- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- Samsung
- UW21J10VD
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
82
AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 1 COMBI-TV 3 EN 1 Manuel d’utilisation Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez minutieusement ce manuel et conservez-le en vue d’une utilisation ultérieure. TELECOMMANDE MENUS A L’ECRAN MAGNETOSCOPE / LECTEUR DVD / VCD / CD / MP3 FONCTION TELETEXT (en fonction du modèle) AA68-03195AFRE 9/16/04 5:04 PM Page 2 Consignes de sécurité FRA ◆ N’exposez pas le téléviseur à des conditions de température ou d’humidité extrêmes. ◆ N’exposez pas le téléviseur à la lumière directe du soleil ou à d’autres sources de chaleur. ◆ Tenez le téléviseur à l’abri de tout liquide. ◆ Ne mettez jamais d’objets d’aucune sorte sur le téléviseur et ne placez pas de récipient contenant de l’eau sur celui-ci. ◆ En cas d’orage (particulièrement en cas d'éclairs), débranchez le téléviseur de la prise du secteur et de l’antenne. ◆ Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation et ne le vrillez pas. ◆ Ne surchargez pas les prises murales ou les câbles de rallonge car cela crée un risque d’incendie ou de décharge électrique. ◆ Utilisez un chiffon doux et sec (ne contenant pas de matières volatiles) pour nettoyer le téléviseur. ◆ Si le téléviseur est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez le personnel qualifié du service d’assistance. ◆ Lorsque la télécommande reste inutilisée pendant longtemps, retirez les piles et conservez-les dans un endroit frais et sec. ◆ Ne laissez jamais tomber la télécommande. ☛ L’affichage prolongé d’images fixes quelles qu’elles soient peut entraîner un vieillissement irrégulier des tubes cathodiques (CRT) qui affichent de manière peu visible mais constante des images parasites sur l’écran du téléviseur. Pour éviter ce phénomène, variez les programmes et les images, et surtout affichez des images animées en plein écran, plutôt que des motifs fixes ou des barres sombres. Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation en environnement industriel. Le produit accompagnant ce manuel d’utilisation est protégé par une licence que régissent des droits de propriété intellectuelle détenus par certains tiers. Cette licence confère à l’utilisateur final un droit d’usage à but non lucratif dans le domaine privé, et ce uniquement au titre du contenu sous licence. Toute exploitation à but commercial est prohibée. En outre, cette licence couvre seulement ce produit, à l’exclusion de tout autre. Aucune extension ne saurait exister pour un quelconque produit ou procédé qui, bien que conforme à la norme ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3 et utilisé ou vendu avec le présent produit, ne fait pas l’objet d’une licence. La licence s’applique uniquement au codage et au décodage de fichiers audio à l’aide de ce produit, conformément à la norme ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. Cette licence n’implique aucun droit afférent à des caractéristiques ou fonctions du produit ne satisfaisant pas à la norme ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. 2 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 3 Avertissement FRA ATTENTION RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR EVITER UNE DECHARGE ELECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE CACHE ARRIERE, AUCUNE PIECE NE PEUT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS A DES PERSONNES QUALIFIEES POUR LE DEPANNAGE. AVERTISSEMENT : POUR EVITER TOUT DOMMAGE POUVANT PROVOQUER UN INCENDIE OU UNE DECHARGE ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. L’éclair et la flèche dans le triangle signalent une “tension électrique dangereuse” à l’intérieur du produit. Le point d’exclamation dans le triangle signale des instructions importantes accompagnant le produit. ☛ La tension électrique principale est indiquée à l’arrière du téléviseur et la fréquence est de 50 ou de 60 Hz. 3 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 4 Table des matières (suite) FRA ◆ PREFACE ■ ■ Consignes de sécurité ................................................................................... Avertissement ............................................................................................... 2 3 ◆ BRANCHEMENT ET INSTALLATION DE VOTRE TELEVISEUR ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Panneau de configuration de votre téléviseur ............................................... 6 Panneau de connexion de votre téléviseur ................................................... 7 Télécommande infrarouge (fonctions Télévision et Télétexte) .................... 8 Télécommande infrarouge (fonctions Magnétoscope et Lecteur DVD)......... 9 Insertion des piles dans la télécommande .................................................... 10 Branchement à un réseau de télévision câblée ou hertzienne...................... 10 Mise en marche et arrêt de votre téléviseur .................................................. 11 Mise en mode Veille de votre téléviseur........................................................ 11 Démagnétisation automatique destinée à retirer les taches de couleur........ 12 Télécommande.............................................................................................. 13 Fonction Plug & Play ..................................................................................... 14~15 Choix de la langue......................................................................................... 15 ◆ REGLAGE DES CANAUX ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Mémorisation automatique des canaux......................................................... 16 Mémorisation manuelle des canaux .............................................................. 17~18 Attribution de noms aux canaux .................................................................... 19 Saut des canaux indésirables........................................................................ 20 Réception nette des canaux grâce à la syntonisation fine ............................ 21 Organisation des canaux mémorisés ............................................................ 22 Activation du verrouillage parental ................................................................ 23 Informations d’affichage ................................................................................ 24 ◆ UTILISATION DE VOTRE TELEVISEUR ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Changement de la norme Image ................................................................... Réglage des paramètres d’image.................................................................. Sélection de la taille de l’image (en fonction du modèle) .............................. Activation/désactivation de la fonction Réduction du bruit numérique .......... Utilisation de la fonction Réglage de l'inclinaison.......................................... Visualisation d'images provenant de sources externes ................................ Réglage du mode Ecran bleu ........................................................................ Changement de la norme Son....................................................................... Réglage des paramètres du son ................................................................... Paramètres de son supplémentaires............................................................. - Volume auto - Mélodie - Pseudo-stéréo/ Surround virtuel - Son turbo Sélection du mode Son (en fonction du modèle)........................................... Réglage de la date et de l’heure actuelles .................................................... Mise en marche et arrêt automatiques de votre téléviseur............................ Réglage de la minuterie de mise en veille..................................................... Verrouillage de la façade............................................................................... 24 25 26 27 27 28 28 29 29 30 31 32 33 34 34 ◆ UTILISATION DE IA FONCTION VCR (suite) ■ ■ ■ Types de cassettes et vitesses d’enregistrement (option)............................. Protection d’une cassette enregistrée ........................................................... Répétition de la lecture d’une séquence ou d’une cassette .......................... Symboles Appuyez 4 ☛ Important 35 35 36 ➢ Remarque AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 5 Table des matières FRA ◆ UTILISATION DE IA FONCTION VCR ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Réglage des contours de l’image .................................................................. 37 Sélection du type de cassette........................................................................ 37 Sélection du système vidéo (en fonction du modèle) .................................... 38 Sélection du mode HiFi ................................................................................. 39 Lecture d’une cassette .................................................................................. 40 Utilisation du compteur de bande pour la recherche d'une séquence........................ 41 Utilisation de la fonction Lecture Cristal ........................................................ 42 Réglage de la qualité d’image pendant la lecture.......................................... 42 Rembobinage et avance rapide d’une cassette ............................................ 43 Lecture d’une cassette en vitesse lente ........................................................ 44 Enregistrement direct d’un programme ......................................................... 45 Enregistrement d’un programme avec arrêt automatique ............................. 46 Utilisation de la fonction (en fonction du modèle) ......................... 47~48 Utilisation de la fonction (UK uniquement)..................................... 49~50 Réglage du magnétoscope pour enregistrer un programme automatiquement........................................................................................... 51~52 TM ◆ UTILISATION DE LA FONCTION DVD (LECTEUR DVD) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lecture d’un disque ....................................................................................... 53~56 Utilisation des fonctions Recherche et Saut .................................................. 57 Utilisation du Menu disque ............................................................................ 58 Utilisation du Menu titre ................................................................................. 58 Affichage des informations relatives au disque ............................................. 59 Utilisation de la fonction Zoom (LECTEUR DVD/MAGNETOSCOPE).......... 60 Utilisation de la fonction Signet (LECTEUR DVD/MAGNETOSCOPE)......... 61 Lecture répétée. ............................................................................................ 62 Utilisation de la fonction EZ View .................................................................. 63 Lecture de programme (CD).......................................................................... 64 Changement de l’angle de caméra................................................................ 64 Configuration des fonctions de langue .......................................................... 65 Configuration des options audio .................................................................... 66 Configuration de la fonction Aspect téléviseur .............................................. 67 Configuration des options d’affichage ........................................................... 68 Configuration du contrôle parental ................................................................ 69 ◆ UTILISATION DE LA FONCTION TELETEXT (TELETEXTE) ■ ■ ■ ■ ■ Fonction Télétexte ......................................................................................... Affichage des informations télétexte.............................................................. Sélection des options d’affichage .................................................................. Sélection d’une page télétexte ...................................................................... Mémorisation de pages télétexte................................................................... 70 71 72 73 74 ◆ INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES RELATIVES AUX BRANCHEMENTS ■ ■ ■ ■ Branchement d’une entrée/sortie externe ..................................................... Branchement des sorties audio numériques ................................................. Branchement d’une entrée audio/vidéo......................................................... Branchement du casque................................................................................ 75 75 76 76 ◆ RECOMMANDATIONS D’UTILISATION ■ ■ ■ ■ ■ Câblage du connecteur PERITEL ................................................................. 77 Nettoyage des têtes vidéo ............................................................................. 77 Type de disque et caractéristiques................................................................ 78 Caractéristiques techniques .......................................................................... 79 Dépannage : Avant de contacter le service d’assistance .............................. 80~81 5 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 6 Panneau de configuration de votre téléviseur ➢ FRA La configuration réelle de votre téléviseur peut différer en fonction du modèle. Panneau de connexion de votre téléviseur UW21J10VD UW28J10VD Tiroir disque Placez-y le disque. Fente du magnétoscope Insérez-y une cassette vidéo VHS standard. Alimentation Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre la télévision. UW17J11 Tiroir disque Placez-y le disque. Fente du magnétoscope Insérez-y une cassette vidéo VHS standard. Alimentation Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre la télévision. 6 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 7 Panneau de connexion de votre téléviseur ➢ La configuration réelle de votre téléviseur peut différer en fonction du modèle. FRA Panneau de connexion de votre téléviseur (suite) Œ SKIP/SEARCH (LECTEUR DVD) Pour sauter ou rechercher un titre, un chapitre ou une plage. ´ PLAY/PAUSE (LECTEUR DVD) Pour lire ou mettre en pause le disque ˇ STOP (LECTEUR DVD) Pour arrêter le disque. ’ REC (MAGNETOSCOPE) Pour démarrer l’enregistrement. ˝ STOP/EJECT (MAGNETOSCOPE) Pour arrêter une cassette vidéo en cours de lecture, d’enregistrement, de rembobinage ou d’avance rapide. Pour éjecter une cassette vidéo lorsqu’elle est arrêtée. ¨ OPEN/CLOSE (LECTEUR DVD) Pour ouvrir et fermer le tiroir disque. Ô REW / FF (MAGNETOSCOPE) Pour le rembobinage/l’avance rapide d’une cassette vidéo. ˆ STAND BY (voyant) Allumé lorsque le téléviseur est hors tension. PLAY/PAUSE (MAGNETOSCOPE) Pour lire ou mettre en pause une cassette vidéo. Ø TIMER (voyant) Allumé lorsque des heures de programmes sont mémorisées. Ò – + Pour augmenter ou baisser le volume. ∏ REC (voyant) Allumé lorsque le magnétoscope est en phase d’enregistrement. ” Capteur de la télécommande Dirigez la télécommande vers ce point du téléviseur. Ú ▼ C/P. ▲ Pour changer de canal. Æ MENU Pour afficher le menu à l’écran. Panneau de connexion de votre téléviseur Côté du téléviseur Arrière du téléviseur UW21J10VD/UW28J10VD Œ Sorties audio numériques 1 2 Entrées audio (D, G) 3 Entrée vidéo ˇ Connecteur coaxial 75Ω pour réseau câblé/hertzien UW17J11 Connecteur casque 1 ´ Entrées/sorties vidéo/audio PERITEL 2 3 ➢ ☛ Pour plus d'informations concernant le raccordement, reportez-vous aux pages 75 à 76. En cas de branchement d’un système audio ou vidéo au téléviseur, vérifiez que tous les éléments sont éteints. Reportez-vous à la documentation fournie avec votre appareil pour connaître le détail des instructions de branchement et les recommandations de sécurité associées. 7 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 8 Télécommande infrarouge (fonctions Télévision et Télétexte) FRA MARCHE/ARRET PERMET D’ALTERNER LE MODE TV/VCR (TV/MAGNETOSCOPE) ET DVD (LECTEUR DVD) SELECTION DIRECTE DES CANAUX SELECTION DES CANAUX A 1/2 CHIFFRE(S) PERMET D’ALTERNER DE FAÇON REPETEE LES DEUX DERNIERS CANAUX AFFICHES SELECTION DU MODE SON AFFICHAGE TELETEXTE ARRET TEMPORAIRE DU SON SELECTION DE L’ENTREE EXTERNE SELECTION CANAUX PAGE SUIVANTE TELETEXTE REGLAGE VOLUME PAGE PRECEDENTE TELETEXTE INDEX TELETEXTE SELECTION DU MODE SON AFFICHAGE DU MENU AFFICHAGE SIMULTANE DES INFORMATIONS TELETEXTE ET DU PROGRAMME NORMAL SELECTION DU MODE IMAGE AFFICHAGE A L’ECRAN SELECTION DE LA TAILLE DE L'IMAGE RESPECTIVEMENT POUR ALLER SUR L'OPTION DE MENU REQUISE/ REGLER LA VALEUR D'UNE OPTION VALIDATION DE LA MODIFICATION/ SELECTION DE L’OPTION MISE EN SURBRILLANCE ARRET AUTOMATIQUE MEMORISATION TELETEXTE PAGE SEC. TELETEXTE ANNULATION TELETEXTE SELECTION DU MODE TELETEXT (LISTE/FLOF) TAILLE DU TELETEXTE AFFICHAGE DU TELETEXTE ➣ PAUSE TELETEXTE Une lumière artificielle intense à proximité du téléviseur peut affecter le bon fonctionnement de la télécommande. 8 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 9 Télécommande infrarouge (fonctions Magnétoscope et Lecteur DVD) FRA REGLAGE DE L’ALIGNEMENT DES TETES RECHERCHE EN ARRIERE ARRET SAUT DU TITRE, DU CHAPITRE OU DE LA PISTE PRECEDENT AGE AFFICHAGE DU MENU LECTEUR DVD / OUVERTURE/FERMETURE DU TIROIR DISQUE AVANCE DE LA LECTURE IMAGE PAR IMAGE AFFICHAGE D’ANGLES DE CAMERA DIFFERENTS SUR UN DVD ZOOM LECTURE REPETEE ENREGISTREMENT PROGRAMME PAR SHOWVIEW (VIDEOPLUS est imprimé à la place de SHOWVIEW pour les téléviseurs britanniques) LECTURE EN VITESSE LENTE RECHERCHE VERS L’AVANT LECTURE/PAUSE SAUT DU TITRE, DU CHAPITRE OU DE LA PISTE SUIVANT MAGNÉTOSCOPE: COMPTEUR, RESTANT DVD: AFFICHAGE ENREGISTREMENT MAGNETOSCOPE/ RETOUR AU MENU PRECEDENT ANNULATION OU SUPPRESSION DE CHAQUE FONCTION SELECTIONNEE LECTURE CRISTAL (IPC) AFFICHAGE DES SOUS-TITRES SELECTION DE LA VITESSE DU MAGNETOSCOPE (LECTURE STANDARD/LECTURE LONGUE) 9 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 10 Insertion des piles dans la télécommande FRA Vous devez insérer ou remplacer les piles de la télécommande lorsque : ◆ Vous venez d'acheter le téléviseur ◆ La télécommande ne fonctionne plus correctement 1 Retirez le couvercle situé à l'arrière de la télécommande en exerçant une pression sur le symbole ( ) et en le tirant vers le bas fermement. 2 Insérez deux piles “AAA”, UM4, R03 de 1,5 V ou équivalent en prenant soin de respecter les polarités. ◆ Signe + de la pile sur le + de la télécommande ◆ Signe - de la pile sur le - de la télécommande 3 Replacez le couvercle en l'alignant avec la base de la télécommande et en exerçant une pression pour le remettre en place. Branchement à un réseau de télévision câblée ou hertzienne Afin de retransmettre correctement les canaux de télévision, le téléviseur doit percevoir un signal depuis l’une des sources suivantes : ◆ Une antenne extérieure ◆ Un réseau de télévision câblée ◆ Un réseau satellite Réseau de télévision câblée 1 Dans les trois premiers cas, branchez le câble d’entrée du réseau ou de l’antenne à la prise coaxiale 75Ω située à l’arrière du téléviseur. 2 Si vous disposez d’une antenne intérieure, vous devrez peut-être l’orienter lors du réglage de votre téléviseur jusqu’à l’obtention d’une image à la fois nette et claire. Pour plus d’informations, reportez-vous à : ◆ “Mémorisation automatique des canaux” page 16 ◆ “Mémorisation manuelle des canaux” page 17 ou Réseau de télévision câblée 10 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 11 Mise en marche et arrêt de votre téléviseur FRA Le câble relié au secteur est fixé à l'arrière du téléviseur. 1 Branchez la prise mâle du câble secteur à une prise femelle appropriée. Façade du téléviseur tension électrique principale est indiquée à l’arrière du ➢ La téléviseur et la fréquence est de 50 ou de 60 Hz. 2 Appuyez sur le bouton “ I ” (Marche/Arrêt) sur la façade du téléviseur. Résultat: 3 Le voyant de veille s’allume sur la façade du téléviseur. Appuyez sur le bouton POWER ( allumer le téléviseur. Résultat: ) de la télécommande pour Le dernier programme que vous avez regardé est automatiquement re-sélectionné. vous n’avez pas encore mémorisé de canal, aucune ➢ Siimage nette n’apparaît. Reportez-vous à “Mémorisation automatique des canaux” page 16 ou “Mémorisation manuelle des canaux” page 17. 4 Pour éteindre votre téléviseur, appuyez de nouveau sur le bouton POWER ( ) sur la façade du téléviseur. Mise en mode Veille de votre téléviseur Ce mode permet de réduire la consommation électrique de votre téléviseur. Le mode Veille peut être utile lorsque vous souhaitez éteindre votre téléviseur temporairement (pendant un repas par exemple). 1 Appuyez sur le bouton POWER ( Résultat: 2 ) de la télécommande. L’écran s’éteint et le voyant de veille s’allume sur la façade du téléviseur. Pour rallumer votre téléviseur, appuyez simplement de nouveau sur le bouton POWER ( ) de la télécommande. ☛ Ne laissez pas le téléviseur en mode Veille pendant de longues périodes (lorsque vous êtes en vacances par exemple). Eteignez votre téléviseur en appuyant sur le bouton “ l ” (Marche/Arrêt) sur la façade du téléviseur. Il est conseillé de débrancher le téléviseur de la prise du secteur et de l’antenne. 11 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 12 Démagnétisation automatique destinée à retirer les taches de couleur FRA Une bobine de démagnétisation est montée autour du tube à image de telle sorte qu’une démagnétisation externe après déplacement du téléviseur ne soit pas nécessaire. Si le récepteur est déplacé ou orienté différemment ou si une tache de couleur apparaît à l’écran, la prise d’alimentation principale doit être mise sur la position arrêt ou le cordon d’alimentation doit être débranché pendant 120 minutes pour que les circuits de démagnétisation automatique fonctionnent correctement. Pour des raisons de sécurité, le récepteur doit être débranché de la prise d’alimentation principale si vous vous absentez. ☛ Des champs magnétiques peuvent entraîner un dysfonctionnement du téléviseur. La démagnétisation est un processus qui neutralise les champs magnétiques. 12 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 13 Télécommande FRA La télécommande est principalement utilisée pour : ◆ Changer de chaînes et régler le volume ◆ Régler le téléviseur en utilisant les menus à l’écran Le tableau suivant présente les boutons les plus fréquemment utilisés ainsi que leurs fonctions. Bouton à -/-- PRE-CH Fonction Affichage Fonction Menu Pour afficher le canal mémorisé suivant. - Pour afficher le canal mémorisé précédent.. - Pour afficher les canaux correspondants. Pour sélectionner un numéro de canal à partir de 10. Si vous appuyez sur ce bouton, le symbole “P--” apparaît. Entrez un numéro de canal à deux chiffres. Pour alterner de façon répétée les deux derniers canaux affichés. Pour augmenter le volume. - Pour baisser le volume. - MUTE rétablir le son, appuyez de nouveau sur ce ➢ Pour bouton ou sur le bouton ou . Pour couper temporairement le son. MENU Pour afficher les menus à l’écran. Pour retourner au menu précédent ou en visualisation normale. - Pour... ◆ Afficher un sous-menu contenant les sélections de l’option de menu actuelle ◆ Augmenter/réduire une valeur d’option de menu. - Pour valider votre sélection. 13 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 14 Fonction Plug & Play FRA Lorsque le téléviseur est allumé pour la première fois, plusieurs réglages de base s’effectuent l'un après l'autre de manière automatique. Les paramètres disponibles sont les suivants : Plug & Play 1 Langue English Deutsch Français Nederland Español Português Italiano Sverige Ajuste Si le téléviseur est en mode Veille, appuyez sur le bouton POWER ( ) de la télécommande. Résultat: Plug & Play s’affiche. 2 Pour activer la fonction Plug & Play, appuyez sur le bouton ENTER. Résultat: Le menu Langue s’affiche. Sélection 3 Vérif. Antenne Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant sur le bouton † ou …. Appuyez sur le bouton MENU ( ) pour confirmer votre choix. Résultat: Le message Vérif. Antenne s’affiche. Retour 4 Résultat: Au bout de quelques instants, le menu Pays s’affiche. Canal 5 Mémo Automatique Pays : France Recherche : 435.250MHz Ajuste Retour Canal ➢ Pays : France Recherche : 435.250MHz Ajuste Retour P 1 C- - - - - - 67.250 MHz 78 Horloge Horloge --:-- Déplacer Retour ENJOY YOUR WATCHING 14 Pour arrêter la recherche avant la fin ou retourner en mode de visualisation normale, sélectionnez Retour et appuyez sur le bouton ENTER. 7 Lorsque la recherche et la mémorisation sont terminées, le menu Horloge s’affiche. 8 Appuyez sur les touches œ ou √ pour faire défiler les heures et les minutes. Réglez les heures et les minutes en appuyant sur les touches ▲ ou ▼ (voir “Réglage de la date et de l’heure actuelles” à la page 32). 9 Une fois l’opération terminée, le message Enjoy viewing your new TV s’affiche, puis le canal mémorisé est activé. 3% Retour Pour lancer la mémorisation des canaux, appuyez sur le bouton ENTER. Résultat: La recherche s’arrête automatiquement. Les canaux sont organisés et mémorisés selon leur position dans la plage de fréquences (de la plus basse à la plus haute). Mémo Automatique Sélection Sélectionnez votre pays en appuyant sur le bouton ▲ ou ▼. Appuyez sur le bouton MENU ( ) pour confirmer votre choix. Résultat: Le menu Mémo Automatique s'affiche. 6 Sélection Assurez-vous que l’antenne est branchée au téléviseur. AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 15 Fonction Plug & Play FRA Si vous souhaitez réinitialiser cette fonction… Fonctions 1 Appuyez sur le bouton MENU. Résultat: 2 Le menu principal s'affiche. Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Fonctions. Résultat: Les options disponibles dans le groupe Fonctions s’affichent. 3 Appuyez sur le bouton œ ou √. 4 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Plug & Play. 5 Appuyez sur le bouton œ ou √. Résultat: TV/AV : TV Langue : Français Horloge √ Plug & Play √ Écran Bleu : Non Verrou Facade : Non Sélection Entrer Retour Cette fonction démarre avec l’affichage du message Plug & Play. Choix de la langue Lorsque vous utilisez votre téléviseur pour la première fois, vous devez sélectionner la langue utilisée pour afficher les menus et les indications. 1 Appuyez sur le bouton MENU. Résultat: 2 Les options disponibles dans le groupe Fonctions s’affichent. Sélection Ajuste Appuyez sur le bouton œ ou √. Résultat: 4 TV/AV : TV Langue : Français Horloge √ Plug & Play √ Écran Bleu : Non Verrou Facade : Non Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Fonctions. Résultat: 3 Le menu principal s'affiche. Fonctions L’option Langue est sélectionnée. Sélectionnez la langue appropriée en appuyant plusieurs fois sur le bouton œ ou √. 15 Retour AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 16 Mémorisation automatique des canaux FRA Canal Mémo Automatique Mémo Manuelle Nom station Active/Inactive Réglage fin Tri Verrouillage Sélection Entrer √ √ √ √ √ √ √ Vous pouvez chercher les plages de fréquence disponibles par balayage (leur disponibilité dépend de votre pays). Il est possible que les numéros de programmes attribués automatiquement ne correspondent pas aux numéros de programmes souhaités ou réels. Vous pouvez toutefois organiser les numéros manuellement et supprimer les chaînes que vous ne souhaitez pas regarder. 1 Appuyez sur le bouton MENU. Résultat: Le menu principal s'affiche. 2 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Canal. Résultat: Les options disponibles dans le groupe Canal s’affichent. 3 Appuyez sur le bouton œ ou √. Résultat: L’option Mémo Automatique est sélectionnée. 4 Appuyez de nouveau sur le bouton œ ou √. Résultat: Le menu Mémo Automatique s’affiche avec Pays sélectionné. 5 Sélectionnez votre pays en appuyant sur le bouton œ ou √. Les pays s’affichent dans l’ordre suivant : Belgie - Deutschland - España - France - Italia Nederland - Sverige - Schweiz - UK - Autres. ➢ Si vous avez sélectionné l’option Autres, mais ne souhaitez pas balayer la plage de fréquences PAL, mémorisez les canaux manuellement (voir page 17). 6 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Recherche. 7 Appuyez sur le bouton œ ou √ pour démarrer la recherche. Résultat: Les canaux sont mémorisés en fonction de leur position dans la plage de fréquences. La recherche s’arrête automatiquement. Retour Canal Mémo Automatique Pays : France Recherche : 435.250MHz Sélection Ajuste Retour Canal Mémo Automatique Pays : France Recherche : 435.250MHz Sélection Ajuste P 1 C- - - - - - 67.250 MHz 78 Retour 3% ➢ Retour 8 16 Pour arrêter la recherche avant la fin ou retourner en mode de visualisation normale, appuyez sur le bouton MENU. Une fois les canaux mémorisés, vous pouvez : ◆ Attribuer un nom aux canaux mémorisés (voir page 19) ◆ Supprimer un canal (voir page 20) ◆ Effectuer une syntonisation fine de la réception si nécessaire (voir page 21) ◆ Les organiser dans l’ordre de votre choix (voir page 22) AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 17 Mémorisation manuelle des canaux FRA Vous pouvez mémoriser les canaux de télévision, y compris ceux reçus via les réseaux câblés. Canal Lors de la mémorisation manuelle des canaux, vous pouvez choisir : ◆ D’enregistrer ou non chacun des canaux que vous trouvez ◆ Le numéro du programme qui vous servira à identifier chaque canal mémorisé Mémo Automatique Mémo Manuelle Nom station Active/Inactive Réglage fin Tri Verrouillage Sélection 1 Entrer √ √ √ √ √ √ √ Retour Appuyez sur le bouton MENU. Résultat: Le menu principal s'affiche. Canal 2 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Canal. Résultat: Les options disponibles dans le groupe Canal s’affichent. 3 Appuyez sur le bouton œ ou √. 4 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Mémo Manuelle. Appuyez sur le bouton œ ou √. Résultat: 5 6 Sélection Ajuste Le menu Mémo Manuelle s’affiche et l’option Syst. Couleur est sélectionnée. Si nécessaire, sélectionnez la norme d'émission requise en appuyant plusieurs fois sur le bouton œ ou √. Résultat: Mémo Manuelle Syst. Couleur Norme Son Recherche Canal Prog. No. Mémoriser Les normes couleur sont affichées dans l’ordre suivant (en fonction du modèle) : ◆ AUTO - PAL - SECAM - NTSC4.43 ◆ AUTO - PAL - SECAM - NTSC4.43 - NTSC3.58 Retour Canal Mémo Manuelle Syst. Couleur Norme Son Recherche Canal Prog. No. Mémoriser Sélection Ajuste Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Norme Son. Appuyez plusieurs fois sur le bouton œ ou √. Résultat: : AUTO : B/G : 435.250MHz :C 2 : P 1 ----: ? Les normes son sont affichées dans l’ordre suivant (en fonction du modèle) : ◆ B/G - I - D/K - L/L’ ◆ B/G - I - D/K - M 17 : AUTO : B/G : 435.250MHz :C 2 : P 1 ----: ? Retour AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 18 Mémorisation manuelle des canaux (suite) FRA 7 Canal Mémo Manuelle Syst. Couleur Norme Son Recherche Canal Prog. No. Mémoriser Ajuste ◆ Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Canal. : AUTO : B/G : 435.250MHz :C 2 : P 1 ----: ? Déplacer Si vous connaissez le numéro de canal à mémoriser, reportezvous aux étapes suivantes. ◆ Appuyez sur le bouton √. ◆ Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner C (chaîne hertzienne) ou S (chaîne câblée). ◆ Appuyez sur le bouton √. Retour ◆ Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner le numéro de votre choix. ➢ Canal Mémo Manuelle Syst. Couleur Norme Son Recherche Canal Prog. No. Mémoriser : AUTO : B/G : 435.250MHz :C 2 : P 1 ----: ? 8 Si vous ne connaissez pas les numéros de canal, sélectionnez Recherche en appuyant sur le bouton † ou …. Appuyez sur le bouton œ ou √ pour démarrer la recherche. Résultat: Sélection Ajuste Retour Canal Mémo Manuelle Syst. Couleur Norme Son Recherche Canal Prog. No. Mémoriser Sélection Ajuste : AUTO : B/G : 435.250MHz :C 2 : P 1 ----: ? Retour Canal Mémo Manuelle Syst. Couleur Norme Son Recherche Canal Prog. No. Mémoriser Sélection Ajuste : AUTO : B/G : 435.250MHz :C 2 : P 1 ----: OK Retour S’il n’y a aucun son ou que le son est anormal, resélectionnez la norme son requise. Le syntoniseur balaie la plage de fréquences jusqu’à ce que vous receviez le premier canal ou le canal que vous avez sélectionné sur votre écran.. 9 Pour attribuer un numéro de programme à un canal, sélectionnez Prog. No. en appuyant sur le bouton † ou …. Appuyez sur le bouton œ ou √ pour rechercher le numéro qui convient. 10 Pour mémoriser le canal et le numéro de programme qui lui est associé, sélectionnez Mémoriser en appuyant sur le bouton † ou …. Sélectionnez OK en appuyant sur le bouton œ ou √. 11 Répétez les étapes 7 à 10 pour chaque canal à mémoriser. ☛ Mode des canaux ◆ P (mode programme) : A la fin de la syntonisation, des numéros de position compris entre P00 et P99 (maximum) sont attribués aux stations de télédiffusion de votre zone. Dans ce mode, vous pouvez sélectionner un canal en saisissant son numéro de position. ◆ C (mode canal hertzien) : Dans ce mode, vous pouvez sélectionner un canal en saisissant le numéro attribué à chacune des stations de télédiffusion. ◆ S (mode canal câblé) : Dans ce mode, vous pouvez sélectionner un canal en saisissant le numéro attribué à chacun des canaux câblés. 18 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 19 Attribution de noms aux canaux FRA Les noms de canaux sont attribués automatiquement lorsque les informations des canaux sont émises. Ces noms peuvent être modifiés, ce qui vous permet d’attribuer de nouveaux noms. 1 Appuyez sur le bouton MENU. Résultat: 2 Le menu principal s'affiche. Les options disponibles dans le groupe Canal s’affichent. 3 Appuyez sur le bouton œ ou √. 4 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Nom station. Appuyez sur le bouton œ ou √. Résultat: 6 7 Mémo Automatique Mémo Manuelle Nom station Active/Inactive Réglage fin Tri Verrouillage √ √ √ √ √ √ √ Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Canal. Résultat: 5 Canal Les canaux actuels s’affichent. Si nécessaire, sélectionnez le canal auquel vous souhaitez attribuer un nouveau nom en appuyant sur le bouton † ou …. Sélection Entrer Retour Canal Nom station P P P P 1 : ----2 : ----3 : ----4 : ----- Sélection Ajuste Passez à la lettre précédente ou suivante en appuyant sur le bouton œ ou √. Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner une lettre (A à Z), un numéro (0 à 9) ou un symbole (-, _, espace). Nom station Répétez les étapes 5 à 6 pour chaque canal auquel attribuer un nouveau nom. P P P P Retour Canal 1 : ----2 : ----3 : ----4 : ----- Ajuste Déplacer 19 Retour AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 20 Saut des canaux indésirables FRA Canal Mémo Automatique Mémo Manuelle Nom station Active/Inactive Réglage fin Tri Verrouillage √ √ √ √ √ √ √ Vous pouvez exclure les canaux de votre choix du balayage. Lorsque vous balayez les canaux mémorisés, ceux que vous avez choisis de sauter ne s’affichent pas. Tous les canaux que vous ne choisissez pas spécifiquement de sauter s’affichent lors du balayage. 1 Appuyez sur le bouton MENU. Résultat: Sélection Entrer Le menu principal s'affiche. Retour 2 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Canal. Résultat: Canal Les options disponibles dans le groupe Canal s’affichent. Active/Inactive P P P P 1 : Active 2 : Active 3 : Active 4 : Active 3 Appuyez sur le bouton œ ou √. 4 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Active/Inactive. Appuyez sur le bouton œ ou √. Résultat: Sélection Ajuste 5 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner le canal à ajouter ou à supprimer. Sélectionnez Inactive ou Active en appuyant sur le bouton œ ou √. 6 Répétez l’étape 5 pour chaque canal à ajouter ou à supprimer. Canal Active/Inactive P P P P 1 : Inactive 2 : Active 3 : Active 4 : Active Sélection Ajuste 20 Les canaux actuels s’affichent. Retour Retour AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 21 Réception nette des canaux grâce à la syntonisation fine FRA Si la réception est nette, vous n’avez pas besoin d’effectuer une syntonisation fine du canal, car cette opération s’effectue automatiquement pendant la recherche et la mémorisation. Si le signal est faible ou déformé, vous pouvez être amené à effectuer manuellement une syntonisation fine du canal. 1 Appuyez sur le bouton MENU. Résultat: Canal Le menu principal s'affiche. Sélection 2 √ √ √ √ √ √ √ Mémo Automatique Mémo Manuelle Nom station Active/Inactive Réglage fin Tri Verrouillage Entrer Retour Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Canal. Résultat: Les options disponibles dans le groupe Canal s’affichent. Canal Réglage fin 3 Appuyez sur le bouton œ ou √. 4 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Réglage fin. Appuyez sur le bouton œ ou √. Résultat: 5 Pour obtenir une image nette et claire ainsi qu’une bonne qualité sonore, appuyez sur le bouton œ ou √. Résultat: 6 Sélection Ajuste Réglage fin Retour 99.315MHz La barre horizontale s'affiche. Déplacez le curseur de la barre horizontale vers la gauche ou vers la droite en appuyant sur le bouton œ ou √. Pour mémoriser l’image ou le son ainsi réglé, sélectionnez Mémoriser en appuyant sur le bouton † ou …. Appuyez sur le bouton œ ou √. Résultat: 7 Le menu Réglage fin s’affiche ; l'option Réglage est alors sélectionnée. Réglage : 99.315MHz Mémoriser: ? Effacer : ? OK s’affiche. Pour supprimer l’image ou le son réglé, sélectionnez Effacer en appuyant sur le bouton † ou …. Appuyez sur le bouton œ ou √. Résultat: OK s’affiche. Canal Réglage fin Réglage : 99.315MHz Mémoriser: OK Effacer : ? Sélection Ajuste Retour Canal Réglage fin Réglage : 99.315MHz Mémoriser: ? Effacer : OK Sélection Ajuste 21 Retour AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 22 Organisation des canaux mémorisés FRA Canal Mémo Automatique Mémo Manuelle Nom station Active/Inactive Réglage fin Tri Verrouillage Sélection Entrer √ √ √ √ √ √ √ Retour Cette opération vous permet de changer les numéros de programme des canaux mémorisés. Cette opération peut s’avérer nécessaire après l’utilisation de la mémorisation automatique. Vous pouvez supprimer les chaînes que vous ne souhaitez pas garder. 1 Appuyez sur le bouton MENU. Résultat: 2 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Canal. Résultat: Canal Tri De À Mémoriser : P 1 ----: P-- - - - - : ? Ajuste Retour Canal Appuyez sur le bouton œ ou √. 4 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Tri. Appuyez sur le bouton œ ou √. Sélection : P 1 ----: P 3 ----: ? Ajuste Sélectionnez le numéro de canal que vous souhaitez modifier en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton œ ou √. 6 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner À. Sélectionnez le nouveau numéro de canal que vous souhaitez attribuer en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton œ ou √. 7 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Mémoriser. Sélectionnez OK pour confirmer l’échange de numéros de canaux en appuyant sur le bouton œ ou √. Résultat: Le canal sélectionné se substitue à celui associé précédemment au numéro choisi. 8 Pour tous les canaux dont vous souhaitez changer le numéro, répétez les étapes 5 à 7 après avoir sélectionné De en appuyant sur le bouton † ou …. Retour Canal Tri De À Mémoriser Sélection : P 3 ----: P 1 ----: OK Ajuste 22 Retour TLe menu Tri s’affiche avec De sélectionné. 5 Tri De À Mémoriser Les options disponibles dans le groupe Canal s’affichent. 3 Résultat: Sélection Le menu principal s'affiche. AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 23 Activation du verrouillage parental FRA Cette fonctionnalité vous permet de verrouiller certaines chaînes, lesquelles ne pourront alors plus être visionnées lorsque l'appareil sera rallumé à l'aide des boutons situés en façade. Le téléviseur peut toutefois être activé via la télécommande. Vous pouvez ainsi empêcher que des utilisateurs non autorisés, vos enfants par exemple, ne regardent des émissions qui ne leur sont pas destinées tout simplement en tenant la télécommande à l’écart. 1 Appuyez sur le bouton MENU. Résultat: 2 √ √ √ √ √ √ √ Mémo Automatique Mémo Manuelle Nom station Active/Inactive Réglage fin Tri Verrouillage Sélection Entrer Retour Le menu principal s'affiche. Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Canal. Résultat: Canal Verrouillage Les options disponibles dans le groupe Canal s’affichent. 3 Appuyez sur le bouton œ ou √. 4 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Verrouillage. Appuyez sur le bouton œ ou √. 5 Pour activer cette fonction, sélectionnez Oui en appuyant sur le bouton œ ou √. 6 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Prog. No.. Sélectionnez le numéro du programme à attribuer au canal en appuyant sur le bouton œ ou √. 7 Canal Verrouillage Prog. No. Verrou Sélection : Oui : 1 : ? Ajuste Retour Canal Verrouillage Verrouillage Prog. No. Verrou : Oui : 1 : ? Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Verrou. Sélectionnez Actif en appuyant sur le bouton œ ou √. Sélection Ajuste Retour Canal Verrouillage Verrouillage Prog. No. Verrou Sélection Ajuste P 1 Verrouillage : Actif 23 : Oui : 1 : Actif Retour AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 24 Informations d’affichage FRA Vous pouvez afficher divers types d’informations à l’écran susceptibles de vous aider à utiliser votre téléviseur. Appuyez sur le bouton INFO pour afficher les informations. Pour retirer de l’écran les informations, appuyez de nouveau sur le bouton INFO. ➢ Lorsqu’une cassette/un DVD se trouve à l’intérieur du magnétoscope/lecteur DVD, même arrêté, les mêmes informations s’affichent en mode téléviseur, VCR ou DVD. Changement de la norme Image Vous pouvez sélectionner le type d'image qui correspond le mieux à vos exigences d’affichage. Image œ Dynamique √ Mode Ajuste √ Nuance coul. : Normal Taille : Large Réduc. bruit : Non Inclinaison : 0 1 Résultat: 2 Sélection Ajuste Appuyez sur le bouton MENU. Retour Appuyez sur le bouton œ ou √. Résultat: 3 L’option Mode est sélectionnée. Sélectionnez l’effet d’image voulu en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton œ ou √. Résultat: ➢ 24 Les options disponibles dans le groupe Image s’affichent. Les effets d'image disponibles sont les suivants : Dynamique - Standard - Cinéma - Personnalisé. Vous pouvez également régler ces options en appuyant simplement sur le bouton P.MODE (mode Image). AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 25 Réglage des paramètres d’image FRA Votre téléviseur dispose de plusieurs réglages qui vous permettent de régler la qualité de l'image. Image 1 Appuyez sur le bouton MENU. Résultat: Les options disponibles dans le groupe Image s’affichent. 2 Appuyez sur le bouton œ ou √. 3 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Ajuste. Appuyez sur le bouton œ ou √. Résultat: 4 5 6 Sélection Entrer Le menu Ajuste s'affiche. Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner l’option à régler (Contraste, Luminosité, Netteté, Couleur ou Teinte (NTSC uniquement)). Appuyez sur le bouton œ ou √. Résultat: œ Dynamique √ Mode Ajuste √ Nuance coul. : Normal Taille : Large Réduc. bruit : Non Inclinaison : 0 La barre horizontale s'affiche. Déplacez le curseur de la barre horizontale vers la gauche ou vers la droite en appuyant sur le bouton œ ou √. Appuyez sur le bouton MENU. Résultat: Les options disponibles dans le groupe Image s’affichent de nouveau. Retour Image Ajuste Contraste Luminosité Netteté Couleur Sélection 100 50 60 50 Ajuste Contraste Retour 100 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Nuance coul.. Appuyez plusieurs fois sur le bouton œ ou √. Résultat: Les normes couleur s’affichent dans l’ordre suivant. Normal - Chaude 1 - Chaude 2 - Froide 2 Froide 1 ➢ Si vous changez de quelque façon que ce soit ces réglages, le mode Image passe automatiquement à Personnalisé. Image œ Dynamique √ Mode Ajuste √ Nuance coul. : Normal Taille : Large Réduc. bruit : Non Inclinaison : 0 Sélection Ajuste 25 Retour AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 26 Sélection de la taille de l’image (en fonction du modèle) FRA Vous pouvez sélectionner la taille d'image qui correspond le mieux à vos exigences d'affichage. Image œ Dynamique √ Mode Ajuste √ Nuance coul. : Normal Taille : Large Réduc. bruit : Non Inclinaison : 0 Sélection Ajuste 1 Appuyez sur le bouton MENU. Résultat: 2 Appuyez sur le bouton œ ou √. 3 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Taille. Appuyez plusieurs fois sur le bouton œ ou √. Retour Résultat: ➢ 26 Les options disponibles dans le groupe Image s’affichent. Les tailles d’image sont affichées dans l’ordre suivant (en fonction du modèle) : ◆ Large - Panorama - Zoom1 - Zoom2 - 4:3 ◆ Normal - Zoom - 16:9 Vous pouvez sélectionner ces options en appuyant sur le bouton P.SIZE de votre télécommande. AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 27 Activation/désactivation de la fonction Réduction du bruit numérique FRA Si le signal de radiodiffusion reçu par votre téléviseur est faible, vous pouvez activer cette fonction pour favoriser la réduction des images fantômes ou statiques qui peuvent apparaître à l’écran. 1 Appuyez sur le bouton MENU. Résultat: Les options disponibles dans le groupe Image s’affichent. 2 Appuyez sur le bouton œ ou √. 3 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Réduc. bruit. 4 Pour activer cette fonction, sélectionnez Oui en appuyant sur le bouton œ ou √. Image œ Dynamique √ Mode Ajuste √ Nuance coul. : Normal Taille : Large Réduc. bruit : Oui Inclinaison : 0 Sélection Ajuste Retour Utilisation de la fonction Réglage de l'inclinaison (en fonction du modèle) Si vous trouvez que l’image reçue bascule légèrement sur le côté, vous pouvez régler le paramètre d’inclinaison. Image 1 Appuyez sur le bouton MENU. Résultat: Les options disponibles dans le groupe Image s’affichent. 2 Appuyez sur le bouton œ ou √. 3 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Inclinaison. 4 Appuyez sur le bouton œ ou √ pour effectuer le réglage souhaité (de -7 à +7). œ Dynamique √ Mode Ajuste √ Nuance coul. : Normal Taille : Large Réduc. bruit : Oui Inclinaison : 0 Sélection Ajuste 27 Retour AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 28 Visualisation d’images provenant de sources externes FRA Fonctions TV/AV : TV Langue : Français Horloge √ Plug & Play √ Écran Bleu : Non Verrou Facade : Non Une fois les divers systèmes audio et vidéo branchés, vous pouvez visionner les différentes sources en sélectionnant l’entrée appropriée. Vous pouvez également sélectionner ces options en appuyant sur le bouton INPUT ( ) de votre télécommande. 1 Appuyez sur le bouton MENU. Résultat: Sélection Ajuste Retour 2 Le menu principal s'affiche. Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Fonctions. Résultat: Les options disponibles dans le groupe Fonctions s’affichent.. 3 Appuyez sur le bouton œ ou √. 4 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner TV/AV. 5 Appuyez sur le bouton œ ou √ pour changer le réglage . ➢ ◆ En fonction de la source sélectionnée, les images peuvent apparaître automatiquement. ◆ Pour repasser aux programmes télévisés, appuyez sur le bouton INPUT et sélectionnez le numéro de canal requis. ◆ Pour brancher différents types d’équipement vidéo sur votre téléviseur, utilisez les connecteurs d’entrée placés sur le panneau latéral et le panneau arrière (RCA et PERITEL respectivement).Lorsque l’équipement est branché à ces deux connecteurs, le connecteur latéral a priorité. Réglage du mode Ecran bleu Lorsque le signal est très faible ou inexistant, un écran bleu remplace automatiquement l’image brouillée. Fonctions TV/AV : TV Langue : Français Horloge √ Plug & Play √ Écran Bleu : Non Verrou Facade : Non Si vous souhaitez continuer à voir une image de médiocre qualité, vous devez régler le mode “Ecran bleu” sur “Non”. 1 Appuyez sur le bouton MENU. Résultat: Sélection Ajuste Retour 2 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Fonctions. Résultat: 28 Le menu principal s'affiche. Les options disponibles dans le groupe Fonctions s’affichent.. 3 Appuyez sur le bouton œ ou √. 4 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Écran Bleu. 5 Appuyez sur le bouton œ ou √ pour changer le réglage (Non ou Oui). AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 29 Changement de la norme Son FRA Vous pouvez sélectionner le type d'effet spécial sonore souhaité lorsque vous regardez un programme donné. Son 1 Appuyez sur le bouton MENU. Résultat: 2 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Son. Résultat: 3 Les options disponibles dans le groupe Son s’affichent.. Sélection Ajuste √ Retour Appuyez sur le bouton œ ou √. Résultat: 4 Le menu principal s'affiche. œ Standard Mode Egaliseur √ Volume auto : Non Mélodie : Oui Pseudo-Stéréo : Non Son turbo : Non Surround virtuel : Non L’option Mode est sélectionnée. Sélectionnez l’effet sonore requis en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton œ ou √. Résultat: ➢ Les effets sonores disponibles sont les suivants : Standard - Musique - Cinéma - Parole Personnalisé. Vous pouvez également régler ces options en appuyant simplement sur le bouton S.MODE (mode Son). Réglage des paramètres du son Les paramètres du son peuvent être réglés selon vos préférences personnelles. Son 1 Appuyez sur le bouton MENU. Résultat: 2 Le menu principal s'affiche. Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Son. Résultat: Les options disponibles dans le groupe Son s’affichent. 3 Appuyez sur le bouton œ ou √. 4 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Egaliseur. Appuyez sur le bouton œ ou √. 5 Appuyez sur le bouton œ ou √ pour sélectionner l’option à régler. Réglez selon vos préférences en appuyant sur le bouton † ou …. œ Standard Mode Egaliseur √ Volume auto : Non Mélodie : Oui Pseudo-Stéréo : Non Son turbo : Non Surround virtuel : Non Sélection Entrer Retour Egaliseur D G ➢ Si vous changez de quelque façon que ce soit ces réglages, le mode Son passe automatiquement à Personnalisé. Ajuste Déplacer 29 Retour √ AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 30 Paramètres de son supplémentaires FRA Les paramètres suivants du son peuvent être réglés selon vos préférences personnelles. Son œ Standard Mode Egaliseur √ Volume auto : Non Mélodie : Oui Pseudo-Stéréo : Non Son turbo : Non Surround virtuel : Non Sélection Ajuste ◆ Volume auto √ Chaque station d’émission possède ses propres conditions de signal et il n’est donc pas facile de régler le volume chaque fois que vous changez de canal. Cette fonction vous permet de régler automatiquement le volume du canal désiré en réduisant la puissance sonore lorsque le signal de modulation est élevé ou en augmentant la puissance sonore lorsque le signal de modulation est faible. Retour Son œ Standard Mode Egaliseur √ Volume auto : Non Mélodie : Oui Pseudo-Stéréo : Non Son turbo : Non Surround virtuel : Non Sélection Ajuste Ajuste ◆ Pseudo-stéréo / Surround virtuel La fonction Pseudo-stéréo convertit un son monophonique en deux canaux gauche et droit identiques. Son Une fois la fonctio Pseudo-stéréo ou Surround virtuel réglée sur Oui ou Non, ces paramètres s’appliquent aux effets sonores comme Standard, Musique, Cinéma, et Parole. √ ◆ Son turbo Vos vidéos musicales, films ou tout autre canal bénéficieront d’un son plus pur et plus puissant. L’option Son turbo met l’accent sur les bandes de son à la fois élevées et faibles (inclut également d’autres effets). Retour Son œ Standard Mode Egaliseur √ Volume auto : Non Mélodie : Oui Pseudo-Stéréo : Non Son turbo : Non Surround virtuel : Non Sélection Ajuste 1 √ Ajuste 30 Retour Le menu principal s'affiche. Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Son. Résultat: Retour œ Standard Mode Egaliseur √ Volume auto : Non Mélodie : Oui Pseudo-Stéréo : Non Son turbo : Non Surround virtuel : Non Appuyez sur le bouton MENU. Résultat: 2 Son Sélection Cette fonction vous permet d’entendre une mélodie à la mise sous tension ou hors tension de votre téléviseur. Retour œ Standard Mode Egaliseur √ Volume auto : Non Mélodie : Oui Pseudo-Stéréo : Non Son turbo : Non Surround virtuel : Non Sélection ◆ Mélodie √ Les options disponibles dans le groupe Son s’affichent. 3 Appuyez sur le bouton œ ou √. 4 Sélectionnez l’option requise (Volume auto, Mélodie, Pseudostéréo, Son turbo ou Surround virtuel) en appuyant sur le bouton † ou …. 5 Appuyez sur le bouton œ ou √ pour changer le réglage (Non ou Oui). √ AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 31 Sélection du mode Son (en fonction du modèle) FRA Le bouton “AUDIO” affiche/commande le traitement et la sortie du signal audio. A la mise sous tension, le mode est préréglé automatiquement sur “Dual-I” ou “Stereo” en fonction de la transmission en cours. Programme normal (Audio standard) Mono (utilisation normale) Regular + NICAM Mono Mono ↔ Mono NICAM (Normal) Stéréo NICAM Stereo ↔ Mono NICAM (Normal) NICAM Dual-I/II Dual-I → Dual-II → Mono NICAM NICAM (Normal) Stéréo A2 Programme normal (Audio standard) Mono (utilisation normale) Bilingual ou Dual-I/II Dual-I ↔ Dual-II Stereo ➢ → Indication à l’écran → Stéréo NICAM Type de programme Stereo ↔ Mono (Forced mono) ◆ Si les conditions de réception se détériorent, le mode Mono facilitera l'écoute. ◆ Si le signal stéréo est faible et qu’une permutation automatique se produit, passez alors en Mono. ◆ Pour la réception de son mono en mode AV, branchez le connecteur d’entrée “AUDIO-L” sur le panneau (avant ou latéral). Si le son mono est uniquement émis depuis l'enceinte gauche, appuyez sur le bouton AUDIO. 31 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 32 Réglage de la date et de l’heure actuelles FRA Fonctions TV/AV : TV Langue : Français Horloge √ Plug & Play √ Écran Bleu : Non Verrou Facade : Non Sélection Entrer Vous pouvez régler la date et l’heure actuelles de sorte qu’elles s’affichent lorsque vous appuyez sur le bouton “DISPLAY”. Vous devez également régler l'heure si vous souhaitez utiliser les minuteries de mise sous et hors tension automatiques. ➢ Le réglage de la date et de l’horloge sera réinitialisé si vous appuyez sur le bouton “ I ” (Marche/Arrêt) situé sur la façade du téléviseur. Retour 1 Appuyez sur le bouton MENU. Résultat: Le menu principal s'affiche. Fonctions 2 Horloge Horloge Date Minuterie Sélection Résultat: -- : --- -- ---- --Non Ajuste Retour Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Fonctions. Les options disponibles dans le groupe Fonctions s’affichent. 3 Appuyez sur le bouton œ ou √. 4 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Horloge. Appuyez sur le bouton œ ou √. Résultat: Le menu Horloge s’affiche avec Horloge sélectionné. Fonctions Horloge Horloge Date Minuterie Ajuste 11 : 00 18 04 2003 VEN Non Déplacer Retour Fonctions Horloge Horloge Date Minuterie Ajuste 11 : 35 18 04 2003 VEN Non Déplacer 32 Retour 5 Pour régler l’heure, appuyez sur le bouton œ ou √ pour sélectionner l’heure ou la minute. Sélectionnez-les en appuyant sur le bouton † ou …. 6 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Date. 7 Appuyez sur le bouton œ ou √ pour passer au mois, au jour ou à l’année.Sélectionnez-les en appuyant sur le bouton † ou …. AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 33 Mise en marche et arrêt automatiques de votre téléviseur FRA Vous pouvez réglez les minuteries de mise sous et hors tension de la minuterie afin que le téléviseur : ◆ S’allume automatiquement et se règle sur la chaîne de votre choix au moment que vous avez choisi ◆ S’allume automatiquement au moment que vous avez choisi ➣ La première étape consiste à régler l’horloge du téléviseur (reportez-vous à “Réglage de la date et de l'heure actuelles” à la page 32). Si vous n’avez pas encore réglé l’horloge, vous ne pouvez pas régler les minuteries. Fonctions TV/AV : TV Langue : Français Horloge √ Plug & Play √ Écran Bleu : Non Verrou Facade : Non Sélection Entrer Retour Fonctions Horloge 1 Appuyez sur le bouton MENU. Résultat: 2 4 Les options disponibles dans le groupe Fonctions s’affichent. Sélection Ajuste Appuyez sur le bouton œ ou √. Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Horloge. Appuyez sur le bouton œ ou √. Résultat: 5 11 : 36 18 04 2003 VEN Non Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Fonctions. Résultat: 3 Le menu principal s'affiche. Horloge Date Minuterie Le menu Horloge s'affiche. Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Minuterie. Sélectionnez Oui en appuyant sur le bouton œ ou √. Résultat: ➢ Retour Fonctions Horloge Horloge Date Minuterie Marche Arrêt Sélection 11 : 36 18 04 2003 VEN Oui -- : --- : -Ajuste Retour Les options Marche et Arrêt s’affichent. Si vous n’avez pas encore réglé l’horloge, le message Régler horloge premier. s’affiche. 6 Pour la mise en marche automatique du téléviseur, sélectionnez Marche en appuyant sur le bouton † ou …. Appuyez sur le bouton œ ou √ pour passer aux heures ou aux minutes. Sélectionnez-les en appuyant sur le bouton † ou …. 7 Procédez de la même manière pour régler Arrêt afin de paramétrer l’arrêt automatique de votre téléviseur. Fonctions Horloge Horloge Date Minuterie Marche Arrêt Ajuste 11 : 36 18 04 2003 VEN Oui 06 : 00 -- : -Déplacer Retour Fonctions Horloge Horloge Date Minuterie Marche Arrêt Ajuste 11 : 36 18 04 2003 VEN Oui 06 : 30 23 : 30 Déplacer 33 Retour AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 34 Réglage de la minuterie de mise en veille FRA Vous pouvez sélectionner une durée comprise entre 30 et 180 minutes à l'issue de laquelle le téléviseur passera automatiquement en mode Veille. 1 Appuyez sur le bouton SLEEP. Résultat: Si la minuterie de mise en veille n’est pas déjà réglée, l’écran affiche Non. Si la minuterie de mise en veille est déjà réglée, l’écran affiche le temps restant avant que le téléviseur ne bascule en mode Veille. 2 Sélectionnez les intervalles de temps prédéfinis (30, 60, 90, 120, 150, 180) en appuyant de manière répétée sur le bouton SLEEP. Résultat: Le téléviseur passe automatiquement en mode Veille lorsque la minuterie atteint 0. ➣ ◆ Une fois la minuterie de mise en veille réglée, vous pouvez afficher et modifier le temps restant en appuyant de nouveau sur le bouton SLEEP.Pour arrêter la minuterie de mise en veille, sélectionnez Non. ◆ Votre téléviseur bascule automatiquement en mode Veille quinze minutes après la fin de la dernière émission de la chaîne sélectionnée. Verrouillage de la façade La façade du téléviseur peut être verrouillée afin d'éviter que de jeunes enfants ne l'utilisent sans votre permission. Fonctions TV/AV : TV Langue : Français Horloge √ Plug & Play √ Écran Bleu : Non Verrou Facade : Oui 1 Résultat: 2 Sélection Ajuste 34 Appuyez sur le bouton MENU. Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Fonctions. Résultat: Retour Le menu principal s'affiche. Les options disponibles dans le groupe Fonctions s’affichent. 3 Appuyez sur le bouton œ ou √. 4 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Verrou Facade. 5 Sélectionnez Oui en appuyant sur le bouton œ ou √. AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 35 Types de cassettes et vitesses d’enregistrement (option) FRA N’introduisez que des cassettes vidéo de haute qualité dans le magnétoscope. Les cassettes peuvent être de longueurs différentes. Pour les cassettes vidéo, il existe deux vitesses d’enregistrement différentes : ◆ SP (lecture standard) ◆ LP (lecture longue) - option En mode Lecture longue : ◆ Chaque cassette dure deux fois plus longtemps ◆ La qualité de l’enregistrement est légèrement inférieure Type Durée d’enregistrement (en SP) E-30 E-60 E-120 E-180 E-240 E-300 30 mn soit 1/2 heure 60 mn soit 1 heure 120 mn soit 2 heures 180 mn soit 3 heures 240 mn soit 4 heures 300 mn soit 5 heures Type Durée de lecture (en SP) T-60 T-120 T-180 60 mn soit 1 heure 120 mn soit 2 heures 180 mn soit heures Protection d’une cassette enregistrée Les cassettes vidéo ont une languette de sécurité pour éviter tout effacement accidentel.Lorsque cette languette est retirée, vous ne pouvez plus enregistrer la bande. 1 Si vous souhaitez protéger la cassette, cassez la languette à l’aide d’un petit tournevis. 2 Pour ré-enregistrer une cassette protégée (la languette de sécurité étant cassée), recouvrez l’ouverture avec du ruban adhésif. ➢ Lorsque vous insérez une cassette vidéo, la lecture commence automatiquement si la languette de sécurité est cassée (cassette protégée) ; sinon vous devez appuyer sur le bouton PLAY/PAUSE ( ). Si vous essayez d’enregistrer sur une cassette protégée (la languette de sécurité étant cassée), la cassette est éjectée. 35 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 36 Répétition de la lecture d’une séquence ou d’une cassette FRA Menu Magnét Minuterie √ Récap. Programmation √ Répétition : Off Image : Normal Sélect. K7 : E180/T120 Signal Vidéo : AUTO Cette fonction vous permet de lire : ◆ Toute la cassette ◆ Une séquence spécifique sur la cassette Vous pouvez spécifier toute durée comprise entre 1 minute et 59 minutes. 1 Sélection Ajuste Retour Appuyez sur le bouton MENU. Résultat: 2 Le menu principal s'affiche. Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Menu Magnét. Résultat: Les options disponibles dans le groupe Menu Magnét s’affichent. 3 Appuyez sur le bouton œ ou √. 4 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Répétition. 5 Sélectionnez l’option (Non, Tous ou 0-0:00) en appuyant sur le bouton œ ou √. ◆ Non : Sélectionnez cette option pour désactiver la fonction. ◆ Tous : Sélectionnez cette option pour répéter la lecture de toute la cassette. Sélectionnez l'endroit de la cassette à partir duquel vous souhaitez que la répétition de la séquence commence et remettez le compteur de bande à zéro en appuyant sur le bouton INFO suivi du bouton CLEAR (X). ◆ 0-0:00 : Sélectionnez cette option pour répéter une séquence specifique. Saisissez la durée de la séquence en minutes à l’aide des boutons numériques. Example: Pour répéter une séquence de 35 minutes, saisissez 0:35. 6 Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( lecture. Résultat: 7 36 ) pour démarrer la La cassette est lue pendant la durée spécifiée, puis elle est rembobinée. Lorsque le compteur de bande atteint zéro, la séquence est lue de nouveau. Pour annuler la répétition, appuyez sur le bouton STOP (■). Et réglez Répétition sur Non. AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 37 Réglage des contours de l'image FRA Lors de la lecture d’une cassette, vous pouvez modifier les contours de l’image selon vos préférences personnelles. Quatre réglages sont disponibles : ◆ Auto ◆ Normal (pour une image standard) ◆ Gros (pour une image plus épurée) Menu Magnét Minuterie √ Récap. Programmation √ Répétition : Off Image : Normal Sélect. K7 : E180/T120 Signal Vidéo : AUTO ◆ Doux (pour une image plus douce) Sélection 1 Retour Appuyez sur le bouton MENU. Résultat: 2 Ajuste Le menu principal s'affiche. Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Menu Magnét. Résultat: Les options disponibles dans le groupe Menu Magnét s’affichent. 3 Appuyez sur le bouton œ ou √. 4 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Image. 5 Sélectionnez l’option qui convient (Auto, Normal, Gros ou Doux) en appuyant sur le bouton œ ou √. Sélection du type de cassette Si vous souhaitez utiliser le compteur de bande pour afficher la durée restante sur la cassette, vous devez indiquer le type de cassette insérée. 1 Appuyez sur le bouton MENU. Résultat: 2 Le menu principal s'affiche. Menu Magnét Minuterie √ Récap. Programmation √ Répétition : Off Image : Normal Sélect. K7 : E180/T120 Signal Vidéo : AUTO Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Menu Magnét. Résultat: Les options disponibles dans le groupe Menu Magnét s’affichent. 3 Appuyez sur le bouton œ ou √. 4 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Sélect. K7. 5 Sélectionnez le type de cassette qui convient (E180/T120, E240/T160, E260/T180, ou E300) en appuyant sur le bouton œ ou √. Sélection Ajuste 37 Retour AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 38 Sélection du système vidéo (en fonction du modèle) ➢ Cette fonction n’est pas disponible sur le modèle britannique. FRA Pour une lecture correcte de la cassette, il faut sélectionner le système vidéo approprié. ➢ Menu Magnét Minuterie √ Récap. Programmation √ Répétition : Off Image : Normal Sélect. K7 : E180/T120 Signal Vidéo : AUTO Sélection Ajuste 38 Retour Il est recommandé de sélectionner l’option AUTO de telle sorte que la norme soit déterminée automatiquement par le magnétoscope et que vous n’ayez à changer ce réglage que si le magnétoscope ne parvient pas à identifier automatiquement la cassette. 1 Appuyez sur le bouton MENU. Résultat: Le menu principal s'affiche. 2 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Menu Magnét. Résultat: Les options disponibles dans le groupe Menu Magnét s’affichent. 3 Appuyez sur le bouton œ ou √. 4 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Signal Vidéo. 5 Sélectionnez le système vidéo requis (AUTO, PAL , MESECAM ou NTSC (option)) en appuyant sur le bouton œ ou √. Résultat: L’image apparaît correctement. Si vous n’avez pas sélectionné la norme correcte, il est possible que l’image apparaisse en noir et blanc. AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 39 Sélection du mode HiFi (en fonction du modèle) FRA Vous pouvez enregistrer ou écouter un programme en stéréo HiFi. ◆ HiFi: La Haute Fidélité donne un son de meilleure qualité que le magnétoscope stéréo normal. 1 Insérez la cassette vidéo. Si la lecture de la cassette ne commence pas automatiquement, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( ). 2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton AUDIO pour sélectionner Mono, Stereo, Left ou Right. HiFi La HiFi Stéréo n’est pas disponible sur le modèle 17” doté ➢ d’un magnétoscope mono 4têtes. 39 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 40 Lecture d’une cassette FRA Pour lire une cassette pré-enregistrée, procédez comme suit. 1 Insérez la cassette dans le compartiment, fenêtre de la bande visible (vers le haut) et côté ouvert de la cassette vers l'arrière. Résultat: 2 Si la languette de sécurité est toujours en place, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( ). Dans le cas contraire, la lecture de la cassette se fait automatiquement. ➢ 3 Le compteur de bande, la fonction actuelle et la vitesse d’enregistrement apparaissent à l’écran. Une fois la cassette chargée, la position de la bande est optimisée automatiquement pour réduire les parasites (alignement automatique).Lorsque la fin de bande est atteinte en cours de lecture, la cassette est rembobinée automatiquement. Si vous souhaitez arrêter la lecture temporairement, appuyez de nouveau sur le bouton PLAY/PAUSE ( ). ➢ Si des barres parasites apparaissent à l’écran, consultez “Réglage de la qualité d'image lors de la lecture” page 42. Lorsque vous restez en mode d'image figée pendant plus de cinq minutes, le magnétoscope passe automatiquement en lecture pour protéger la cassette et les têtes vidéo. 4 Pour repasser en lecture normale, appuyez de nouveau sur le bouton PLAY/PAUSE ( ). 5 Appuyez sur le bouton STOP (■) pour arrêter la lecture. Pour retirer la cassette, appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE ( ). ➢ ◆ Pendant la lecture d’une cassette, vous ne pouvez pas regarder un programme télévisé. ◆ En fonction de la cassette, si le réglage du volume est supérieur ou égal à 35, l’image peut trembler à l’écran. Baissez le volume. 40 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 41 Utilisation du compteur de bande pour la recherche d'une séquence FRA Le compteur de bande : ◆ Indique le temps écoulé dans les modes lecture et enregistrement (heures, minutes et secondes) ◆ Est remis à zéro lorsqu'une cassette est insérée dans le magnétoscope ◆ Permet de trouver facilement le début d'une séquence 1 Insérez une cassette dans votre magnétoscope. 2 Appuyez deux fois sur INFO. Résultat: ➢ 3 00:00:00 SP Le compteur de bande s'affiche : 00:00:00. Le compteur de bande ne démarre pas nécessairement de zéro au début d'une bande. Sélectionnez le mode de fonctionnement requis (lecture, enregistrement, avance rapide, rembobinage). Résultat: Le compteur de bande indique le temps de lecture écoulée de la cassette. 4 Pour remettre le compteur de bande à zéro au début d'une séquence. ◆ Appuyez sur CLEAR ( X ) pour remettre le compteur de bande à zéro. 5 Pour que le compteur de bande démarre au début d'une séquence. ◆ Lorsque le compteur apparaît à l'écran, appuyez sur ENTER ( ) pour activer la mémoire (✱). 6 Pour une avance rapide ou un rembobinage jusqu'à la séquence où le compteur à été remis à zéro, il suffit : ◆ d'appuyer sur FF ( ) ou REW ( ). 00:00:00 ✱ SP Résultat: Grâce à la mémoire (✱) la cassette s'arrête automatiquement lors de l'avance rapide ou du rembobinage dès que le compteur parvient à la position 00:00:00. ◆ Appuyez sur PLAY ( ) pour une lecture à partir de la position de compteur 00:00:00. 41 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:50 AM Page 42 Utilisation de la fonction Lecture Cristal FRA Vous pouvez compenser la qualité médiocre d’une cassette louée. 1 Insérez la cassette dans le compartiment, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( ). 2 Appuyez sur le bouton CRYSTAL PB de la télécommande. Résultat: ➢ 3 L’option CTL. IMAGE affiche Non. Lorsque Image est réglé sur Auto dans le menu Magnétoscope, le réglage initial de CRYSTAL PB est Oui. Pour activer cette fonction (la régler sur Oui), appuyez de nouveau sur le bouton CRYSTAL PB. ➢ ◆ Cette fonction s’active uniquement pendant la lecture d'une cassette. ◆ Si la cassette est réinsérée, l’option CTL. IMAGE passe à Non. Réglage de la qualité d’image pendant la lecture Ce téléviseur dispose d’un système d’alignement de bande intégré (A.TRK) qui sélectionne automatiquement la position optimale de la bande. Néanmoins si des barres parasites (stries) apparaissent en haut ou en bas de l’image en cours de lecture (particulièrement en vitesse lente), vous pouvez régler l’alignement de l’image pour optimiser l’image. Il est plus facile de régler la stabilité de l’image en mode Pause et Slow Motion (Vitesse lente). Pour régler l’alignement, appuyez sur le bouton TRK TRK jusqu’à ce que l’image soit claire et stable. ➢ 42 ou Même si vous ne parvenez pas à éliminer tous les barres parasites, choisissez le réglage qui donne l’image la plus claire. AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 43 Rembobinage et avance rapide d’une cassette FRA Vous pouvez rembobiner ou faire avancer rapidement la cassette sans voir l’image sur le téléviseur et rechercher une séquence donnée sur la cassette en avant ou en arrière. Pour… Appuyez sur… Rembobiner la cassette sans voir d’image le bouton REW ( ) lorsque la cassette est arrêtée. Rembobiner la cassette en voyant l’image (Recherche inversée) le bouton REW ( ) lorsque la cassette est en cours de lecture. Repasser de recherche inversée à lecture le bouton REW ( ) pendant le rembobinage de la cassette et l'affichage de l'image. Faire avancer rapidement la cassette sans voir d’image le bouton FF ( ) lorsque la cassette est arrêtée. Faire avancer rapidement la cassette en voyant l’image (Recherche vers l’avant) le bouton FF ( ) lorsque la cassette est en cours de lecture. Repasser de recherche vers l’avant à lecture le bouton FF ( ) pendant l’avance rapide de la cassette et l'affichage de l’image. ➢ ◆ Si vous appuyez sur le bouton REW ( ) ou FF ( ) pendant plus de 2 secondes, en mode “PLAY” ou “RPS/FPS (Recherche inversée d’image / Recherche vers l’avant d’image)”, la vitesse s’accélère.La vitesse normale est rétablie (“PLAY”) lorsque le bouto REW ( ) ou FF ( ) est relâché. ◆ La cassette se rembobine automatiquement une fois la fin de la bande atteinte.Si vous appuyez sur le bouton POWER ( ) en cours de rembobinage d'une cassette, le téléviseur passe automatiquement en mode Veille et le rembobinage de la cassette se poursuit jusqu’à ce que le début de la bande soit atteint. 43 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 44 Lecture d’une cassette en vitesse lente FRA Vous pouvez lire une cassette en vitesse lente. Example: ➢ 1 Il n’y a pas de son lors d’une lecture de cassette en vitesse lente. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton SLOW Résultat: ou . clignote et la cassette est lue en vitesse lente. 2 Lors de la lecture en vitesse lente, des interférences d’image peuvent se produire. Appuyez sur le bouton TRK ou pour minimiser cet effet. 3 Pour repasser en lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( ). ☛ 44 Vous souhaitez analyser la technique d’un sportif, mouvement par mouvement. Lorsque vous utilisez la fonction Vitesse lente pendant plus de cinq minutes, le magnétoscope passe automatiquement en lecture pour protéger la cassette et les têtes vidéo. AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 45 Enregistrement direct d’un programme FRA Avant d’enregistrer un programme, vous devez avoir mémorisé le canal correspondant.Si ce n’est pas le cas, reportez-vous aux pages 16 à 18 pour plus de détails. ➢ 1 ◆ Si vous avez un modèle à syntoniseur unique, vous ne pouvez pas enregistrer un programme tout en regardant un autre programme. ◆ Si vous avez un modèle à double syntoniseur, vous pouvez enregistrer un programme tout en regardant un autre programme. Sélectionnez le numéro de canal à enregistrer à l’aide du bouton P ou ou la source AV à l’aide du bouton INPUT pour un syntoniseur satellite ou une source vidéo externe. Résultat: Le numéro de canal s’affiche et vous pouvez voir le programme sur le téléviseur. 2 Insérez la cassette sur laquelle le programme doit être enregistré, avec la fenêtre visible et la languette de sécurité intacte ou le trou recouvert de ruban adhésif. 3 Maintenez enfoncé le bouton REC ( ) pendant au moins deux secondes pour démarrer l’enregistrement. Résultat: Le voyant d’enregistrement apparaît à l’écran. Pendant l’enregistrement, vous pouvez également appuyer sur le bouton INFO pour afficher le numéro du programme en cours d’enregistrement et le temps restant sur la cassette. 4 Pour… Arrêter temporairement l’ enregistrement (pour éviter d’enregistrer des spots TV ou pour changer de chaîne par exemple) Appuyez sur… PLAY/PAUSE ( Démarrer de nouveau l’enregistrement REC ( Arrêter complètement l’enregistrement STOP (■). ➢ ➢ ). ). Si le magnétoscope reste en mode Pause pendant plus de dix minutes, l’enregistrement s’arrête automatiquement pour protéger les têtes et la cassette ◆ Si la cassette est éjectée lorsque vous démarrez l’enregistrement, vérifiez que la languette de sécurité est intacte ou que le trou est recouvert de ruban adhésif. ◆ Si vous atteignez la fin de la bande en cours d’enregistrement, la cassette se rembobine automatiquement. 45 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 46 Enregistrement d’un programme avec arrêt automatique FRA Cette fonction vous permet d’enregistrer jusqu’à quatre heures de programmes. Le magnétoscope s’arrête automatiquement après la durée fixée. 1 Sélectionnez le numéro de canal à enregistrer à l’aide du bouton P ou ou la source AV à l’aide du bouton INPUT pour un syntoniseur satellite ou une source vidéo externe. Résultat: Le numéro de canal s’affiche et vous pouvez voir le programme sur le téléviseur. 2 Insérez la cassette sur laquelle le programme doit être enregistré, avec la fenêtre visible et la languette de sécurité intacte ou le trou recouvert de ruban adhésif. 3 Maintenez enfoncé le bouton REC ( ) pendant au moins deux secondes pour démarrer l’enregistrement. Résultat: Le voyant d’enregistrement apparaît à l’écran. Pendant l’enregistrement, vous pouvez aussi appuyer sur le bouton INFO pour afficher le temps d’enregistrement restant. 4 Appuyez plusieurs fois sur le bouton REC ( ) pour augmenter la durée d'enregistrement. (30 → 1:00 → 1:30 → 2:00 → 3:00 → 4:00) Résultat: 5 Si vous souhaitez annuler l’enregistrement avant la fin, appuyez plusieurs fois sur le bouton REC ( ) jusqu’à ce que 0:00 s’affiche ou appuyez sur le bouton STOP (■). Résultat: ➢ 46 La durée s’affiche.Le programme sélectionné est enregistré pour la durée requise.Une fois cette durée écoulée, le magnétoscope arrête automatiquement l’enregistrement. Le magnétoscope arrête l’enregistrement après six secondes. Si la fin de la bande est atteinte en cours d’enregistrement, l’enregistrement s’arrête. AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 47 Utilisation de la fonction (en fonction du modèle) FRA Avant de programmer votre magnétoscope : ◆ Vérifiez que la langue, la date et l’heure sont correctes (si l’horloge n’est pas réglée, la fonction Réglage date/heure est activée automatiquement) ◆ Insérez la cassette sur laquelle le programme doit être enregistré(languette de sécurité intacte) Un maximum de six enregistrements peut être programmé. 1 Appuyez sur le bouton SHOW VIEW. Résultat: Un message s’affiche vous permettant de saisir le code SHOWVIEW. ☛ 2 Si il n’y a pas de bouton SHOW VIEW sur la télécommande, la fonction SHOWVIEW n’est pas disponible sur ce modèle. Si les six programmes ont tous été réglés, la liste des enregistrements programmés s’affiche pour que vous puissiez modifier un enregistrement existant ou effacer celui dont vous n’avez plus besoin. Reportez-vous à la page 51 pour de plus amples détails. Appuyez sur les boutons numériques pour saisir le code du programme que vous souhaitez enregistrer et qui figure dans votre magazine télévision. ➢ Pour corriger le code SHOWVIEW que vous saisissez : ◆ Appuyez sur le bouton œ jusqu’à ce que le chiffre à corriger soit effacé. ◆ Saisissez le chiffre correct 3 Appuyez sur le bouton MENU. Résultat: L’option Minuterie est sélectionnée. 4 Appuyez de nouveau sur le bouton œ ou √. ☛ 5 Une fois le code SHOW VIEW entré, le programme de Enregistrement programmé est réglé automatiquement. Le canal actuel est alors réglé pour l’enregistrement. Si vous souhaitez changer le numéro de programme, appuyez sur le bouton † ou …. Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Marche, puis appuyez sur le bouton œ ou √. Modifiez l'heure de début en appuyant sur le bouton † ou …. ➢ 6 Lors de la saisie de la date et de l’heure, tous les chiffres uniques doivent être précédés d’un zéro. Example: 7:30 am Saisissez 07:30 SHOWVIEW CODE 0-9 Code - - - - - - - - Corriger Fin Menu Magnét PR. Marche Arrêt Date Mode Décodeur Vitesse PDC Sélection P 1 22 : 00 23 : 00 30 / 04 / 2003 Unique Non SP Non Ajuste Retour Menu Magnét PR. Marche Arrêt Date Mode Décodeur Vitesse PDC Sélection P 1 22 : 00 23 : 00 30 / 04 / 2003 Unique Non SP Non Ajuste Retour Menu Magnét PR. Marche Arrêt Date Mode Décodeur Vitesse PDC Sélection P 1 22 : 00 23 : 00 30 / 04 / 2003 Unique Non SP Non Ajuste Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Arrêt. Modifiez l’heure d’arrêt de la même manière. régler un délai de fin d'enregistrement inférieur à 1 ➢ Pour heure, sélectionnez toujours les minutes en premier au lieu des heures. 47 Retour AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 48 Utilisation de la fonction (suite) FRA 7 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Date. Modifiez la date à laquelle l’enregistrement doit avoir lieu. 8 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Mode. 5 Sélectionnez l’option (Unique, Journalier, ou Hebdomadaire) en appuyant sur le bouton œ ou √. Menu Magnét PR. Marche Arrêt Date Mode Décodeur Vitesse PDC Sélection P 1 22 : 00 23 : 00 30 / 04 / 2003 Unique Non SP Non Ajuste ◆ Unique : Sélectionnez cette option pour enregistrer un programme une fois. ◆ Journalier : Sélectionnez cette option pour enregistrer un programme tous les jours (lundi… vendredi) à la même heure. ◆ Hebdomadaire : Sélectionnez cette option pour enregistrer un programme toutes les semaines, le même jour, à la même heure. Retour Menu Magnét PR. Marche Arrêt Date Mode Décodeur Vitesse PDC Sélection P 1 22 : 00 23 : 00 30 / 04 / 2003 Unique Non SP Non Ajuste Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Décodeur. Indiquez si vous souhaitez utiliser un décodeur ou non en appuyant sur le bouton œ ou √. 9 ☛ Retour 10 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Vitesse. Sélectionnez l’option (SP ou LP) en appuyant sur le bouton œ ou √. 11 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner PDC (ou VPS). Indiquez si vous souhaitez activer le PDC ou non en appuyant sur le bouton œ ou √. Menu Magnét PR. Marche Arrêt Date Mode Décodeur Vitesse PDC Sélection P 1 22 : 00 23 : 00 30 / 04 / 2003 Unique Non SP Non Ajuste Sélection Ajuste Sélection Une fois satisfait des réglages, appuyez sur le bouton MENU pour revenir en visualisation normale. 13 Appuyez sur le bouton POWER ( ) pour activer la minuterie.. Résultat: Le voyant de la minuterie s’allume sur la façade. Ajuste 48 ☛ Retour P 1 22 : 00 23 : 00 30 / 04 / 2003 Unique Non SP Non Retour VPS s'affiche à la place de PDC pour l'Allemagne, la Suisse et l'Autriche. 12 P 1 22 : 00 23 : 00 30 / 04 / 2003 Unique Non SP Non Menu Magnét PR. Marche Arrêt Date Mode Décodeur Vitesse PDC ☛ Retour Menu Magnét PR. Marche Arrêt Date Mode Décodeur Vitesse PDC Si vous n’avez pas de décodeur, ne réglez pas le décodeur sur Oui, si bien que le magnétoscope effectuera l'enregistrement par l'intermédiaire de “AV INPUT”. 14 Si aucune cassette n’a été insérée, lorsque vous appuyez sur le bouton POWER ( ), le voyant de la minuterie clignote. Si la languette de sécurité de la cassette a été cassée, le voyant de la minuterie clignote. Insérez la cassette appropriée. En cas de coupure de courant ou si vous déconnectez le téléviseur de la prise murale, tous les réglages sont perdus. Reportez-vous à la page 51 et 52 si vous souhaitez vérifier que le magnétoscope a été programmé correctement et annuler un enregistrement programmé. ➢ est une marque déposée par Gemstar Development Corp. Le système est fabriqué sous licence par Gemstar Development Corporation. AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 49 Utilisation de la fonction TM (UK uniquement) FRA Avant de programmer votre magnétoscope : ◆ Vérifiez que la langue, la date et l’heure sont correctes (si l’horloge n’est pas réglée, la fonction Réglage date/heure est activée automatiquement) ◆ Insérez la cassette sur laquelle le programme doit être enregistré(languette de sécurité intacte) Un maximum de six enregistrements peut être programmé. 1 Appuyez sur le bouton VIDEOPLUS. Résultat: Un message s’affiche vous permettant de saisir le code VIDEOPLUS. ☛ 2 Si il n’y a pas de bouton VIDEOPLUS sur la télécommande, la fonction VIDEOPLUS n’est pas disponible sur ce modèle. Si les six programmes ont tous été réglés, la liste des enregistrements programmés s’affiche pour que vous puissiez modifier un enregistrement existant ou effacer celui dont vous n’avez plus besoin. Reportez-vous à la page 51 pour de plus amples détails. Appuyez sur les boutons numériques pour saisir le code du programme que vous souhaitez enregistrer et qui figure dans votre magazine télévision. ➢ Pour corriger le code VIDEOPLUS que vous saisissez : ◆ Appuyez sur le bouton œ jusqu’à ce que le chiffre à corriger soit effacé. ◆ Saisissez le chiffre correct 3 Appuyez sur le bouton MENU. Résultat: L’option Minuterie est sélectionnée. 4 Appuyez de nouveau sur le bouton œ ou √. ☛ 5 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Marche, puis appuyez sur le bouton œ ou √. Modifiez l'heure de début en appuyant sur le bouton † ou …. ➢ 6 Une fois le code VIDEOPLUS entré, le programme de Enregistrement programmé est réglé automatiquement. Le canal actuel est alors réglé pour l’enregistrement. Si vous souhaitez changer le numéro de programme, appuyez sur le bouton † ou …. Lors de la saisie de la date et de l’heure, tous les chiffres uniques doivent être précédés d’un zéro. Example: 7:30 am Saisissez 07:30 VCR PLUS CODE 0-9 Code - - - - - - - - Corriger Fin Menu Magnét PR. Marche Arrêt Date Mode Décodeur Vitesse PDC Sélection P 1 22 : 00 23 : 00 30 / 04 / 2003 Unique Non SP Non Ajuste Retour Menu Magnét PR. Marche Arrêt Date Mode Décodeur Vitesse PDC Sélection P 1 22 : 00 23 : 00 30 / 04 / 2003 Unique Non SP Non Ajuste Retour Menu Magnét PR. Marche Arrêt Date Mode Décodeur Vitesse PDC Sélection P 1 22 : 00 23 : 00 30 / 04 / 2003 Unique Non SP Non Ajuste Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Arrêt. Modifiez l’heure d’arrêt de la même manière. 49 Retour AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 50 Utilisation de la fonction TM (UK uniquement) (suite) FRA 7 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Date. Modifiez la date à laquelle l’enregistrement doit avoir lieu. 8 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Mode. 5 Sélectionnez l’option (Unique, Journalier, ou Hebdomadaire) en appuyant sur le bouton œ ou √. Menu Magnét PR. Marche Arrêt Date Mode Décodeur Vitesse PDC Sélection P 1 22 : 00 23 : 00 30 / 04 / 2003 Unique Non SP Non Ajuste ◆ Unique : Sélectionnez cette option pour enregistrer un programme une fois. ◆ Journalier : Sélectionnez cette option pour enregistrer un programme tous les jours (lundi… vendredi) à la même heure. ◆ Hebdomadaire : Sélectionnez cette option pour enregistrer un programme toutes les semaines, le même jour, à la même heure. Retour Menu Magnét PR. Marche Arrêt Date Mode Décodeur Vitesse PDC Sélection P 1 22 : 00 23 : 00 30 / 04 / 2003 Unique Non SP Non Ajuste Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Décodeur. Indiquez si vous souhaitez utiliser un décodeur ou non en appuyant sur le bouton œ ou √. 9 ☛ Retour 10 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Vitesse. Sélectionnez l’option (SP ou LP) en appuyant sur le bouton œ ou √. 11 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner PDC (ou VPS). Indiquez si vous souhaitez activer le PDC ou non en appuyant sur le bouton œ ou √. Menu Magnét PR. Marche Arrêt Date Mode Décodeur Vitesse PDC Sélection P 1 22 : 00 23 : 00 30 / 04 / 2003 Unique Non SP Non Ajuste Sélection Ajuste Sélection Une fois satisfait des réglages, appuyez sur le bouton MENU pour revenir en visualisation normale. 13 Appuyez sur le bouton POWER ( ) pour activer la minuterie.. Résultat: Le voyant de la minuterie s’allume sur la façade. Ajuste 50 ☛ Retour P 1 22 : 00 23 : 00 30 / 04 / 2003 Unique Non SP Non Retour VPS s'affiche à la place de PDC pour l'Allemagne, la Suisse et l'Autriche. 12 P 1 22 : 00 23 : 00 30 / 04 / 2003 Unique Non SP Non Menu Magnét PR. Marche Arrêt Date Mode Décodeur Vitesse PDC ☛ Retour Menu Magnét PR. Marche Arrêt Date Mode Décodeur Vitesse PDC Si vous n’avez pas de décodeur, ne réglez pas le décodeur sur Oui, si bien que le magnétoscope effectuera l'enregistrement par l'intermédiaire de “AV INPUT”. 14 Si aucune cassette n’a été insérée, lorsque vous appuyez sur le bouton POWER ( ), le voyant de la minuterie clignote. Si la languette de sécurité de la cassette a été cassée, le voyant de la minuterie clignote. Insérez la cassette appropriée. En cas de coupure de courant ou si vous déconnectez le téléviseur de la prise murale, tous les réglages sont perdus. Reportez-vous à la page 51 et 52 si vous souhaitez vérifier que le magnétoscope a été programmé correctement et annuler un enregistrement programmé. ➢ est une marque déposée par Gemstar Development Corp. Le système est fabriqué sous licence par Gemstar Development Corporation. TM TM AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 51 Réglage du magnétoscope pour enregistrer un programme automatiquement FRA Cette fonction vous permet de programmer le magnétoscope pour enregistrer un programme jusqu’à un mois avant sa diffusion. Un maximum de six enregistrements peut être programmé.Vous devez fournir les informations suivantes sur l’émission à enregistrer. ◆ Numéro de programme ◆ Vitesse d’enregistrement (option LP) ◆ Heure de début ◆ Heure de fin ◆ Date ◆ Mode d’enregistrement (Unique, Journalier, Hebdomadaire) ◆ Utilisation optionnelle d’un décodeur Avant de programmer votre magnétoscope : ◆ Vérifiez que la langue, la date et l’heure sont corrects (si l’horloge n’est pas réglée, la fonction Réglage date/heure est activée automatiquement) ◆ Insérez la cassette sur laquelle le programme doit être enregistré (languette de sécurité intacte) 1 Appuyez sur le bouton MENU. Résultat: Le menu principal s'affiche. 2 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Menu Magnét. Résultat: Les options disponibles dans le groupe Menu Magnét s’affichent. 3 Appuyez sur le bouton œ ou √. 4 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Récap. Programmation. 5 Appuyez sur le bouton œ ou √. Résultat: La liste des enregistrements programmés s’affiche. Si aucun enregistrement n'a été programmé, vous devez le faire par l'intermédiaire du menu “Programmation de l'enregistrement”. 6 Sélectionnez une ligne libre (sans enregistrement) en appuyant sur le bouton † ou …. Appuyez sur le bouton œ ou √. Résultat: La liste des informations à saisir pour l’enregistrement s’affiche avec les valeurs préréglées. ☛ Si vous annulez un programme, sélectionnez le programme à annuler et appuyez sur le bouton CLEAR (X). 7 Saisissez le numéro de canal en appuyant sur les boutons numériques adéquats ou appuyez sur le bouton INPUT pour sélectionner l’entrée AV. 8 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Marche, puis appuyez sur le bouton œ ou √. Modifiez l'heure de début en appuyant sur le bouton † ou …. ➢ 9 Lors de la saisie de la date et de l’heure, tous les chiffres uniques doivent être précédés d’un zéro. Example: 7:30 am Saisissez 07:30 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Arrêt. Modifiez l’heure d’arrêt de la même manière. Menu Magnét Minuterie √ Récap. Programmation √ Répétition : Off Image : Normal Sélect. K7 : E180/T120 Signal Vidéo : AUTO Sélection Entrer Retour Menu Magnét PR. P1 P-P-P-P-P-- Marche 22:00 --:---:---:---:---:-- X Annule Sélection Arrêt 23:00 --:---:---:---:---:-- Ajuste Date 30/04 --/---/---/---/---/-- SP SP SP SP SP SP Retour Menu Magnét PR. Marche Arrêt Date Mode Décodeur Vitesse PDC Sélection P 1 22 : 00 23 : 00 30 / 04 / 2003 Unique Non SP Non Ajuste Retour Menu Magnét PR. Marche Arrêt Date Mode Décodeur Vitesse PDC Sélection P 1 22 : 00 23 : 00 30 / 04 / 2003 Unique Non SP Non Ajuste Retour Menu Magnét PR. Marche Arrêt Date Mode Décodeur Vitesse PDC Sélection P 1 22 : 00 23 : 00 30 / 04 / 2003 Unique Non SP Non Ajuste 51 Retour AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 52 Réglage du magnétoscope pour enregistrer un programme automatiquement (suite) FRA 10 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Date. Modifiez la date à laquelle l’enregistrement doit avoir lieu. 11 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Mode. Sélectionnez l’option souhaitée (Unique, Journalier, ou Hebdomadaire) en appuyant sur le bouton œ ou √. Menu Magnét PR. Marche Arrêt Date Mode Décodeur Vitesse PDC Sélection P 1 22 : 00 23 : 00 30 / 04 / 2003 Unique Non SP Non Ajuste ◆ Unique : Sélectionnez cette option pour enregistrer un programme une fois. ◆ Journalier : Sélectionnez cette option pour enregistrer un programme tous les jours (lundi… vendredi) à la même heure. ◆ Hebdomadaire : Sélectionnez cette option pour enregistrer un programme toutes les semaines, le même jour, à la même heure. Retour Menu Magnét PR. Marche Arrêt Date Mode Décodeur Vitesse PDC Sélection P 1 22 : 00 23 : 00 30 / 04 / 2003 Unique Non SP Non Ajuste 12 ☛ Retour Sélection P 1 22 : 00 23 : 00 30 / 04 / 2003 Unique Non SP Non Ajuste Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Vitesse. Sélectionnez l’option (SP ou LP) en appuyant sur le bouton œ ou √. 14 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner PDC (ou VPS). Indiquez si vous souhaitez activer le PDC ou non en appuyant sur le bouton œ ou √. Sélection Ajuste Sélection Une fois satisfait des réglages, appuyez sur le bouton MENU pour revenir en visualisation normale. 16 Appuyez sur le bouton POWER ( ) pour activer la minuterie. Résultat: Le voyant de la minuterie s’allume sur la façade. Ajuste 52 ☛ Retour P 1 22 : 00 23 : 00 30 / 04 / 2003 Unique Non SP Non Retour VPS s'affiche à la place de PDC pour l'Allemagne, la Suisse et l'Autriche. 15 P 1 22 : 00 23 : 00 30 / 04 / 2003 Unique Non SP Non Menu Magnét PR. Marche Arrêt Date Mode Décodeur Vitesse PDC ☛ Retour Menu Magnét PR. Marche Arrêt Date Mode Décodeur Vitesse PDC Si vous n’avez pas de décodeur, ne réglez pas le décodeur sur Oui, si bien que le magnétoscope effectuera l'enregistrement par l'intermédiaire de “AV INPUT”. 13 Menu Magnét PR. Marche Arrêt Date Mode Décodeur Vitesse PDC Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Décodeur. Indiquez si vous souhaitez utiliser un décodeur ou non en appuyant sur le bouton œ ou √. 17 Si aucune cassette n’a été insérée, lorsque vous appuyez sur le bouton POWER ( ), le voyant de la minuterie clignote.Si la languette de sécurité de la cassette a été cassée, le voyant de la minuterie clignote.Insérez la cassette appropriée.En cas de coupure de courant ou si vous déconnectez le téléviseur de la prise murale, tous les réglages sont perdus. Reportez-vous à la page 51 et 52 si vous souhaitez vérifier que le magnétoscope a été programmé correctement et annuler un enregistrement programmé. ➢ Si le voyant de minuterie clignote, insérez la cassette adéquate ou annulez le programme qui n’est plus nécessaire. AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 53 Lecture d’un disque FRA Lecture 1 Appuyez sur le bouton “ ” pour passer en mode DVD. 2 Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE ( 3 Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( ). ) ou OPEN/CLOSE ( ) pour fermer le tiroir disque. ☛ RESUME function Lorsque vous arrêtez la lecture du disque, le lecteur mémorise l’endroit où il s’est arrêté, si bien que si vous appuyez de nouveau sur le bouton PLAY/PAUSE ( ), il reprend la lecture où elle s’est arrêtée (sauf si vous avez retiré le disque, appuyé deux fois sur le bouton STOP (■) ou débranché le téléviseur). ➢ ◆ Lorsque le lecteur reste 5 minutes en mode Pause <Pause>, il s’arrête. ◆ L’icône actionné. indique qu’un bouton non valide a été Arrêt de la lecture Appuyez sur le bouton STOP (■) pendant la lecture. Retrait du disque Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE ( ). Mise en pause de la lecture Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( ) ou sur le bouton STEP pendant la lecture. - L’affichage se fige, le son est coupé. - Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton PLAY/PAUSE ( ). Lecture par étape (sauf CD) Appuyez sur le bouton STEP pendant la lecture. - A chaque appui sur le bouton, une nouvelle image apparaît. - Aucun son n’est perceptible en mode Step (Par étape). - Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( ) pour reprendre la lecture normale.(Vous pouvez exécuter la lecture par étape seulement vers l’avant). Lecture lente (sauf CD) Appuyez sur le bouton FF ( ) pendant plus d’une seconde en mode Pause ou en mode Step (Par étape). - En appuyant sur le bouton FF ( ) pendant plus d’une seconde, vous pouvez sélectionner la lecture lente correspondant à 1/2, 1/4, 1/8 ou 1/16 de la vitesse normale. - Aucun son n’est perceptible en mode Slow (Lent). - Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( ) pour reprendre la lecture normale. - Pendant la lecture d’un vidéodisque, la lecture lente inverse ne fonctionne pas. 53 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 54 Lecture d’un disque (MP3/WMA) FRA 1 Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE ( ). Placez délicatement un disque dans le tiroir, côté étiquette vers le haut. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( ) ou OPEN/CLOSE ( ) pour fermer le tiroir disque. 2 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner le dossier musical souhaité, appuyez ensuite sur le bouton ENTER ou √. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton † ou … pour sélectionner un fichier musical. Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER ou PLAY/PAUSE ( ) pour commencer la lecture du fichier musical. 4 Pour lire un autre fichier musical du même dossier, appuyez sur le bouton STOP (■) et sur le bouton † ou … pour sélectionner un nouveau fichier musical.Appuyez sur le bouton ENTER ou PLAY/PAUSE ( ).Pour lire un autre fichier musical d’un autre dossier, appuyez sur le bouton œ pour déplacer les listes des dossiers musicaux. Répétez les étapes 2 et 3. MP3/JPG/MPG/WMA 00:00 00:00 001/007 \ music folder1 music folder2 music folder3 music folder4 music folder5 music folder6 MP3/JPG/MPG/WMA 00:23 03:40 128Kbps 003/006 \ music folder1\ music folder1 song1 song2 song3 song4 song5 Pour lire des disques CD-R/MP3, veuillez suivre les recommandations suivantes. ◆ Vos fichiers MP3 doivent être au format ISO 9660 ou JOLIET. Les fichiers au format ISO 9660 et les fichiers MP3 Joliet sont compatibles avec DOS et Windows de Microsoft et avec Mac OS d’Apple.Ces deux formats sont les plus largement utilisés. ◆ Pour nommer des fichiers MP3, ne dépassez pas 8 caractères et utilisez “.mp3” comme extension de fichier. Format de nom général : Titre.mp3.En composant votre titre, ne dépassez pas 8 caractères, n’utilisez pas d’espaces dans le nom ni de caractères spéciaux, dont : (.,/,\,=,+). ◆ Utilisez un taux de transfert de décompression d’au moins 128 Kbps pour enregistrer des fichiers MP3. La qualité sonore des fichiers MP3 dépend essentiellement du taux de compression/décompression que vous choisissez : Pour obtenir un son de qualité CD audio, il faut un taux d’échantillonnage analogique/numérique (conversion au format MP3) d’au moins 128 Kbps et de 160 Kbps maximum. Cependant, des taux supérieurs, tels que 192 Kbps ou plus, ne produisent que rarement une meilleure qualité sonore. Inversement, des fichiers avec des taux d’échantillonnage inférieurs à 128 kbps ne sont pas lus correctement. ◆ N’essayez pas d’enregistrer des fichiers MP3 protégés par le droit d’auteur. Certains fichiers « sécurisés » sont cryptés et protégés par code afin de les protéger des copies illégales. Ces types de fichiers sont les suivants : Windows MediaTM (marque déposée de Microsoft Inc) et SDMITM (marque déposée de The SDMI Foundation).Vous ne pouvez pas copier ces fichiers. ◆ Votre lecteur DVD n’accepte qu’un niveau de répertoires de fichiers. Par conséquent, vous devez choisir : - soit d’enregistrer tous vos fichiers MP3 à la racine du disque, - et/ou de créer des dossiers dans le répertoire de chaque artiste ou type de musique (par exemple : classique, rock, jazz, etc.) ◆ Important : Les recommandations ci-dessus ne garantissent pas que le lecteur DVD lira les enregistrements MP3 ni que le son sera de bonne qualité.Notez que certaines technologies et méthodes utilisées pour l’enregistrement de fichiers MP3 sur des CD-R ne permettent pas une lecture optimale de ces fichiers sur votre lecteur DVD (qualité sonore détériorée et dans certains cas le lecteur ne peut pas lire les fichiers). ◆ Ce lecteur peut lire jusqu’à 500 fichiers et 300 dossiers par disque. 54 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 55 Lecture d’un disque (MPEG) FRA 1 Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE ( ). Placez délicatement un disque dans le tiroir, côté étiquette vers le haut. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( ) ou OPEN/CLOSE ( ) pour fermer le tiroir disque. 2 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner le dossier MPEG souhaité, appuyez ensuite sur le bouton ENTER ou √. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton † ou … pour sélectionner un fichier MPEG.Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER ou PLAY/PAUSE ( ) pour commencer la lecture du fichier MPEG. 4 Pour lire un autre fichier MPEG du même dossier MPEG, appuyez sur le bouton STOP (■) et sur le bouton † ou … pour sélectionner un nouveau fichier MPEG.Appuyez sur le bouton ENTER ou PLAY/PAUSE ( ).Pour lire un fichier MPEG d’un autre dossier, appuyez sur le bouton œ pour déplacer les listes des dossiers MPEG. Répétez les étapes 2 et 3. MP3/JPG/MPG/WMA 00:00 00:00 001/007 \ MPEG folder1 MPEG folder2 MPEG folder3 MPEG folder4 MPEG folder5 MPEG folder6 MP3/JPG/MPG/WMA 00:00 00:00 003/007 \ MPEG folder1\ A/V A/V A/V A/V A/V MPEG folder1\ MPEG 1 MPEG 2 MPEG 3 MPEG 4 MPEG 5 et MP3/JPG/MPG/WMA 00:00 00:00 003/007 \ MPEG folder1\ A/V A/V A/V els A/V A/V MPEG folder1\ MPEG 1 MPEG 2 MPEG 3 MPEG 4 MPEG 5 MP3 nt alité 55 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 56 Lecture d’un disque (CD image) FRA MP3/JPG/MPG/WMA 00:00 00:00 003/007 \ picture folder1\ picture folder1 picture1 picture2 picture3 picture4 picture5 Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE ( ). Placez délicatement un disque dans le tiroir, côté étiquette vers le haut. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( ) ou OPEN/CLOSE ( ) pour fermer le tiroir disque. Rotation et inversion de l’image 1 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner le fichier image souhaité dans la liste des fichiers, puis sur le bouton ENTER. Résultat: ➢ Appuyez sur la touche ENTREE pour accéder au Menu Disque L’image sélectionnée s'affiche. Pour revenir à la liste des fichiers, appuyez sur le bouton STOP (■). 2 Appuyez sur le bouton œ ou √ pour tourner l’image. 3 Appuyez plusieurs fois sur le bouton … pour une inversion verticale. Appuyez plusieurs fois sur le bouton † pour une inversion horizontale. Diaporama Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner le fichier image souhaité dans la liste des fichiers, puis sur le bouton PLAY/PAUSE ( ). Résultat: ➢ Vous passez en mode Slide Show (Diaporama). Pour revenir à la liste des fichiers, appuyez sur le bouton STOP (■). VAffichage de l’écran album 1 Appuyez sur le bouton DVD MENU pendant le diaporama. Résultat: 2 Appuyez sur le bouton ENTER. Résultat: Vous entrez en mode Album Screen (Ecran album). 3 Pour afficher les 12 images suivantes ou précédentes, appuyez sur (saut en avant) ou (saut en arrière). 4 Appuyez sur le bouton †, …, œ, ou √ pour sélectionner l’image souhaitée, puis sur le bouton PLAY/PAUSE ( ). Résultat: ➢ 56 Le menu DVD s’affiche avec Disc Menu sélectionné. Vous passez de nouveau en mode Slide Show (Diaporama). Si vous appuyez sur le bouton ENTER après avoir sélectionné l’image souhaitée, seule l’image sélectionnée s’affiche. AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 57 Utilisation des fonctions Recherche et Saut FRA Recherche dans un chapitre ou dans une plage Appuyez sur le bouton FF ( ) ou REW ( ) pendant la lecture. - Appuyez sur le bouton ( ) ou REW ( ) pendant plus d’une seconde, puis appuyez de nouveau ou de manière continue sur ce bouton pour une recherche plus rapide sur le DVD (2X/4X/8X/16X/ 32X), magnétoscope (2X/4X/8X/16X/ 32X) ou CD (2X/4X/8X/16X/ 32X). - Pour repasser en lecture à vitesse normale, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( ). Saut de plages Pendant la lecture, appuyez sur le bouton (saut en arrière). e. (saut en avant) ou - Lors de la lecture d’un DVD, pour passer au chapitre suivant, appuyez sur le bouton (saut en avant).Pour passer au début du chapitre, appuyez sur le bouton (saut en arrière). Pour passer au début du chapitre précédent, appuyez une nouvelle fois. - Lors de la lecture d’un CD, pour passer à la plage suivante, appuyez sur le bouton (saut en avant).Pour passer au début de la plage, appuyez sur le bouton (saut en arrière). Pour passer au début de la plage précédente, appuyez une nouvelle fois. é ). - Lors de la lecture d’un VCD 2.0 en mode MENU OFF, d’un VCD 1.1 ou d’un CD, pour passer à la plage suivante, appuyez sur le bouton (saut en avant).Pour passer au début de la plage, appuyez sur le bouton (saut en arrière). Pour passer au début de la plage précédente, appuyez une nouvelle fois. - Lorsqu’une plage d’un VCD fait plus de 15 minutes, appuyez sur le bouton (saut en avant) pour avancer de 5 minutes.Pour reculer de 5 minutes, appuyez sur le bouton (saut en arrière). - Lors de la lecture d’un VCD 2.0 avec MENU MODE ou la fonction Track View (Affichage des plages), appuyez sur le bouton (saut en avant) pour passer au menu suivant ou à l’affichage Track View (Affichage des plages) suivant. Pour passer au menu précédent ou à l’affichage Track View (Affichage des plages) précédent, appuyez sur le bouton (saut en arrière). r ➢ ◆ En mode Recherche (2X/4X/8X/16X/32X) sur un DVD ou en lecture rapide sur un VCD, aucun son n’est perceptible. ◆ Lorsque 2X SCAN AUDIO (BALAYAGE AUDIO X2) est réglé sur ON (ACTIVE) dans SETUP MENU (MENU CONFIGURATION), aucun son n’est perceptible sur des disques enregistrés avec LPCM, DTS ou MPEG-2. ◆ En fonction du disque, il est possible que vous n’entendiez aucun son en mode 2X Playback (Lecture 2X). 57 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 58 Utilisation du Menu disque FRA 1 Appuyez sur le bouton DVD MENU pendant la lecture d’un DVD. Résultat: 2 ➢ Le menu DVD s’affiche avec Disc Menu sélectionné. Appuyez sur le bouton ENTER. En fonction du disque, le Disc Menu peut ne pas fonctionner. Appuyez sur la touche ENTREE pour accéder au Menu Disque Utilisation du menu Titre 1 Appuyez sur le bouton DVD MENU pendant la lecture d’un DVD. Résultat: Le menu DVD s'affiche. 2 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Title Menu. 3 Appuyez sur le bouton ENTER. ➢ ◆ En fonction du disque, le Title Menu peut ne pas fonctionner. ◆ Le Title Menu ne s’affiche que s’il y a au moins deux titres dans le disque. Appuyez sur la touche ENTREE pour accéder au Menu Titres 58 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 59 Affichage des informations relatives au disque FRA 1 Appuyez sur le bouton DVD MENU pendant la lecture. Résultat: Le menu DVD s'affiche. 2 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Function. Résultat: Les options disponibles dans le groupe Function s’affichent. 3 Appuyez sur le bouton ENTER. Résultat: Le menu Info est sélectionné. 4 Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER. Résultat: En fonction du disque, les informations relatives au disque s’affichent. Vous pouvez les afficher en appuyant sur le bouton INFO de votre télécommande. Info Zoom Signet Repetition EZ View Prog. ➢ 5 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner l’élément requis. Appuyez sur le bouton œ ou √ pour effectuer la configuration requise, puis appuyez sur le bouton ENTER. Vous pouvez utiliser les boutons numériques de la télécommande pour démarrer la lecture à l’heure de votre choix. ➢ 6 Pour que l’écran disparaisse, appuyez sur le bouton INFO. Pour sélectionner le titre souhaité lorsque le disque en contient plusieurs. Par exemple, lorsqu’un DVD contient plusieurs films, chaque film est identifié. La plupart des DVD sont enregistrés en chapitres pour que vous puissiez trouver rapidement un passage spécifique. Permet de démarrer le lecture du film à l’heure souhaitée. Vous devez entrer l’heure de début en tant que référence. Se rapporte à la langue de la bande son du film.Dans l’exemple, la bande son est lue en English 5.1CH (Anglais 5.1CH). Un DVD peut contenir jusqu’à huit bandes son différentes. Se rapporte aux langues de sous-titrage disponibles sur le disque.Vous pouvez choisir la langue de sous-titrage ou, si vous préférez, désactiver le sous-titrage.Un DVD peut contenir jusqu’à 32 sous-titrages différents. L’effet d’ambiance simulée dépend du contenu du disque.En branchant l’appareil à votre système stéréo, vous pouvez améliorer la qualité du son et obtenir un effet d’ambiance plus réaliste. Cette fonction est utile pour utiliser le lecteur DVD avec un système stéréo à deux canaux via les sorties analogiques.(Les disques enregistrés avec PCM et DTS ne fonctionnent pas.) La fonction 3D Sound n’est possible que sur les disques enregistrés à l’aide de DOLBY SURROUND ou de DOLBY DIGITAL.Cependant, certains de ces disques ne contiennent pas de signaux sonores de canal arrière.Suivant le disque, la fonction 3D Sound peut ne pas fonctionner. ➢ ◆ Chapter? Chaque titre d’un DVD est généralement divisé en chapitres (comme les plages d’un CD audio). ◆ Title? Un DVD peut contenir plusieurs titres différents. Par exemple, si un disque contient quatre films différents, chacun d’entre eux peut être considéré comme un titre. 59 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 60 Utilisation de la fonction Zoom (LECTEUR DVD/MAGNETOSCOPE) FRA 1 Appuyez sur le bouton DVD MENU en mode Play ou Pause. Résultat: Info Zoom Signet Repetition EZ View Prog. 2 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Function. Résultat: Les options disponibles dans le groupe Function s’affichent. 3 Appuyez sur le bouton ENTER. 4 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Zoom. Appuyez sur le bouton ENTER. Résultat: ➢ Le signe “ ” s’affiche. Vous pouvez les afficher en appuyant sur le bouton ZOOM de la télécommande. 5 Appuyez plusieurs fois sur le bouton ENTER pour effectuer un zoom avant. - DVD ou VCD: 2X, 3X, 4X, 1/2X, 1/3X, 1/4X dans l’ordre. 6 Appuyez sur le bouton †, …, œ, ou √ pour sélectionner la partie de l’écran sur laquelle vous souhaitez faire un zoom avant (2X/3X/4X). 2X 60 Le menu DVD s'affiche. AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 61 Utilisation de la fonction Signet (LECTEUR DVD/MAGNETOSCOPE) FRA Cette fonction vous permet de marquer les sections d’un DVD ou d’une cassette vidéo à l’aide d’un signet pour les retrouver facilement ensuite. 1 Appuyez sur le bouton DVD MENU pendant la lecture. Résultat: 2 Le menu DVD s'affiche. Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Function. Résultat: Les options disponibles dans le groupe Function s’affichent. 3 Appuyez sur le bouton ENTER. 4 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Signet. Appuyez sur le bouton ENTER. 5 Appuyez sur le bouton œ ou √ pour sélectionner l’icône du signet souhaitée. 6 Une fois que vous avez atteint la scène à marquer d’un signet, appuyez sur le bouton ENTER. Résultat: Info Zoom Signet Repetition EZ View Prog. L’icône est remplacée par un chiffre (1, 2 ou 3). Rappel d’une scène marquée Appuyez sur le bouton œ ou √ pour sélectionner une scène marquée.Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( ) pour passer à la scène marquée. Effacement d’un signet Appuyez sur le bouton œ ou √ pour sélectionner le numéro du signet à supprimer.Appuyez sur le bouton CLEAR pour supprimer un numéro de signet. ➢ ◆ Vous pouvez marquer jusqu’à trois scènes différentes en même temps. ◆ Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner. 61 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 62 Lecture répétée FRA Répète la plage, le chapitre, le titre, une section choisie (A-B) ou l’ensemble du disque . Info Zoom Signet Repetition EZ View Prog. 1 Appuyez sur le bouton DVD MENU pendant la lecture. Résultat: 2 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Function. Résultat: Titre Appuyez sur le bouton ENTER. 4 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Repetition. Appuyez sur le bouton ENTER. ➢ A-B Les options disponibles dans le groupe Function s’affichent. 3 DVD Non Chapitre Le menu DVD s'affiche. 5 Vous pouvez les afficher simplement en appuyant sur le bouton REPEAT de la télécommande. Appuyez sur le bouton œ ou √ pour sélectionner l’option Chapitre, Titre ou A-B. Appuyez sur le bouton ENTER. Répétition de A-B 1 Appuyez sur le bouton œ ou √ pour sélectionner A-. Appuyez sur le bouton ENTER à l’endroit où vous souhaitez que la lecture répétée démarre. 2 Appuyez sur le bouton œ ou √ pour sélectionner B. Appuyez sur le bouton ENTER à l’endroit où vous souhaitez que la lecture répétée s’arrête. 3 Pour revenir en lecture normale, appuyez sur le bouton œ ou √ pour sélectionner Non et appuyez sur le bouton ENTER. VCD/CD Non Plage Disque A - B ➢ ◆ La lecture d’un DVD est répétée par chapitre ou par titre, la lecture d’un CD et d’un VCD est répétée par plage ou par disque. ◆ Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner. ◆ Lorsqu’un titre ou une plage est terminée avant le marquage de la fin (B), la fin du titre ou de la plage devient B automatiquement. 62 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 63 Utilisation de la fonction EZ View FRA Vous pouvez régler le réglage de l’écran (format) pour l’adapter au mieux à vos exigences de visionnage. 1 Résultat: 2 Info Zoom Signet Repetition EZ View Prog. Appuyez sur le bouton DVD MENU pendant la lecture. Le menu DVD s'affiche. Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Function. Résultat: Les options disponibles dans le groupe Function s’affichent. 3 Appuyez sur le bouton ENTER. 4 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner EZ View . Appuyez sur le bouton ENTER. 5 Sélectionnez l’option qui convient (Wide, Ajustement à l’écran, Normal/LB ou Normal/PS) en appuyant sur le bouton œ ou √. Wide ◆ Wide, Normal/LB, Normal/PS Reportez-vous à la page 67. ◆ AJUSTEMENT À L’ÉCRAN Le haut et le bas de l’écran sont coupés.Lors de la lecture d’un disque au format 2.35:1, les barres noires en haut et en bas de l’écran disparaissent. L’image semble étirée dans le sens vertical.(Selon le type de disque, les barres noires peuvent ne pas disparaître complètement.) 63 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 64 Lecture de programme (CD) FRA 1 Appuyez sur le bouton DVD MENU pendant la lecture. Résultat: Info Zoom Signet Repetition EZ View Prog. Program: Track (01 - 17) 2 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Function. Résultat: Les options disponibles dans le groupe Function s’affichent. 3 Appuyez sur le bouton ENTER. 4 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Prog.. Appuyez sur le bouton ENTER. 5 Appuyez sur les boutons numériques pour sélectionner la première plage à ajouter au programme. Résultat: Program: Track Le menu DVD s'affiche. Les numéros sélectionnés s’affichent dans la première plage. 6 Appuyez sur le bouton †, …, œ ou √ pour passer à la plage suivante.Suivez les instructions ci-dessus pour la programmation. 7 Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( Résultat: (01 - 17) ➢ ). Le disque est lu dans l’ordre programmé. ◆ Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner. ◆ Appuyez deux fois sur le bouton STOP pour annuler la fonction Lecture programme en cours de lecture. ◆ L'ouverture du tiroir à l'aide du bouton OPEN/CLOSE annule la fonction Lecture programme. Changement de l’angle de caméra Lorsqu’un DVD contient plusieurs angles pour une scène donnée, vous pouvez sélectionner la fonction Angle. Appuyez sur le bouton ANGLE. Appuyez sur le bouton œ ou √ pour sélectionner l’écran souhaité. Pour désactiver l’affichage, appuyez de nouveau sur le bouton ANGLE. 1/9 64 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 65 Configuration des fonctions de langue FRA Si vous avez réglé préalablement les options Menus du lecteur, Menus du disque, audio et langue de sous-titre, elles apparaissent automatiquement à chaque fois que vous visionnez un film. 1 Appuyez sur le bouton DVD MENU. Résultat: Le menu DVD s'affiche. 2 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Setup. Résultat: Les options disponibles dans le groupe Setup s’affichent.. 3 Appuyez sur le bouton ENTER. Résultat: Le menu Réglage de la langue est sélectionné. 4 Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER. Résultat: Les options disponibles dans le groupe Réglage de la langue s’affichent. 5 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner le menu souhaité (Menus du Lecteur, Menus du disque, Audio ou Sous-Titre). Appuyez sur le bouton ENTER. 6 Sélectionnez la langue appropriée en appuyant sur le bouton † ou …. Appuyez sur le bouton ENTER. ◆ Menus du Lecteur Utilisez le menu Player preference (Préférences lecteur) pour sélectionner la langue des affichages à l’écran du lecteur. ◆ Menus du disque Utilisez le menu Menu preference (Préférences menu) pour sélectionner la langue que vous souhaitez utiliser pour l’affichage du menu d’un DVD. - Sélectionnez Autres si la langue souhaitée ne figure pas dans la liste. ◆ Audio Utilisez le menu Audio preference (Préférences audio) pour sélectionner la langue de la bande son. - Sélectionnez Original, si vous souhaitez que la langue de la bande son par défaut soit la langue originale d’enregistrement du disque. - Sélectionnez Autres si la langue souhaitée ne figure pas dans la liste. ◆ Sous-Titre Utilisez le menu Subtitle preference (Préférences soustitrage) pour sélectionner la langue d’affichage des soustitrages du disque. - Sélectionnez Automatique si vous souhaitez que la langue de sous-titrage soit la même que la langue sélectionnée pour les préférences audio. - Sélectionnez Autres si la langue souhaitée ne figure pas dans la liste.Certains disques peuvent ne pas contenir la langue que vous avez sélectionnée comme langue initiale. Dans ce cas, le disque utilise son réglage linguistique d’origine. ➢ ➢ Vous pouvez effectuer une sélection en appuyant sur le bouton SUBTITLE de la télécommande. Réglage de la langue Options Audio Options D’affichage Cont. Parental : √ √ √ √ RÉGLAGE DE LA LANGUE Menus du Lecteur Menus du disque Audio Sous-Titre : Français : Français : Français : Automatique √ √ √ √ RÉGLAGE DE LA LANGUE Menus du Lecteur Menus du disque Audio Sous-Titre : Français : Français : Français : Automatique √ √ √ √ RÉGLAGE DE LA LANGUE Menus du Lecteur Menus du disque Audio Sous-Titre : Français : Français : Français : Automatique √ √ √ √ RÉGLAGE DE LA LANGUE Menus du Lecteur Menus du disque Audio Sous-Titre ◆ Cette fonction varie en fonction des langues présentes sur le disque et peut ne pas fonctionner avec tous les DVD. ◆ Si la langue sélectionnée n’est pas enregistrée sur le disque, la langue originale pré-enregistrée est sélectionnée. 65 : Français : Français : Français : Automatique √ √ √ √ AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 66 Configuration des options audio FRA Si vous avez réglé préalablement les options Menus du lecteur, Menus du disque, audio et langue de sous-titre, elles apparaissent automatiquement à chaque fois que vous visionnez un film. Réglage de la langue Options Audio Options D’affichage Cont. Parental : √ √ √ √ OPTIONS AUDIO 1 Appuyez sur le bouton DVD MENU. Résultat: Le menu DVD s'affiche. 2 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Setup. Résultat: Les options disponibles dans le groupe Setup s’affichent. 3 Appuyez sur le bouton ENTER. 4 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Options Audio. Appuyez sur le bouton ENTER. Résultat: Les options disponibles dans le groupe Options Audio s’affichent. 5 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner le menu qui convient (Sortie Numerique, DTS ou Compression Dynamique). 6 Sélectionnez l’option appropriée en appuyant sur le bouton œ ou √. Sortie Numerique : Non Compression Dynamique: Non ◆ Sortie Numerique : Non, Bitstream, PCM - Selectionnez Bitstream lorsque vous utilisez la sortie audio numérique.Conversion en flot binaire numérique Dolby - 5.1 CH (dans le cas de MPEG-2, 5.1CH ou 7.1CH). - Sélectionnez PCM lorsque vous utilisez les sorties audio analogiques.Conversion en audio PCM(2CH). OPTIONS AUDIO Sortie Numerique : Non Compression Dynamique: Non ◆ Compression Dynamique - Non : Pour sélectionner la gamme standard. - Oui : Pour sélectionner la compression dynamique. ➢ ◆ Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby.“Dolby” et le symbole du double D sont des marques déposées des laboratoires Dolby. ◆ “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. 66 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 67 Configuration de la fonction Aspect TV FRA Vous pouvez régler le réglage de l’écran (format) pour l’adapter au mieux à vos exigences de visionnage. 1 Résultat: 2 Les options disponibles dans le groupe Setup s’affichent. 3 Appuyez sur le bouton ENTER. 4 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Options D’affichage. Appuyez sur le bouton ENTER. Résultat: . √. Le menu DVD s'affiche. √ √ √ √ Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Setup. Résultat: o Réglage de la langue Options Audio Options D’affichage Cont. Parental : Appuyez sur le bouton DVD MENU. Les options disponibles dans le groupe Options D’affichage s’affichent et l’option Format Ecran est alors sélectionnée. 5 Appuyez sur le bouton ENTER. 6 Sélectionnez l’aspect voulu en appuyant sur le bouton † ou …. Appuyez sur le bouton ENTER. OPTIONS D’AFFICHAGE Format Ecran Messages Ecram Niveau des Noirs NTSC Disc Output : Wide : Non : Non : PAL √ FORMAT ECRAN ◆ 4:3 Letter Box Sélectionnez cette option pour voir l’ensemble de l’écran au format 16:9 que propose le DVD.Des barres noires apparaissent en haut et en bas de l‘écran. 4:3 Letter Box 4:3 Pan Scan 16:9 Large ◆ 4:3 Pan Scan Sélectionnez cette option pour les téléviseurs de taille conventionnelle lorsque vous souhaitez voir la partie centrale de l’écran 16:9.(Le côté gauche et le côté droit de l’image sont coupés.) ◆ 16:9 Large Vous pouvez voir l’image 16:9 en entier sur votre téléviseur à écran large. 67 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 68 Configuration de Options d’affichage FRA 1 Appuyez sur le bouton DVD MENU. Résultat: Réglage de la langue Options Audio Options D’affichage Cont. Parental : √ √ √ √ 2 : Wide : Non : Non : PAL Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Setup. Résultat: Les options disponibles dans le groupe Setup s’affichent. 3 Appuyez sur le bouton ENTER. 4 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Options D’affichage. Appuyez sur le bouton ENTER. OPTIONS D’AFFICHAGE Format Ecran Messages Ecram Niveau des Noirs NTSC Disc Output Le menu DVD s'affiche. Résultat: √ Les options disponibles dans le groupe Options D’affichage s’affichent. 5 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner le menu requis (Messages Ecram, Niveau des Noirs ou NTSC Disc Output). 6 Sélectionnez l’option appropriée en appuyant sur le bouton œ ou √. ◆ Messages Ecram: Oui ou Non. Utilisez ces options pour activer ou désactiver les messages à l’écran. OPTIONS D’AFFICHAGE Format Ecran Messages Ecram Niveau des Noirs NTSC Disc Output : Wide : Non : Non : PAL √ ◆ NTSC Disc Output Pour envoyer le signal Disque NTSC vers un dispositif externe du système NTSC, sélectionnez NTSC. Pour le système PAL, sélectionnez PAL. Sinon, il risque de ne pas y avoir de couleur ou des couleurs anormales. OPTIONS D’AFFICHAGE Format Ecran Messages Ecram Niveau des Noirs NTSC Disc Output 68 : Wide : Non : Non : PAL ◆ Niveau des Noirs: Oui ou Non. Règle la luminosité de l’écran. √ AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 69 Configuration du contrôle parental FRA 1 Appuyez sur le bouton DVD MENU. Résultat: 2 Le menu DVD s'affiche. Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Setup. Résultat: Les options disponibles dans le groupe Setup s’affichent. 3 Appuyez sur le bouton ENTER. 4 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Cont. Parental. Appuyez sur le bouton ENTER. Résultat: 5 Enter Code Secret s’affiche. Saisissez le mot de passe par défaut (0000) à l’aide des boutons numériques. Résultat: ➢ √. 6 Les options disponibles dans le groupe Cont. Parental s’affichent et l’option Utiliser le Code est alors sélectionnée. Si vous avez oublié votre mot de passe, saisissez le mot de passe principal (1369). Sélectionnez Yes en appuyant sur le bouton √ pour utiliser un mot de passe. Résultat: 7 FIXER LE CODE Enter Code Secret - - - - CONTRIôLE PARENTAL Utiliser le Code Niveau de Contróle Modif. Code Secret : Yes :8 √ √ A propos de Niveau de Contróle; 1 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Niveau de Contróle. Appuyez sur le bouton ENTER. 2 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner le niveau (par exemple : Level 8) et appuyez sur le bouton ENTER. Les disques contenant le niveau 7 ne peuvent pas être lus actuellement. ➢ 8 Niveau de Contróle et Modif. Code Secret sont affichés. √ √ √ √ Réglage de la langue Options Audio Options D’affichage Cont. Parental : Pour annuler le niveau d’évaluation, sélectionnez No dans Utiliser le Code en appuyant sur le bouton √. NIVEAU DE CONTRÓLE Level 8 Adulte Level 7 Level 6 Level 5 Level 4 Level 3 Level 2 Level 1 Tout Public A propos de Modif. Code Secret; 1 Appuyez sur le bouton † ou … pour sélectionner Modif. Code Secret. Appuyez sur le bouton ENTER. Résultat: Enter le nouveau Code Secret s’affiche. 2 Saisissez votre nouveau mot de passe. Résultat: Confirmer le Nouveau Code Secret s’affiche. 3 Saisissez une nouvelle fois le nouveau mot de passe pour confirmer. MODIF. CODE SECRET Enter le nouveau Code Secret - - - - MODIF. CODE SECRET Confirmer le Nouveau Code Secret - - - - 69 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 70 Fonction Télétexte FRA La plupart des canaux de télévision proposent des services d’informations écrites via le télétexte. Les informations proposées comprennent : ◆ Les horaires des programmes télévisés ◆ Des bulletins d’information et des prévisions météorologiques ◆ Des résultats sportifs ◆ Des renseignements sur les voyages Ces informations sont réparties sur des pages numérotées (voir schéma). Catégorie Table des matières A Numéro de page sélectionnée. B Identité du canal émetteur. C Numéro de page actuelle ou indications de recherche. D Date et heure. E Texte. F Informations d’état. Informations FASTEXT. ➢ Les informations du télétexte sont souvent réparties sur plusieurs pages qui s’affichent l’une après l’autre ; ces pages sont accessibles en : ◆ Entrant le numéro de page ◆ Sélectionnant un titre dans une liste ◆ Sélectionnant un en-tête de couleur (système FASTEXT) 70 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 71 Affichage des informations télétexte FRA Vous pouvez afficher les informations télétexte à tout moment sur votre téléviseur. Pour que l’affichage des informations télétexte soit ☛ correct, la réception des chaînes doit être stable, sans quoi : ◆ Des informations peuvent manquer ◆ Certaines pages peuvent ne pas s’afficher 1 Sélectionnez le canal qui propose le service télétexte grâce aux boutons P ou P . 2 Appuyez sur le bouton TV/TEXT ( ) pour activer le mode Télétexte. Résultat: La page de sommaire s’affiche. Vous pouvez l’afficher de nouveau à tout moment en appuyant sur le bouton (index).. 3 Appuyez sur le bouton (mix). Résultat: L’écran se partage en deux.Cette fonction Double Teletext (Partage télétexte) vous permet de dissocier à l’écran le programme en cours et le télétexte. 4 Pour afficher simultanément le programme réel diffusé et la page télétexte, appuyez de nouveau sur le bouton (mix). 5 Appuyez sur le bouton TV/TEXT ( télétexte. ) pour sortir de l’affichage 71 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 72 Sélection des options d’affichage FRA Une fois une page télétexte affichée, vous pouvez sélectionner différentes options selon vos préférences. Pour afficher... 72 Appuyez sur ... ◆ Texte caché (réponses de jeux par exemple) (révéler) ◆ L’écran normal (révéler) de nouveau ◆ Une page secondaire (page secondaire) ◆ Le programme pendant la recherche d’une page (annuler) ◆ La page suivante (haut page) ◆ La page précédente (bas page) ◆ Les lettres de taille double dans la: • Moitié supérieure de l’écran • Moitié inférieure de l’écran (taille) • Une fois • Deux fois ◆ Ecran normal • Trois fois AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 73 Sélection d’une page télétexte FRA Vous pouvez saisir le numéro de page directement à l’aide des boutons numériques de la télécommande. 1 Saisissez le numéro de page à trois chiffres figurant dans le sommaire à l’aide des boutons numériques correspondants. Résultat: Le compteur de pages actuel est incrémenté et la page s'affiche.Si la page sélectionnée est liée à plusieurs pages secondaires, celles-ci sont affichées par séquence.Pour figer l’affichage sur une page donnée, appuyez sur le bouton (verrou).Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre. 2 Si la société émettrice utilise le système FASTEXT, les différents sujets traités dans la page télétexte disposent d'un code de couleur et peuvent être sélectionnés à l'aide des boutons colorés de la télécommande. Appuyez sur le bouton coloré correspondant au sujet que vous voulez sélectionner ; les sujets disponibles figurent sur la ligne d’état. Résultat: La page s’affiche ainsi que d’autres informations en couleur pouvant être sélectionnées de la même manière. 3 Pour afficher la page précédente ou la page suivante, appuyez sur le bouton de couleur correspondant. 4 Pour afficher la page secondaire, reportez-vous aux étapes suivantes. ◆ Appuyez sur le bouton (page secondaire). Résultat: Les pages secondaires disponibles apparaissent. ◆ Sélectionnez la page secondaire requise. Vous pouvez faire défiler les pages secondaires à l’aide du bouton ou . 5 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton TV/TEXT ( ) pour revenir au programme normal. 73 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 74 Mémorisation de pages télétexte FRA Vous pouvez mémoriser jusqu’à quatre pages télétexte pour les visualiser ultérieurement à votre convenance. 1 Sélectionnez le mode LIST à l’aide du bouton Résultat: ➣ 74 . Quatre numéros à 3 chiffres de couleurs différentes s'affichent. Le bouton FLOF. sert à basculer entre les modes LIST et 2 Appuyez sur le bouton coloré correspondant à la page qui sera remplacée. 3 Saisissez le nouveau numéro de page à l’aide des boutons numériques. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour chaque page à mémoriser en utilisant chaque fois un bouton coloré différent. 5 Appuyez sur le bouton (mémoriser) jusqu’à ce que les blocs correspondants clignotent. AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 75 Branchement d’une entrée/sortie externe FRA “ ” est prévu pour les équipements disposant d’une sortie RGB (RVB), tel que des consoles de jeux vidéo et des lecteurs de vidéodisques. Magnétoscope ② Arrière du téléviseur UW21J10VD/ Lecteur DVD ① UW28J10VD ou Décodeur / Console de jeux vidéo UW17J11 Lecteur de vidéodisques ① Cette extrémité peut être reliée à : ② ③ ◆ Un connecteur PERITEL ◆ Trois connecteurs RCA (VIDEO + AUDIO L/R) Si vous avez un deuxième magnétoscope et si vous voulez copier des cassettes, branchez le magnétoscope source sur “ ” et le magnétoscope cible sur “ ” pour pouvoir rediriger le signal de “ ” vers “ ”. Lorsque vous souhaitez enregistrer un programme, branchez le récepteur sur “ ” et le magnétoscope sur “ ” pour pouvoir rediriger le signal de “ ” vers “ ”. Récepteur satellite ③ est recommandé d’utiliser un type ‘STRAIGHT’ (DROIT) de connecteur PERITEL lors d’un ➢ Ilbranchement avec une PRISE PERITEL Branchement des sorties audio numériques Les connecteurs DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL/OPTICAL) sont prévus pour raccorder des équipements audio (afin de profiter pleinement du son Surround). Arrière du téléviseur Système audio 75 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 76 Branchement d’une entrée audio/vidéo FRA Les connecteurs RCA (AUDIO-L/R + VIDEO) sont prévus pour des équipements tels que les magnétoscopes, les caméscopes, les lecteurs de vidéodisques et certaines consoles de jeux vidéo. Côté du téléviseur Magnétoscope Caméscope Lecteur de vidéodisques Console de jeux vidéo Branchement du casque Vous pouvez brancher un casque à votre téléviseur, si vous souhaitez regarder un programme sur votre téléviseur sans déranger les autres personnes présentes dans la pièce. ➢ L’utilisation prolongée du casque à un volume élevé peut altérer votre audition. 76 Côté du téléviseur AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 77 Câblage du connecteur PERITEL FRA Avant de raccorder tout autre équipement à l’aide des connecteurs PERITEL de votre téléviseur, contactez votre revendeur ou un technicien spécialisé qui procédera au câblage du cordon A/V conformément à l’illustration ci-dessous. Broche Signal Brochen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Sortie audio D Entrée audio D Sortie audio G Retour châssis audio Retour châssis vidéo (bleu RVB) Entrée audio G Entrée bleu RVB Commutation de tension Retour châssis vidéo (vert RVB) Entrée vert RVB 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ➢ Signal Retour châssis vidéo (rouge RVB) Entrée rouge RVB Signal de suppression (commutation RVB) Retour châssis vidéo Mise à la masse signal de suppression Sortie vidéo Entrée vidéo Filtrage/retour châssis Les broches 5, 7, 9, 11, 13, 15 et 16 sont utilisées pour le traitement RVB. Nettoyage des têtes vidéo Si vous estimez que la qualité des images est médiocre, vous pouvez utiliser une cassette spéciale de nettoyage (achetée auprès de votre revendeur vidéo local). Insérez la cassette de nettoyage et appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( ). Après un temps compris entre 10 et 15 secondes, appuyez sur le bouton STOP (■), suivi du bouton OPEN/CLOSE ( ) pour éjecter la cassette. Répétez l’opération si nécessaire. ☛ Si la qualité de l’image ne s’améliore pas après nettoyage des têtes vidéo, reportez-vous à “Dépannage” à la page 80. 77 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 78 Type de disque et caractéristiques FRA FRA Le lecteur DVD peut lire les types de disque suivants avec les logos correspondants : Type de Taille du Types disques (logos) d’enregistrement disque Lecteur DVD Durée maximale de lecture - Le DVD offre un son et une image d'excellente qualité grâce au Dolby Digital et au système MPEG-2. Face simple : 240 mn. 5” Double face : 480 mn. Audio + Vidéo - Diverses fonctions audio et d'affichage peuvent être sélectionnées facilement grâce au menu à l’écran. Face simple : 80 mn. 31/2” Double face : 160 mn. VIDEO-CD Audio + Vidéo 5” 74 mn. 31/2” 20 mn. 5” 74 mn. 31/2” 20 mn. AUDIO-CD Caractéristiques - Vidéo avec son CD, qualité VHS et technologie de compression MPEG-1. - L'enregistrement d'un CD utilise un signal numérique, qui offre une meilleure qualité audio, une distorsion plus faible et une détérioration inférieure de la qualité audio dans le temps. Audio Inscriptions relatives aux disques Numéro de zone de lecture Le lecteur DVD et les disques sont codés par zone. Ces codes de zone doivent correspondre pour que le disque puisse être lu. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne peut pas être lu. ~ NTSC PAL Système d’émission NTSC aux Etats-Unis, au Canada, en Corée, au Japon, etc. Système d’émission PAL Disque DTS Disque Dolby Digital MP3 STEREO Disque stéréo DCDi DIGITAL SOUND Disque audio numérique 78 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 79 Caractéristiques techniques FRA FRA Les descriptions et caractéristiques fournies dans ce manuel sont données à titre indicatif seulement et sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. 17J11 Nom du modèle Fente du magnétoscope 21J10 4têtes Stéréo 6têtes HiFi Stéréo 4: 3 Type de tube 17 inch (36.7/39.2 cm) Taille de l’écran 21 inch (40.6/30.5 cm) 28 inch (57.2/32.2 cm) B/G, I, D/K, L/L’ (en fonction du modèle) Normes TV A2 Stéréo, NICAM Stéréo, Mono (en fonction du modèle) Son Puissance de sortie audio 3W x 2 5W x 2 10 W x 2 230V ~, 50Hz Alimentation Consommation d'énergie 80 watts 110 watts 130 watts Arrière Entrée/Sortie externe (EXT1 / EXT2) Sorties audio numériques (COAXIAL / OPTICAL) Côté Entrées vidéo / audio (R-AUDIO-L / VIDEO) Prise casque Dimensions (H x L x P) Poids 16 : 9 PAL, SECAM, NTSC4.43 Systèmes couleur Prises 28J10 500 x 424 x 505 mm 594 x 494 x 511 mm 784 x 509 x 561 mm 21.5 kg 27.5 kg 42.5 kg 79 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 80 Dépannage : Avant de contacter le personnel qualifié du service d’assistance FRA Avant de contacter le service après-vente Samsung, effectuez les simples vérifications suivantes : Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en suivant les instructions ci-dessous, notez le modèle et le numéro de série de votre téléviseur et contactez votre revendeur local. Aucune image ou aucun son ◆ Vérifiez que la prise mâle a été connectée à une prise murale. ◆ Vérifiez que vous avez appuyé sur le bouton “I” (Marche/Arrêt) ou POWER ( ). ◆ Vérifiez les réglages de contraste et de luminosité. ◆ Vérifiez le volume. Image normale mais aucun son ◆ Vérifiez le volume. ◆ Vérifiez si le bouton MUTE ( ) de la télécommande a été actionné. Aucune image ou image noir et blanc ◆ Modifiez les réglages de couleur. ◆ Vérifiez que le système d’émission sélectionné est correct. Interférence du son et de l’image ◆ Essayez d’identifier l’appareil électrique perturbant le téléviseur et éloignez-le. ◆ Branchez votre téléviseur à une autre prise. Image neigeuse ou floue, son altéré ◆ Vérifiez l’orientation, l’emplacement et les connexions de votre antenne. Cette interférence est souvent imputable à l’utilisation d’une antenne intérieure. Dysfonctionnements de la télécommande ◆ Remplacez les piles de la télécommande. ◆ Nettoyez la partie supérieure de la télécommande (fenêtre de transmission). ◆ Vérifiez les bornes de la batterie. Impossible d’insérer une cassette vidéo ◆ Une cassette vidéo ne peut être insérée que lorsque sa fenêtre est orientée vers le haut et que la languette de sécurité est face à vous. Les boutons en façade n’ont pas d’effet ◆ La fonction Panel Lock (Verrouillage écran) a été activée, reportezvous à la page 34 pour de plus amples détails. Le programme télévisé n’a pas été enregistré. L’enregistrement programmé a échoué ◆ Vérifiez que la languette de sécurité de la cassette est intacte. ◆ Vérifiez les réglages de la minuterie. En cas de coupure de courant ou d’interruption pendant l’enregistrement programmé, l’enregistrement est annulé. ◆ Vérifiez que le bouton POWER ( ) a été actionné pour activer la minuterie (voyants STANDBY et TIMER activés). : 1 Modèle de syntoniseur. Barres parasites ou stries pendant la lecture ◆ Réglez l’alignement vertical de l’image en vous reportant à la page 42. ◆ Modifiez les cassettes. Cette cassette est peut-être usée excessivement. Lorsque vous appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( ) pendant la lecture, l’image figée présente des stries, “barres parasites” fortement marquées ◆ Une image figée peut présenter des “barres parasites”, en fonction l'état de la bande. ◆ Réglez l’alignement vertical de l’image en vous reportant à la page 42. Les fonctions rembobinage et avance rapide sont sans effet ◆ Vérifiez que la bande n’est pas déjà au début ou à la fin de la cassette. 80 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 81 Dépannage : Avant de contacter le personnel qualifié du service d’assistance (suite) FRA La télécommande ne fonctionne pas ◆ Vérifiez les piles dans la télécommande. peut s’avérer nécessaire de les remplacer. ◆ Utilisez la télécommande à une distance inférieure à 6 mètres. ◆ Retirez les piles et maintenez enfoncé(s) un ou plusieurs boutons pendant plusieurs minutes pour purger le microprocesseur à l’intérieur de la télécommande et le réinitialiser. Réinstallez les piles et essayez à nouveau la télécommande. Le disque n'est pas lu. ◆ Assurez-vous que le disque est bien installé face étiquetée vers le haut. ◆ Vérifiez le numéro de zone du DVD. Le son du canal 5.1 n’est pas émis. ◆ Le son du canal 5.1 est émis uniquement lorsque les conditions suivantes sont remplies : 1) Vérifiez si l’amplificateur adéquat est branché. 2) Le disque est enregistré en utilisant le son du canal 5.1. - Vérifiez si le disque qui est en cours de lecture comporte l'indication “Dolby 5.1 ch”. - Vérifiez si votre système audio est correctement branché et qu’il fonctionne correctement. - Dans le menu Options Audio est-ce-que Sortie Numerique est réglé sur Bitstream? L’icône ◆ Les fonctions ou les actions ne peuvent pas être exécutées pour l'heure car : 1) Le logiciel du DVD l’interdit. 2) Le logiciel du DVD ne prend pas en charge la fonction (par exemple les angles). 3) La fonction n’est pas disponible pour le moment. 4) Vous avez demandé un numéro de titre ou de chapitre ou une heure de recherche hors limites. apparaît à l’écran. Disc Menu n’apparaît pas. ◆ Vérifiez si le disque a un menu. Le mode Playback diffère de la sélection de configuration de menu. ◆ Certaines fonctions sélectionnées dans la configuration de menu peuvent ne pas fonctionner correctement si le disque n’est pas codé avec la fonction correspondante. Le format de l’écran ne peut pas être modifié. ◆ Le format de l’écran est fixe sur vos DVD. Aucun son ◆ Assurez-vous d’avoir sélectionné la sortie numérique correcte dans le menu Options Audio. Mot de passe oublié. ◆ Si vous avez oublié votre mot de passe, saisissez le mot de passe principal (1369). ◆ Saisissez votre nouveau mot de passe. ◆ Saisissez une nouvelle fois le nouveau mot de passe pour confirmer. Si vous rencontrez d’autres difficultés. ◆ Reportez-vous à la table des matières et trouvez la section du manuel d’instruction qui donne les explications relatives au problème actuel et suivez de nouveau la procédure. ◆ Si le problème n’est toujours pas résolu, contactez le centre de service technique agréé le plus proche. 81 AA68-03195AFRE 9/7/04 10:51 AM Page 82 - SERVICE APRES-VENTE - N’hésitez pas à contacter votre revendeur ou votre réparateur si vous constatez une baisse de performance de votre appareil pouvant indiquer qu’il est défectueux. ELECTRONICS Avis de Conformité Européen Les produits estampillés CE sont conformes aux directives EMC (89/336/EEC), (92/31/EEC), (93/68/EEC) et à la directive sur les tensions basses (73/23/EEC) établies par la Commission de la Communauté européenne. La conformité à ces directives suppose la conformité aux normes européennes suivantes : ■ EN55013 :1990 Interférence des fréquences radio ■ EN55020 : 1994 Immunité électromagnétique ■ EN61000-3-2 : 1995 Pour toute information ou tout renseignement complémentaire sur nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition au : Vous pouvez également vous connecter à notre site Internet : http://www.samsung.fr Cet appareil est garanti un an pièces et main d’oeuvre pour la France (métropolitaine) La facture d’achat faisant office de bon de garantie. Harmonique des lignes électriques ■ EN61000-3-3 : 1995 Fluctuations de tension ■ EN60065 :1998 Sécurité produit AA68-03195A-01