un impact sur la durée d’utilisation du module batterie. 17 préparation Durée de fonctionnement disponible pour le bloc-piles Type de bloc-piles IA-BH130LB Durée de charge 180min. (Adaptateur CA) / 360min. (Prise USB intégrée) Résolution de la vidéo Mode HD SD Durée d'enregistrement en continu 110min. 120min. Durée de lecture 240min. 280min. • Durée de charge : Temps approximatif (mn) requis pour remplacer un bloc-piles complètement épuisé. • Temps d'enregistrement/de lecture : Temps approximatif requis (mn) disponible lorsque le bloc-piles est complètement chargé. • Ces durées sont données à titre indicatif. Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions d’essai et peuvent varier en fonction de l’utilisateur et des conditions d’utilisation. • Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur CA en cas d’exécution de la fonction ENR par intervalle. À propos des blocs-piles • Le bloc-piles doit être rechargé à une température comprise entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F). Cependant, lorsqu'il est exposé à des températures froides (en dessous de 0°C (32°F)), sa durée de service est réduite et il peut cesser de fonctionner. Le cas échéant, mettez le bloc-piles dans votre poche ou dans un endroit chaud et protégé pendant quelques minutes, puis replacez-le dans le caméscope. • 1HSODFH]SDVOHEORFSLOHVjSUR[LPLWpG XQHVRXUFHGHFKDOHXUWHOOHTX¶XQHÀDPPHRX un appareil de chauffage, par exemple). • Le bloc-piles ne doit être ni démonté ni soumis à pression ni chauffé. • Évitez de court-circuiter les bornes du bloc-piles. Il peut en résulter des fuites, des dégagements de chaleur ou des incendies. 18 Maintaining the battery • La durée d'enregistrement est affectée par la température et les conditions d’utilisation. • Nous vous conseillons de n'utiliser que le bloc-piles d'origine, disponible auprès de votre GpWDLOODQW6DPVXQJ/RUVTXHOHEORFSLOHVDUULYHHQ¿QGHYLHDGUHVVH]YRXVjYRWUH revendeur le plus proche. Les blocs-piles doivent être traités comme des déchets chimiques. • Assurez-vous que le bloc-piles est complètement chargé avant de commencer l’enregistrement. • $¿QGHPpQDJHUOHEORFSLOHVpWHLJQH]YRWUHFDPpVFRSH+'ORUVTXHYRXVQHYRXVHQVHUYH]SDV • Si le bloc-piles est laissé dans son logement, il continue de se décharger, même lorsque le caméscope HD est éteint. Si vous n'utilisez pas le caméscope HD pendant une période de temps prolongée et que vous y laissez le bloc-piles inséré, celui-ci pourra se décharger complètement. • Les cellules internes du bloc-piles pourront s’abîmer si celui-ci est complètement déchargé. Le bloc-piles est sujet à des fuites lorsqu’il est épuisé. Il faut charger le blocpiles au moins une fois tous les 2 mois pour l'empêcher de se décharger complètement. À propos de la durée de vie du bloc-piles • L'autonomie du bloc-piles diminue avec le temps et l'utilisation répétée. Lorsque O DXWRQRPLHGXEORFSLOHVHQWUHOHVGLIIpUHQWHVFKDUJHVGpFURvWGHPDQLqUHVLJQL¿FDWLYH ceci indique qu'il est probablement nécessaire de remplacer le bloc-piles. • La durée de vie d'un bloc-piles dépend des conditions de stockage, de fonctionnement et d’environnement auxquelles il est soumis. À propos du temps de fonctionnement • Il s'agit des temps mesurés lors de l'utilisation du caméscope à une température de 25°C (77°F) (10°C à 30°C (50°F à 86°F) recommandé). Cependant, la durée d’enregistrement correspondant à la charge restante du bloc-piles peut être différente des durées approximatives indiquées dans le tableau car elle varie en fonction de la température ambiante et des conditions d'utilisation. • Les durées d'enregistrement et de lecture sont raccourcies selon les conditions d'utilisation du caméscope. Dans les conditions d'enregistrement réelles, le bloc-piles peut s'épuiser 2 ou 3 fois plus rapidement que la durée de référence puisque les fonctions de marche/arrêt de l'enregistrement et de zoom sont actionnées et la lecture lancée dans le même temps. Prévoyez que la durée d'enregistrement à l'aide d'un bloc-piles complètement chargé varie entre la moitié et OHWLHUVGHVYDOHXUVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDX,OFRQYLHQWGRQFGHGLVSRVHUG XQQRPEUHVXI¿VDQW de blocs-piles à portée de main pour toute la durée de l'enregistrement sur le caméscope. • Les temps d'enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque vous utilisez votre caméscope à basse température. À propos du bloc-piles • Le témoin de charge CHG clignote durant le chargement et les Renseignements relatifs DXEORFSLOHVQHV DI¿FKHQWSDVFRUUHFWHPHQWGDQVOHVFRQGLWLRQVVXLYDQWHV - Le bloc-piles n'est pas correctement inséré. - Le bloc-piles est endommagé. - Le bloc-piles est complètement usé. (Pour les Renseignements relatifs au bloc-piles uniquement) Utilisation d'une source d'alimentation provenant d'une prise de courant mural 1RXV YRXV UHFRPPDQGRQV G XWLOLVHU O DGDSWDWHXU &$ D¿Q G¶DOLPHQWHU OH FDPpVFRSH j SDUWLU G XQHSULVHPXUDOHSRXUFRQ¿JXUHUVHVUpJODJHVOLUHHWPRGL¿HUOHVLPDJHVRXXWLOLVHUO DSSDUHLO en intérieur. Effectuez les mêmes raccordements que pour charger le bloc-piles. ¬page 16 À propos de l'adaptateur CA • Servez-vous de la prise murale la plus proche lors de l'utilisation de l'adaptateur CA. Débranchez immédiatement l'adaptateur CA de la prise murale à la première défaillance qui survient en cours d'utilisation de votre caméscope. • Évitez de brancher l'adaptateur CA dans un espace étroit, en le coinçant, par exemple, entre le mur et un meuble. • Évitez de court-circuiter la prise CC de l'adaptateur CA ou la borne du bloc-piles avec des objets métalliques, sous peine de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil. • Même lorsque votre caméscope est hors tension, le courant source (principal) circule toujours dans l'appareil à partir du moment où celui-ci est relié à la prise murale via l'adaptateur CA. 19 fonctionnement de base du caméscope Ce chapitre vous présente les procédures de fonctionnement de base de ce caméscope, telles que la mise sous tension/hors tension de l'appareil, le basculement entre les différents modes disponibles et le réglage GHVWpPRLQVTXLV DI¿FKHQWjO pFUDQ Touche Power ( ) Touche de ) lecture ( MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DU CAMÉSCOPE Vous pouvez mettre l’appareil sous ou hors tension en appuyant sur l’interrupteur Power ( ). CONFIGURATION DES MODES DE FONCTIONNEMENT Vous faites basculer le mode de fonctionnement entre les états suivants à chaque fois que vous appuyez sur la touche Lecture ( ) : Mode (QUHJLVWUHPHQWļ0RGH/HFWXUH Mode Functions Mode Enregistrement Pour enregistrer des vidéos ou des photos. Mode Lecture 3RXUOLUHRXPRGL¿HUGHVYLGpRV ou des photos. • Ce caméscope dispose d'un seul mode d'enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d'enregistrement. • /RUVTXHYRXVDOOXPH]OHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKVDIRQFWLRQG DXWRGLDJQRVWLFV DFWLYHHW XQPHVVDJHSRXUUDLWV DI¿FKHU'DQVFHFDVUHSRUWH]YRXVjODUXEULTXH« Avertissements et messages » (pages 72, 73) et corrigez le problème. Mise en service du caméscope 20 Lorsque vous utilisez le caméscope pour la première fois ou que vous le réinitialisez, l’écran de UpJODJHGHODGDWHHWO¶KHXUHV¶DI¿FKHDXGpPDUUDJH5pJOH]ODGDWHHWO¶KHXUH¬page 23 6LYRXVQHUpJOH]SDVODGDWHHWO¶KHXUHO¶pFUDQGHUpJODJHGHODGDWHHWO¶KHXUHV¶DI¿FKHUDjFKDTXHIRLVTXH vous allumerez votre caméscope. MENU DES RACCOURCIS (GUIDE OK) /HPHQXGHVUDFFRXUFLVJXLGH2.SUpVHQWH les fonctions le plus souvent utilisées selon le mode sélectionné. Appuyez sur la touche OKD¿QG¶DI¿FKHUOH menu des raccourcis des fonctions les plus fréquemment utilisées sur l’écran ACL. ([HPSOH5pJODJHGXPRGH$I¿FKDJHHQPRGH(QUHJLVWUHPHQWYLDOHPHQXGHUDFFRXUFLV*XLGH2. 1. Appuyez sur la touche OK en mode STBY. • /HPHQXGHVUDFFRXUFLVJXLGH2.V DI¿FKH .JO 45#: 2. 7RXFKH]ODWRXFKHŻSRXUVpOHFWLRQQHUOHPRGH$I¿FKDJH • /¶LF{QHGXPRGH$I¿FKDJH ) est mise en surbrillance. 3. &KDTXHIRLVTXHYRXVWRXFKH]ODWRXFKHŻYRXVIDLWHVGp¿OHU OHVPRGHVG¶DI¿FKDJHGHVLQIRUPDWLRQVjO¶pFUDQFRPPHVXLW DI¿FKDJHVLPSOHp DI¿FKDJHFRPSOHWpGpVDFWLYDWLRQGHO¶DI¿FKDJH • Sélectionnez le mode souhaité puis appuyez sur la touche OKD¿QGHYDOLGHUYRWUHVpOHFWLRQ • Appuyez sur la touche OK pour quitter le menu de raccourcis. +"/". .JO 45#: +"/". /¶H[HPSOHFLGHVVXVYRXVPRQWUHFRPPHQWUpJOHUOHPRGH$I¿FKDJHHQPRGH(QUHJLVWUHPHQW Le processus de réglage peut varier selon la fonction. 21 fonctionnement de base du caméscope 87,/,6$7,21'(6728&+(6ŸźŻŹ2. Mode Lecture Touche OK Mode de lecture vidéo : Vue unique • Accès au menu des raccourcis • &RQ¿UPHUODVpOHFWLRQ • Accès au menu des • Quitter le menu des raccourcis raccourcis • Lecture/Pause Mode Enregistrement photo : Vue unique • Accès au menu des raccourcis • Lecture / Zoom en cours de lecture (x2.0 - x5.0) Menu selection &RQ¿UPHOD sélection ) - Augmenter le volume - Déplacer le curseur vers le haut T( ) - Réduire le volume - Déplacer le curseur vers le bas Image précédente Permet de revenir au menu précédent Image suivante Passer au menu suivant S( W( X( 22 Mode Enregistrement ) ) 'LVSOD\$I¿FKDJH • Recherche en cours Chaque fois que vous de lecture Vitesse de WRXFKH]ODWRXFKHŻ recherche arrière YRXVIDLWHVGp¿OHUOHV (RPS - Recherche en PRGHVG¶DI¿FKDJHGHV OHFWXUHDUULqUH[ĺ[ informations à l’écran ĺ[ĺ[ĺ[ FRPPHVXLWDI¿FKDJH • Sauter à la lecture VLPSOHĺDI¿FKDJH précédente FRPSOHWĺGpVDFWLYDWLRQ • Lecture image par GHO¶DI¿FKDJH image Quick View 9RXVSRXYH]DI¿FKHU la vidéo ou la photo enregistrée juste après en avoir effectué l’ enregistrement. • Recherche en cours de lecture Vitesse de recherche avant (FPS - Recherche en OHFWXUHDYDQW[ĺ[ ĺ[ĺ[ĺ[ • Sauter à la lecture suivante • Lecture image par image • Vitesse de lecture DYDQWDXUDOHQWL[ĺ [ĺ[ réglages initiaux ALLUMAGE DU CAMÉSCOPE ET RÉGLAGE DE L’HORODATAGE 5pJOH]O KRURGDWDJHORUVTXHYRXVXWLOLVH]OHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKSRXUODSUHPLqUH fois. Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’ DI¿FKHUDFKDTXHIRLVTXHYRXVDOOXPHUH]YRWUHFDPpVFRSH 1. Appuyez sur l’interrupteur Power ( D¿QGH mettre le caméscope sous tension. • L’écran de réglage de la date et de l’heure s’ DI¿FKHjODSUHPLqUHPLVHVRXVWHQVLRQGX caméscope. 2. Réglez les valeurs de la date ou de l’heure en DSSX\DQWVXUOHVERXWRQVŸź$SSX\H]VXU le bouton OK respectivement après avoir réglé chacune des valeurs de date et d’heure. Le curseur se déplace sur la valeur suivante. 3. Une fois que vous avez appuyé sur le bouton OK après avoir sélectionné AM ou PM, le caméscope quitte l’écran relatif au réglage de la date et l’heure. %BUF5JNF4FU Month Day Year Hr Min +"/ .PWF ". 0, Vous pouvez régler l’horloge jusqu’à l’an 2039. Batterie interne rechargeable • Votre caméscope dispose d'une batterie interne rechargeable qui conserve les réglages de date et d'heure même lorsque l'appareil est éteint. • Une fois la batterie épuisée, la date et l'heure sont réinitialisées sur leurs valeurs par défaut et il faut recharger la batterie interne rechargeable. Vous pouvez ensuite régler la date et l'heure à nouveau. Charge de la batterie interne rechargeable • La batterie interne est chargée en permanence tant que le caméscope est branché sur une prise murale via l'adaptateur secteur CA ou aussi longtemps que le bloc-piles est inséré dans l'appareil. • Si le caméscope est inutilisé pendant 2 semaines sans connexion au courant CA et sans insertion du bloc-piles, la batterie interne se déchargera complètement. Dans ce cas, il faut charger la batterie interne en branchant l'adaptateur CA fourni pendant 24 heures. 23 réglages initiaux SÉLECTION DE LA LANGUE 9RXVSRXYH]VpOHFWLRQQHUODODQJXHGHYRWUHFKRL[SRXUO DI¿FKDJHGHVPHQXVHWGHV messages à l'écran. 1. Appuyez sur la touche MENU. • L’écran correspondant apparaît. 2. $SSX\H]VXUODWRXFKHŻŹSRXUVpOHFWLRQQHU « Settings (Réglage) ». • Le menu de réglages apparaît. 3. $SSX\H]VXUODWRXFKHŸźSRXUVpOHFWLRQQHU « Language », puis appuyez sur la touche OK. 4. $SSX\H]VXUODWRXFKHŸźSRXUVpOHFWLRQQHUODODQJXHG¶ DI¿FKDJHGHYRWUHFKRL[SXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHOK. 4FUUJOHT %FGBVMU4FU 5. Pour sortir de la liste, appuyez sur la touche MENU. • /¶DI¿FKDJHjO¶pFUDQHVWUDIUDvFKLSRXUWHQLUFRPSWHGHOD langue sélectionnée. -BOHVBHF "OZOFU)%.*$&$ Menu &YJU 4FMFDU 4FUUJOHT %FGBVMU4FU English -BOHVBHF ⦽ǎᨕ "OZOFU)%.*$&$ Éléments de sous-menu “English” “⦽ǎᨕ” “Français” “Deutsch” “Italiano” “Español” “Português” ³Ɋɭɫɫɤɢɣ´ “፩ၭ” ” “ Menu &YJU .PWF 4FMFDU • Les options « LanguageªSHXYHQWrWUHPRGL¿pHVVDQVSUpDYLV • La langue sélectionnée est conservée même sans que le bloc-piles soit inséré dans l'appareil ou l'adaptateur CA branché. • Le format de la date et l'heure varient en fonction de la langue sélectionnée 24 préparatifs pour l'enregistrement INSÉRER / ÉJECTER UNE CARTE MÉMOIRE (NON FOURNI) Emplacement de l’étiquette Insertion de la carte mémoire Éjection de la carte mémoire 1. Ouvrez le couvercle du logement de la carte mémoire en faisant glisser le levier OPEN YHUVOHKDXWFRPPHLQGLTXpVXUOD¿JXUH 1. Ouvrez le couvercle du logement de la carte mémoire en faisant glisser le levier OPEN YHUVOHKDXWFRPPHLQGLTXpVXUOD¿JXUH 2. Insérez la carte mémoire dans son logement jusqu’à ce que vous entendiez un léger déclic. • Make sure that SD/SDHC card logo is facing up and the camcorder is placed DVVKRZQLQWKH¿JXUH 2. Poussez doucement la carte mémoire pour l'éjecter. 3. Refermez le compartiment à carte mémoire. 3. Refermez le compartiment à carte mémoire. • Pour éviter les pertes de données, éteignez le caméscope en appuyant sur la touche Alimentation ( ) avant d’insérer ou d’éjecter la carte mémoire. • Veillez à ne pas pousser la carte mémoire trop brutalement. La carte mémoire peut ressortir de manière soudaine. Votre caméscope ne prend en charge que les cartes SD (Secure Digital) et SDHC (Secure Digital High Capacity). La compatibilité des cartes mémoire avec ce caméscope varie selon les fabricants et les types de carte. 25 préparatifs pour l'enregistrement SÉLECTION D’UNE CARTE MÉMOIRE ADÉQUATE (NON FOURNIE) 26 Compatible memory cards • Ce caméscope ne prend en charge que les cartes SD (Secure Digital) et SDHC (Secure Digital High Capacity). Il est conseillé d'utiliser des cartes SDHC (Secure Digital High Capacity). La carte SD prend en charge jusqu'à 2 Go de mémoire. Les cartes SD de capacité supérieure à 2 Go ne présentent pas de garantie de fonctionnement normal sur ce caméscope. • Les cartes de type MMC (Multi Media Card) et MMC Plus ne sont pas prises en charge. • Capacité de carte mémoire compatible : SD 1 ~ 2 Go, SDHC 4 ~ 32 Go • Utilisez des marques de carte mémoire approuvées. Les marques non approuvées risquent de ne pas IRQFWLRQQHUVXUO DSSDUHLO9pUL¿H]OD compatibilité de la carte avant de l'acheter. - Cartes SDHC/SD : Panasonic, SanDisk, TOSHIBA • Pour les enregistrements vidéo, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide. - Vitesse d’écriture : 5 Mo/sec ou plus recommandé. • Les cartes mémoire SD/SDHC comportent un sélecteur mécanique de protection en écriture. Le réglage du sélecteur permet d’éviter la suppression DFFLGHQWHOOHGHV¿FKLHUVHQUHJLVWUpVVXU la carte mémoire. Pour autoriser l’écriture sur la carte, déplacez le volet vers le haut, en direction des bornes. Pour empêcher l’écriture sur la carte, déplacez le sélecteur vers le bas. Cartes mémoire utilis ables (1Go~32Go) Onglet de protection Onglet de protection Bornes Bornes <SD> <SDHC> Cartes mémoire SDHC (Secure Digital High Capacity) • Carte mémoire SDHC (Secure Digital High Capacity) - La carte SDHC est une version améliorée (Ver.2.00) de la carte SD et prend en charge une capacité supérieure à 2 Go. - Ces cartes ne peuvent pas être utilisées avec les périphériques hôtes compatibles SD actuels. Précautions à prendre concernant toutes les cartes mémoire • Les données corrompues sont irrécupérables. Nous vous conseillons de sauvegarder vos données importantes séparément, sur le disque dur de votre ordinateur. • La mise hors tension de l'appareil ou le retrait de la carte mémoire en cours d'opération (formatage, suppression, enregistrement ou lecture) peuvent entraîner une perte de données. • 6LYRXVPRGL¿H]OHQRPG XQ¿FKLHU ou d'un dossier enregistré sur la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur, il est possible que le caméscope ne UHFRQQDLVVHSDVOH¿FKLHUPRGL¿p Manipulation de la carte mémoire • Pour ne pas risquer de perdre des données, nous vous conseillons d'éteindre l'appareil avant d'insérer ou de retirer la carte mémoire. • L'utilisation, sur ce caméscope, de cartes mémoire formatées sur d'autres appareils n'est pas garantie. Il est important de formater votre carte mémoire sur ce caméscope. • Vous devez formater les cartes mémoire nouvellement acquises, les cartes mémoire comportant des données non reconnues par votre caméscope ou sauvegardées sur d’autres périphériques. Notez que le formatage supprime toutes les informations contenues sur la carte mémoire. • S'il vous est impossible d'exploiter une carte mémoire déjà utilisée sur un autre dispositif, vous pourrez formater celle-ci sur votre FDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK1RWH]TXHOH formatage supprime toutes les informations contenues sur la carte mémoire. • Toute carte mémoire dispose d'une durée de vie propre. S'il devient impossible d'enregistrer de nouvelles données, vous devrez acheter une nouvelle carte mémoire. • Ne l'utilisez pas et ne la rangez pas dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux. • Évitez que des substances étrangères ne se déposent sur les bornes de la carte mémoire. Utilisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer les bornes, si nécessaire. • Ne collez rien d’autre que l’étiquette sur la partie reservée à cet effet. • Veillez à garder la carte mémoire hors de la portée des enfants car ces derniers pourraient l'avaler. Remarques concernant l'utilisation de l'appareil • Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de pertes de données dues à une utilisation non conforme. • Pour éviter tout risque de perte des données, rangez la carte mémoire dans un boîtier de protection, à l'abri des manipulations et de l'électricité statique. • Au bout d'un certain temps d'utilisation, la carte mémoire s’échauffe. Ceci est normal et ne peut être considéré comme un dysfonctionnement. Le caméscope prend en charge les cartes SD et SDHC pour le stockage de données. Le débit de stockage varie selon le fabricant et le système de production. • Système cellule à niveau simple SLC (Single Level Cell) : activé pour une vitesse d’écriture plus rapide. • Système à niveaux multiples MLC (Multi Level Cell) : ne prend en charge que les vitesses d’écriture moins rapides. $¿QG¶REWHQLUGHPHLOOHXUVUpVXOWDWV il est recommandé d’utiliser une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide. Il est possible que vous rencontriez des GLI¿FXOWpVGHVWRFNDJHSRXUHQUHJLVWUHU une vidéo sur une carte mémoire à vitesse d’écriture plus lente. Il est même possible que vous perdiez les données vidéo lors de l’ enregistrement. $¿QGHSUpVHUYHUFKDTXHELWGHODYLGpR enregistrée, le caméscope force O¶HQUHJLVWUHPHQWGX¿OPVXUODFDUWH PpPRLUHHWDI¿FKHOHPHVVDJH d’avertissement suivant: « Low speed card. Please record at a lower resolution. (Carte à vit. d’écrit. lente. Choisissez une résolution inférieure.) » Si vous utilisez inévitablement une carte mémoire à vitesse lente, la résolution et la qualité de l’enregistrement pourront être inférieures à la valeur réglée. ¬page 41 Cependant, plus la résolution et la qualité sont élevées, plus l’espace mémoire utilisé est important. 27 préparatifs pour l'enregistrement DURÉE D’ENREGISTREMENT ET CAPACITÉ • /DGXUpHG¶HQUHJLVWUHPHQWPD[LPDOHGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHWOHQRPEUHG¶ images en fonction de la résolution et de la capacité de mémoire sont présentés ci-après. • Prenez bien note de ces limites maximales avant de prendre une vidéo ou des photos. Durée d'enregistrement vidéo Support Capacité Résolution 1080/30p 720/60p 720/30p 480/60p Carte mémoire (SDHC/SD) 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 6 9 13 17 13 18 27 35 27 38 54 70 57 80 114 147 113 157 223 288 225 313 445 575 (Unité : nombre approximatif de minutes d’enregistrement) Nombre d'images photo enregistrables Support Capacité Résolution 10M(3648X2736) 8M(3264x2448) 6M(3328x1872) 5M(2592x1944) 3M(2048x1536) 2M(1920x1080) Carte mémoire (SDHC/SD) 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 204 255 326 404 642 974 397 499 634 790 1242 1902 787 987 1255 1565 2459 3765 1627 2040 2593 3233 5080 7779 3176 3983 5061 6310 9916 9999 6350 7695 9999 9999 9999 9999 (Unité : nombre approximatif d’images) 1 Go ⴊ 1 000 000 000 octets : La capacité réelle de la carte formatée peut être moindre puisque son micrologiciel en utilise une partie. 28 • Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions d’essai d’enregistrement standard et peuvent varier en fonction des conditions de test et d’utilisation. • Plus la résolution est élevée, plus grande la capacité de mémoire à utiliser. • Les images à haute résolution utilisent plus de mémoire que les images de résolution inférieure. Si vous sélectionnez une haute resolution, l’espace disponible sur la mémoire pour les enregistrements video sera restreinte. • /RUVGHO¶HQUHJLVWUHPHQWGHYLGpRVFRPSOH[HVFRPSRUWDQWEHDXFRXSG¶DFWLRQHWGHFRXOHXUVOH¿FKLHU est de taille plus volumineuse. • Les cartes à capacité de mémoire de plus de 32 Go peuvent être incompatibles. • /DWDLOOHPD[LPDOHG¶XQ¿FKLHUYLGpRSRXYDQWrWUHHQUHJLVWUpHQXQHIRLVHVWGH*R • Vous pouvez stocker jusqu’à 9999 images vidéo et photo dans un seul dossier. • La durée d’enregistrement en mode Time Lapse REC (Enreg par intervalle) peut varier selon les réglages. • Le caméscope permet des prises de photo de 8 méga pixels. Lorsque vous réglez la résolution sur 10 M, le caméscope effectue la mise à l’échelle des photos prises sur 10 méga pixels. UTILISATION DE LA DRAGONNE Fixez la dragonne et introduisez votre main dans la boucle pour éviter d’endommager le caméscope en le faisant tomber. POSITIONNEMENT DE BASE DU CAMÉSCOPE Maintenez correctement votre caméscope durant l’enregistrement pour éviter d’obstruer l’objectif et le microphone interne avec les doigts ou d’appuyer inutilement sur les touches. Réglage de l’angle de prise de vue Orientez l’objectif pour effectuer la mise au point sur le sujet, tel qu’indiqué dans l’ illustration. 1. Attachez la dragonne à votre main. 2. 9pUL¿H]TXHYRXVrWHVHQSRVLWLRQG¶ équilibre et que vous ne courez aucun risque de collision avec une autre personne ou un objet. 3. Orientez l’objectif pour effectuer la mise au point sur le sujet, tel qu’indiqué dans l’illustration. ,OHVWUHFRPPDQGpGHWRXMRXUV¿OPHUGRVDXVROHLO 29 enregistrement ENREGISTREMENT DE VIDÉOS OU DE PHOTOS • &HFDPpVFRSHSUHQGHQFKDUJHODTXDOLWpG LPDJH)XOO+'KDXWHGp¿QLWLRQDLQVLTXHOD TXDOLWpG LPDJHGHGH¿QLWLRQVWDQGDUG6' • Le système prend en charge différentes résolutions de photo. • 6SpFL¿H]ODTXDOLWpG LPDJHVRXKDLWpHDYDQWO HQUHJLVWUHPHQW¬page 41, 42 • Ce caméscope dispose d’un seul mode d’enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d’enregistrement. PRÉ-CONTRÔLE • Insérez la carte mémoire. ¬page 25 • Réglez la mise au point du sujet sur l'écran ACL. Pour enregistrer des vidéos 1. Appuyez sur la touche Marche/arrêt de l’enregistrement ( ). • Le témoin d’enregistrement (zV¶DI¿FKHHWO HQUHJLVWUHPHQW commence. 2. Si vous appuyez à nouveau sur la touche Marche/arrêt ) en cours d’enregistrement, le de l’enregistrement ( caméscope passe en mode pause d’enregistrement. .JO +"/". Pour enregistrer des photos 1. Appuyez sur la touche Photo ( • 9pUL¿H]O¶LPDJHFLEOH ) jusqu’à mi-course. 2. Appuyez à fond sur la touche Photo ( ). • Le son de l’obturateur se fait entendre. Lorsque le témoin de prise de vue (XXX) disparaît, la photo est enregistrée. • Vous ne pouvez pas prendre d’autre photo pendant l’ enregistrement sur le support de stockage. 30 1627 +"/". Si la fonction Smart Auto est désactivée, le cadre de la mise au point apparaîtra. QUICK VIEW Utilisez la fonction Quick View pour visionner les images vidéo et photo les plus UpFHPPHQWHQUHJLVWUpHVHWFHGqVOD¿QGHO¶HQUHJLVWUHPHQW 1. Appuyez sur la touche OKHQPRGH67%<jOD¿QGHO¶ enregistrement. • /HPHQXGHVUDFFRXUFLVV¶DI¿FKH .JO 45#: 2. $SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUODYLGpRRXODSKRWR la plus récemment enregistrée. +"/". • 6RXV4XLFN9LHZVHUYH]YRXVGHVWRXFKHVŻŹOK SRXUHIIHFWXHUXQHUHFKHUFKHHQOHFWXUHRXVXSSULPHUOH¿FKLHUDFWXHO • Appuyez sur la touche MENU pour supprimer l’enregistrement en cours de lecture. • Une fois la fonction Quick Playback exécutée, le caméscope bascule à nouveau en mode veille. N’éteignez pas le caméscope et ne retirez pas la carte mémoire lorsque le système accède au support de stockage. Ceci pourrait endommager le support de stockage ou en altérer les données. • • • • • • • • • • • • Les vidéos sont comprimées au format H.264 (MPEG-4.AVC). 5HWLUH]OHEORFSLOHVjOD¿QGHO¶HQUHJLVWUHPHQWD¿QG¶pYLWHUWRXWHFRQVRPPDWLRQLQXWLOHG¶pQHUJLH 3RXUO DI¿FKDJHGHVLQIRUPDWLRQVjO pFUDQUHSRUWH]YRXVDX[SDJH13. Pour les détails sur la durée d'enregistrement approximative, reportez-vous en page 28. Le son est enregistré à l’aide des microphones stéréo intégrés situés des deux côtés de l’ objectif. Assurez-vous que le microphone n’est pas bloqué. $YDQWG HQUHJLVWUHUXQHYLGpRLPSRUWDQWHIDLWHVXQHVVDLD¿QG pYLWHUWRXWSUREOqPH d'enregistrement vidéo ou audio. La luminosité de l’écran ACL peut être réglée dans les options de menu. Le réglage de l’écran ACL n’affecte pas l’image en cours d’enregistrement. ¬ page 54 Pour les détails sur les différentes fonctions disponibles durant l'enregistrement, reportez-vous à la section « éléments du menu d’enregistrement » ¬ pages 41~44 Si, au cours d'un enregistrement, le câble d'alimentation est débranché, le bloc-piles retiré ou l'enregistrement désactivé, le système passera en mode de récupération des données. /HV¿FKLHUVG¶LPDJHSKRWRHQUHJLVWUpVjO DLGHGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKVRQWFRQIRUPHV aux normes universelles « DCF (Design rule for Camera File system) » établies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). '&)HVWXQIRUPDWGH¿FKLHULPDJHLQWpJUpDX[FDPpUDVQXPpULTXHV/HV¿FKLHUVLPDJHVRQW compatibles avec tous les dispositifs numériques conformes au format DCF. Vous pouvez passer du mode Lect au mode Enregistrement en appuyant sur la touche Marche/ arrêt de l’enregistrement ( ), ou sur la touche Photo ( ), ou la touche Lecture ( ). Précaution à prendre en cas d’élévation de la température Durant l’enregistrement, si la température du caméscope augmente, le message « Stop recording to protect the camera from overheat. Switch to STBY when it recovers a normal temperature. (Arr l’enr pr protéger l’app de toute surchauffe.Basculez sur VEILLE lorsque temp norm est restaurée) » apparaît à l’écran LCD. Veuillez patienter jusqu’à ce que la température baisse à nouveau avant de réutiliser le caméscope. 31 enregistrement ENREGISTREMENT À L’AIDE DE LA FONCTION DE DÉTECTION DE SCÈNE AUTOMATIQUE (SMART AUTO) La fonction conviviale SMART AUTO optimise automatiquement votre caméscope selon les conditions requises pour l’enregistrement, ce qui permet d’assurer les meilleures performances, même aux utilisateurs débutants. 1. Appuyez sur la touche SMART AUTO. • L’icône Smart Auto ( V¶DI¿FKHVXUO¶pFUDQ$&/ 2. Alignez le sujet pour l’insérer dans le cadre. • Le caméscope détecte automatiquement la scène lorsque vous effectuez la mise au point à l’aide de l’appareil. • /¶LF{QHGHODVFqQHDSSURSULpHV¶DI¿FKHVXU l’écran ACL. Apparaît lors d’un enregistrement de nuit. (Nuit) .JO Apparaît lors de l’enregistrement d’images de paysages avec rétroéclairage. (Rétroéclairage) Apparaît lors de l’enregistrement d’une scène en extérieur. (Paysage) Apparaît lors de l’enregistrement en gros plan. (Macro) Apparaît lors de l’enregistrement de sujets se déplaçant rapidement. (Action) Apparaît lors de l’enregistrement de portraits. (Portrait) +"/". <Apparaît lors de l’enregistrement de sujets se déplaçant rapidement.> 3. Appuyez sur les touches Marche/arrêt de l’enregistrement ( ) ou Photo ( ). 4. Pour annuler le mode Smart Auto, appuyez à nouveau sur la touche SMART AUTO. 32 • /RUVTXHOHFDPpVFRSHQ¶DUULYHSDVjLGHQWL¿HUXQHVLWXDWLRQG¶HQUHJLVWUHPHQWSUpFLVHLOSURFqGH à l’enregistrement selon le réglage de base ( ). • Le caméscope peut ne pas sélectionner la scène appropriée en fonction des conditions du tournage, comme par exemple lorsque le caméscope vibre ou que le sujet est trop loin de l’ objectif ou encore par temps d’éclair. • Le caméscope ne peut pas détecter le mode portrait en fonction de l’orientation ou la luminosité des visages. • Lorsque vous enregistrez plusieurs scènes en même temps, la fonction Smart Auto établit l’ ordre de priorité suivant : Nuit Rétroéclairage Portrait Macro Action Paysage a) Si les modes Nuit et Portrait sont détectés en même temps, le mode Nuit sera sélectionné et l’ icône correspondante apparaîtra. b) Si les modes Rétroéclairage et Portrait sont détectés en même temps, le mode Rétroéclairage sera sélectionné et l’icône correspondante apparaîtra. CAPTURE DE PHOTOS EN MODE ENREGISTREMENT VIDÉO (DOUBLE ENREGISTREMENT) Votre caméscope peut saisir des photos sans interrompre l’enregistrement vidéo. Il est très commode de pouvoir enregistrer une vidéo et une photo en même temps sans devoir changer de mode. 1. Appuyez sur la touche Marche/arrêt de l'enregistrement ( ). • Le témoin d'enregistrement (zV DI¿FKH et l'enregistrement peut débuter. 2. Appuyez sur la touche Photo ( ) lors du passage de la scène de votre choix tout en enregistrant la vidéo. • Lorsque le témoin (fff) disparaît, l'image photo est enregistrée sans le son de l’ obturateur. • Les vidéos sont enregistrées en continu, même lors de prise d’images photo. • Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche Marche/arrêt de l'enregistrement ( ). .JO +"/". • Vous ne pouvez pas prendre de photo dans les conditions suivantes: - Lorsque l’enregistrement par intervalle est utilisé. • La résolution des photos saisies dépend de la résolution de la vidéo comme suit. Résolution vidéo Résolution de la photo prise 1080/30p 1920x1080 720/60p, 720/30p 1280x720 480/60p 896x504 33 enregistrement ZOOM AVANT ET ZOOM ARRIÈRE • Utilisez le zoom pour l’enregistrement en gros plan ou à grand angle. • Le caméscope vous permet d’effectuer l’ enregistrement en utilisant un puissant zoom optique et un zoom de type Intelli à l’aide du levier de Zoom. W: Enregistrement d’une zone large (grand angle) Zoom avant Faites glisser le levier de Zoom vers T (téléobjectif). • Le sujet distant est progressivement agrandi et peut être ¿OPpFRPPHV LOVHWHQDLWSUqVGHO REMHFWLI • Ce caméscope fournit un agrandissement de zoom selon OHVVSpFL¿FDWLRQVVXLYDQWHV - Zoom optique : x3 (Photo uniquement) - Intelli zoom : x3.6 (Vidéo uniquement) T: Enregistrement d’une image agrandie(téléobjectif) W: Grand angle .JO To zoom out Faites glisser le levier de Zoom vers W (grand angle). • Le sujet s’éloigne davantage. • Le plus petit agrandissement qu’il est possible de réaliser en effectuant un zoom arrière sur la vidéo enregistrée est de taille standard (à la taille d’origine du sujet). T: téléobjectif 45#: +"/". • L’utilisation répétée de la fonction de zoom induit une plus grande consommation d’énergie. • La longueur focale minimum entre le caméscope et le sujet est de 20 cm (environ 7,87 pouces) pour le grand angle et 80 cm (environ 31,50 pouces) pour le téléobjectif. • Si vous utilisez le zoom durant l’enregistrement, vous pourrez enregistrer le bruit généré par la manipulation, tel que le son de la touche tactile. • Durant l’enregistrement vidéo, l’enregistrement du son est temporairement désactivé lorsque la fonction de zoom est activée. Lorsque vous arrêtez la fonction de zoom, l’enregistrement du son reprend. 34 lecture de base CHANGEMENT DE MODE DE LECTURE • Vous pouvez régler tour à tour le mode Enregistrement et le mode Lect à l’aide de la touche Lecture ( ). • /H¿FKLHUOHSOXVUpFHPPHQWFUppHVWPLVHQVXUEULOODQFHGDQVO¶LQGH[GHVYLJQHWWHV • /HVRSWLRQVG¶DI¿FKDJHGHYLJQHWWHVVRQWVpOHFWLRQQpHVVHORQOHPRGHGHYHLOOHOHSOXV récemment utilisé. • 9RXVSRXYH]VpOHFWLRQQHUO¶DI¿FKDJHGHYLJQHWWHV9LGpR+'9LGpR6'RX3KRWRYLDOH menu « Play Mode (Mode lect) ». ¬page 45 Comprendre comment changer les modes de fonctionnement 9RXVSRXYH]VLPSOHPHQWPRGL¿HUOHVPRGHVGHIRQFWLRQQHPHQWHQWRXFKDQWO¶pFUDQ$&/RXHQ utilisant les touches, tel qu’illustré: .JO 45#: +"/". Menu 1MBZ.PEF .PWF 1MBZ Menu 1MBZ.PEF .PWF 'VMM7JFX Touche MENU “Play Mode (Mode lect)” “HD Video (HD Vidéo)”, “SD Video (SD Vidéo)”, “Photo” 35 lecture de base LECTURE D’IMAGES VIDÉO L'index des vignettes vous permet de trouver rapidement un enregistrement vidéo. PRÉ-CONTRÔLE Insérez la carte mémoire. ¬page 25 1. Appuyez sur la touche Lecture ( ) pour sélectionner le mode. • L’index des vignettes apparaît. • Vous pouvez sélectionner l’affichage de vignettes Vidéo HD, Vidéo SD ou Photo, via le menu « Play Mode (Mode lect) ». ¬page 45 • /RUVTX¶XQ¿FKLHUYLGpRHVWVpOHFWLRQQpODGXUpHGHOHFWXUH correspondante apparaît à l’écran. • /DYLJQHWWHGXGHUQLHU¿FKLHUFUppRXOXHVWPLVHHQ surbrillance. 2. $SSX\H]VXUODWRXFKHŸźŻŹSRXUVpOHFWLRQQHUODYLGpR de votre choix, puis appuyez sur la touche OK. • /HPHQXGHVUDFFRXUFLVUHODWLIjODOHFWXUHV¶DI¿FKHHWOD vidéo sélectionnée est exécutée. • Pour retourner sur l’index des vignettes en cours de lecture, utilisez le levier de Zoom. Menu 1MBZ.PEF .PWF 1MBZ +"/". Zoom .VMUJ7JFX N’éteignez pas l’appareil et n’éjectez pas la carte mémoire en cours de lecture photo. Vous risqueriez d’endommager les données enregistrées. 36 • /DOHFWXUHGH¿FKLHUVYLGpRSHXWrWUHLPSRVVLEOHGDQVOHVFDVFLDSUqV )RUPDWGH¿FKLHURXGHYLGpRQRQDFFXHLOOLSDUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK • Le haut-parleur intégré et l’écran ACL se désactivent automatiquement lorsque le câble audio/ vidéo est connecté au caméscope. (Si l’appareil est relié à un appareil externe, le réglage de volume devra s’effectuer sur l’appareil externe connecté.) • Il est possible de lire une vidéo sur un téléviseur en y raccordant le caméscope. ¬pages 59~70 • Vous pouvez charger les enregistrements de vidéos sur YouTube ou Flickr ou FaceBook. ¬page 63 • Reportez vous à la rubrique « playback options »(Options de lecture) pour plus de détails sur les fonctions disponibles pendant la lecture. ¬page 45~50 • La durée de chargement varie en fonction de la taille et de la qualité de la vidéo sélectionnée. Diverses opérations de lecture /HFWXUH¿JpH3DXVHX/ YY ) • Appuyez sur la touche OK durant la lecture. - Pour reprendre la lecture normale, appuyez une nouvelle fois sur la touche OK. Recherche en cours de lecture ( WW / XX ) • (QFRXUVGHOHFWXUHDSSX\H]VXUODWRXFKHŻŹHWPDLQWHQH]OD HQIRQFpHD¿QGHODQFHUODUHFKHUFKHDUULqUHDYDQW • $SSX\H]VXUODWRXFKHŻŹGHPDQLqUHUpSpWpHD¿QG¶ augmenter la vitesse de recherche dans les différentes directions. - Vitesse de recherche arrière (RPS - Recherche en lecture arrière) : [ĺ[ĺ[ĺ[ĺ[ - Vitesse de recherche avant (FPS - Recherche en lecture avant) : [ĺ[ĺ[ĺ[ĺ[ • Pour reprendre le mode de lecture normal, appuyez sur la touche OK. Saut de lecture ( / +"/". ) Zoom .VMUJ7JFX • (QFRXUVGHOHFWXUHDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUORFDOLVHUOHSRLQWGH GpEXWGX¿FKLHUVXLYDQW¬FKDTXHIRLVTXHYRXVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ YRXVHVTXLYH]XQ¿FKLHUHQOHFWXUHDYDQW • (QFRXUVGHOHFWXUHDSSX\H]VXUODWRXFKHŻSRXUORFDOLVHUOHSRLQWGH GpEXWGX¿FKLHUDFWXHO¬FKDTXHIRLVTXHYRXVDSSX\H]VXUODWRXFKHŻ YRXVHVTXLYH]XQ¿FKLHUHQOHFWXUHDUULqUH • 6LYRXVDSSX\H]VXUODWRXFKHŻGXUDQWOHVSUHPLqUHVVHFRQGHV jSDUWLUGXSRLQWGHGpEXWGX¿FKLHUDFWXHOOHPHQWVpOHFWLRQQpYRXV UHYLHQGUH]GLUHFWHPHQWVXUOH¿FKLHUSUpFpGHQW Lecture image par image ( / +"/". Zoom .VMUJ7JFX ) • (QPRGH3DXVHDSSX\H]VXUODWRXFKHŻŹSRXUODQFHUODOHFWXUHDYDQWDUULqUHLPDJHSDULPDJH - Pour reprendre le mode de lecture normal, appuyez sur la touche OK. Lecture en ralenti ( ) • (QFRXUVGHSDXVHDSSX\H]VXUODWRXFKHŹHWPDLQWHQH]ODHQIRQFpHSRXUIDLUHDYDQFHUODOHFWXUHDXUDOHQWL • 'XUDQWODOHFWXUHDXUDOHQWLDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUFKDQJHUODYLWHVVHGHOHFWXUH - Vitesse de lecture avant au ralenti: x1/2x1/4x1/8 - Pour reprendre le mode de lecture normal, appuyez sur la touche OK. La gestion de la lecture pour les besoins de la recherche, du saut, du ralenti ou de la progression image par image exclut la lecture normale et la prise en charge de la fonction audio n’est pas assurée. Régler le volume 1. $SSX\H]VXUODWRXFKH2.SRXUDI¿FKHUOHPHQXGHUDFFRXUFLV 2. $SSX\H]VXUODWRXFKHŸźSRXUDXJPHQWHURXGLPLQXHUOHYROXPH sonore. • Le haut-parleur intégré vous permet d'entendre les sons enregistrés. • Ajustez le niveau sonore entre 0 et 10. +"/". Zoom .VMUJ7JFX 37 lecture de base VISIONNAGE DES IMAGES PHOTO 9RXVSRXYH]ORFDOLVHUHWDI¿FKHUUDSLGHPHQWOHVLPDJHVSKRWRGHYRWUHFKRL[GHSXLVO¶LQGH[ des vignettes. PRÉ-CONTRÔLE Insérez la carte mémoire. ¬page 25 1. Appuyez sur la touche Lecture ( ) pour sélectionner le mode Lect. • L’index des vignettes apparaît. • Vous pouvez sélectionner l’affichage de vignettes Vidéo HD, Vidéo SD ou Photo, via le menu « Play Mode (Mode lect) ». ¬page 45 • /DYLJQHWWHGXGHUQLHU¿FKLHUFUppRXOXHVW mise en surbrillance. 2. $SSX\H]VXUODWRXFKHŸźŻŹSRXUVpOHFWLRQQHUODSKRWR de votre choix, puis appuyez sur la touche OK. • /HPHQXGHVUDFFRXUFLVGHOHFWXUHHVWDI¿FKpHWODSKRWR sélectionnée apparaît en mode plein écran. • 3RXUDI¿FKHUOH¿FKLHUSUpFpGHQWVXLYDQWDSSX\H]VXUOD WRXFKHŻŹ • Pour retourner sur l’index des vignettes en cours de lecture, utilisez le levier de Zoom. Menu .PWF 1MBZ.PEF 'VMM7JFX +"/". Zoom .VMUJ7JFX N’éteignez pas l’appareil et n’éjectez pas la carte mémoire en cours de lecture photo. Vous risqueriez d’endommager les données enregistrées. 38 • 9RWUHFDPpVFRSHSHXWQHSDVOLUHQRUPDOHPHQWOHV¿FKLHUVSKRWRVXLYDQWV 8QHSKRWRGRQWOHIRUPDWGH¿FKLHUQ¶HVWSDVSULVHQFKDUJHVXUFHFDPpVFRSHQRQFRQIRUPH à la norme DCF). • La durée de chargement varie en fonction de la résolution de la photo sélectionnée. • &HFDPpVFRSHSUHQGHQFKDUJHOHIRUPDWGH¿FKLHU-3(*&HSHQGDQWQRWH]TXHOHV¿FKLHUV JPEG ne sont pas systématiquement lus.) ZOOM EN COURS DE LECTURE Vous pouvez agrandir l’image originale en cours de lecture. Vous pouvez agrandir l’image de la photo en cours de lecture en appuyant sur la touche OK du caméscope. 1. Sélectionnez la photo que vous souhaitez agrandir. 2. Réglez le taux d’agrandissement à l’aide de la touche OK. • /¶pFUDQV¶DI¿FKHGDQVXQFDGUHHWO¶LPDJHHVW agrandie à partir de son centre. • En appuyant sur la touche OK, vous pouvez HIIHFWXHUXQ]RRPHQDYDQWGRWpG¶XQFRHI¿FLHQW d’agrandissement compris entre x2.0 et x5.0. • Lorsque le zoom est utilisé en cours de lecture, il est impossible de sélectionner d’autres images. 3. $SSX\H]VXUODWRXFKHŸźŻŹSRXUREWHQLUODSDUWLHTXH YRXVVRXKDLWH]YRLUV¶DI¿FKHUDXFHQWUHGHO¶pFUDQ 4. Pour annuler, utilisez le levier de Zoom. +"/". Zoom &YJU Y +"/". Zoom &YJU • Vous ne pouvez pas appliquer la fonction de zoom en cours de lecture à des images enregistrées sur d’autres périphériques. • La fonction de zoom en cours de lecture est disponible uniquement en vue de photo unique. 39 enregistrement avancé MODIFIER LES RÉGLAGES DU MENU • 9RXVSRXYH]PRGL¿HUOHVUpJODJHVGXPHQXSRXUSHUVRQQDOLVHUYRWUHFDPpVFRSHj PpPRLUHÀDVK • 2XYUH]OHPHQXVRXKDLWpHQVXLYDQWOHVpWDSHVFLDSUqVHWPRGL¿H]OHVGLIIpUHQWVUpJODJHV Exemple : Réglage de la résolution vidéo en mode Enregistrement 1. Appuyez sur la touche MENU. • L’écran correspondant apparaît. 2. $SSX\H]VXUODWRXFKHŻŹSRXUVpOHFWLRQQHU©Video Resolution (Résolution vidéo) ». 3. Sélectionnez l’élément de sous-menu souhaité jO¶DLGHGHODWRXFKHŸźSXLVDSSX\H]VXUOD touche OK. 4. Pour sortir de la liste, appuyez sur la touche MENU. • / RSWLRQVpOHFWLRQQpHV DSSOLTXHHWVRQWpPRLQV DI¿FKH - Cependant, si l’option « Auto (Auto) » est sélectionnée, le WpPRLQGHO¶pOpPHQWSRXUUDQHSDVV¶DI¿FKHUjO¶pFUDQ - Vous ne pouvez sélectionner le témoin du mode sélectionné que lorsque le mode d’information à l’écran est réglé en mode plein écran. ¬page 21 • Certaines fonctions ne peuvent pas être activées simultanément lorsque vous utilisez l’onglet menu. Il est impossible de sélectionner les éléments estompés du menu. Reportez-vous à la table de dépannage pour retrouver des exemples de combinaisons de fonctions ou d’éléments du menu non accessibles. ¬page 79 7JEFP3FTPMVUJPO Q Q Q Menu &YJU Éléments du menu d'enregistrement Les éléments accessibles sur le menu varient en fonction du mode d’opération. Reportez-vous à la page correspondante pour les détails du fonctionnement. Éléments Video Resolution (Résolution vidéo) Photo Resolution (Résolution photo) Time Lapse REC (ENR par intervalle ) 40 Valeur par défaut 720/60p 10M(3648x2736) Off (Arrêt) Page 41 42 43 • &HVpOpPHQWVHWOHVYDOHXUVSDUGpIDXWVRQWVXVFHSWLEOHVG rWUHPRGL¿pVVDQVSUpDYLV • Le caméscope permet des prises de photo de 8 méga pixels. Lorsque vous réglez la résolution sur 10 M, le caméscope effectue la mise à l’échelle des photos prises sur 10 méga pixels. Video Resolution (Résolution Vidéo) Vous pouvez choisir la qualité des vidéos à enregistrer. PRÉ-CONTRÔLE! Sélectionnez le mode d’enregistrement en touchant la touche Lecture ( 1. Appuyez sur la touche MENU touche / « Video Resolution (Résolution vidéo) ». 2. Sélectionnez l’élément de sous-menu souhaité à l’aide de la touche ▲/▼ touche OK. 3. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu. ). page 20 Video Resolution 1080/30p 720/60p 720/30p Menu Exit Éléments de sous-menu • • • • 1080/30p ( ): Enregistrement au format Full HD (1920x1080 30p). 720/60p ( ): Enregistrement au format Full HD (1280x720 60p). 720/30p ( ): Enregistrement au format Full HD (1280x720 30p). 480/60p ( ): Enregistrement au format Full HD (720x480 60p). <HDTV> 1920x1080 30p 1280x720 60p 1280x720 30p <Ordinateurs/Périphérique Internet/Périphérique mobile> 1280x720 60p 1280x720 30p 720x480 60p <Normal TV> 720x480 60p • Le réglage « 60p »/« 30p » indique que le caméscope enregistre en mode balayage progressif à 60/30 images par seconde. • Les images enregistrées sont encodées à débit binaire variable (VBR). VBR est un système d’encodage qui permet de régler automatiquement le débit binaire en fonction de l’image enregistrée. • Les images à haute résolution utilisent plus de mémoire que les images de résolution inférieure. Si vous sélectionnez une haute resolution, l’espace disponible sur la mémoire pour les enregistrements video sera restreinte. • Le son n’est pas capté lors de l’enregistrement en mode Ralenti. page 28 41 enregistrement avancé Photo Resolution (Résolution photo) Vous pouvez choisir la qualité des vidéos à enregistrer. PRÉ-CONTRÔLE! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur la touche Lecture ( ). ¬page 20 1. Appuyez sur la touche MENU touche W/X « Photo Resolution (Résolution photo) ». 2. Sélectionnez l’élément de sous-menu souhaité à l’aide de la WRXFKHŸź touche OK. 3. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu. 1IPUP3FTPMVUJPO .Y .Y .Y 8M 6M Menu &YJU Éléments de sous-menu • • • • • • 10M(3648x2736) ( ): Enregistre en résolution 3648x2736 au format 4:3. 8M(3264x2448) ( 8 M ): Enregistre en résolution 3264x2448 au format 4:3. 6M(3328x1872) ( 6 ): Enregistre en résolution 3328x1872 au format 16:9. 5M(2592x1944) ( 5M ): Enregistre en résolution 2592x1944 au format 4:3. 3M(2048x1536) ( 3M ): Enregistre en résolution 2048x1536 au format 4:3. 2M(1920x1080) ( 2 ): Enregistre en résolution 1920x1080 au format 16:9. M M • Plus la résolution est élevée, meilleure est la qualité de la photo quand vous la faites développer. • Le nombre d’images pouvant être enregistrées dépend des conditions d’enregistrement. • Les images à haute résolution utilisent plus de mémoire que les images de résolution inférieure. Si vous sélectionnez une haute resolution, l’espace disponible sur la mémoire pour la prise de photos sera restreinte. • Détails concernant la capacité d’images. ¬page 28 • Le caméscope permet des prises de photo de 8 méga pixels. Lorsque vous réglez la résolution sur 10 M, le caméscope effectue la mise à l’échelle des photos prises sur 10 méga pixels. 42 Time Lapse REC (ENR par intervalle ) /DIRQFWLRQ(QUHJLVWUHPHQWSDULQWHUYDOOHSHUPHWGHSURJUDPPHUOHFDPpVFRSHD¿QTX LOHQUHJLVWUH DXWRPDWLTXHPHQWXQFHUWDLQQRPEUHG LPDJHVVXUXQHSpULRGHGHWHPSVGRQQpHRXVHORQXQLQWHUYDOOHVSpFL¿TXH entre les différentes images. Par exemple, un caméscope monté sur un trépied (non fourni) peut être réglé en mode (QUHJLVWUHPHQWSDULQWHUYDOOHD¿QGHFDSWHUOHVLPDJHVG¶XQHÀRUDLVRQRXGHODFRQVWUXFWLRQG¶XQQLGG¶RLVHDX[ PRÉ-CONTRÔLE! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur la touche Lecture ( ). ¬page 20 Pour enregistrer en mode Enregistrement par intervalle, il faut régler l’intervalle d’ enregistrement et la durée totale d’enregistrement dans le menu. 1. Appuyez sur la touche MENU touche W/X « Time Lapse REC (ENR par intervalle ) ». 2. $SSX\H]G¶DERUGVXUODWRXFKHŸźSRXUVpOHFWLRQQHU©On (Marche) », puis appuyez sur la touche OK. • Les éléments correspondants à l’intervalle d’enregistrement et jODGXUpHWRWDOHG¶HQUHJLVWUHPHQWV¶DI¿FKHQW©Sec (sec.) »: secondes, « Hr (H) »: heures) 3. Sélectionnez la valeur de l’intervalle souhaitée (« Sec (sec.) ») jO¶DLGHGHODWRXFKHŸź 4. $SSX\H]VXUODWRXFKHŹHWUpJOH]ODGXUpHG¶HQUHJLVWUHPHQW totale (« Hr (H) ») de la même manière. • La durée approximative de l’enregistrement par intervalle s’ DI¿FKHVXUO¶pFUDQGHPHQX 5. Appuyez sur la touche OK pour terminer le réglage, puis appuyez sur la touche MENU et quittez le menu. 6. Une fois que vous avez réglé le mode Enregistrement par intervalle, appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l'enregistrement ( ). • L’option « Time Lapse REC (ENR par intervalle) » ne prend en charge que la résolution 1080/30p. 5JNF-BQTF3&$ 0GG 0O 4FD )S 4FMFDU Menu &YJU 5JNF-BQTF3&$ *OUFSWBM3&$-JNJU 0GG 0O 4FD )S 3&$5JNF.JO4FD Menu &YJU .PWF .JO 0, 4FD)S 5JNF-BQTF3FDPSEJOH +"/". Éléments de sous-menu • Off (Arrêt): Désactive la fonction. • On (Marche) ( ): Vous pouvez utiliser la fonction ENR par intervalle. • Selon la durée d’enregistrement totale et les intervalles entre les enregistrements, le sujet est saisi scène par scène et les séquences sont enregistrées sur le support de stockage. - Intervalle d’enregistrement (« Sec (sec.) ª/¶LPDJHGXVXMHWHVWVDLVLHGDQVO¶LQWHUYDOOHGp¿QL 1 t 5 t 10 t 30 Sec - Durée d'enregistrement totale (« Hr (H) ª'XUpHWRWDOHGXGpEXWjOD¿QGHO HQUHJLVWUHPHQW 24 t ⳼ Hr 43 enregistrement avancé Exemple d'Enregistrement par intervalle Durée totale d’enregistrement Intervalle d’enregistrement Durée totale Durée d’enregistrement sur le support de stockage (clip vidéo d’un enregistrement par intervalle) La fonction Enregistrement par intervalle enregistre les images cadre par cadre selon l’intervalle SUpGp¿QLVXUODGXUpHWRWDOHGHO¶ HQUHJLVWUHPHQWD¿QGHSURGXLUHXQH vidéo à enregistrement par intervalle. Par exemple, la fonction Enregistrement par intervalle est utile SRXU¿OPHUOHVVXMHWVVXLYDQWV • )OHXUVHQSOHLQHÀRUDLVRQ • Oiseau construisant son nid • 1XDJHVGp¿ODQWGDQVOHFLHO +"/". Zoom .VMUJ7JFX 44 • Cette fonction est désactivée après sa première utilisation. • 8QFOLSYLGpRG¶XQHVHFRQGHHVWFRPSRVpGHLPDJHV¿OPpHVHQMX[WDSRVLWLRQ/DGXUpH minimale d’une vidéo susceptible d’être enregistrée sur le caméscope étant d’une seconde, le UpJODJH,QWHUYDOOHGp¿QLWODGXUpHUHTXLVHSRXU3DUH[HPSOHVLYRXVVSpFL¿H]XQLQWHUYDOOHGH « 30 Sec (30s.) », l’enregistrement par intervalle devra être de 15 minutes au moins pour obtenir un enregistrement vidéo d’1 seconde minimum (30 images). • Une fois que l’enregistrement par intervalle est terminé pour la durée totale d’enregistrement, l’appareil passe en mode veille. ). • Pour arrêter l’enregistrement par intervalle, appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement ( • L’enregistrement par intervalle ne peut pas accueillir l’entrée de son. (enregistrement muet) • Dès que la taille de l’enregistrement vidéo sur la mémoire de stockage atteint 3,8 Go, un QRXYHDX¿FKLHUG¶HQUHJLVWUHPHQWHVWDXWRPDWLTXHPHQWFUpp • Lorsque le bloc-pile se décharge durant l’enregistrement par intervalle, les données enregistrées jusqu’alors sont sauvegardées et l’appareil passe en mode veille. Au bout d’un moment, un PHVVDJHG¶DYHUWLVVHPHQWFRQFHUQDQWOHEORFSLOHGpFKDUJpV¶DI¿FKHSXLVO¶DSSDUHLOV¶pWHLQW automatiquement. • /RUVTXHO¶HVSDFHPpPRLUHVXUOHVXSSRUWGHVWRFNDJHHVWLQVXI¿VDQWSRXUO¶HQUHJLVWUHPHQWSDU intervalle, l’appareil passe en mode veille après avoir sauvegardé l’enregistrement pour la durée maximale disponible. • Nous vous conseillons d’utiliser l’adaptateur CA lors de l’exécution de la fonction Enregistrement par intervalle. Lecture avancée Éléments du menu de lecture • Les éléments accessibles sur le menu varient en fonction du mode d’opération. • Reportez-vous à la page correspondante pour les détails du fonctionnement. L : Possible : Impossible éléments Vignette Play Mode (Mode lect) Delete (Suppr) Protect (Protéger) (GLW0RGL¿HU Divide (Divise) Share Mark (Symb partage) Slide Show (Diaporama) )LOH,QIR,QIR¿FK L L L L L L Vidéo Vue de vidéo unique L L L L L Vignette L L L L L Photo Vue de photo unique L L L L Page 45 46 47 48 49 50 50 • &HVpOpPHQWVHWOHVYDOHXUVSDUGpIDXWVRQWVXVFHSWLEOHVG rWUHPRGL¿pVVDQVSUpDYLV • &HUWDLQVpOpPHQWVQHSHXYHQWrWUHPRGL¿pVHQIRQFWLRQGXPRGHVpOHFWLRQQp Avant de sélectionner un élément de menu, réglez d’abord le mode. ¬page 20 Play Mode (Mode lect) Les images enregistrées sont classées sous forme d’index de vignettes de vidéos HD, de vidéos SD et de photos. Sélectionnez le mode de lecture de votre choix avant la lecture. PRÉ-CONTRÔLE! Sélectionnez le mode de lecture en touchant la touche Lecture ( ). ¬page 20 1. Appuyez sur la touche MENU « Play Mode (Mode lect) ». 2. Sélectionnez l’élément de sous-menu souhaité à l’aide de la WRXFKHŸź touche OK. 3. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu. Menu 1MBZ.PEF .PWF 1MBZ Éléments de sous-menu • HD Video (HD Vidéo): Les vidéos enregistrées avec une résolution +'V¶DI¿FKHQWHQPRGHYLJQHWWH • SD Video (SD Vidéo): Les vidéos enregistrées avec une résolution 6'V¶DI¿FKHQWHQPRGHYLJQHWWH • Photo /HVSKRWRVSULVHVV¶DI¿FKHQWHQPRGHYLJQHWWH 1MBZ.PEF )%7JEFP 4%7JEFP 1IPUP Menu &YJU /HUpJODJHGXPHQX0RGH/HFWHVWGLVSRQLEOHXQLTXHPHQWHQPRGHG¶DI¿FKDJHYLJQHWWH 45 Lecture avancée Delete (Supprimer) PRÉ-CONTRÔLE! • Insérez la carte mémoire. ¬page 25 • Sélectionnez le mode de lecture en touchant la touche Lecture ( ). ¬page 20 • Sélectionnez le mode Lect sur « HD Video » (HD Vidéo), « SD Video » (SD Vidéo) ou « Photo ». ¬page 45 1. Appuyez sur la touche MENU WRXFKHŻŹ « Delete (Supprimer) ». 2. Sélectionnez l’élément de sous-menu souhaité à l’aide de la WRXFKHŸź touche OK. • Le message concernant l’option sélectionnée apparaît. 3. Sélectionnez « Yes (Oui) ªjO¶DLGHGHODWRXFKHŻŹOK. • L’image sélectionnée est supprimée. Menu 1MBZ.PEF .PWF 1MBZ %FMFUF Éléments de sous-menu • 6HOHFW)LOHV6pOHFW¿FK : Supprime l’image vidéo ou photo individuelle sélectionnée. 1. Sélectionnez les vidéos ou les photos que vous souhaitez supprimer en appuyant sur la touche OK, puis appuyez sur la touche MENU. - Le témoin ( V¶DI¿FKHVXUOHVLPDJHVYLGpRRXSKRWR sélectionnées. - Appuyez sur la touche OK pour basculer entre la sélection de vidéos ou de photos à supprimer ou non. 2. Sélectionnez « Yes (Oui) » et appuyez sur la touche OK pour effectuer la suppression. • $OO)LOHV7RXV¿FK : Supprime toutes les vidéos ou les photos. 4FMFDU'JMFT "MM'JMFT Menu &YJU %FMFUF Menu %FMFUF .PWF $BODFM • Les images supprimées sont irrécupérables. • Lorsque vous êtes en cours de suppression des vidéos enregistrées sur la carte mémoire, n'essayez ni d'éjecter la carte mémoire ni d'éteindre l'appareil, au risque d'endommager le support de stockage ou d'altérer les données. 46 • /RUVTXHODFDSDFLWpGHODEDWWHULHFRPSOqWHPHQWFKDUJpHHVWLQVXI¿VDQWHODIRQFWLRQGH suppression peut être inopérante. Pour prévenir toute coupure de courant inopinée en cours de suppression, utilisez l’adaptateur CA si celui-ci est disponible. • $FWLYH]ODSURWHFWLRQG¶LPDJHSRXUSURWpJHUYRV¿FKLHUVLPSRUWDQWVFRQWUHODVXSSUHVVLRQ ¬page 47 • 9RXVQHSRXYH]SDVVXSSULPHUOHV¿FKLHUVVLJQDOpVSDUOHWpPRLQGHSURWHFWLRQ$QQXOH]OD IRQFWLRQGHSURWHFWLRQSRXUVXSSULPHUOH¿FKLHU • Si le volet de protection contre l’écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pouvez pas la supprimer. ¬page 26 • 9RXVSRXYH]DXVVLIRUPDWHUOHVXSSRUWGHVWRFNDJHD¿QGHVXSSULPHUWRXWHVOHVYLGpRVj ODIRLV5DSSHOH]YRXVTXHWRXVOHV¿FKLHUVHWWRXWHVOHVGRQQpHV\FRPSULVOHV¿FKLHUV protégés, seront effacés. ¬page 52 • 9RXVSRXYH]pJDOHPHQWRSpUHUFHWWHIRQFWLRQHQPRGHG DI¿FKDJHSOHLQpFUDQGHO LPDJHXQLTXH Protect (Protéger) Vous pouvez protéger les images vidéo (ou photo) importantes que vous avez sauvegardées contre toute suppression accidentelle. Les vidéos protégées ne peuvent être supprimées, sauf si vous désactivez la protection ou formatez la mémoire. PRÉ-CONTRÔLE! • Insérez la carte mémoire. ¬page 25 • Sélectionnez le mode de lecture en touchant la touche Lecture ( ). ¬page 20 • Sélectionnez le mode Lect sur « HD Video » (HD Vidéo), « SD Video » (SD Vidéo) ou « Photo ». ¬page 45 1. Appuyez sur la touche MENU WRXFKHŻŹ « Protect (Protéger) ». 2. Sélectionnez l’élément de sous-menu souhaité à l’aide de la WRXFKHŸź touche OK. • Le message concernant l’option sélectionnée apparaît. 3. Sélectionnez « Yes (Oui) ªjO¶DLGHGHODWRXFKHŻŹOK. • Le témoin ( DSSDUDvWVXUOH¿FKLHUSURWpJp Menu 1MBZ.PEF .PWF 1MBZ 1SPUFDU 4FMFDU'JMFT "MM0O "MM0GG Éléments de sous-menu • Select Files 6pOHFW¿FK : Protège les images vidéo ou photo sélectionnées contre la suppression. 1. Sélectionnez les vidéos ou les photos que vous souhaitez protéger en appuyant sur la touche O.SXLVDSSX\H]VXUOD touche MENU. V¶DI¿FKHVXUOHVLPDJHVYLGpRRXSKRWR - Le témoin ( sélectionnées. - Appuyez sur la touche OK pour basculer entre les opérations de protection et de désactivation. 2. Sélectionnez « Yes (Oui) » et appuyez sur la touche OK pour FRQ¿UPHU • All On (Tout activer) : Protège toutes les vidéos ou les photos. • All Off (Tout désact.) : Annule la protection de toutes les vidéos (ou photos). Menu &YJU 1SPUFDU Menu 1SPUFDU .PWF $BODFM • Si le volet de protection en écriture de la carte mémoire est position Verrouillé, vous ne pouvez pas activer la protection de l’image. • 9RXVSRXYH]pJDOHPHQWRSpUHUFHWWHIRQFWLRQHQPRGHG DI¿FKDJHSOHLQpFUDQGHO LPDJHXQLTXH 47 Lecture avancée Divide (Diviser) Vous pouvez diviser une vidéo en deux parties et supprimer celle que vous jugez inutile. &HWWHIRQFWLRQPRGL¿HODYLGpRG RULJLQH6DXYHJDUGH]YRVHQUHJLVWUHPHQWVLPSRUWDQWV séparément. PRÉ-CONTRÔLE! • Insérez la carte mémoire. ¬page 25 • Sélectionnez le mode de lecture en touchant la touche Lecture ( ). ¬page 20 • Sélectionnez le mode Lect sur « HD Video » (HD Vidéo), « SD Video » (SD Vidéo). ¬page 45 1. Appuyez sur la touche MENU WRXFKHŻŹ « (GLW'LYLGH0RGL¿HUDiviser) » touche OK. 2. Sélectionnez la vidéo souhaitée à l’aide de la touche ŸźŻŹ touche OK. • L'image vidéo sélectionnée est mise en mode pause. 3. 5HFKHUFKH]OHSRLQWGHGLYLVLRQjO¶DLGHGHODWRXFKHŻŹ &EJU %JWJEF Menu &YJU %JWJEF 4. Appuyez d’abord sur la touche OK pour interrompre la lecture au point de division, puis appuyez sur la touche MENU. • 8QPHVVDJHGHGHPDQGHGHFRQ¿UPDWLRQDSSDUDvW 5. Sélectionnez « Yes (Oui)ªjO¶DLGHGHODWRXFKHŻŹOK. • La vidéo sélectionnée est scindée en deux parties. • /DVHFRQGHSDUWLHGHODYLGpRVFLQGpHV¶DI¿FKHjOD¿QGHO¶ index des vignettes. Menu &YJU .PWF 4FMFDU %JWJEF Menu %JWJEF • /RUVTXHYRXVrWHVHQFRXUVGHPRGL¿FDWLRQG XQHYLGpRHQUHJLVWUpHVXUODFDUWHPpPRLUH n'essayez ni d'éjecter la carte mémoire ni d'éteindre l'appareil, au risque d'endommager le support de stockage ou d'altérer les données. 48 • 9RXVQHSRXYH]SDVGLYLVHUOHV¿FKLHUVVXUOHVTXHOVXQLQGLFDWHXUGHSURWHFWLRQ ) est signalé. Annulez d’abord la fonction de protection. ¬page 47 • /HSRLQWGHGLYLVLRQSHXWÀRWWHUDYDQWRXDSUqVOHSRLQWGp¿QLG¶HQYLURQVHFRQGHV • La fonction Division est indisponible dans les conditions suivantes: - Lorsque la durée totale d’enregistrement de la vidéo est inférieure à 6 secondes. /RUVTXHYRXVHVVD\H]GHGLYLVHUOHVVHFWLRQVVDQVOHVVHFWLRQVGHGpEXWHWGH¿QSHQGDQW secondes. - Si la capacité de l’espace disponible restant est inférieure à 15 Mo. Share Mark (Symb part) 9RXVSRXYH]Gp¿QLUOHV\PEROH6KDUH3DUWDJHVXUO¶LPDJHYLGpR9RXVSRXYH]HQVXLWH GLUHFWHPHQWFKDUJHUOH¿FKLHUDLQVLPDUTXpVXUOHVLWH<RX7XEH PRÉ-CONTRÔLE! • Insérez la carte mémoire. ¬page 25 • Sélectionnez le mode de lecture en touchant la touche Lecture ( ). ¬page 20 • Sélectionnez le mode Lect sur « HD Video » (HD Vidéo), « SD Video » (SD Vidéo). ¬page 45 1. Appuyez sur la touche MENU WRXFKHŻŹ « Share Mark (Symb part) » touche OK. 2. Sélectionnez la vidéo souhaitée à l’aide de la touche ŸźŻŹ touche OK. • Le témoin ( V¶DI¿FKHVXUODYLGpRVpOHFWLRQQpH • 9RXVSRXYH]DXVVLYpUL¿HUODSUpVHQFHGXV\PEROH3DUWDJH sur l’image vidéo en appuyant sur la touche Share ( ). 4IBSF.BSL 4FMFDU'JMFT Menu &YJU 4IBSF.BSL 3. Appuyez sur la touche MENU. • 8QPHVVDJHGHGHPDQGHGHFRQ¿UPDWLRQDSSDUDvW 4. Sélectionnez « Yes (Oui)ªjO¶DLGHGHODWRXFKHŻŹOK. Menu .BSL .PWF $BODFM Procédure d’apposition du symbole de partage sur la vidéo enregistrée pendant plus de 10 minutes /RUVTXHYRXVFKDUJH]XQ¿FKLHUYLGpRGHSXLVXQVLWH:HEWHOTXH<RX7XEHFKDTXHFKDUJHPHQWHVW limité à une capacité inférieure à 100 Mo ou à une durée de 10 minutes. Pour toutes ces raisons, l’apposition du symbole de partage sur la vidéo dont la durée d’enregistrement dépasse les 10 minutes entraîne automatiquement l’exécution de la fonction de division. Dans la vue vidéo unique, vous pouvez apposer le symbole de partage comme suit: 1. $FFpGH]DXOH¿FKLHUGHYRWUHFKRL[HQDSSX\DQWG¶DERUGVXUOHVWRXFKHVŸźŻŹSXLVVXUOD touche OK. 2. Appuyez légèrement sur la touche Share ( ). 3. Accédez à « Yes (Oui)ªHQDSSX\DQWVXUOHVWRXFKHVŻŹSXLVVXUODWRXFKHOK. • 8QHIRLVOH¿FKLHUYLGpRGLYLVpHQVHJPHQWVGHPLQXWHVEDVFXOH]HQPRGHG¶DI¿FKDJHGHO¶ index des vignettes. • Le symbole de Share ( DSSDUDvWVXUFKDTXH¿FKLHUYLGpRGLYLVp En utilisant le logiciel Intelli-studio intégré au caméscope, vous pouvez facilement charger des vidéos signalées par le symbole Partage. ¬page 64 49 Lecture avancée Slide Show (Diaporama) Vous pouvez lire automatiquement toutes les images photos stockées sur le support de stockage. PRÉ-CONTRÔLE! • Insérez la carte mémoire. ¬page 25 • Sélectionnez le mode de lecture en touchant la touche Lecture ( • Sélectionnez le mode Lect sur « Photo ». ¬page 45 ). ¬page 20 Appuyez sur la touche MENU WRXFKHŻŹ « Slide Show (Diaporama) » touche OK. • Le témoin ( V DI¿FKH/HGLDSRUDPDFRPPHQFHjSDUWLUGHO¶ LPDJHDFWXHOOHPHQWDI¿FKpH • 7RXWHVOHVLPDJHVSKRWRGp¿OHQWO¶XQHDSUqVO¶DXWUHVpSDUpHV par des intervalles de 3 secondes. • 3RXUPHWWUH¿QDXGLDSRUDPDDSSX\H]VXUODWRXFKHŸź OK ou MENU. 4MJEF4IPX 4UBSU Menu &YJU +"/". )LOH,QIR,QIR¿FKLHU Permet de visualiser les info rmations de toutes les vidéos. PRÉ-CONTRÔLE! • Insérez la carte mémoire. ¬page 25 • Sélectionnez le mode de lecture en touchant la touche Lecture ( ). ¬page 20 • Sélectionnez le mode Lect sur « HD Video » (HD Vidéo), « SD Video » (SD Vidéo) ou « Photo ». ¬page 45 1. Appuyez sur la touche MENU WRXFKHŻŹ « )LOH,QIR,QIR¿FKLHU » touche OK. 'JMF*OGP 7*%&0)%[email protected] %BUF +"/ 2. Sélectionnez la vidéo ou la photo souhaitée à l’aide de la %VSBUJPO .# 4J[F WRXFKHŸźŻŹ touche OK. 3FTPMVUJPO <)%>Q • /HVLQIRUPDWLRQVGX¿FKLHUVpOHFWLRQQpV DI¿FKHQWWHO Menu &YJU 0, qu'illustré ci-après. - Date, Duration (Durée), Size (Taille), Resolution (Résolution) 50 3. Pour sortir de la liste, appuyez sur la touche MENU. réglage système Réglages des éléments de menu 3HUPHWOHUqJODJHGHO KRURGDWDJHGHODODQJXHG DI¿FKDJHHWOHVUpJODJHVGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK Reportez-vous à la page correspondante pour les détails du fonctionnement. Éléments Storage Info (Info stockage) Format (Formater) )LOH1R1GH¿FKLHU Date/Time Set (Réglage date/heure) LCD Brightness (Luminosité LCD) Auto LCD Off (Arrêt auto LCD) * Beep Sound (Signal sonore) Shutter Sound (Son obturateur) Auto Power Off (Arrêt automatique) * PC Software (Logiciel PC) TV Connect Guide (Guide connexion TV) 79'LVSOD\$I¿FK79 Default Set (Réglage par défaut) Language Anynet+ (HDMI-CEC) Valeurs par défaut Series (Séries) JAN/01/2010 00:00 Bright (Lumin.) On (Marche) On (Marche) On (Marche) 5 Min On (Marche) On (Marche) On (Marche) Page 51 52 53 53 54 54 55 55 56 56 57 57 58 58 58 • Les éléments signalés par * sont disponibles uniquement lorsque le caméscope fonctionne à l’aide du bloc-piles. • &HVpOpPHQWVHWOHVYDOHXUVSDUGpIDXWVRQWVXVFHSWLEOHVG rWUHPRGL¿pVVDQVSUpDYLV Storage Info (Info stockage) Illustre les informations de stockage. Permet de visualiser le support de stockage, l’espace utilisé et l’espace disponible. PRÉ-CONTRÔLE! Insérez la carte mémoire. ¬page 25 1. Appuyez sur la touche MENU WRXFKHŻŹ « Settings (Réglages) ». 2. $SSX\H]VXUODWRXFKHŸź « Storage Info (Info stockage) » touche OK. • L’espace mémoire utilisé, l’espace mémoire disponible et la durée d’enregistrement relative à la résolution de l’image vidéo sélectionnée apparaissent. 3. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu. 4UPSBHF*OGP Ɣ6TFE,#Ɣ'SFF(# <)%>Q .JO Menu &YJU 0, • /DFDSDFLWpUpHOOHSHXWrWUHLQIpULHXUHjODFDSDFLWpDI¿FKpHVXUO¶pFUDQ$&/GXIDLWGHODFDSDFLWp occupée par le système du caméscope. • Si aucun support de stockage n'est inséré, il vous est donc impossible d'en sélectionner un. ,OV DI¿FKHHQPRGHHVWRPSpGDQVOHPHQX 51 réglage système Format (Formater ) /DIRQFWLRQGHIRUPDWDJHHIIDFHFRPSOqWHPHQWO¶HQVHPEOHGHV¿FKLHUVHWGHVRSWLRQV FRQWHQXVVXUOHVXSSRUWGHVWRFNDJH\FRPSULVOHV¿FKLHUVSURWpJpV Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour corriger tout éventuel problème sur le support de stockage. PRÉ-CONTRÔLE! Insérez la carte mémoire. ¬page 25 1. Appuyez sur la touche MENU WRXFKHŻŹ « Settings (Réglages) ». 2. $SSX\H]VXUODWRXFKHŸź « Format (Formater) » touche OK. 3. Sélectionnez « Yes (Oui)ªjO¶DLGHGHODWRXFKHŻŹOK. 4FUUJOHT 4UPSBHF*OGP 'PSNBU 'JMF/P Menu &YJU 4FMFDU • Ne tentez pas de retirer le support de stockage ou d'effectuer tout autre genre d'opération (éteindre l'appareil par exemple) pendant le formatage. De plus, assurez-vous d'utiliser l'adaptateur CA car les données du support de stockage seront altérées si le bloc-piles s'épuise pendant le formatage. • Si le support d’enregistrement est corrompu, il faudra le formater à nouveau. • Ne formatez pas le support de stockage sur l'ordinateur ou tout autre appareil. Assurez-vous de formater le support de stockage sur ce caméscope. • Il est impossible de formater une carte mémoire dont l'onglet de protection est verrouillé. ¬page 26 • En l’absence de support de stockage inséré, aucune sélection ne peut aboutir. Les éléments concernés apparaissent alors estompés sur le menu. • Il est toutefois nécessaire de formater les supports de stockage préalablement utilisés et les cartes mémoire nouvellement achetées avant de les utiliser sur le caméscope. Ceci induit des vitesses de transfert et de fonctionnement stables durant l’accès au support d’enregistrement. • 1RWH]FHSHQGDQWTXHODWRWDOLWpGHV¿FKLHUVHWGHVGRQQpHVQRWDPPHQWOHV¿FKLHUVSURWpJpV seront supprimés à l’issue de l’opération. 52 )LOH1R1GH¿FKLHU /HVQXPpURVGH¿FKLHUVRQWDWWULEXpVDX[YLGpRVGDQVO RUGUHGDQVOHTXHOHOOHVRQWpWp 1. Appuyez sur la touche MENU WRXFKHŻŹ « Settings (Réglages) ». 2. $SSX\H]VXUODWRXFKHŸź « File No. 1GH¿FKLHU » touche OK. 3. Sélectionnez l’élément de sous-menu souhaité à l’aide de la WRXFKHŸź touche OK. 4FUUJOHT 4UPSBHF*OGP 'PSNBU 4FSJFT 'JMF/P 3FTFU Menu &YJU .PWF 4FMFDU 4. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu. Éléments de sous-menu • Series (Série)$WWULEXHOHVQXPpURVGH¿FKLHUGHODVpTXHQFH même si la carte mémoire est remplacée à la suite d'un formatage ou de la suppression de WRXVOHV¿FKLHUV/HQXPpURGH¿FKLHUHVWUHPLVj ]pURjODFUpDWLRQG XQQRXYHDX¿FKLHU • Reset (Réinitialiser)5pLQLWLDOLVHOHQXPpURGH¿FKLHUj même à la suite d'un formatage, d'une VXSSUHVVLRQGHWRXVOHV¿FKLHUVRXj l'insertion d'une nouvelle carte mémoire. Lorsque vous réglez « File No.ª1GH¿FKLHUVXU©Seriesª6pULHVFKDTXH¿FKLHUVHYRLW DWWULEXpXQQXPpURGLIIpUHQWD¿QG pYLWHUODGXSOLFDWLRQGHVQRPVGH¿FKLHU&HWWHIRQFWLRQVHUpYqOH WUqVXWLOHORUVTXHYRXVVRXKDLWH]JpUHUYRV¿FKLHUVVXURUGLQDWHXU Date/Time Set (Réglage date/heure) 5qJOHODGDWHHWO¶KHXUHDFWXHOOHD¿QGHOHVHQUHJLVWUHU convenablement. ¬page 23 %BUF5JNF4FU Month Day Year Hr Min JAN 01 2010 12 00 Menu $BODFM .PWF AM 0, 53 réglage système LCD Brightness (Luminosité LCD) Permet de régler la luminance de l’écran ACL pour compenser l’éclairage ambiant. 1. Appuyez sur la touche MENU WRXFKHŻŹ « Settings (Réglages) ». 2. $SSX\H]VXUODWRXFKHŸź « LCD Brightness (Luminosité LCD) » touche OK. 3. Sélectionnez l’élément de sous-menu souhaité à l’aide de la WRXFKHŸź touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu. 4FUUJOHT -$%#SJHIUOFTT /PSNBM "VUP-$%0GG#SJHIU #FFQ4PVOE Menu &YJU .PWF 4FMFDU Éléments de sous-menu • Normal : Luminosité normale. • Bright (Lumin.): Éclaircit l’écran ACL. Auto LCD Off (arrêt Auto LCD) Pour réduire la consommation d’énergie, le caméscope baisse automatiquement la luminosité de l’écran ACL lorsque le caméscope reste inactif pendant un certain temps. 1. Appuyez sur la touche MENU WRXFKHŻŹ « Settings (Réglages) ». 2. $SSX\H]VXUODWRXFKHŸź « Auto LCD Off (arrêt Auto LCD) » touche OK. 3. Sélectionnez l’élément de sous-menu souhaité à l’aide de la WRXFKHŸź touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu. 4FUUJOHT "VUP-$%0GG0GG #FFQ4PVOE 0O 4IVUUFS4PVOE Menu &YJU .PWF 4FMFDU Éléments de sous-menu • Off (Arrêt) : Désactive la fonction. • On (Marche): En l’absence d’opération pendant un certain temps en mode VLLE ou durant l’ enregistrement, le caméscope réduit la consommation d’énergie en baissant automatiquement la luminosité de l’écran ACL. 54 • Lorsque la fonction « Auto LCD Off (arrêt Auto LCD) » est activée, vous pouvez appuyer sur une touche quelconque du caméscope pour régler la luminosité de l’écran ACL sur la valeur normale. • L’option Auto LCD Off (Arrêt auto LCD) est désactivée dans les cas suivants : - En cas de connexion d’un câble d’alimentation (adaptateur d’alimentation CA). - Si la prise USB intégrée du caméscope est reliée à l’ordinateur Beep Sound (Signal sonore) $FWLYHRXGpVDFWLYHOHELSVRQRUH/RUVTXHYRXVFRQ¿JXUH]OHPHQXGHUpJODJHHQ conséquence, le bip sonore s’active à la mise en marche de l’appareil. 1. Appuyez sur la touche MENU WRXFKHŻŹ « Settings (Réglages) ». 2. $SSX\H]VXUODWRXFKHŸź « Beep Sound (Signal sonore) » touche OK. 3. Sélectionnez l’élément de sous-menu souhaité à l’aide de la WRXFKHŸź touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu. 4FUUJOHT #FFQ4PVOE 0GG 0O 4IVUUFS4PVOE "VUP1PXFS0GG Menu &YJU .PWF 4FMFDU Éléments de sous-menu • Off (Arrêt): Désactive la fonction. • On (Marche): Lorsque cette fonction est activée, un bip sonore retentit chaque fois que vous appuyez sur une touche. Le fonction Signal sonore est annulé dans les cas suivants: - Lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement, de lecture - Lorsque le caméscope est relié par un câble. (Câble audio/vidéo) Shutter Sound (Son obturateur) Vous pouvez activer ou désactiver le son d’obturateur. 1. Appuyez sur la touche MENU WRXFKHŻŹ « Settings (Réglages) ». 2. $SSX\H]VXUODWRXFKHŸź « Shutter Sound (Son obturateur) » touche OK. 3. Sélectionnez l’élément de sous-menu souhaité à l’aide de la WRXFKHŸź touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu. 4FUUJOHT 0GG 4IVUUFS4PVOE 0O "VUP1PXFS0GG 1$4PGUXBSF Menu &YJU .PWF 4FMFDU Éléments de sous-menu • Off (Arrêt) : Désactive la fonction. • On (Marche) : Lorsque la fonction est activée, un son d’obturateur se fait entendre à chaque fois que vous appuyez sur la touche Photo ( ). 55 réglage système Auto Power Off (Arrêt automatique) Pour économiser l’énergie du bloc-piles, activez la fonction « Auto Power Off (Arrêt automatique) » qui permet de mettre l'appareil photo hors tension lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une durée prolongée. 1. Appuyez sur la touche MENU WRXFKHŻŹ 4FUUJOHT « Settings (Réglages) ». 0GG "VUP1PXFS0GG .JO 2. $SSX\H]VXUODWRXFKHŸź « Auto Power Off (Arrêt 1$4PGUXBSF✙ᭉᨕ 57$POOFDU(VJEF automatique) » touche OK. 3. Sélectionnez l’élément de sous-menu souhaité à l’aide de la Menu &YJU .PWF 4FMFDU WRXFKHŸź touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu. Éléments de sous-menu • Off (Arrêt)/HFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKQHV pWHLQWSDVDXWRPDWLTXHPHQW • 5 Min:$GHV¿QVG¶pFRQRPLHG pQHUJLHOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKV¶pWHLQWDXWRPDWLTXHPHQW au bout de 5 minutes d’inactivité en mode STBY (VLLE) sur l'index des vignettes. • La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations ci-après: - En cas de connexion d’un câble d’alimentation (adaptateur d’alimentation CA). - Lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement, de lecture (sans pause) ou de diaporama photos. - Si la prise USB intégrée du caméscope est reliée à l’ordinateur • Pour faire fonctionner le caméscope à nouveau, appuyez sur la touche Power ( ). PC Software (Logiciel PC) Si vous activez l’option Logiciel PC, vous pourrez simplement utiliser celle-ci en reliant la prise USB intégrée du caméscope à l’ordinateur. Vous pouvez télécharger les images vidéo et photo stockées sur le caméscope vers le disque dur de votre ordinateur. Il est également possible de PRGL¿HUGHV¿FKLHUVYLGpRSKRWRjO DLGHGH3&VRIWZDUH/RJLFLHO3& 1. Appuyez sur la touche MENU WRXFKHŻŹ « Settings (Réglages) ». 2. $SSX\H]VXUODWRXFKHŸź « PC Software (Logiciel PC) » 4FUUJOHT touche OK. 1$4PGUXBSF 0GG 57$POOFDU(VJEF 0O 3. Sélectionnez l’élément de sous-menu souhaité à l’aide de la 57%JTQMBZ WRXFKHŸź touche OK. Menu &YJU .PWF 4FMFDU 4. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu. Éléments de sous-menu • Off (Arrêt): Désactive le son d’obturateur. • On (Marche): Vous pouvez simplement utiliser le logiciel PC en branchant le câble USB entre le caméscope et votre ordinateur. 56 La fonction Logiciel PC est uniquement prise en charge sur le système d'exploitation Windows. TV Connect Guide (Guide connexion TV) Suivez les instructions du Guide de connexion au téléviseur et utilisez la méthode de connexion appropriée à votre téléviseur. $I¿FKHOHVLQIRUPDWLRQVUHODWLYHVDXFkEOHHWjODSULVHXWLOLVpVSRXUUHOLHUOHFDPpVFRSHjXQWpOpYLVHXU 1. Appuyez sur la touche MENU WRXFKHŻŹ « Settings (Réglages) ». 2. 7RXFKH]ODWRXFKHŸź « TV Connect Guide (Guide connexion TV) » touche OK. 3. Sélectionnez l’élément de sous-menu souhaité à l’aide de la WRXFKHŸź touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu. 4FUUJOHT 57$POOFDU(VJEF )%.* 57%JTQMBZ $PNQPTJUF %FGBVMU4FU Menu &YJU .PWF 4FMFDU Éléments de sous-menu • HDMI: Sélectionnez ceci pour apprendre à connecter un câble HDMI (proposé en option) au téléviseur. • Composite: Sélectionnez ceci lorsque vous voulez apprendre à brancher un câble composite (Vidéo, Audio G/D) au téléviseur. 79'LVSOD\$I¿FK79 /RUVTXHOHFDPpVFRSHHVWFRQQHFWpjXQWpOpYLVHXUO¶DI¿FKDJHjO¶pFUDQGXFDPpVFRSHSHXW être désactivé à partir de l’écran de télévision. 1. Appuyez sur la touche MENU WRXFKHŻŹ « Settings (Réglages) ». 2. $SSX\H]VXUODWRXFKHŸź « TV Display $I¿FK79 » touche OK. 3. Sélectionnez l’élément de sous-menu souhaité à l’aide de la WRXFKHŸź touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu. 4FUUJOHT 57%JTQMBZ 0GG %FGBVMU4FU 0O -BOHVBHF Menu &YJU .PWF 4FMFDU Éléments de sous-menu • Off (Arrêt)/¶DI¿FKDJHjO¶pFUDQGXFDPpVFRSHQ¶DSSDUDLWSDVjO¶pFUDQGXWpOpYLVHXUUHOLp • On (Marche)/¶DI¿FKDJHjO¶pFUDQGXFDPpVFRSHDSSDUDLWjO¶pFUDQGXWpOpYLVHXUUHOLp La fonction « TV Display $I¿FK79 ªGp¿QLWO¶DI¿FKDJHGHVWpPRLQVG¶pFUDQGXFDPpVFRSHVXUO¶ écran du téléviseur. Par conséquent, le réglage de cette option sur « Off (Arrêt) » ne retire pas les témoins de l’écran du moniteur ACL du caméscope. 57 réglage système Default Set (Réglage par défaut) 9RXVSRXYH]UpWDEOLUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKjVHVYDOHXUVSDUGpIDXWUpJODJHVHQXVLQH /DUpLQLWLDOLVDWLRQGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKjVHVYDOHXUVSDUGpIDXWQ DIIHFWHSDVODTXDOLWp des images enregistrées. 1. Appuyez sur la touche MENU WRXFKHŻŹ « Settings (Réglages) ». 2. $SSX\H]VXUODWRXFKHŸź « Default Set (Réglage par 4FUUJOHT défaut) » touche OK. 57%JTQMBZ %FGBVMU4FU 3. Sélectionnez « Yes (Oui) ªjO¶DLGHGHODWRXFKHŻŹOK. -BOHVBHF • Sélectionnez « No (Non) » pour annuler le réglage par défaut. • Tous les réglages sont initialisés sur leur valeur par défaut. Menu 4FMFDU &YJU • 6XLWHjXQHUpLQLWLDOLVDWLRQGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK réglez à nouveau les fonctions « Date/Time Set (Réglage date/ heure) ». ¬page 23 • Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant que vous le réinitialisez sur ses réglages par défaut. • La fonction « Default Set (Réglage par défaut) » n’affecte pas OHV¿FKLHUVHQUHJLVWUpVVXUOHVXSSRUWGHVWRFNDJH Language 3HUPHWGHFKRLVLUODODQJXHG DI¿FKDJHGHVPHQXVHWGHVPHVVDJHV¬page 24 Anynet+ (HDMI-CEC) Ce caméscope prend en charge la fonctionnalité Annynet+. Anynet+ est un système de réseau AV qui permet de contrôler tous les périphériques AV Samsung reliés à l’aide d’une télécommande de téléviseur Samsung prenant la charge Anynet+. 1. Appuyez sur la touche MENU WRXFKHŻŹ « Settings (Réglages) ». 2. $SSX\H]VXUODWRXFKHŸź « Anynet+ (HDMI-CEC) » touche OK. 3. Sélectionnez l’élément de sous-menu souhaité à l’aide de la 4FUUJOHT WRXFKHŸź touche OK. %FGBVMU4FU -BOHVBHF 0GG 4. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu. 0O "OZOFU)%.*$&$ Éléments de sous-menu Menu &YJU .PWF 4FMFDU • Off (Arrêt): Désactive la fonction. • On (Marche): La fonctionnalité Anynet+ est activée. 58 • Lorsque vous allumez le caméscope relié à un téléviseur prenant en charge Anynet+ via un câble HDMI, le téléviseur (compatible Anynet+) est automatiquement mis sous tension. Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonctionnalité Anynet+, réglez « Anynet+ (HDMI-CEC) » sur « Off (Arrêt) ». • Pour les détails sur la fonctionnalité Anynet+ (HDMI-CEC), reportez-vous au manuel d'utilisateur du téléviseur prenant en charge Anynet+ de Samsung. utilisation d’un ordinateur Windows CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC UN ORDINATEUR WINDOWS 9RXVSRXYH]SUR¿WHUGHVRSpUDWLRQVVXLYDQWHVHQUHOLDQWYRWUHFDPpVFRSHjYRWUHRUGLQDWHXU Windows via la prise USB intégrée. Fonctions principales • En utilisant le logiciel éditeur Intelli-studio intégré à votre caméscope, vous avez la possibilité d’exécuter les opérations suivantes : - Lecture de vidéos ou de photos enregistrées. ¬page 62 0RGL¿FDWLRQGHYLGpRVRXGHSKRWRVHQUHJLVWUpHV¬page 62 - Chargement de vidéos et de photos enregistrées sur Youtube, Flickr, FaceBook, etc. ¬page 63 • 9RXVSRXYH]WUDQVIpUHURXFRSLHUVXUO¶RUGLQDWHXUOHV¿FKLHUVYLGpRVHWSKRWRV sauvegardés sur le support de stockage. (Fonction Mémoire auxiliaire) ¬page 66 &RQ¿JXUDWLRQV\VWqPH Les conditions suivantes doivent être remplies pour utiliser le logiciel éditeur intégré (Intelli-studio): Élément &RQ¿JXUDWLRQUHTXLVH Système d’exploitation Microsoft Windows XP SP2, Vista, ou Windows 7 Processeur Intel® Core 2 Duo® 1.66 GHz minimum recommandé AMD Athlon ™ X2 Dual-Core 2.2 GHz minimum recommandé (Ordinateur de poche : Intel Core2 Duo 2,2 GHz ou AMD Athlon X2 Dual-Core 2,6 GHz ou supérieur recommandé) RAM 1 Go minimum recommandé Carte vidéo nVIDIA Geforce 7600GT ou supérieure, série Ati X1600 ou supérieure $I¿FKDJH 1024 x 768, couleur 16 bits minimum (1280 x 1024, couleur 32 bits recommandé) USB USB 2.0 Direct X DirectX 9.0c ou version ultérieure • /HVFRQ¿JXUDWLRQVV\VWqPHPHQWLRQQpHVFLGHVVXVVRQWUHFRPPDQGpHV/HIRQFWLRQQHPHQW n’est toutefois pas garanti même sur des systèmes répondant aux exigences requises. • Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommandé, la lecture vidéo risque de sauter des images et de fonctionner de façon imprévue. • Lorsque la version de DirectX sur votre ordinateur est antérieure à 9.0c, il faut installer le programme avec la version 9.0c ou une version ultérieure. • Il est recommandé de transférer les données de vidéo enregistrées sur ordinateur avant de lire ou d’éditer les données vidéo. • Pour cela, un portable nécessite des exigences de système supérieures à celles d’un ordinateur de bureau. • Intelli-studio, le logiciel éditeur intégré à votre caméscope n’est pas compatible Macintosh. 59 utilisation d’un ordinateur Windows Utilisation du programme Intelli – studio de SAMSUNG L’utilisation du programme Intelli-studio intégré au FDPpVFRSHYRXVSHUPHWGHWUDQVIpUHUGHV¿FKLHUVYLGpR SKRWRVXUO¶RUGLQDWHXUjGHV¿QVGHPRGL¿FDWLRQ/HORJLFLHO Intelli-Studio offre la méthode la plus adaptée pour gérer OHV¿FKLHUVYLGpRSKRWRHQUHOLDQWWRXWVLPSOHPHQWODSULVH USB intégrée du caméscope à l’ordinateur. Étape 1. Branchement du câble USB 1. Réglez « PC Software: On. (Logiciel PC: Marche) ». ¬page 56 • /HVUpJODJHVGHPHQXSDUGpIDXWVRQWGp¿QLVFRPPHFLGHVVXV 4FUUJOHT 2. Connectez la prise USB intégrée du caméscope au port USB de l’ 1$4PGUXBSF 0GG ordinateur. 57$POOFDU(VJEF 0O 57%JTQMBZ • Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio. Menu &YJU .PWF 4FMFDU • En fonction de votre type d’ordinateur, la fenêtre correspondant au disque amovible peut ou non apparaître. 3. Cliquez sur « Yes (Oui) ». La procédure de chargement est alors terminée et la fenêtre contextuelle suivante apparaît. Cliquez sur « Yes (Oui)ªSRXUFRQ¿UPHU • 6LYRXVQHYRXOH]HQUHJLVWUHUGHQRXYHDX¿FKLHUVpOHFWLRQQH]©No » (Non). Débranchement du câble USB Après avoir terminé le transfert de données, vous devez débrancher le câble de la façon suivante: 1. Cliquez sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » sur la barre des tâches. 2. Sélectionnez « Périphérique de stockage de masse USB », puis cliquez sur « Arrêter ». 3. Si la fenêtre « Arrêt d’un périphérique matériel » apparaît, cliquez sur « OK ». 4. Débranchez le câble USB du caméscope et de l’ordinateur. 60 • 9pUL¿H]ODGLUHFWLRQG¶LQVHUWLRQGHODSULVH86%DYDQWGHO¶LQVpUHU • Nous vous conseillons d’utiliser l’adaptateur CA comme source d’alimentation plutôt que le bloc-piles. • Lorsque la prise USB intégrée est branchée, la mise sous/hors tension du caméscope provoque des dysfonctionnements sur l’ordinateur. • Si vous déconnectez la prise USB intégrée de l’ordinateur ou du caméscope pendant le transfert de données, ce dernier s’interrompt et les données risquent d’être endommagées. • Si vous branchez la prise USB intégrée sur un ordinateur via un hub USB ou si vous reliez simultanément la prise USB intégrée à d’autres appareils USB, le caméscope pourra ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez tous les périphériques USB de l’ordinateur et reconnectez le caméscope. • Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s’exécuter automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intelli-studio sous Poste de travail et exécutez iStudio.exe. Étape 2. À propos de la fenêtre principale de l’application Intelli-studio $XGpPDUUDJHGHO¶DSSOLFDWLRQ,QWHOOLVWXGLRGHVYLJQHWWHVGHYLGpRVHWGHSKRWRVV¶DI¿FKHQW dans la fenêtre principale. 1 2 3 4 5 6 ! 0 7 9 8 1. Éléments de menu 2. Bascule entre la Bibliothèque de l’ordinateur et le caméscope connecté. 3. Permet de basculer en mode Édition de photo. 4. Permet de basculer en mode Édition de vidéo. 5. Permet de basculer en mode Partage. 6. 0RGL¿HODWDLOOHGHVYLJQHWWHV $I¿FKHWRXVOHV¿FKLHUVYLGpRVHWSKRWRV $I¿FKHOHV¿FKLHUVYLGpRXQLTXHPHQW $I¿FKHOHV¿FKLHUVSKRWRXQLTXHPHQW $I¿FKHOHV¿FKLHUVGHYRL[XQLTXHPHQW 7. Minimise l’écran du périphérique connecté. 8. $I¿FKHOHVYLGpRVHWOHVSKRWRVGH différentes façons. 9LJQHWWHV$I¿FKHOHVYLJQHWWHVGH vidéos et de photos. • Album intelligent : Dispose les vidéos et les photos selon différentes FODVVL¿FDWLRQV 9XHFDUWH$I¿FKHO¶HPSODFHPHQWGX lieu de tournage avec une carte. 9. Sélectionne le périphérique connecté. 10.$I¿FKHOHVUpSHUWRLUHVGX*HVWLRQQDLUH de contenus et du Poste de travail. • Gestionnaire de contenus : Vous pouvez classer et gérer des vidéos et des photos sur votre ordinateur. • 3RVWHGHWUDYDLO9RXVSRXYH]DI¿FKHUOHV vidéos et les photos enregistrées dans le répertoire sélectionné sur votre ordinateur. 11.Icônes de raccourcis 1DYLJXHHQWUHOHV¿FKLHUVSUpFpGHQWHWVXLYDQW Imprime la (les) photo(s) sélectionnée(s). $I¿FKHO¶HPSODFHPHQWGHODGHV photo(s) sélectionnée(s) grâce aux informations fournies par le GPS. Effectue l’enregistrement dans le Gestionnaire de contenus. Gère le registre de visages dans la photo sélectionnée. 61 Intelli-studio est un programme communément utilisé sur les caméscopes Samsung ou les caméras numériques. Certaines fonctions peuvent être inopérantes, selon le produit acheté. utilisation d’un ordinateur Windows Étape 3. Lecture de vidéos (ou de photos) Vous pouvez correctement lire les enregistrements à l’aide de l’application Intelli-studio. 1. Exécutez le programme Intelli-studio. ¬page 61 2. &OLTXH]VXUOHGRVVLHUVRXKDLWpSRXUDI¿FKHU vos enregistrements. • Les vignettes vidéo (ou photo) apparaissent à l’écran, selon la source sélectionnée. 3. Sélectionnez la vidéo (ou la photo) que vous souhaitez lire. • 9RXVSRXYH]YpUL¿HUOHVLQIRUPDWLRQVGH¿FKLHUHQGpSODoDQWODVRXULVVXUOH¿FKLHU • Cliquez sur la vignette vidéo une seule fois pour lancer la lecture de la vidéo à l’ intérieur du cadre de la vignette, ce qui vous permet de rechercher facilement la vidéo souhaitée. 4. Sélectionnez la vidéo (ou la photo) que vous souhaitez lire, puis double-cliquez dessus pour la reproduire. • La lecture démarre et les commandes de lecture apparaissent. /HVIRUPDWVGH¿FKLHUVXLYDQWVVRQWSULVHQFKDUJHVRXV,QWHOOLVWXGLR - Formats vidéo : MP4 (Vidéo : H.264, Audio : AAC), WMV (WMV 7/8/9) - Formats photo : JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF Étape 4. Édition de vidéos (ou de photos) ,QWHOOLVWXGLRYRXVSHUPHWGHPRGL¿HUOHVYLGpRV et les photos de différentes manières. 0RGL¿HUWDLOOH5pJODJHDI¿Qp(IIHWLPDJH Insérer cadre, etc.) • Avant d’éditer une vidéo ou une photo dans ,QWHOOLVWXGLRVDXYHJDUGH]OH¿FKLHUYLGpR ou photo concerné en le copiant sur votre ordinateur via Poste de travail ou Windows Explorer. 62 Étape 5. Partage en ligne des images vidéo/photo Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic. 1. Sélectionnez la vidéo ou la photo que vous souhaitez partager. 2. Cliquez sur « Partage » dans le navigateur. • /H¿FKLHUVpOHFWLRQQpDSSDUDvWGDQVODIHQrWUH de partage. 3. Cliquez sur le site Web vers lequel vous voulez FKDUJHUOHV¿FKLHUV • Vous pouvez choisir « YouTube », « Fickr », « Facebook »RXOHVLWH:HEVSpFL¿TXHTXH YRXVVRXKDLWH]Gp¿QLUSRXUODJHVWLRQGHYRWUH chargement. 4. Cliquez sur « Upload » pour lancer le chargement. • Une fenêtre contextuelle apparaît qui vous demande de fournir votre ID et le mot de passe. 5. Entrez votre ID et le mot de passe pour y accéder. • L’accès au contenu de sites Web peut être limité, selon l’environnement d’accès Internet dont vous disposez. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’ application Intelli-studio, reportez-vous au guide de l’aide en cliquant sur « Help ». • Flickr est un site Web d’hébergement d’images, qui propose une gamme variée de services Web et sert de plate-forme de communauté en ligne. Outre le fait qu’il s’agit d’un site Web très prisé par les utilisateurs pour le partage de photographies personnelles, le service est largement utilisé par les bloggeurs comme référentiel de photos. • KWWSZZZÀLFNUFRP • Facebook est un site Web mondial de réseautage personnel, détenu et opéré par Facebook, Inc. Les internautes peuvent y ajouter leurs amis, envoyer à ceux-ci des messages et mettre à MRXUOHXUVSUR¿OVD¿QGHFRPPXQLTXHUOHXUVLQIRUPDWLRQVSHUVRQQHOOHVjOHXUVDPLV(QRXWUH les utilisateurs peuvent se joindre à des réseaux organisés par ville, par lieu de travail, par école ou par région. • http: //www.facebook.com/ • YouTube est un site Web dédié au partage de vidéos. Les utilisateurs peuvent y télécharger, DI¿FKHUHWSDUWDJHUGHVFOLSVYLGpRSHUVRQQDOLVpV%DVpj6DQ%UXQRHQ&DOLIRUQLHFHVHUYLFH IDLWDSSHOjODWHFKQRORJLH$GREH)ODVKSRXUDI¿FKHUXQHJUDQGHYDULpWpGHFRQWHQXVYLGpR générés par les utilisateurs, dont des clips vidéo, des téléinserts et des clips vidéo musicaux ainsi que des contenus amateur tels que des blogs vidéo ou des vidéos courtes originales. • http: //www.youtube.com/ 63 utilisation d’un ordinateur Windows Chargement direct de vos vidéos sur YouTube La touche Share (Partage) ( ) d’accès immédiat vous permet de partager directement vos vidéos en les chargeant sur YouTube. ,OYRXVVXI¿WG¶DSSX\HUVXUODWRXFKHShare (Partage) ( ) pendant que le caméscope est connecté à un ordinateur Windows à l’aide de la prise USB intégrée. Étape 1 Vous devez préalablement apposer le symbole Partage sur les vidéos que vous souhaitez charger directement sur le site de YouTube. $SSX\H]VXUODWRXFKHŸźŻŹSRXUVpOHFWLRQQHUODYLGpRGHYRWUH choix dans l’index des vignettes, puis appuyez sur la touche Share (Partage) ( ). • Le symbole Share (Partage) ( V¶DI¿FKHVXUOHVYLGpRVVpOHFWLRQQpHV • Vous pouvez également apposer le symbole Share (Partage) sur les vidéos sélectionnées via le menu. ¬page 49 Menu 1MBZ.PEF .PWF 1MBZ Étape 2 Reliez la prise USB intégrée du caméscope au port USB de l’ordinateur. • Le logiciel Intelli-studio s’exécute automatiquement une fois que le FDPpVFRSHHVWUHOLpjO¶RUGLQDWHXUjFRQGLWLRQGHVSpFL¿HUO¶RSWLRQ « PC Software: On (Logiciel PC : Marche) »). Étape 3 Appuyez sur la touche Share (Partage) ( ) alors que le caméscope est relié à l’ordinateur. • /HVYLGpRVVpOHFWLRQQpHVPDUTXpHVGXV\PEROH3DUWDJHV¶DI¿FKHQW sous l’écran Partage. • Cliquez sur « Yes (Oui) » pour lancer le chargement. • 6LYRXVVRXKDLWH]HIIHFWXHUOHFKDUJHPHQWGLUHFWHPHQWVDQVDI¿FKHU une fenêtre contextuelle de partage, cochez l’option « Intelli-studio n’ DI¿FKHSDVGHOLVWHGH¿FKLHUVPDUTXpVGXV\PEROHGHSDUWDJHVXUOH périphérique connecté ». 64 • Lors de son chargement sur le site de YouTube, la vidéo sélectionnée est convertie en un format exécutable sur YouTube avant d’être chargée. Le temps requis pour le chargement peut varier selon les conditions de l’utilisateur, notamment en termes de performances d’ordinateur et de réseau. • Le succès du chargement n’est pas garanti dans tous les environnements et cette fonction risque d’être GpVDFWLYpHHQFDVGHIXWXUHVPRGL¿FDWLRQVVXUOHVHUYHXUGH<RX7XEH • Pour obtenir de plus amples informations sur YouTube, visitez le site Web de YouTube, à l’adresse suivante : http://www.youtube.com/ • La fonctionnalité de chargement sur YouTube disponible sur ce produit est fournie sous licence de YouTube LLC. La présence sur ce produit de la fonctionnalité de chargement sur YouTube ne constitue en aucun cas une recommandation publicitaire du produit par YouTube LLC. • Si vous ne disposez pas d’un compte sur le site Web indiqué, vous pourrez vous y enregistrer d’abord avant de procéder à la demande d’autorisation. • Selon la politique de YouTube, le chargement de vidéo en direct peut ne pas être disponible dans votre pays ou région. Installation de l’application Intelli-studio sur un ordinateur Windows • Si l’application Intelli-studio est installée sur l’ordinateur Windows, elle s’exécutera plus rapidement que lorsqu’elle est lancée après la connexion du caméscope à l’ordinateur. En outre, l’application peut être mise à jour automatiquement et exploitée directement sur l’ordinateur Windows. • L’application Intelli-studio peut être installée sur un ordinateur Windows comme suit : Cliquez sur « Tool » t « Installer Intelli-Studio sur l’ordinateur » à l’écran de l’application Intelli-Studio. 65 utilisation d’un ordinateur Windows UTILISATION DU CAMÉSCOPE COMME PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE AMOVIBLE Vous pouvez transférer ou copier des données enregistrées sur un ordinateur Windows en connectant le câble USB au caméscope. $I¿FKDJHGXFRQWHQXGXVXSSRUWGHVWRFNDJHD 1. 9pUL¿H]OHUpJODJHGHVRSWLRQV©PC Software: Off (Logiciel PC : Arret) ». ¬page 56 2. Insérez la carte mémoire. 3. Reliez la prise USB intégrée du caméscope au port USB de l’ordinateur. ¬page 60 • Les fenêtres « Disque amovible » ou « Samsung » apparaissent à l’écran de l’ordinateur après un court moment. • Sélectionnez « Ouvrir les dossiers avec Windows ([SORUHUSRXUYLVLRQQHUOHV¿FKLHUVªSXLVFOLTXH] VXU©2.ª 4. /HV¿FKLHUVGXVXSSRUWGHVWRFNDJHDSSDUDLVVHQW • /HVGLIIpUHQWVW\SHVGH¿FKLHUVVRQWVWRFNpVGDQV des dossiers séparés. 5. Sélectionnez le dossier à copier, puis déplacez-le par un glisser-déposer dans le dossier de destination. • Le dossier est copié depuis le support de stockage sur l’ordinateur. Photos 66 • 6LODIHQrWUH©'LVTXHDPRYLEOHªQ¶DSSDUDvWSDVYpUL¿H]OD connexion (¬page 60) ou recommencez les étapes 1 et 4. • Si le disque amovible n’apparaît pas automatiquement, ouvrez le dossier Disque amovible sous Poste de travail. • Si le disque dur du caméscope connecté ne s’ouvre pas ou que le menu contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton droit de la souris (ouvrir ou SDUFRXULUV¶DI¿FKHDYHFGHVUXSWXUHVYRWUHRUGLQDWHXU sera suspecté d’être contaminé par le virus Autorun. Il est conseillé de mettre à jour l’antivirus à l’aide de sa version la plus récente. Vidéo 2UJDQLVDWLRQGHVGRVVLHUVHWGHV¿FKLHUVGXVXSSRUWGHVWRFNDJH • /¶DJHQFHPHQWGHVGRVVLHUVHWGHV¿FKLHUVGHVVXSSRUWVGHVWRFNDJHHVWFRPPHVXLW • /¶DWWULEXWLRQGHVQRPVGH¿FKLHUHVWFRQIRUPHjODFRQYHQWLRQ'&)UqJOHGHFRQFHSWLRQ SRXUOHV\VWqPHGH¿FKLHUVG¶DSSDUHLOVSKRWR Fichier vidéo (H.264) • Les vidéos de qualité HD (1920x1080 30p, 1280x720 60p ou 1280x720 30p) sont au format HDV_####.MP4. • Les images vidéo de qualité SD sont au format SDV_####. MP4. • /HQXPpURGH¿FKLHUDXJPHQWHDXWRPDWLTXHPHQWjODFUpDWLRQ G XQQRXYHDX¿FKLHUYLGpR • 8QGRVVLHUSHXWFRQWHQLUMXVTX j¿FKLHUV8QQRXYHDX GRVVLHUHVWFUppORUVTXHOHQRPEUHGH¿FKLHUVDWWHLQW Fichier image photo • &RPPHSRXUOHV¿FKLHUVYLGpROHQXPpURGH¿FKLHUDXJPHQWH DXWRPDWLTXHPHQWjODFUpDWLRQG XQQRXYHDX¿FKLHUSKRWR • /HQRPEUHPD[LPDOGH¿FKLHUVHVWOHPrPHTXHSRXUOHV vidéos. Les photos sont au format SAM_####.JPG. • Les noms de dossier se développent selon l’ordre 100PHOTO 101PHOTO etc. • ,OHVWSRVVLEOHGHFUpHUMXVTX¶j¿FKLHUVDXVHLQG¶XQ PrPHGRVVLHU$XGHOjGH¿FKLHUVXQQRXYHDXGRVVLHU est créé. Format d’image Vidéo • /HVYLGpRVVRQWFRPSUHVVpHVDXIRUPDW+/ H[WHQVLRQGHQRPGH¿FKLHUHVW©03ª • Reportez-vous à la page 41 pour la résolution vidéo. Images photo • Les images photo sont compressées au format JPEG (Joint Photographic Experts *URXS/¶H[WHQVLRQGX¿FKLHUHVW-3* • Reportez-vous à la page 42 pour la résolution photo. • /RUVTXHOHQRPEUHGH¿FKLHUVDWWHLQWGDQVOHGRVVLHUH[+'9B03FUppGDQV OHGRVVLHU9,'(2LOHVWLPSRVVLEOHGHFUpHUXQDXWUHGRVVLHU6DXYHJDUGH]YRV¿FKLHUVVXU XQRUGLQDWHXUSXLVIRUPDWH]ODFDUWHPpPRLUHUpLQLWLDOLVH]HQVXLWHODQXPpURWDWLRQGHV¿FKLHUV à partir du menu. • 7KHQDPHRIDYLGHR¿OHUHFRUGHGE\WKHFDPFRUGHUVKRXOGQRWEHPRGL¿HGVLQFHSURSHU SOD\EDFNE\WKHFDPFRUGHUUHTXLUHVRULJLQDOIROGHUDQG¿OHQDPLQJFRQYHQWLRQ 67 raccordement à d’autres appareils RACCORDEMENT À UN TÉLÉVISEUR Vous pouvez visionner les vidéos et les photos enregistrées sur un large écran en reliant le caméscope à un téléviseur HD ou normal. PRÉ-CONTRÔLE! Insérez la carte mémoire. ¬page 25 Utilisation d’un câble MINI HDMI (non fourni) ,OHVWQpFHVVDLUHGHGLVSRVHUG¶XQWpOpYLVHXUKDXWHGp¿QLWLRQ+'79SRXUODOHFWXUHGHV vidéos de qualité HD (1080/30p, 720/60p, ou 720/30p). Caméscope HDTV Circulation des signaux Câble MINI HDMI (non fourni) 1. Mettez le caméscope sous tension et connectez le câble Mini HDMI (non fourni) via la prise HDMI du téléviseur. 2. Allumez votre téléviseur et réglez le sélecteur d’entrée sur l’entrée à laquelle le caméscope est raccordé. • Reportez-vous au guide d’utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la sélection de l’entrée. 3. Sélectionnez le mode de lecture sur votre caméscope et lancez la lecture vidéo. ¬page 36 Comprendre la notion de câble HDMI +'0,+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFHHVWXQHLQWHUIDFHDXGLRYLGpRFRPSDFWHSRXUOD transmission de données numériques non compressées. Qu’est-ce la fonctionnalité Anynet+ ? Vous pouvez utiliser la même télécommande pour tous les appareils prenant en charge la fonctionnalité Anynet+. Vous pouvez utiliser la fonctionnalité Anynet+ à condition que le caméscope soit connecté via un câble HDMI à un téléviseur compatible Anynet+. Pour plus d’informations, reportez-vous au guide d’utilisation du téléviseur prenant en charge la fonctionnalité Anynet+. 68 • Ce caméscope ne prend en charge que le câble Mini HDMI (C-A). • La prise HDMI sur le caméscope est fournie pour la sortie uniquement. • Branchez uniquement le câble HDMI 1.3 à la prise HDMI du caméscope. Si le caméscope est connecté à l’aide d’ DXWUHVW\SHVGHFkEOHV+'0,O¶DI¿FKDJHjO¶pFUDQSRXUUDQHSDVIRQFWLRQQHU • En insérant/retirant les câbles de connexion, ne faites pas usage de force excessive. • 1RXVYRXVFRQVHLOORQVG XWLOLVHUO DGDSWDWHXU&$SRXUDOLPHQWHUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK • Lorsque le caméscope est relié à un téléviseur, vous ne pouvez pas contrôler le volume du téléviseur à partir du caméscope. • Lorsque l’option « TV Display $I¿FK79ªHVWUpJOpHVXU© Off$UUrWªO¶DI¿FKDJHQ¶DSSDUDvWSDVVXUO¶pFUDQGXWpOpYLVHXU¬page 57 Utilisation du câble audio/vidéo (connexion composite) Cette connexion est utilisée lors de la conversion descendante des images enregistrées au format HD en TXDOLWp6'jGHV¿QVGHOHFWXUH/RUVGHODUHSURGXFWLRQGHYLGpRVGHTXDOLWp+'SSRX 720/30p) sur un téléviseur SD, les images sont transformées, grâce à une conversion descendante, en LPDJHVGHGp¿QLWLRQVWDQGDUGS Normal TV Caméscope Circulation des signaux Câble audio/vidéo 1. Connectez le câble audio/vidéo à la prise composite ou aux prises vidéo et L-R (Audio) du téléviseur. 2. Allumez votre téléviseur et réglez le sélecteur d’entrée sur l’entrée à laquelle le caméscope est raccordé. • Reportez-vous au guide d’utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la sélection de l’entrée. 3. Sélectionnez le mode de lecture sur votre caméscope et lancez la lecture vidéo. ¬page 36 Stereo Type Monaural Type White Jaune Red Jaune White 69 raccordement à d’autres appareils • 9pUL¿H]O¶pWDWGHFRQQH[LRQHQWUHOHFDPpVFRSH+'HWOHWpOpYLVHXUFDUO¶pFUDQGXWpOpYLVHXUSHXW ne pas offrir les informations vidéo appropriées lorsqu’il n’est pas correctement connecté. • Lorsque vous connectez un câble audio/vidéo, veillez à faire correspondre les couleurs des ¿FKHVGXFkEOHDYHFFHOOHVGHVSULVHVGXWpOpYLVHXU • 1RXVYRXVFRQVHLOORQVG XWLOLVHUO DGDSWDWHXU&$SRXUDOLPHQWHUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK • Lorsque l’option « TV Display$I¿FK79ªHVWUpJOpHVXU©Off$UUrWªO¶DI¿FKDJHQ¶DSSDUDvW pas sur l’écran du téléviseur. ¬page 57 AFFICHAGE DE L’IMAGE SUR L’ÉCRAN DU TÉLÉVISEUR OU L’ÉCRAN ACL / LPDJHV DI¿FKHHQIRQFWLRQGXIRUPDWGHO pFUDQ$&/HWGXWpOpYLVHXUUDWLR Format d’enregistrement Téléviseur Vidéo Photo ACL 16:9 80Min Images enregistrées en 16:9 Images enregistrées en 4:3 70 STBY 1627 JAN/01/2010 12:00 AM Ɣ JAN/01/2010 12:00 AM 80Min STBY 4:3 1627 Ɣ JAN/01/2010 12:00 AM STBY 1627 JAN/01/2010 12:00 AM JAN/01/2010 12:00 AM 1627 80Min 1627 Ɣ JAN/01/2010 12:00 AM 1627 copie de vidéo ENREGISTREMENT (REPRODUCTION) DE VIDÉOS SUR UN MAGNÉTOSCOPE OU SUR UN GRAVEUR DVD/HDD 3HUPHWGHFRSLHUUHSURGXLUHGHVLPDJHVOXHVVXUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKYHUV d'autre appareils comme les magnétoscopes ou les graveurs DVD/HDD. PRÉ-CONTRÔLE! • Insérez la carte mémoire. ¬page 25 • Sélectionnez le mode Lecture en appuyant sur la touche Lecture ( ). ¬page 20 Magnétoscope ou enregistreur DVD/avec Disque dur Caméscope Circulation des signaux Câble audio/vidéo 1. Connectez votre caméscope à l’appareil enregistreur (magnétoscope ou enregistreur DVD/avec disque dur) à l’aide du câble audio/vidéo (connexion composite). 2. Allumez l’appareil enregistreur et réglez son sélecteur d’entrée sur l’entrée à laquelle votre caméscope est raccordé. 3. Démarrez la lecture sur le caméscope et procédez à l’enregistrement sur l’appareil enregistreur. • Pour les détails, reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec votre appareil enregistreur. 4. Lorsque la copie est terminée, arrêtez d’abord l’appareil enregistreur puis le caméscope. • Utilisez toujours l'adaptateur CA branché sur une prise murale lorsque vous utilisez le FDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKUDFFRUGpjXQDXWUHDSSDUHLOD¿QGHSUpYHQLUOHVFRXSXUHV d'énergie du bloc-piles pendant l'enregistrement. • Lorsque vous connectez un câble audio/vidéo, veillez à faire correspondre les couleurs des ¿FKHVGXFkEOHDYHFFHOOHVGHVSULVHVGHO¶DSSDUHLOHQUHJLVWUHXU • Réglez « TV Display $I¿FK79» sur « Off (Arrêt) » pour éviter de copier les réglages d’ DI¿FKDJHjO¶pFUDQGHSXLVOHFDPpVFRSH¬page 57 71 dépannage $YDQWGHFRQWDFWHUOHFHQWUHGHVHUYLFHWHFKQLTXHDJUpp6DPVXQJHIIHFWXH]OHVYpUL¿FDWLRQV élémentaires ci-après. Vous pourrez ainsi vous épargner le temps et les coûts d'un appel inutile. Témoins d'avertissement et messages Source d’alimentation Message Icône Low Battery (Batterie faible) Check the authenticity of this EDWWHU\9pUL¿HU l’authenticité de la batterie) - - Fournit les informations suivantes… Le bloc-piles est presque épuisé. Le bloc-piles ne peut pas VXELUXQHYpUL¿FDWLRQ d’authenticité. Opérations à effectuer • Chargez le bloc-piles. • 9pUL¿H]O¶DXWKHQWLFLWpGXEORFSLOHVHW remplacez celui-ci par un bloc-piles neuf. • Nous vous recommandons de n’utiliser que des blocs-piles Samsung authentiques avec ce caméscope. Support de stockage Message Icône Insert Card (Insérer carte) Card Full (Carte pleine) Card Error (Erreur carte) Card Locked (Carte verrouillée) Not Supported Card (Carte non pr. en ch.) Not Formatted (Non formaté) Not Supported Format (Format non géré) 72 Low Speed Card. Please record at a lower resolution (Carte à vit. d’ écrit. lente. Choisissez une résolution inférieure.) - Fournit les informations Opérations à effectuer suivantes… Aucune carte mémoire dans • Insérez une carte mémoire. le compartiment. • (VSDFHOLEUHLQVXI¿VDQWVXUOD • carte mémoire. • 6XSSULPH]GHV¿FKLHUVGHODFDUWHPpPRLUH 6DXYHJDUGH]YRV¿FKLHUVVXUXQDXWUH support et supprimez-les. ,QVpUH]XQHFDUWHPHPRLUHjFDSDFLWpVXI¿VDQWH La carte mémoire est défectueuse • et n'est pas reconnue. • Le volet de protection de la carte SDHC/SD est verrouillé. La carte mémoire ne peut être • accueillie par le caméscope. La carte mémoire n'est pas • formatée. • Ce format d’image n’est pas accueilli par le caméscope. Ces images sont enregistrées en un autre format et à partir d’un autre appareil. Formatez la carte mémoire ou remplacez-la. Dégagez le volet de protection contre l'écriture. Remplacez par une carte mémoire recommandée. Formatez la carte mémoire à l'aide de l'élément du menu. /HV¿FKLHUVQHSHXYHQWSDVrWUHOXV car le format de la carte mémoire n’est pas pris en charge par le caméscope. Formatez la carte mémoire ou la nouvelle carte avant de l’utiliser pour effectuer des enregistrements sur le caméscope. La carte mémoire n'est pas assez performante pour effectuer l'enregistrement. • Remplacez la carte mémoire par une carte plus rapide. ¬page 27 • Changez la résolution sur une valeur inférieure. Enregistrement Message Write Error (Erreur d’écriture) The number of video ¿OHVLVIXOO Cannot record video. 1EPD[L¿FKLHUV vidéo atteint. ; enr. impossible.) The number of photo ¿OHVLVIXOO Cannot take a photo. (Nb maxi. ¿FKLHUVSKRWR atteint. ; prise impossible.) Icône Fournit les informations suivantes… Opérations à effectuer - Certains problèmes se présentent durant l'écriture de données sur le support de stockage. • Formatez le support de stockage à l'aide de l'élément du menu après avoir VDXYHJDUGpYRV¿FKLHUVLPSRUWDQWVVXU un ordinateur ou sur un autre support de stockage. - Les numéros de dossier HWGH¿FKLHUDWWULEXDEOHV sont épuisés, vous ne pouvez plus effectuer d'enregistrement. • Formatez le support de stockage depuis l’élément de menu concerné après avoir préalablement sauvegardé OHV¿FKLHUVLPSRUWDQWVVXUYRWUH ordinateur ou un autre périphérique de VWRFNDJH6SpFL¿H]OHUpJODJH « File No. 1¿FKLHU» sur « Reset (Réinitialiser) ». - • Formatez le support de stockage depuis l’élément de menu concerné /HGRVVLHUHWOHV¿FKLHUVRQW après avoir préalablement sauvegardé atteint la capacité maximale OHV¿FKLHUVLPSRUWDQWVVXUYRWUH et vous ne pouvez pas ordinateur ou un autre périphérique prendre de photo. GHVWRFNDJH6SpFL¿H]OHUpJODJH« File No. 1¿FKLHU» sur « Reset (Réinitialiser) ». Lecture Message Read Error (Erreur de lecture) Icône Fournit les informations suivantes… Opérations à effectuer - Certains problèmes se présentent durant la lecture de données à partir du support de stockage. • Formatez le support de stockage à l’ aide du menu après avoir sauvegardé YRV¿FKLHUVLPSRUWDQWVVXUXQ ordinateur ou autre support. 73 dépannage SYMPTÔMES ET SOLUTIONS Si ces instructions n’apportent aucune solution à votre problème, contactez le centre de service technique agréé Samsung le plus proche. Alimentation Symptôme Explication et/ou solution L'appareil ne s'allume pas. • Chargez le bloc-piles. • Si vous utilisez l’adaptateur de courant CA, assurez-vous qu’il est branché correctement sur la prise murale. • Débranchez l’adaptateur CA et reconnectez l’alimentation au caméscope avant de le mettre sous tension. Il s’éteint automatiquement. • Est-ce que « Auto Power Off (Arrêt automatique) » est réglée sur « 5 Min »? Si aucune touche n’est activée pendant HQYLURQPLQXWHVOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKV¶pWHLQW automatiquement (« Auto Power Off (Arrêt automatique) »). Pour désactiver cette option, réglez « Auto Power Off (Arrêt automatique) » sur « Off (Arrêt) ». ¬page 56 • Le bloc-piles est presque déchargé. Chargez le bloc-piles. • Branchez l'adaptateur CA. Impossible d'éteindre l'appareil. • Débranchez l’adaptateur CA et reconnectez l’alimentation au caméscope avant de le mettre sous tension. Le bloc-piles s'épuise rapidement. • La température ambiante est trop basse. • Le bloc-piles n’est pas complètement chargé. Rechargez-le. • /HEORFSLOHVDDWWHLQWOD¿QGHVDGXUpHGHYLHHWQHSHXWSOXV être chargé. Contactez le centre de service technique agréé Samsung le plus proche. Écrans Symptôme Explication et/ou solution • 9pUL¿H]OHIRUPDWG¶HQUHJLVWUHPHQWDYDQWGHGpEXWHU La vidéo enregistrée paraît plus étroite ou plus large que l’originale. ¬pages 41, 42 8QWpPRLQLQFRQQXV DI¿FKHj l'écran ACL. • Un témoin d'avertissement ou un message apparaît à l'écran. ¬pages 72, 73 L'image rémanente demeure à l'écran ACL. • Ceci se produit lorsque vous déconnectez l’adaptateur CA avant de mettre l’appareil hors tension. Les images apparaissent sombres • La lumière ambiante est trop vive. Réglez la luminance et l’angle à l'écran ACL. de l’écran ACL. 74 Support de stockage Symptôme Explication et/ou solution Impossible d’utiliser les fonctions de la carte mémoire. • Insérez correctement une carte mémoire dans le caméscope. ¬page 26 • Si vous utilisez une carte mémoire formatée sur un ordinateur, reformatez-la sur le caméscope. ¬page 52 L’mage ne peut pas être supprimée. • Dégagez le volet de protection de la carte mémoire (Carte mémoire SDHC, etc.) s'il existe. ¬page 26 • Il est impossible de supprimer une image protégée par un autre appareil. Annulez la protection sur le même appareil. ¬page 47 Impossible de formater la carte mémoire. • Dégagez le volet de protection de la carte mémoire (Carte mémoire SDHC, etc.) s'il existe. ¬page 26 • &RSLH]YRV¿FKLHUVLPSRUWDQWVVXUXQRUGLQDWHXUDYDQWGH formater. Samsung n'assume aucune responsabilité pour toute perte de données. (Nous vous conseillons de copier vos données sur un ordinateur ou sur un autre support de stockage.) /HQRPGX¿FKLHUGHGRQQpHVHVW incorrect. • /H¿FKLHUHVWSRVVLEOHPHQWDOWpUp • /HIRUPDWGX¿FKLHUQ HVWSDVSULVHQFKDUJHSDUOHFDPpVFRSH • ¬PRLQVTXHODUpSDUWLWLRQGXUpSHUWRLUHQHUHVSHFWHOHVQRUPHV XQLYHUVHOOHVVHXOOHQRPGX¿FKLHUV DI¿FKH Enregistrement Symptôme Explication et/ou solution L’enregistrement n’est pas lancé lorsque vous appuyez sur la touche Marche/arrêt de ). l'enregistrement ( • (VSDFHPpPRLUHLQVXI¿VDQWSRXUHIIHFWXHUXQHQUHJLVWUHPHQWVXU le support de stockage. • Assurez-vous que la carte mémoire est insérée ou que le volet de protection n'est pas verrouillé. • La température intérieure du caméscope est inhabituellement élevée. Éteignez le caméscope et laissez-le refroidir dans un endroit frais. • Le caméscope est mouillé ou humide à l’intérieur (condensation). Éteignez le caméscope et laissez-le dans un endroit frais et sec pendant une heure. La durée d'enregistrement réelle est moindre que la durée prévue. • La durée d'enregistrement suggérée varie en fonction du contenu et des fonctions utilisées. • L’enregistrement d’un sujet se déplaçant rapidement augmente le débit binaire, donc la limite nécessaire de mémoire libre. Cela peut entraîner une diminution de la durée d’enregistrement disponible. 75 dépannage Enregistrement Symptôme Explication et/ou solution L'enregistrement s'arrête automatiquement. • Il n'y a plus d'espace libre pour enregistrer sur le support de stockage. 6DXYHJDUGH]YRV¿FKLHUVLPSRUWDQWVVXUXQRUGLQDWHXUHW IRUPDWH]OHVXSSRUWGHVWRFNDJHRXVXSSULPH]OHV¿FKLHUV inutiles. • Si vous utilisez une carte mémoire à basse vitesse d’écriture, OHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKLQWHUURPSWDXWRPDWLTXHPHQWO¶ HQUHJLVWUHPHQWHWDI¿FKHOHPHVVDJHFRUUHVSRQGDQWjO pFUDQ ACL. Une ligne verticale apparaît en cours d'enregistrement d'un sujet fortement illuminé. • /HFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKQHSHXWSDVHQUHJLVWUHUjFHV niveaux de luminance. L'écran tourne au rouge ou au noir pendant quelques instants lorsqu'il • 1 H[SRVH]MDPDLVO pFUDQ$&/GXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKj est exposé à la lumière du soleil la lumière directe du soleil. en cours d'enregistrement Le bip sonore ne se fait pas entendre. • Réglez « Beep Sound (Signal sonore) » sur « On (Marche) ». ¬page 55 • Le bip sonore est temporairement désactivé durant l'enregistrement d'une vidéo. • Lorsque le câble audio/vidéo est branché sur le caméscope, le bip sonore est automatiquement désactivé. Il existe un intervalle entre la • Votre caméscope peut présenter un court intervalle entre période où vous appuyez sur le point où vous appuyez sur la touche Marche/arrêt de la touche Marche/arrêt de ) et le point ) et le point réel où l'enregistrement l'enregistrement ( l'enregistrement ( où l'enregistrement commence ou commence ou s'arrête. Il ne s’agit pas d’une anomalie. s'arrête. Impossible d'enregistrer une image photo. 76 • Réglez votre caméscope en mode Enregistrement. ¬page 20 • Désactivez le volet de protection de la carte mémoire, s'il existe. • Le support de stockage est saturé. Utilisez une nouvelle carte mémoire ou formatez le support de stockage. ¬page 52 Ou bien encore supprimez les images inutiles. ¬page 46 Réglage de l'image en cours d'enregistrement Symptôme La mise au point n’est pas effectuée. Explication et/ou solution • Ce caméscope ne dispose pas de fonction de commande de la mise au point réglable par l’utilisateur. • La longueur focale minimum entre le caméscope et le sujet est de 20 cm (environ 7,87 pouces) pour le grand angle et 80 cm (environ 31,50 pouces) pour le téléobjectif. /HFWXUHVXUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK Symptôme Explication et/ou solution L’activation de la fonction de lecture (Lecture/pause) ne lance pas la lecture. • Appuyez sur la touche Mode ( ) SRXUGp¿QLUOHPRGHGH lecture vidéo. • Parfois, les enregistrements vidéo que vous n’avez pas réalisés DYHFOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKQHSHXYHQWSDVrWUHOXV • &RQ¿UPH]ODFRPSDWLELOLWpGHODFDUWHPpPRLUH¬page 26 La fonction sauter ou recherche ne fonctionne pas convenablement. • Le caméscope ne fonctionne pas convenablement si sa température interne est trop élevée. Éteignez le caméscope et patientez quelques moments, puis allumez-le à nouveau. • 9pUL¿H]VLO¶DGDSWDWHXU&$HVWFRUUHFWHPHQWHWIHUPHPHQW La lecture s’interrompt sans branché. raison. Le son est inaudible lors de la • La fonction Enr par interv ne prend pas en charge l’entrée de lecture d’une vidéo enregistrée via son. (enregistrement muet) la fonction Enr par interv. Lecture sur un autre appareil (téléviseur, etc.) Symptôme Explication et/ou solution Impossible de visionner l'image ou d'entendre le son sur l'appareil raccordé. • Le câble audio/vidéo n’est pas correctement branché. ¬page 69 L’image apparaît déformée sur un téléviseur ou un écran d’ordinateur. • /HPRGHG¶DI¿FKDJHGHODYLGpRHQUHJLVWUpHHVWLQFRPSDWLEOH avec celle du périphérique de lecture. • Une vidéo enregistrée au format 16:9 devrait être lue sur un téléviseur ou un ordinateur prenant en charge le mode d’ DI¿FKDJH 77 dépannage Raccordement à un ordinateur Symptôme Explication et/ou solution L’ordinateur ne reconnait pas le caméscope. • Déconnectez la prise USB intégrée du caméscope de l’ordinateur, redémarrez ce dernier puis reconnectez-le correctement. ,PSRVVLEOHGHOLUHXQ¿FKLHUYLGpR sur l'ordinateur. • 9RXVGHYH]GLVSRVHUG¶XQFRGHFYLGpRSRXUOLUHOHV¿FKLHUV enregistrés sur le caméscope. Installez ou exécutez le logiciel éditeur intégré (Intelli-studio). • 9pUL¿H]VLODSULVH86%LQWpJUpHGXFDPpVFRSHHVWFRQQHFWpHGDQVO¶ orientation appropriée. • Déconnectez la prise USB intégrée du caméscope de l’ordinateur et redémarrez ce dernier. Reconnectez-le correctement. • Votre ordinateur peut ne pas disposer de la capacité nécessaire SRXUODOHFWXUHG¶XQ¿FKLHUYLGpR9pUL¿H]TXHO¶RUGLQDWHXUUpSRQG DX[VSpFL¿FDWLRQVUHFRPPDQGpHV Intelli-studio ne fonctionne pas correctement. • Quittez l’application Intelli-studio et redémarrez l’ordinateur Windows. • Le logiciel « Intelli-studio » intégré à votre caméscope est incompatible avec Macintosh. • Réglez « PC Software (Logiciel PC) » sur « On (Mar) » dans le menu Réglages. • Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s’exécuter automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intelli-studio sous Poste de travail et exécutez iStudio.exe. • Votre ordinateur peut interrompre momentanément la lecture vidéo ou le son selon le modèle. Cela n'affecte pas la vidéo ou le Votre ordinateur ne reproduit pas son copié sur votre ordinateur. convenablement les images ou les • Si votre caméscope est raccordé à un ordinateur qui ne prend sons. pas en charge la fonction USB à haut débit (USB 2.0), la lecture de l'image ou du son peut en être affectée. Cela n'affecte pas la vidéo ou le son copié sur votre ordinateur. 78 • / pFUDQGHOHFWXUH¿JHRXO LPDJHHVWGpIRUPpH¬page 59 • 9pUL¿H]OHVEHVRLQVGXV\VWqPHDYDQWG¶HIIHFWXHUXQHOHFWXUHYLGpR • Quittez toutes les applications de l’ordinateur. Si vous tentez de lire une vidéo lorsque le caméscope est raccordé à un ordinateur, l'image peut sembler moins lisse HQUDLVRQGHODYLWHVVHGXWUDQVIHUW&RSLH]OH¿FKLHUVXUYRWUH ordinateur, puis recommencez la lecture. Raccord/reproduction à l'aide d'un autre appareil (téléviseur, lecteur DVD, etc.) Symptôme Vous ne pouvez pas effectuer de copie correcte à l’aide d’un câble audio/vidéo. Explication et/ou solution • Le câble audio/vidéo n’est pas correctement branché. Assurez-vous que le câble audio/vidéo est connecté à la prise appropriée, c.-à-d. la prise d’entrée de l’appareil utilisé pour copier les images provenant de votre caméscope. ¬page 71 Fonctionnement global Symptôme La date et l'heure sont inexactes. Explication et/ou solution • Est-ce que le caméscope est demeuré rangé pendant une longue période? La pile de secours rechargeable intégrée est possiblement à plat. ¬page 16 Menu Symptôme Les éléments du menu sont estompés. Explication et/ou solution • Ils est impossible de sélectionner un élément estompé dans la situation d'enregistrement/lecture présente. • Si aucun support de stockage n'est inséré, il vous est donc LPSRVVLEOHG HQVpOHFWLRQQHUXQLOV DI¿FKHHQPRGHHVWRPSp dans le menu : « Storage Info (Info stockage) », « Format (Formater) », etc.) 79 entretien et informations complémentaires ENTRETIEN Les recommandations qui suivent vous aideront à comprendre et à observer vos engagements en matière GHJDUDQWLHHWYRXVSHUPHWWURQWGHSUR¿WHUGXSURGXLWSHQGDQWSOXVLHXUVDQQpHV Précautions de rangement • Par mesure de sécurité, éteignez le caméscope avant de le ranger. Retirez le bloc-piles et l'adaptateur CA. Retirez la carte mémoire. Nettoyage du caméscope Avant de procéder au nettoyage du caméscope, mettez celui-ci hors tension et retirez-en le bloc-piles ainsi que l'adaptateur secteur CA. • Pour nettoyer l’appareil de l'extérieur Nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. N’appuyez pas trop fort sur l’appareil lors du nettoyage ; frottez-le doucement en surface. N'utilisez jamais de benzène ou de solvant pour nettoyer le caméscope. Le revêtement externe de l’appareil peut s’ écailler et son étui se dégrader. Pour nettoyer l'écran ACL • Nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. Prenez garde à ne pas endommager l'écran. Pour nettoyer l’objectif • Utilisez le balai du ventilateur pour retirer la poussière et essuyez l’objectif soigneusement à l’aide d’un chiffon doux. Si nécessaire, utilisez du papier spécial pour le nettoyer. Un objectif sale entraîne la formation de moisissure. Si l’objectif s'assombrit, éteignez le caméscope et laissez l'appareil reposer pendant une heure. Écran ACL • • • Pour prolonger sa durée de vie, évitez de le frotter avec un chiffon rugueux. Gardez à l'esprit les phénomènes suivants en rapport avec l'utilisation de l'écran ACL. Il ne s'agit pas de défaillances. La surface entourant l'écran ACL peut s'échauffer durant l'utilisation du caméscope. Si vous laissez l'appareil sous tension pendant un long moment, le contour de l'écran ACL s'échauffera. /RUVTXHYRXVXWLOLVH]OHFDPpVFRSHGDQVXQHQYLURQQHPHQWGHIURLGLQWHQVHXQHLPDJHUpPDQHQWHSHXWV¶DI¿FKHU sur l’écran ACL. Un écran ACL est fabriqué grâce à une technologie avancée d'une grande précision et dispose de plus de 0.01 % de pixels valides. Malgré cela, des points noirs ou brillants (rouges, bleus, blancs) peuvent apparaître occasionnellement au centre (1 point) ou en périphérie (2 points) de l'écran. Ces points qui peuvent apparaître au cours du processus de fabrication n'affectent pas les images enregistrées. En cas d'apparition de buée, laissez reposer le caméscope pendant un certain temps avant de le réutiliser • Qu’est-ce que la buée ? La buée se produit lorsque le caméscope est déplacé vers un endroit où il est soumis à une grande différence de température par rapport à son emplacement précédent. La buée se condense sur les parois externes et internes de O REMHFWLIGXFDPpVFRSHDLQVLTXHVXUODOHQWLOOHGHUpÀH[LRQ/RUVTXHFHFLVHSURGXLWYRXVULVTXH]G¶HQGRPPDJHU l'appareil ou de provoquer son dysfonctionnement en le maintenant sous tension alors que ses lentilles sont embuées. • Que faire ? Éteignez l'appareil après en avoir retiré le bloc-piles et placez-le dans un endroit sec pendant 1 à 2 heure(s) avant de le réutiliser. • ¬TXHOPRPHQWOHSKpQRPqQHGHFRQGHQVDWLRQVHSURGXLWLO" La buée se forme sur les lentilles de l'appareil lorsque celui-ci est déplacé vers un emplacement plus chaud ou qu'il est utilisé de manière soudaine dans un environnement à température élevée. - Lorsque vous enregistrez une scène à l'extérieur en hiver et que vous passez à l'intérieur. - Lorsque vous enregistrez une scène en extérieur par temps chaud après avoir utilisé l'appareil en intérieur ou dans une voiture climatisée. 80 • Utilisez le caméscope après que la buée ait complètement disparu. • Assurez-vous de n’utiliser que les accessoires recommandés fournis avec le caméscope. Pour tout problème d’entretien ou de réparation, contactez le centre de service technique agréé Samsung le plus proche. UTILISATION DU CAMÉSCOPE À MÉMOIRE FLASH À L'ÉTRANGER • Chaque pays ou zone géographique possède ses propres normes électriques et codes de couleurs. • $YDQWG¶XWLOLVHUYRWUHFDPpVFRSHjO¶pWUDQJHUYpUL¿H]OHVSRLQWVVXLYDQWV Sources d'alimentation L'adaptateur CA compris est équipé d'un dispositif de sélection automatique de tension variant de 100 à 240 V ca. Vous pouvez utiliser le caméscope dans la gamme située entre 100 et 240 V ca à 50/60 Hz. Utilisez si nécessaire un raccord de prise CA acheté dans le commerce selon la forme des prises murales locales. Sur les téléviseurs couleur Votre caméscope est basé sur le système NTSC. Si vous souhaitez visionner vos enregistrements sur un téléviseur ou les copier sur un périphérique externe, les dispositifs concernés devront être conformes au système NTSC et posséder les prises audio/vidéo appropriées. Sinon, il faudra utiliser une carte de transcodage vidéo distincte (convertisseur de format NTSC-PAL). Le transcodeur de format n’est pas fourni par Samsung. Pays et régions compatibles NTSC Amérique centrale, Bahamas, Canada, Corée, États-Unis d’Amérique, Japon, Mexique, Philippines, Taïwan, etc. Pays et régions compatibles PAL Allemagne, Arabie Saoudite, Australie, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chine, Communauté des États indépendants, Danemark, Egypte, Espagne, Finlande, France, *UDQGH%UHWDJQH*UqFH+RQJ.RQJ+RQJULH,QGH,UDQ,UDN.RZHwW/LE\H0DODLVLH Mauritanie, Norvège, Pays-Bas, Roumanie, République slovaque, République tchèque, Singapour, Suède, Suisse, Syrie, Thaïlande, Tunisie, etc. Vous pouvez vous servir de votre caméscope pour effectuer des enregistrements et visionner des images sur l'écran ACL partout dans le monde. 81 caractéristiques techniques Nom de modèle HMX-U20BN/HMX-U20RN/HMX-U20LN/HMX-U20SN Longueur focale NTSC H.264 (MPEG-4.AVC) CAA (codage audio avancé) 1/2.3”, CMOS (Complementary Metal-Oxide Semiconductor) F3.5~ F6.8, Zoom optique : x3 (Photo uniquement) Intelli zoom : x3.6 (Vidéo uniquement) 5.1mm~15.3mm Taille/nombre de points Méthode de l’écran ACL 2 po 154 k ACL TFT Sortie composite Sortie HDMI Sortie audio Sortie USB 9FjFDQDORJLTXH C type connector G%ȍWHUPLQpH Prise USB intégrée Source d’alimentation 5.0 V (avec adaptateur CA), 3,7 V (avec bloc-piles lithium ion) Bloc-piles au lithium-ion, alimentation secteur (100 à 240 V) 50/60 Hz 2,4 W Signal vidéo Format de compression de l’image Format de compression audio Dispositif d’image Système Objectif Écran ACL Connecteurs Type de source d’alimentation Divers Consommation électrique (enregistrement) Température de fonctionnement Operating humidity Température de stockage Dimensions (LxHxP) Poids Micro interne Support de stockage 82 Û&jÛ&Û)jÛ) Moins de 60 % Û&jÛ&Û)jÛ) Environ 52.5 mm x 104 mm x 15,6 mm (2,07 x 4,09 x 0,61 po) Environ 103.3 g (0,23 Ib) (Excepté pour les bloc-piles au lithium-ion) Microphone stéréo multidirectionnel Carte mémoire (SD/SDHC) Ú /DFRQFHSWLRQHWOHVFDUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHVGHO¶DSSDUHLOVRQWVXVFHSWLEOHVG rWUHPRGL¿pHV sans préavis. Garantie pour le Canada GARANTIE SAMSUNG LIMITÉE xempt de tout défaut matériel ou de fabrication.De plus, SECA s’engage, à sa discrétion, à réparer ou à remplacer le produit s’il ne fonctionnait pas correctement à cause d’un défaut matériel ou de fabrication pendant la période de garantie.Toute réparation effectuée dans le cadre de la garantie doit être réalisée par un centre de service agréé par SECA. (Le nom et l’adresse du centre de service agréé le plus proche peuvent être obtenus en appelant gratuitement le 1-800-SAMSUNG). Garanti un an pièces et main d’oeuvre. Pour des modèles devant être ramenés par le client au centre de service agréé, le transport du matériel vers le centre de réparation et à partir de celui-ci est à la charge du client. Le ticket de caisse original et daté doit être conservé par le client et constitue l’unique preuve valide d’achat. Il doit être présenté au service agréé au moment de la réparation. EXCEPTIONS (RESPONSABILITÉS NON COUVERTES) Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation, des cas de force majeure, une mauvaise utilisation de l’appareil, l’utilisation d’une tension électrique incorrecte, une installation défectueuse, des réparations incorrectes ou non autorisées, l’utilisation à des fins commerciales, ou les dommages survenus lors du transport du matériel. La garantie ne couvre pas le revêtement de l’appareil, la finition intérieure, les ampoules, ni les optiques. Les réglages relevant du client, décrits dans ce mode d’emploi, ne sont pas couverts par les termes de cette garantie. De même, elle ne s’applique pas si votre appareil ne porte pas de numéro de série ou si celui-ci est modifié. Cette garantie s’applique uniquement aux produits achetés et utilisés au Canada. L’enregistrement de la garantie de votre produit est disponible envisitant notre site web au www.samsung.com/ca Samsung Electronique Canada Inc., Service à la Clientéle 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada TEL. 1-800-SAMSUNG (726-7864) FAX. (905) 542-1199 W: www.samsung.com/ca pour contacter SAMSUNG dans le monde entier Si vous avez des commentaires ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter notre centre de service à la clientèle SAMSUNG. Region North America Latin America Europe 1-800-SAMSUNG(726-7864) 01-800-SAMSUNG(726-7864) 1-800-SAMSUNG(726-7864) 0800-333-3733 0800-124-421, 4004-0000 800-SAMSUNG(726-7864) 01-8000112112 0-800-507-7267 1-800-751-2676 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 800-7919267 1-800-234-7267 00-1800-5077267 800-7267 0-800-777-08 1-800-682-3180 1-800-SAMSUNG(726-7864) 0-800-100-5303 42 27 5755 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 BOSNIA BULGARIA CROATIA CZECH DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY GREECE HUNGARY ITALIA KOSOVO LUXEMBURG F.Y.R.O.M. MONTENEGRO NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL SERBIA SLOVAKIA SPAIN SWEDEN 05 133 1999 07001 33 11 062 SAMSUNG (062 726 7864) 800 - SAMSUNG(800-726786) 70 70 19 70 030 - 6227 515 01 48 63 00 00 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) 80111-SAMSUNG (80111 7267864) from land line, local charge / 210 6897691 from mobile 06-80-SAMSUNG(726-7864) 800-SAMSUNG(726-7864) +381 0113216899 261 03 710 023 207 777 020 405 888 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) 815-56 480 0 801 1SAMSUNG(172678), 022-607-93-33 80820-SAMSUNG(726-7864) 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff 0700 Samsung (0700 726 7864) 0800-SAMSUNG(726-7864) 902-1-SAMSUNG (902 172 678) 0771 726 7864 (SAMSUNG) Switzerland 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) U.K EIRE LITHUANIA LATVIA ESTONIA RUSSIA GEORGIA ARMENIA AZERBAIJAN KAZAKHSTAN UZBEKISTAN KYRGYZSTAN TADJIKISTAN 0330 SAMSUNG (7267864) 0818 717100 8-800-77777 8000-7267 800-7267 8-800-555-55-55 8-800-555-555 0-800-05-555 088-55-55-555 8-10-800-500-55-500(GSM: 7799) 8-10-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 UKRAINE 0-800-502-000 BELARUS MOLDOVA AUSTRALIA NEW ZEALAND CHINA 810-800-500-55-500 00-800-500-55-500 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 400-810-5858, 010-6475 1880 HONG KONG (852) 3698-4698 INDIA INDONESIA JAPAN MALAYSIA 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282, 1800 266 8282 0800-112-8888, 021-5699-7777 0120-327-527 1800-88-9999 1-800-10-SAMSUNG(726-7864), 1-800-3-SAMSUNG(726-7864), 1-800-8-SAMSUNG(726-7864), 02-5805777 1800-SAMSUNG(726-7864) 1800-29-3232, 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 8000-4726 08000-726786 800-22273 080 100 2255 800-SAMSUNG (726-7864) 9200-21230 444 77 11 800-SAMSUNG (726-7864) 0800 - SAMSUNG (726-7864) 0860-SAMSUNG(726-7864 ) RUMANIA CIS Asia Pacific PHILIPPINES Middle East Africa Contact Center Country CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE COLOMBIA COSTA RICA DOMINICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA HONDURAS JAMAICA NICARAGUA PANAMA PERU PUERTO RICO TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA ALBANIA AUSTRIA SINGAPORE THAILAND TAIWAN VIETNAM BAHRAIN Egypt JORDAN Morocco Oman Saudi Arabia Turkey U.A.E NIGERIA SOUTH AFRICA Web Site www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/ch www.samsung.com/ch_fr/(French) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.ua www.samsung.com/ua_ru www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/hk www.samsung.com/hk_en/ www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com Normes RoHS Notre produit respecte les normes de restrictions sur les substances dangereuses pour l’équipement électrique et électronique. Nous n’utilisons pas les 6 produits dangereux suivants dans nos produits : Cadmium (Cd), Plomb (Pb), Mercure (Hg), Chrome hexavalent (Cr+6), Polybromobiphényle (PBB), Éther diphénylique polybromé (EDP).