Fagor CNC 8040 TC Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
186 Des pages
Fagor CNC 8040 TC Manuel utilisateur | Fixfr
CNC 8040
(REF 0612)
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
MANUEL D’UTILISATION
(OPTION ·TC·)
Option ·TC·
(Soft V12.1x)
(Ref 0612)
Tous droits réservés. La reproduction totale ou partielle de cette documentation
est interdite, de même que sa transmission, transcription, traduction ou son
enregistrement dans un système de récupération de données sans autorisation
expresse de Fagor Automation.
L'information contenue dans ce manuel peut être sujette à des variations dues
à des modifications techniques. Fagor Automation se réserve le droit de modifier
le contenu du manuel sans être tenue à en communiquer les changements.
Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation, U.S.A. Les autres marques
commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Le contenu de ce manuel et sa validité pour le produit décrit ont été vérifiés. Même
ainsi, il se peut qu'une erreur involontaire ait été commise et c'est pour cela que
la coïncidence absolue n'est pas garantie. De toute façon, on vérifie
régulièrement l'information contenue dans le document et on effectue les
corrections nécessaires qui seront comprises dans une édition ultérieure.
Les exemples décrits dans ce manuel sont orientés à l'apprentissage. Avant de
les utiliser dans des applications industrielles, ils doivent être convenablement
adaptés et il faut s'assurer aussi que les normes de sécurité sont respectées.
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
INDEX
Au sujet du produit ................................................................................................................. I
Déclaration de conformité .................................................................................................... III
Historique de versions (T) ..................................................................................................... V
Conditions de sécurité......................................................................................................... VII
Conditions de garantie ......................................................................................................... XI
Conditions de ré-expédition................................................................................................ XIII
Notes complémentaires...................................................................................................... XV
Documentation Fagor....................................................................................................... XVII
CHAPITRE 1
CONCEPTS GÉNÉRAUX.
1.1
1.2
1.2.1
1.3
1.4
1.5
1.6
CHAPITRE 2
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.1
2.1.1
2.1.2
2.1.3
2.2
2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.3
2.4
2.5
2.5.1
2.5.2
2.5.3
2.5.4
2.5.5
2.5.6
2.5.7
2.6
2.6.1
2.6.2
2.7
2.7.1
2.7.2
2.7.3
2.7.4
2.8
2.9
2.9.1
2.9.2
2.9.3
2.10
2.11
CHAPITRE 3
Clavier. ...................................................................................................................... 1
Généralités. ............................................................................................................... 3
Gestion du programme de textes P999997. .......................................................... 6
Mise sous tension:..................................................................................................... 7
Travail sous le mode T avec clavier TC. ................................................................... 8
Annulation de la vidéo. .............................................................................................. 8
Gestion de la touche de marche................................................................................ 8
Introduction.............................................................................................................. 10
Écran standard du mode de travail TC. ............................................................... 10
Description de l'écran spécial du mode de travail TC.......................................... 12
Sélection d'un programme pour la simulation ou l'exécution............................... 14
Contrôle des axes.................................................................................................... 15
Unités de travail. .................................................................................................. 15
Présélections de coordonnées. ........................................................................... 15
Gestion d'avance des axes (F). ........................................................................... 15
Recherche de référence machine. .......................................................................... 16
Table des décalages d'origine. ................................................................................ 17
Déplacement manuel de la machine. ...................................................................... 19
Déplacement d'un axe à une cote. ...................................................................... 19
Déplacement incrémental. ................................................................................... 19
Déplacement continu. .......................................................................................... 20
Jog trajectoire. ..................................................................................................... 21
Déplacement avec manivelle électronique. ......................................................... 23
Manivelle d'avance. ............................................................................................. 24
Manivelle trajectoire............................................................................................. 25
Contrôle des outils................................................................................................... 26
Changement d'outil. ............................................................................................. 27
Point de changement des outils variables. .......................................................... 28
Calibrage d'outils. ................................................................................................... 30
Définir l’outil dans la table des outils (niveau 1)................................................... 31
Calibrage manuel de l'outil avec/sans palpeur (niveau 1). .................................. 34
Calibrage de l'outil avec palpeur (niveau 2)......................................................... 36
Calibrage du palpeur (niveau 3). ......................................................................... 37
Outil motorisé. ......................................................................................................... 38
Contrôle de broche. ................................................................................................. 40
Broche en t/min.................................................................................................... 41
Broche en vitesse de coupe constante................................................................ 43
Orientation de la broche. ..................................................................................... 45
Contrôle des dispositifs externes............................................................................. 47
Gestion ISO. ............................................................................................................ 48
CNC 8040
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.1
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.2
3.2.1
3.3
3.3.1
Mode d'édition de l'opération................................................................................... 51
Définition des conditions de la broche. ................................................................ 52
Définition des conditions d'usinage...................................................................... 53
Niveau de cycle. .................................................................................................. 54
Simulation et exécution de l'opération. .................................................................... 55
Éditer cycles en background................................................................................ 56
Cycle de positionnement. ........................................................................................ 57
Définition des données. ....................................................................................... 58
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
i
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.4
3.4.1
3.4.2
3.5
3.5.1
3.5.2
3.6
3.6.1
3.6.2
3.7
3.7.1
3.7.2
3.8
3.8.1
3.8.2
3.8.3
3.8.4
3.8.5
3.8.6
3.9
3.9.1
3.9.2
3.9.3
3.9.4
3.10
3.10.1
3.10.2
3.10.3
3.10.4
3.10.5
3.10.6
3.11
3.11.1
3.11.2
3.11.3
3.11.4
3.11.5
3.11.6
3.11.7
CHAPITRE 4
TRAVAIL SOUS LE MODE ISO.
4.1
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.2.4
4.2.5
CHAPITRE 5
CHAPITRE 6
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
ii
Édition de blocs sous le mode ISO. ...................................................................... 138
Aides à la programmation. .................................................................................... 139
Transferts et présélections. ............................................................................... 139
Zones de travail. ................................................................................................ 139
Mettre des étiquettes et des répétitions d'étiquette à étiquette. ........................ 139
Image miroir....................................................................................................... 140
Facteur d'échelle. .............................................................................................. 140
MÉMORISATION DE PROGRAMMES.
5.1
5.2
5.2.1
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.7.1
5.7.2
5.7.3
5.7.4
CNC 8040
Cycle de chariotage................................................................................................. 59
Définition des données. ....................................................................................... 60
Fonctionnement de base. .................................................................................... 62
Cycle de dressage................................................................................................... 64
Définition des données. ....................................................................................... 65
Fonctionnement de base. .................................................................................... 66
Cycle de tournage conique...................................................................................... 68
Définition des données. ....................................................................................... 70
Fonctionnement de base. .................................................................................... 73
Cycle d'arrondissement. .......................................................................................... 75
Définition de la géométrie. ................................................................................... 76
Fonctionnement de base. .................................................................................... 79
Cycle de filetage. ..................................................................................................... 81
Définition de la géométrie. ................................................................................... 84
Filets normalisés.................................................................................................. 88
Fonctionnement de base. Filetage longitudinal. .................................................. 95
Fonctionnement de base. Filetage conique......................................................... 96
Fonctionnement de base. Filetage frontal. .......................................................... 97
Fonctionnement de base. Repassage de filets. .................................................. 98
Cycle de rainurage. ................................................................................................. 99
Calibrage de l'outil de rainurage. ....................................................................... 101
Définition de la géométrie. ................................................................................. 102
Fonctionnement de base. Rainurage. ............................................................... 105
Fonctionnement de base. Tronçonnage. ........................................................... 107
Cycles de perçage et de taraudage. ..................................................................... 108
Définition de la géométrie. ................................................................................. 110
Cycle de perçage. Fonctionnement de base. .................................................... 112
Cycle de taraudage. Fonctionnement de base.................................................. 113
Cycle de perçages multiples. Fonctionnement de base. ................................... 114
Cycle de filetage multiple. Fonctionnement de base. ........................................ 115
Cycle de clavettes multiples. Fonctionnement de base..................................... 116
Cycle de profil. ...................................................................................................... 117
Niveau 1. Définition du profil.............................................................................. 118
Niveau 2. Définition du profil.............................................................................. 120
Niveau 2. Optimisation de l'usinage de profil..................................................... 121
Définition de la géométrie. Profil ZX. ................................................................. 122
Fonctionnement de base. Profil ZX. .................................................................. 125
Exemple Niveau 1. ............................................................................................ 126
Exemples. Niveau 2........................................................................................... 127
Liste de programmes mémorisés. ......................................................................... 142
Voir le contenu d'un programme. .......................................................................... 143
Voir une des opérations en détail. .................................................................... 143
Éditer un nouveau programme pièce. ................................................................... 144
Mémorisation d'un bloc ISO ou d'un cycle............................................................. 145
Effacer un programme pièce. ................................................................................ 146
Copier un programme pièce dans un autre programme........................................ 147
Modifier un programme pièce................................................................................ 148
Effacer une opération. ....................................................................................... 148
Ajouter ou insérer une nouvelle opération. ........................................................ 148
Déplacer une opération à une autre position..................................................... 149
Modifier une opération déjà existante................................................................ 150
EXÉCUTION ET SIMULATION.
6.1
6.2
6.2.1
6.3
6.4
6.4.1
6.5
Simuler ou exécuter une opération ou cycle. ........................................................ 152
Simuler ou exécuter un programme pièce............................................................. 153
Simuler ou exécuter une partie du programme pièce........................................ 153
Simuler ou exécuter une opération mémorisée..................................................... 154
Mode exécution. .................................................................................................... 155
Inspection d'outil. ............................................................................................... 156
Représentation graphique. .................................................................................... 157
AU SUJET DU PRODUIT
Caractéristiques de base.
Temps de traitement de bloc
12 ms
Mémoire RAM
256 Kb extensible à 1Mb
Mémoire Memkey Card
512 Kb extensible à 1Mb
Configuration de hardware.
Analogique
Numérique
Disque Dur / compact flash
Option
Option
Ethernet
Option
Option
Liaison série RS232.
Standard
Standard
16 entrées et 8 sorties numériques (I1 à I16 et O1 à O8)
Standard
Standard
Option
Option
Entrées de palpeur
Standard
Standard
Broche (entrée de comptage et sortie analogique)
Standard
Standard
Manivelles électroniques
Standard
Standard
4 axes (mesure et consigne)
Option
Option
Modules à distance CAN, pour l'élargissement des entrées et des sorties numériques
(RIO)
Option
Option
Système de régulation Sercos, pour connexion avec les asservissements Fagor
---
Option
Système de régulation CAN, pour connexion avec les asservissements Fagor
---
Option
Option
Option
40 autres entrées et 24 sorties numériques (I65 à I104 et O33 à O56)
1M RAM - 2M Flash
Avant la mise en marche, vérifier que la machine où est installée la CNC
remplit la Directive 89/392/CEE.
CNC 8040
I
Options de logiciel.
Au sujet du produit
Modèle
GP
M
MC
MCO
T
TC
TCO
Nombre d'axes avec logiciel standard
4
4
4
4
2
2
2
Nombre d'axes avec logiciel standard
-----
-----
-----
-----
4
4
4
Filetage électronique
-----
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Gestion du magasin d'outils
-----
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Cycles fixes d'usinage
-----
Stand
Stand
-----
Stand
Stand
-----
Usinages multiples
-----
Stand
Stand
-----
-----
-----
-----
Graphiques solides
-----
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Contrôle de la durée de vie des outils
-----
Opt
Opt
Opt
Opt
Opt
Opt
Cycles fixes du palpeur
-----
Opt
Opt
Opt
Opt
Opt
Opt
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Version COCOM
Opt
Opt
Opt
Opt
Opt
Opt
Opt
Éditeur de profils
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Compensation radiale
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Contrôle tangentiel
Opt
Opt
Opt
Opt
Opt
Opt
Opt
Fonction Retracing
Opt
Opt
Opt
Opt
Opt
Opt
Opt
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Poches irrégulières avec îlots
-----
Stand
Stand
Stand
-----
-----
-----
Numérisation
-----
Opt
Opt
-----
-----
-----
-----
Télédiagnostic
Opt
Opt
Opt
Opt
Opt
Opt
Opt
Taraudage rigide
DNC
Aides à la mise au point
CNC 8040
II
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le fabricant:
Fagor Automation, S. Coop.
Barrio de San Andrés s/n, C.P. 20500, Mondragon -Guipúzcoa- (ESPAGNE).
Nous déclarons ce qui suit:
Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive, la conformité du produit:
Commande Numérique Fagor
CNC 8040
référée a cette déclaration, avec les normes suivantes.
Normes de sécurité.
EN 60204-1
Sécurité des machines. Équipement électrique des machines.
Normes de compatibilité électromagnétique.
EN 61000-6-4
EN 55011
EN 61000-6-2
Norme générique d'émission dans des environnements industriels.
Radiées. Clase A, Groupe 1.
Norme générique d'immunité dans des environnements industriels.
EN 61000-4-2
Décharges électrostatiques.
EN 61000-4-3
Champs électromagnétiques radiés en radiofréquence.
EN 61000-4-4
Transitoires rapides et rafales.
EN 61000-4-6
Perturbations conduites par champs en radiofréquence.
EN 61000-4-8
Champs magnétiques sur fréquence du secteur
EN 61000-4-11
Variations de tension et coupures.
ENV 50204
Champs générés par radiotéléphones numériques
Suivant les dispositions des Directives Communautaires : 73/23/CEE modifiée par
93/68/EEC de Bas Voltage et 89/336/CEE modifiée par 92/31/EEC et 93/68/EEC de
Compatibilité Électromagnétique et ses actualisations.
À Mondragón le 15 juin 2005.
CNC 8040
III
HISTORIQUE DE VERSIONS (T)
(modèle tour)
Ci-après la liste des performances ajoutées dans chaque version de logiciel et les manuels où elles sont
décrites.
Logiciel V04.0x
décembre 1999
Gestion ISO, aussi comme MDI.
Icône de l'huile de coupe dans tous les cycles.
Édition en background.
Codes de touche pour cycles d'utilisateur.
Logiciel V06.1x
avril 2001
Paramètre DIPLCOF pris en compte.
On peut interrompre le repositionnement.
Éviter des exécutions non souhaitées.
Icône du sens de rotation de broche.
Représentation "S2" avec la seconde broche.
Surépaisseurs de finition sur X-Z.
Onglet indicateur de niveau de cycle.
Angle I0 dans les cycles de filetage.
Gestion programmes textes P999997.
Logiciel V06.2x
décembre 2001
Avec Feed-Hold actif, l'avance change de couleur.
Logiciel V08.0x
Récupérer les dernières valeurs de F, S et Smax après la mise sous tension.
Possibilité de masquer des opérations ou des cycles qui ne s'utilisent pas.
Des messages d'avis sont affichés sur la bande verte.
Améliorations pour exécuter un programme pièce.
Améliorations pour exécuter un programme pièce.
Cycle de filetage.
Il est permis de définir le type de filet normalisé (à l'exception du filetage frontal).
décembre 2002
CNC 8040
Il est permis de répéter la dernière passe.
Niveau nouveau. Filets à différentes entrées.
Cycle de chariotage.
Il est permis de définir les surépaisseurs de finition sur X et Z.
Nouveau niveau qui permet de définir le type d'angle.
Cycle de dressage.
Il est permis de définir les surépaisseurs de finition sur X et Z.
Nouveau niveau qui permet de définir le type d'angle.
Cycle de tournage conique.
Nouveau niveau qui permet de définir la distance Z et l'angle du cône.
V
Cycle de rainurage.
Niveau nouveau. Tronçonnage.
Cycle de profil.
L'outil ne recule pas à la distance de sécurité, à chaque passe d'ébauche.
Limitations à l'étalonnage d'outils lorsqu'il y a un programme en exécution ou en inspection d'outil.
Historique de versions (T)
Logiciel V08.1x
juillet 2003
Cycle de filetage. Sortie de filet en passant par le point final.
Logiciel V10.0x
février 2004
Accéder aux cycles et programmes depuis l'écran auxiliaire.
Aides à la programmation ISO
Gestion de la table de décalages d'origine.
Après une erreur dans l'exécution ou la simulation le cycle erroné est indiqué.
Dans l'exécution ou la simulation, le nombre de cycle est affiché.
La CNC remarque l'axe qui se déplace en jog ou avec des manivelles.
Copier un profil.
Sélectionner un programme en indiquant son numéro.
Cycle de profil à points.
À l'heure de définir les points du profil, si on laisse une donnée en blanc le cycle assume que c'est la répétition
de la précédente.
On peut définir les points en cotes incrémentales.
Cycle de tronçonnage.
Le cycle permet de définir l'angle du chanfrein.
Le cycle permet de travailler en T/MIN ou en VCC.
Le cycle offre la possibilité d'utiliser huile de coupe exclusivement jusqu'au diamètre intermédiaire.
Cycle de perçage.
Le cycle permet de définir la distance à laquelle l’outil recule après chaque pas de perçage.
Étalonnage manuel de l'outil avec un palpeur.
Étalonnage de l'outil avec palpeur.
Étalonnage du palpeur.
Logiciel V12.01
Réf. 0508
Génération d'un programme en code ISO.
Logiciel V12.01
Affichage des messages actifs de PLC.
Icône de réfrigérant ON/OFF dans les cycles de positionnement 1 et 2.
CNC 8040
VI
Réf. 0602
CONDITIONS DE SÉCURITÉ
Lire les mesures de sécurité suivantes dans le but d'éviter les accidents personnels
et les dommages à cet appareil et aux appareils qui y sont connectés.
L'appareil ne pourra être réparé que par du personnel autorisé par Fagor Automation.
Fagor Automation n'assume aucune responsabilité en cas d'accident personnel ou
de dommage matériel découlant du non-respect de ces normes de sécurité de base.
Précautions face aux accidents personnels
‡ Interconnexions de modules
Utiliser les câbles d'union fournis avec l'appareil.
‡ Utiliser les câbles de secteur appropriés.
N’utilisez que des câbles de secteur spécifiquement recommandés pour cet
appareil en vue d’éviter des risques.
‡ Éviter les surcharges électriques
Pour éviter les décharges électriques et les risques d'incendie, ne pas appliquer
de tension électrique hors du rang sélectionné dans la partie postérieure de
l'Unité Centrale de l'appareil.
‡ Connexions à terre.
Dans le but d'éviter les décharges électriques, brancher les bornes de terre de
tous les modules au point central de branchement à terre. Par ailleurs, avant
effectuer le branchement des entrées et sorties de cet appareil, s'assurer que le
branchement à terre est effectué.
‡ Avant la mise sous tension de l’appareil, vérifiez que vous l’avez mis à la terre.
En vue d’éviter des décharges électriques, vérifiez que vous avez procédé à la
prise de terre.
‡ Ne pas travailler dans des ambiances humides
Pour d'éviter les décharges électriques, travailler toujours dans des ambiances
avec une humidité relative inférieure à 90% sans condensation à 45°C.
‡ Ne pas travailler dans des ambiances explosives
Dans le but de prévenir les risques d'accident et de dommages, ne pas travailler
dans des ambiances explosives.
Précautions face aux dommages à l'appareil
‡ Ambiance de travail
Cet appareil a été conçu pour être utilisé dans des ambiances industrielles
remplissant les directives et normes en vigueur dans l'Union Européenne.
CNC 8040
Fagor Automation ne se responsabilise pas des accidents et dommages pouvant
être causés par une utilisation de l'appareil dans des conditions différentes
(ambiances résidentielles ou domestiques).
VII
‡ Installer l'appareil dans un lieu adéquat.
Il est recommandé d'installer dans la mesure du possible la Commande
Numérique dans un endroit loin du stockage de réfrigérants et autres produits
chimiques et à l'abri des situations et éléments pouvant l'endommager.
L ' a p p a r e i l r e m p l i t l e s d i r e c t i ve s e u r o p é e n n e s d e c o m p a t i b i l i t é
électromagnétique. À l'écart des sources de perturbation électromagnétique,
telles que:
• Les charges puissantes branchées au même réseau que l'équipement.
• Les émetteurs portables (Radiotéléphones, émetteurs de radio amateurs).
Conditions de sécurité
• Les émetteurs de radio/TV.
• Les machines à souder à l'arc.
• Les lignes de haute tension.
• Etc.
‡ Enveloppes
Le fabricant est responsable de garantir que l'enveloppe où a été monté
l'équipement remplit toutes les directives en vigueur de l'Union Européenne.
‡ Éviter les interférences en provenance de la machine-outil
Tous les éléments générant des interférences (bobines des relais, contacteurs,
moteurs, etc.)devront être découplés de la machine.
• Bobines de relais à courant continu. Diode type 1N4000.
• Bobines de relais à courant alternatif. RC connectée le plus près possible des
bobines, avec des valeurs approximatives de R=220 Ω / 1 W et C=0,2 µF /
600 V.
• Moteurs à courant alternatif. RC connectées entre phases, avec des valeurs
R=300 Ω / 6 W et C=0,47 µF / 600 V
‡ Utiliser la source d'alimentation adéquate
Pour l'alimentation des entrées et sorties utiliser une source d'alimentation
extérieure stabilisée de 24 V DC.
‡ Branchements à terre de la source d'alimentation.
Le point de zéro volts de la source d'alimentation externe devra être branché au
point principal de terre de la machine.
‡ Connexions des entrées et sorties analogiques.
Il est recommandé d'effectuer la connexion avec des câbles blindés, en
connectant toutes les mailles au terminal correspondant.
‡ Conditions de l’environnement
La température ambiante en régime de fonctionnement doit être comprise entre
+5 ºC et +40 ºC, avec une moyenne inférieure à +35 ºC.
La température ambiante en régime de non fonctionnement doit être comprise
entre -25 ºC et +70 ºC.
‡ Habitacle de l'unité Centrale (CNC 8055i)
Garantir les distances requises entre l'unité centrale et chaque paroi de
l'habitacle. Utiliser un ventilateur de courant continu pour améliorer l'aération de
l'habitacle.
‡ Dispositif de sectionnement de l'alimentation
Le dispositif de sectionnement de l'alimentation doit être situé dans un endroit
facilement accessible et à une distance du sol comprise entre 0,7 et 1,7 m.
CNC 8040
VIII
Protections de l'appareil
‡ Unité centrale
Conditions de sécurité
Comporte 1 fusible extérieur rapide (F) de 4 A 250 V.
‡ Entrées-Sorties
Toutes les entrées-sorties numériques disposent d'un isolement galvanique au
moyen d'optocoupleurs entre la circuiterie de la CNC et l'extérieur.
Précautions pendant les réparations
Ne pas manipuler l'intérieur de l'appareil. Seul le personnel autorisé
de Fagor Automation peut manipuler l'intérieur de l'appareil. .
Ne pas manipuler les connecteurs, lorsque l'appareil est branché au
réseau électrique. Avant de manipuler les connecteurs (entrées/
sorties, mesure, etc..), vérifier que l'appareil n'est pas branché au
réseau électrique. .
Symboles de sécurité
‡ Symboles pouvant figurer dans le manuel.
Symbole de danger ou interdiction.
Indique les actions ou opérations pouvant provoquer des accidents
personnels ou des dommages aux appareils.
Symbole d'avertissement ou de précautions.
Indique des situations pouvant dériver de certaines opérations de
même que les actions à réaliser pour les éviter.
CNC 8040
Symbole d'obligation.
Indique les actions et opérations à réaliser obligatoirement.
i
Symbole d'information.
Indique des notes, avis et conseils.
IX
CNC 8040
X
Conditions de sécurité
CONDITIONS DE GARANTIE
Tout produit fabriqué ou commercialisé par Fagor Automation possède une garantie
de 12 mois à partir sa sortie de nos installations.
Cette garantie couvre tous les frais de matériels et de main-d'œuvre de réparation
pour résoudre les anomalies de fonctionnement des équipements dans les
installations de Fagor.
Pendant la période de garantie, Fagor remplacera les produits qui se seront avérés
défectueux.
Fagor s'engage à réparer ou à remplacer ses produits dans la période comprise entre
la date de fabrication et jusqu'au terme du délai de 8 ans à partir de la date où le
produit a été rayé du catalogue.
Il appartient exclusivement à Fagor de déterminer si la réparation rentre dans les
termes de la garantie.
Clauses d'exclusion de garantie
La réparation sera effectuée dans nos installations. Par conséquent, tous les frais de
transport et de déplacement du personnel technique pouvant surgir lors de la
réparation, même durant la période de garantie, sont exclus de cette garantie.
Cette garantie sera appliquée à condition que les équipements aient été installés en
suivant les instructions, qu'ils n'aient pas subis de mauvais traitements ni de
dommages pour causes d'accident ou de négligence ou du fait d'avoir été démontés
ou réparés par du personnel non autorisé par Fagor.
Si après l'assistance ou la réparation, il apparaît que la cause de la panne n'est pas
attribuable aux éléments concernés, le client devra assumer tous les frais
occasionnés, suivant les tarifs en vigueur.
D'autres garanties implicites ou explicites ne sont pas couvertes et Fagor Automation
se dégage de toute responsabilité pour d'autres dommages ou préjudices pouvant
avoir lieu.
Contrats d'assistance
Des Contrats d'Assistance et de Maintenance sont à la disposition du client, aussi
bien pour la période de garantie qu'en dehors de celle-ci
CNC 8040
XI
CNC 8040
XII
Conditions de garantie
CONDITIONS DE RÉ-EXPÉDITION
Pour expédier l'Unité Centrale ou les modules à distance, utiliser leur emballage en
carton et le matériel d'emballage original. Sinon, emballer les éléments de la manière
suivante:
1. Se procurer une caisse en cartons dont les 3 dimensions internes soient au mois
15 cm (6 pouces) plus grandes que celles de l'appareil. Le carton utilisé devra
avoir une résistance de 170 Kg (375 livres).
2. Joindre une étiquette en indiquant le nom et l'adresse du propriétaire, la personne
à contacter ainsi que le type et le numéro de série de l'appareil.
3. En cas de panne, veuillez en indiquer les symptômes et la décrire brièvement.
4. Envelopper l'appareil avec un film de polyéthylène ou similaire pour le protéger.
5. En cas d'expédition de l'Unité Centrale, protéger tout particulièrement l'écran.
6. Protéger l'appareil dans la caisse en carton à l'aide d'un rembourrage de mousse
de polyuréthanne sur tous les côtés.
7. Fermer la caisse en carton avec du ruban adhésif ou des agrafes industrielles.
CNC 8040
XIII
CNC 8040
XIV
Conditions de ré-expédition
NOTES COMPLÉMENTAIRES
Situer la CNC à l'écart du stockage de réfrigérants et autres produits chimiques et
à l'abri des situations et éléments pouvant l'endommager. Avant de mettre l'appareil
sous tension vérifier que les branchements à terre ont été effectués correctement.
En cas de mauvais fonctionnement ou de panne de l'appareil, le débrancher et
appeler le service d'assistance technique. Ne pas manipuler l'intérieur de l'appareil.
CNC 8040
XV
CNC 8040
XVI
Notes complémentaires
DOCUMENTATION FAGOR
Manuel OEM
Adressé au fabricant de la machine ou à la personne chargée d'effectuer l'installation
et la mise au point de la Commande Numérique.
Manuel USER-M
Adressé à l'utilisateur final.
Indique la manière de travailler et de programmer sous le mode M.
Manuel USER-T
Adressé à l'utilisateur final.
Indique la manière de travailler et de programmer sous le mode T.
Manuel MC
Adressé à l'utilisateur final.
Indique la manière de travailler et de programmer sous le mode MC.
Contient un manuel d'auto-apprentissage.
Manuel TC
Adressé à l'utilisateur final.
Indique la manière de travailler et de programmer sous le mode TC.
Contient un manuel d'auto-apprentissage.
Manuel MCO/TCO
Adressé à l'utilisateur final.
Indique la manière de travailler et de programmer sous les modes MCO et TCO.
Manuel Exemples-M
Adressé à l'utilisateur final.
Contient des exemples de programmation du mode M.
Manuel Exemples-T
Adressé à l'utilisateur final.
Contient des exemples de programmation du mode T.
Manuel WINDNC
Adressé aux personnes allant utiliser l'option de logiciel de communication DNC.
Est délivré sur support informatique avec l'application.
Manuel WGDRAW
Adressé aux personnes allant utiliser le programme WGDRAW pour élaborer des
écrans.
Est délivré sur support informatique avec l'application.
CNC 8040
XVII
CNC 8040
XVIII
Documentation Fagor
CONCEPTS GÉNÉRAUX.
1.1
1
Clavier.
Clavier alphanumérique et touches de commande.
Sélectionne le caractère X.
Sélectionne le caractère A.
Sélectionne le caractère R.
Touches spécifiques au modèle TC.
CNC 8040
Ces touches permettent de faire ce qui suit:
• Sélectionner et définir les opérations d'usinage.
• Commander les dispositifs externes.
• Sélectionner le mode de travail de la broche.
• Sélectionner le mode de travail single ou
automatique.
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
1
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Clavier de JOG.
Ces touches permettent de faire ce qui suit:
• Déplacer les axes de la machine.
• Commander la broche.
• Modifier l'avance des axes et la vitesse de la
broche.
1.
Clavier.
CONCEPTS GÉNÉRAUX.
• Initier et arrêter l'exécution.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
2
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Généralités.
Offre toutes les performances du modèle T plus les performances spécifiques du
mode TC. Par exemple, la mise au point de la Commande Numérique doit être faite
sous le mode T.
Sous le mode de travail TC, les programmes P900000 à P999999 sont réservés à
la CNC; c’est-à-dire qu’ils ne peuvent pas être utilisés comme des programmes pièce
par l’utilisateur, étant donné qu'ils ont une signification spéciale.
D’autre part, on peut utiliser librement les routines 0000 à 8999 et les routines 9000
à 9999 sont réservées à la CNC.
Les programmes P999997 et P999998 sont des programmes associés à la
version logiciel. Fagor Automation ne se responsabilise pas du
fonctionnement de la CNC si les programmes P999997 et P999998 ont été
effacés de la mémoire ou ne correspondent pas à la version de logiciel.
1.
Généralités.
D’autre part, pour pouvoir travailler sous le mode TC, la CNC doit avoir en mémoire
les programmes P999997 et P999998. Les deux programmes sont en rapport avec
la version de logiciel et en conséquence ils sont fournis par Fagor Automation.
Chaque fois qu’elle détecte une nouvelle version de logiciel, la CNC actualise
automatiquement ces programmes et fait une copie de sécurité des anciens
programmes dans la "Memkey Card" (CARD A).
CONCEPTS GÉNÉRAUX.
1.2
Sous-routines réservées pour la CNC.
Certaines sous-routines réservées pour la CNC ont la signification suivante:
9998
Routine exécutée par la CNC au début de chaque programme pièce.
9999
Routine exécutée par la CNC à la fin de chaque programme pièce.
Chaque fois que l’on édite un nouveau programme pièce, la CNC ajoute
un appel à la routine correspondante au début et à la fin du programme.
Les deux routines doivent être définies par le fabricant de la machine, même si l’on
ne veut réaliser aucune opération au début et à la fin du programme pièce. Si elles
ne sont pas définies, la CNC affichera une erreur chaque fois que l’on essaiera
d’exécuter un programme pièce.
Exemple de définition de la routine 9998.
(SUB 9998)
; Définition de la routine 9998.
···
; Blocs de programme définis par le fabricant.
( RET )
; Fin de routine.
Paramètres OEM (de fabricant)
Les paramètres OEM et les sous-routines avec des paramètres OEM ne peuvent être
utilisés que dans les programmes propres du fabricant; ceux définis avec l'attribut [O].
Le code fabricant est sollicité pour modifier l'un de ces paramètres dans les tables.
CNC 8040
En utilisant les paramètres OEM dans les programmes de configuration, ce
programme devra porter l’attribut [O]; sinon, la CNC affichera erreur en éditant les
cycles d’utilisateur, faisant références aux paramètres de fabricant sous le mode
écriture.
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
3
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Programmes réservés pour la CNC.
Certains programmes réservés pour la CNC ont la signification suivante:
P999998
C’est un programme de routines qui utilise la CNC pour interpréter les programmes
édités en format TC et les exécuter ensuite.
Ce programme ne doit pas être modifié. Si on modifie ou on supprime ce
programme, Fagor Automation ne se responsabilise pas du fonctionnement
de la Commande Numérique.
Généralités.
CONCEPTS GÉNÉRAUX.
1.
Si le fabricant veut créer ses propres routines (routine de recherche de lo,
changement d’outil, etc..), ainsi que les routines 9998 et 9999, elles devront
être incluses dans un autre programme, par exemple P899999.
P999997
Il s'agit d'un programme de textes qui comporte:
• Les phrases et textes affichés sur les différents écrans du mode TC.
• Les textes d’aide aux icônes, dans les cycles de travail, affichés dans la partie
inférieure gauche de l’écran.
• Les messages (MSG) et les erreurs (ERR) pouvant se produire sous le mode TC.
Tous les textes, messages et erreurs, peuvent être traduits dans la langue souhaitée.
i
Il est conseillé de modifier le programme 999997 et d’en faire une copie de
sécurité, car la CNC remplace ce programme chaque fois que l’on sélectionne
une autre langue ou que l’on actualise la version de logiciel.
Considérations sur les textes.
Le format d'une ligne est le suivant:
;Nº de texte – commentaire explicatif (il ne s'affiche pas) - $Texte à afficher
Toutes les lignes de programme doivent commencer par le caractère ";" et le texte
à afficher doit être précédé du symbole "$". Si une ligne commence avec ";;", la CNC
assume que toute la ligne est un commentaire de programme.
Exemples:
;44 $M/MIN
C'est le message 44 et affiche le texte "M/MIN"
;; Texte général
Pour la CNC il s'agit d'un commentaire.
;;44 Avance $M/MIN
Pour la CNC il s'agit d'un commentaire.
;44 Avance $M/MIN
C’est le message 44, qui contient le commentaire
explicatif "Avance" qui n’est pas affiché et qui affiche le
texte "M/MIN".
Considérations sur les messages.
Le format doit être respecté. On ne doit traduire que le texte se trouvant après
l'instruction SAVEMSG:
Exemple:
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
4
Message d'origine:
N9500(MSG"SAVEMSG: CICLE DE CHARIOTAGE")
Message traduit:
N9500(MSG"SAVEMSG: ZILINDRAKETA ZIKLOA")
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Considérations sur les erreurs.
Le format doit être respecté. On ne doit traduire que le texte se trouvant entre
guillemets ("text").
Exemple:
Texte traduit:
N9000(ERREUR"Arbastatu gabeko zikloa")
1.
Ce sont les profils définis par l’usager avec l’éditeur de profils. Sous le mode TC,
l'utilisateur définit les profils avec 3 chiffres (du 0 au 999) et la CNC les enregistre
internement sous P998xxx.
Généralités.
N9000(ERREUR"Cycle sans ébauchage")
CONCEPTS GÉNÉRAUX.
P998000
···
P998999
Texte d'origine:
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
5
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
1.2.1
Gestion du programme de textes P999997.
Après le démarrage de la CNC, les textes du programme P999997 sont copiés dans
la mémoire du système.
• On vérifie si le programme P999997 est dans la mémoire d'utilisateur. S'il n'y est
pas, on vérifie dans la CARD A et s'il n'y est pas non plus, on assume ceux fournis
par défaut en faisant une copie dans le programme P999997 de la mémoire
d'utilisateur.
• Si la langue sélectionnée est le chinois continental, on ignore le programme
P999997; on assume toujours ceux fournis par défaut.
Généralités.
CONCEPTS GÉNÉRAUX.
1.
Si en passant du mode T au mode TC ou TCO, on ne trouve pas le programme
P999997, du fait qu'il a été supprimé, on réinitialise comme après la mise sous
tension.
Si les textes du programme P999997 sont modifiés, mettre la CNC hors tension puis
la remettre sous tension pour qu'elle assume les nouveaux textes.
En réalisant un changement de langue, de version de logiciel et en ajoutant des
modes conversationnels TC, TCO (nouvelles performances de logiciel), on effectue
les opérations suivantes :
• Les textes qui étaient utilisés sont copiés, par sécurité, dans la CARD A comme
programme P999993.
• Le programme P999997 pouvant se trouver dans la CARD A est supprimé.
• Les nouveaux textes fournis par défaut sont assumés et ils sont copiés dans le
programme P999997 de la mémoire d'utilisateur.
Pour changer les textes, après avoir modifié le programme P999997, mettre la CNC
hors tension puis la remettre sous tension pour qu'elle assume les nouveaux textes.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
6
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Mise sous tension:
À la mise sous tension de la CNC et après la séquence de touches [SHIFT] [RESET],
la CNC affiche la "page 0" définie par le fabricant; s’il n’y a pas "page 0", elle affichera
l’écran standard du mode de travail sélectionné. Pour accéder au mode de travail
taper sur n'importe quelle touche.
Mise sous tension:
1.
L'écran standard du mode de travail TC est le suivant:
CONCEPTS GÉNÉRAUX.
1.3
Il y a 2 modes de travail ; mode de travail TC et mode de travail T. Pour passer d'un
mode de travail à un autre, on doit taper sur la séquence de touches [SHIFT] [ESC].
La mise au point de la CNC doit être réalisée sous le mode travail T.
De même, certaines erreurs doivent être éliminées sous le mode de travail T.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
7
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
1.4
Travail sous le mode T avec clavier TC.
Il y a 2 modes de travail ; mode de travail TC et mode de travail T. Pour passer d'un
mode de travail à un autre, on doit taper sur la séquence de touches [SHIFT] [ESC].
Le clavier TC a été conçu pour pouvoir travailler aussi sous le mode T. Sous le mode
M il faut utiliser le clavier alphanumérique et les touches qui remplacent les touches
logiciel F1 à F7.
1.
CONCEPTS GÉNÉRAUX.
Travail sous le mode T avec clavier TC.
Clavier alphanumérique:
Les touches qui remplacent les
touches logiciel F1 à F7 sont:
1.5
Annulation de la vidéo.
Avec la séquence de touches [SHIFT] [CLEAR] on annule le signal de vidéo (l’écran
de CRT n’affiche plus rien). Pour récupérer l'affichage, il suffit de taper sur n'importe
quelle touche.
D'autre part, la CNC récupère l'affichage, face à n'importe quel message (PLC,
programme, etc).
1.6
Gestion de la touche de marche.
Dans le but d'éviter des exécutions non désirées, en tapant des séquences non
supportées sous le mode TC, la CNC passe l'icône "Marche" située en haut de la
fenêtre du vert au gris et affiche un message indiquant qu'il s'agit d'une action non
valide.
Par exemple, alors qu'un programme pièce est sélectionné, si on tape "M3 Marche"
(séquence non supportée dans le modèle TC), la CNC affiche le message d'avis et
empêche le programme pièce sélectionné de se mettre en marche après avoir
détecté la touche "Marche".
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
8
TRAVAIL SOUS LE MODE
MANUEL.
2
L'écran standard du mode de travail TC est le suivant:
En tapant sur la touche bicolore, la CNC affiche l'écran spécial du mode de travail TC.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
9
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
2.1
Introduction.
2.1.1
Écran standard du mode de travail TC.
L'écran standard du mode de travail TC contient l'information suivante:
Introduction.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.
1. Horloge.
2. Cette fenêtre peut afficher les données suivantes:
SBK
Lorsque le mode d'exécution bloc par bloc se trouve sélectionné.
DNC
Lorsque le mode DNC est actif.
P.....
Numéro du programme sélectionné.
Message
"Positionné" - "Exécution" - "Interrompu" - "RESET".
Messages du PLC.
3. Dans cette fenêtre sont affichés les messages de la CNC.
4. Cette fenêtre peut afficher les données suivantes:
Les cotes X, Z des axes. Le symbole Ø indique que l'axe travaille en diamètres.
En petits caractères les cotes des axes référées au zéro machine. Ces valeurs
sont utiles lorsque l'utilisateur est autorisé à définir un point de changement pour
l'outil (voir zone 6). La CNC n'affiche pas ces données lorsque le texte 33 du
programme 999997 n'est pas défini.
Les cotes des axes auxiliaires définis.
Les tours réels de la broche (symbole S) ou les tours réels de la seconde broche
(symbole S2).
5. L'information affichée par cette fenêtre dépend de la position qu'occupe le
commutateur gauche.
Dans tous les cas, l'avance des axes "F" sélectionné et % de F appliqué sont
affichés.
Lorsque le feed-hold est actif, la valeur de l'avance change de couleur.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
10
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
À continuation sont affichés tous les cas possibles.
6. Cette fenêtre affiche en grands caractères le numéro de l'outil "T" sélectionné et
en petits caractères le numéro de correcteur "D" associé à l'outil. Si le numéro
d'outil et le numéro de correcteur coïncident, la CNC n'affichera pas la valeur "D".
La fenêtre affiche aussi un dessin du facteur de forme associé à l’outil.
Cette fenêtre affiche aussi les cotes, référées au zéro machine, correspondant
au point de changement d'outil. La CNC n'affiche pas cette fenêtre lorsque le texte
47 du programme 999997 n'est pas défini.
7. Cette fenêtre affiche tout ce qui concerne la broche:
Introduction.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.
La vitesse de rotation théorique sélectionnée ; valeur "S" si on travaille en vitesse
de rotation constante et valeur "VCC" si on travaille en vitesse de coupe
constante.
L'état de la broche. Il est représenté avec une icône et peut être tourné à droite,
à gauche ou arrêté.
% appliqué de la vitesse de broche.
Les tours maximums de la broche.
La gamme active de la vitesse de broche. La CNC n'affiche pas cette information
lorsque le texte 28 du programme 999997 n'est pas défini.
8. Incrément angulaire de la broche lorsqu’on travaille en mode arrêt orienté de
broche.
9. Chaque fois que l'on accède à un cycle de travail, la CNC affiche dans cette
fenêtre le texte d'aide associé à l'icône sélectionnée.
Ce texte d'aide doit être défini dans le programme P999997 et rédigé dans la
langue souhaitée. Voir chapitre "1 Concepts généraux.".
10.Réservé.
Affichage des messages actifs de PLC.
Depuis cet écran, en tapant sur la touche [+] du clavier alphanumérique, la CNC
affiche une fenêtre avec tous les messages de PLC actifs. Cette fenêtre est aussi
affichée chaque fois qu’il y a un programme en exécution.
Les touches [©] [ª] [PG UP] [PG DW] s'utilisent pour se déplacer dans les messages.
La touche [ESC] s'utilise pour fermer la fenêtre.
La fenêtre n’est affichée que s’il y a plus d’un message actif.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
11
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
2.1.2
Description de l'écran spécial du mode de travail TC.
L'écran spécial du mode de travail TC contient l'information suivante:
Introduction.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.
1. Horloge.
2. Cette fenêtre peut afficher les données suivantes:
SBK
Lorsque le mode d'exécution bloc par bloc se trouve sélectionné.
DNC
Lorsque le mode DNC est actif.
P.....
Numéro du programme sélectionné.
Message
"Positionné" - "Exécution" - "Interrompu" - "RESET".
Messages du PLC.
3. Dans cette fenêtre sont affichés les messages de la CNC.
4. Cette fenêtre affiche les lignes du programme sélectionné.
5. Les axes X, Z disposent des champs suivants:
COMMANDE
Indique la cote programmée, c'est-à-dire, la
position que doit atteindre l'axe.
ACTUELLE
Indique la cote réelle ou la position actuelle de
l'axe.
RESTE
Indique la distance restant à parcourir par l’axe
pour atteindre la cote programmée.
ERREUR DE POURSUITE
Différence entre la valeur théorique et la valeur
réelle de la position.
La broche (S) dispose des champs suivants:
CNC 8040
THÉORIQUE
Vitesse théorique S programmée.
T/MIN
Vitesse en t/min.
M/MIN
Vitesse en mètres/minute.
ERREUR DE POURSUITE
En travaillant avec arrêt orienté de broche (M19)
indique la différence entre la vitesse théorique
et la vitesse réelle.
Les axes auxiliaires n'affichent que la cote réelle ou position de l'axe.
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
12
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
6. Cette fenêtre affiche l'état des fonctions "G" et les fonctions auxiliaires "M"
activées. De même, elle affiche les valeurs des variables.
PARTC
Indique le nombre de pièces consécutives exécutées avec un
programme donné.
Chaque fois que l'on sélectionne un nouveau programme, cette
variable assume la valeur 0.
Indique le temps écoulé pendant l’exécution de la pièce. Sera
exprimé en format "heures: minutes : secondes : centièmes de
seconde".
TIMER
Indique le comptage de l’horloge activé par PLC. Sera exprimé en
format "heures: minutes : secondes".
7. Réservé.
8. Réservé.
Affichage des messages actifs de PLC.
Depuis cet écran, en tapant sur la touche [+] du clavier alphanumérique, la CNC
affiche une fenêtre avec tous les messages de PLC actifs. Cette fenêtre est aussi
affichée chaque fois qu’il y a un programme en exécution.
2.
Introduction.
À chaque commencement d’exécution d’un programme, même s’il
est répétitif, cette variable assume la valeur 0.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
CYTIME
Les touches [©] [ª] [PG UP] [PG DW] s'utilisent pour se déplacer dans les messages.
La touche [ESC] s'utilise pour fermer la fenêtre.
La fenêtre n’est affichée que s’il y a plus d’un message actif.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
13
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
2.1.3
Sélection d'un programme pour la simulation ou l'exécution.
Chaque fois que l’on sélectionne un programme pièce ou une opération mémorisée
comme partie d’un programme pièce pour sa simulation ou exécution, la CNC
sélectionne ce programme pièce et l’affiche en surligné, avec le symbole vert "start",
dans la fenêtre supérieure centrale.
Introduction.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
14
Lorsque la fenêtre supérieure centrale affiche le programme pièce sélectionné à côté
du symbole vert "start", la CNC agit de la manière suivante :
• En tapant sur la touche [START], la CNC exécute le programme pièce
sélectionné.
• En tapant sur la touche [CLEAR] on désélectionne le programme pièce, la CNC
le supprime de la fenêtre supérieure centrale.
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
2.2
Contrôle des axes.
2.2.1
Unités de travail.
Chaque fois que l'on accède au mode de travail TC, la CNC assume les unités de
travail, «mm ou pouces», «millimètres/minute ou millimètres/tour», «rayons ou
diamètres» etc, sélectionnées par paramètre machine.
Pour modifier ces valeurs, il faut accéder au mode de travail T et modifier le paramètre
machine correspondant.
La présélection de cotes doit être réalisée axe par axe, en suivant les pas suivants:
1. Taper sur la touche de l'axe souhaité, [X] ou [Z].
La CNC encadrera la cote de cet axe, ce qui indiquera qu'il est sélectionné.
2. Saisir la valeur avec laquelle on désire présélectionner l'axe.
Pour abandonner la présélection, taper sur la touche [ESC].
3. Taper sur la touche [ENTER] pour que la CNC assume cette valeur comme
nouvelle valeur du point.
La CNC demande la confirmation de la commande. Taper sur [ENTER] pour
confirmer ou [ESC] pour abandonner la sélection.
2.2.3
Contrôle des axes.
Présélections de coordonnées.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.2.2
2.
Gestion d'avance des axes (F).
Pour fixer une certaine valeur de l'avance des axes, on doit suivre les pas suivants:
1. Taper sur la touche [F].
La CNC encadrera la donnée actuelle, ce qui indiquera qu'elle est sélectionnée.
2. Saisir la nouvelle valeur d'avance voulue.
Pour abandonner la sélection, taper sur la touche [ESC].
3. Taper sur la touche [START] pour que la CNC assume cette valeur comme
nouvelle avance des axes.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
15
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
2.3
Recherche de référence machine.
La recherche de référence machine peut être réalisée de deux manières différentes:
• Recherche de référence machine de tous les axes.
• Recherche de référence machine d'un seul axe.
Recherche de référence machine de tous les axes.
Pour effectuer la recherche de référence machine de tous les axes, on doit taper sur
la touche [ZÉRO].
Recherche de référence machine.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.
La CNC sollicitera la confirmation de la commande (texte 48 du programme 999997).
Taper sur la touche [START], la CNC exécutera la routine de recherche de référence
machine, définie par le fabricant dans le paramètre machine général P34
(REFPSUB).
i
Après avoir effectué ainsi la recherche de référence machine, la CNC
conserve le zéro pièce ou décalage d'origine actif.
Dans ce mode, il faut définir une routine de recherche de référence machine,
paramètre machine générale P34 différente de 0. Dans le cas contraire, la
CNC affichera l'erreur correspondante.
Recherche de référence machine d'un seul axe.
Pour effectuer la recherche de référence machine d'un axe, il faut taper sur la touche
d'un axe puis sur la touche de recherche de référence machine.
Dans les deux cas la CNC sollicitera confirmation de la commande (texte 48 du
programme 999997).
Elle effectue la recherche de référence machine de l'axe X.
Elle effectue la recherche de référence machine de l'axe Z.
i
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
16
Après avoir effectué, de cette manière, la recherche de référence machine,
la CNC ne conserve pas le zéro pièce ou décalage d'origine actif et assume
comme nouveau zéro pièce, la position qui occupe le zéro machine.
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Table des décalages d'origine.
On peut gérer la table d'origines (G54-G59) depuis le mode conversationnel. Cette
table contient les mêmes valeurs que la table sous le mode non conversationnel.
Aussi bien pour accéder à la table d'origines que pour en sortir, il faut taper sur la
touche [ZÉRO]. On peut accéder à la table de transferts d'origine, comme suit.
• Depuis l'écran standard, à condition qu'aucun axe ne soit sélectionné. La CNC
demandera la confirmation de la commande.
La table d'origines à l'aspect suivant. Sur celle-ci, sont affichés les décalages, même
celui du PLC et la valeur sur chaque axe.
Table des décalages d'origine.
2.
• Depuis le mode ISO, lorsque le cycle de décalages et présélections se trouve
sélectionné.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.4
En déplaçant le foyer dans la table, les éléments s'affichent sous différentes couleurs
de la manière suivante.
Couleur
Signification
Fond vert.
Texte en blanc.
La valeur réelle de la table et la valeur affichée sur écran
sont égales.
Fond rouge.
Texte en blanc.
La valeur réelle de la table et la valeur affichée sur écran
ne sont pas égales.
La valeur de la table a été modifiée mais elle n'a pas été
validée. Taper sur [ENTER] pour valider le changement.
Fond bleu.
Le transfert d'origine se trouve actif.
Il peut y avoir deux décalages d'or igine actifs
simultanément, un absolu (G54-G57) et un autre
incrémental (G58-G59).
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
17
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Comment éditer les données de la table?
Dans la table d'origines on peut effectuer les opérations suivantes. Pour valider
n'importe quel changement, taper sur [ENTER].
• Éditer un transfert d'origine.
L'édition s'effectue axe par axe. Sélectionner une donnée avec le foyer et éditer
la valeur. Si on situe le foyer au-dessus d'un transfert (G54-G59), l'édition
commence dans le premier axe de ce décalage.
2.
Table des décalages d'origine.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
• Charger dans la table le décalage d'origine actif.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
18
Situer le foyer sur le transfert que l'ont veut réaliser (G54-G59) et taper sur la
touche [RECALL]. La présélection active est emmagasinée dans le transfert
d'origine.
Si au lieu de situer le foyer sur un transfert, on le situe sur l'un des axes, seul cet
axe est affecté.
• Effacer un transfert d'origine.
Situer le foyer sur le transfert que l'ont veut effacer (G54-G59) et taper sur la
touche [CLEAR]. Tous les axes de ce transfert sont initialisés à zéro.
Si au lieu de situer le foyer sur un transfert, on le situe sur l'un des axes, seul cet
axe est affecté.
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
2.5
Déplacement manuel de la machine.
En réalisant un déplacement en manuel, en jog ou avec des manivelles, la CNC
affiche en vidéo inverse l'axe qui se déplace.
• Dans le cas des axes gantry, uniquement on remarque l'axe maître.
• Dans le cas de manivelle trajectoire, on ne remarque aucun axe; cependant, dans
le cas de jog trajectoire on remarque les axes.
Les déplacements des axes à une cote se réalisent axe par axe, de la façon suivante.
[cote destination]
[cote destination]
2.5.2
Déplacement incrémental.
Situer le commutateur gauche sur l'une des positions de JOG.
Déplacement manuel de la machine.
2.
Déplacement d'un axe à une cote.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.5.1
Le déplacement incrémental doit être réalisé axe par axe. Pour cela taper sur la
touche de JOG correspondant au sens de l'axe à déplacer.
Chaque fois que l'on tape sur une touche, l'axe correspondant se déplace la longueur
fixée par le commutateur. Ce déplacement se réalise à l'avance "F" sélectionnée.
Position du sélecteur
Déplacement
1
0.001 mm ou 0,0001 pouce
10
0.010 mm ou 0.0010 pouce
100
0.100 mm ou 0.0100 pouce
1000
1.000 mm ou 0.1000 pouce
10000
10.000 mm ou 1,0000 pouce
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
19
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
2.5.3
Déplacement continu.
Situer le sélecteur de déplacements sur la position jog continu et sélectionner sur le
commutateur "FEED" le pourcentage (0% à 120%) de l'avance à appliquer.
Déplacement manuel de la machine.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.
Le déplacement continu doit être réalisé axe par axe. Pour cela taper sur la touche
de JOG correspondant au sens de l'axe à déplacer.
L'axe se déplace avec une avance égale au pourcentage (0% à 120%) de l'avance
"F" sélectionnée.
Si pendant le déplacement on tape sur la touche de rapide, le déplacement
s'effectuera à l'avance maximum possible, celle indiquée par le paramètre machine
des axes "G00FEED". Cette avance sera appliquée pendant que l'on maintiendra
appuyée cette touche et on récupérera l'avance précédente en relâchant la touche.
En fonction de l'état de l'entrée logique générale "LATCHM", le déplacement se
réalisera de la façon suivante:
• Si le PLC met cette marque au niveau logique bas, l'axe ne se déplacera que si
l'on appuie sur la touche de JOG correspondant.
• Si le PLC met cette marque au niveau logique haut, l'axe commence à se déplacer
depuis que l'on a tapé sur la touche JOG et il ne s'arrêtera pas jusqu'à ce que
l'on tape de nouveau sur cette touche ou sur une autre touche de JOG, dans ce
cas le déplacement est transféré à celui indiqué par la nouvelle touche.
En travaillant avec avance "F" en millimètres/tour, les cas suivants peuvent se
présenter:
• La broche est en marche.
• La broche est arrêtée mais une vitesse de broche S se trouve sélectionnée.
• La broche est arrêtée et aucune vitesse de broche S se trouve sélectionnée.
La broche est en marche.
La CNC déplace les axes vers la F programmée.
La broche est arrêtée mais une vitesse de broche S se trouve
sélectionnée.
La CNC calcule l'avance F en millimètres/minute correspondant à la S théorique puis
déplace l'axe.
Par exemple, si "F 2.000" et "S 500":
F (mm/min) = F (mm/tours) x S (t/min) = 2 x 500 = 1000 mm/min.
L'axe se déplace avec une avance de 1000 en millimètres/minute.
CNC 8040
La broche est arrêtée et aucune vitesse de broche S se trouve
sélectionnée.
Si l'avance F a une valeur 0, la CNC déplace les axes en avance rapide.
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
20
Si l'avance F a autre valeur, les axes ne pourront être déplacés que si l'on tape sur
la touche de rapide et sur la touche d'un axe. La CNC déplace l'axe avec l'avance
rapide.
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Jog trajectoire.
La modalité jog trajectoire agit lorsque le commutateur est situé sur l’une des
positions de jog continu ou incrémental. Cette performance, depuis le clavier de jog,
permet d'agir sur les touches d'un axe et de déplacer les 2 deux axes du plan
simultanément, pour réaliser des chanfreins (segments droits) et des
arrondissements (segments courbes). La CNC assume comme jog trajectoire les
touches associées à l'axe X.
La gestion de cette performance doit être effectuée depuis le PLC.
Habituellement, cette performance s’active et se désactive avec un bouton
externe ou une touche configurée à cet effet, comme la sélection du type de
trajectoire.
L'exemple suivant utilise la touche [O2] pour activer et désactiver le mode de travail
avec jog trajectoire et la touche [O3] pour indiquer le type de déplacement.
• Activer / désactiver le mode de travail jog trajectoire.
DFU B29 R561 = CPL M5054
• Sélectionne le type de déplacement, segment droit ou segment courbe.
DFU B31 R561 = CPL M5053
Sous le mode jog et avec le mode jog trajectoire sélectionné, la CNC affiche
l'information suivante :
2.
Déplacement manuel de la machine.
i
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.5.4
En cas de déplacement linéaire (figure du haut), il faut définir l'angle de la trajectoire
et en cas de déplacement en arc (figure du bas), il faut indiquer les cotes du centre
de l'arc. Pour définir ces variables, taper sur la touche [F] et ensuite sur une des
touches [§] [¨] [©] [ª].
Fonctionnement en mode jog trajectoire.
La modalité jog trajectoire n'est disponible qu'avec les touches de l'axe X. En tapant
sur unes des touches associées à l'axe X, la CNC agit de la façon suivante:
Po s i t i o n
commutateur
Jog trajectoire
Type déplacement
Jog continu
Désactivé
Seulement l'axe et dans le sens indiqué.
Activé
Les deux axes dans le sens indiqué avec
description de la trajectoire indiquée.
Désactivé
Seulement l'axe, la quantité sélectionnée et
dans le sens indiqué.
Activé
Les deux axes, la quantité sélectionnée et dans
le sens indiqué, mais avec description de la
trajectoire indiquée.
Jog incrémental
Manivelle
CNC 8040
Ne tient pas compte des touches.
Les autres touches de jog fonctionnent toujours de la même façon, la modalité jog
trajectoire étant activée ou désactivée. Les autres touches déplacent seulement l'axe
sélectionné et dans le sens indiqué.
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
On peut interrompre les déplacements en jog trajectoire en tapant sur la touche
[STOP] ou en mettant le commutateur de jog sur l’une des positions de manivelle.
21
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Considérations sur les déplacements.
Cette modalité assume comme avance des axes celle sélectionnée en mode manuel
et sera affectée par l'override. Si la valeur F0 est sélectionnée, on assume celle
indiquée dans le paramètre machine. “JOGFED (P43)”. Dans cette modalité, la
touche de rapide n'est pas prise en compte.
Les déplacements en jog trajectoire respectent les limites de parcours et des zones
de travail.
Déplacement manuel de la machine.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
22
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Déplacement avec manivelle électronique.
Cette option permet que les déplacements de la machine puissent être commandés
avec la manivelle électronique. Pour cela, on doit situer le commutateur gauche sur
l’une des positions de la manivelle.
Les positions disponibles sont 1, 10 et 100, toutes indiquant le facteur de
multiplication appliqué aux impulsions fournies par la manivelle électronique.
Position du sélecteur
i
Déplacement par tour
1
0.100 mm ou 0.0100 pouce
10
1.000 mm ou 0.1000 pouce
100
10.000 mm ou 1,0000 pouce
En fonction de la vitesse de rotation de la manivelle et de la position du
commutateur, on peut solliciter à la CNC un déplacement avec une avance
supérieure au maximum permis (paramètre machine d'axes "G00FEED"). La
CNC déplacera l'axe sur la quantité indiquée, mais en limitant l'avance à cette
valeur.
Déplacement manuel de la machine.
2.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.5.5
La machine dispose d'une manivelle électronique.
Après avoir sélectionné sur le commutateur la position souhaitée, taper sur l'une des
touches de JOG, correspondantes à l'axe à déplacer. L'axe sélectionné est affiché
en bas de l'écran, en petits caractères et à côté du symbole de manivelle.
Si on dispose d'une manivelle électronique FAGOR avec bouton-poussoir, la
sélection de l'axe à déplacer pourra être réalisée de la façon suivante:
• Actionner le bouton-poussoir sur la partie postérieure de la manivelle. La CNC
sélectionne le premier des axes et l'affiche en relief.
• Si on appuie à nouveau sur le bouton, la CNC sélectionnera l’axe suivant, cette
sélection se réalisant de manière rotative.
• Si on maintient le bouton appuyé pendant un temps supérieur à 2 secondes, la
CNC ne sélectionnera plus cet axe.
Après avoir sélectionné l'axe, la machine le déplace au fur et à mesure où l'on tourne
la manivelle, en respectant aussi le sens de rotation appliqué.
La machine dispose de deux ou trois manivelles électroniques.
La machine déplacera chaque axe à mesure que l’on tournera la manivelle
correspondante, en tenant compte de la position sélectionnée dans le commutateur
et en respectant en même temps le sens de rotation appliqué.
Lorsque la machine dispose d'une manivelle générale et de manivelles individuelles
(associés à chaque axe de la machine), les manivelles individuelles ont priorité, c'està-dire qu’en cas de déplacement de manivelle individuelle, la CNC omettra la
manivelle générale.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
23
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
2.5.6
Manivelle d'avance.
Habituellement, lorsqu’on usine une pièce pour la première fois la vitesse d’avance
de la machine est commandée avec le commutateur de feedrate override.
On peut aussi utiliser une des manivelles de la machine pour commander cette
avance. Ainsi, l’avance d’usinage dépendra de la vitesse de rotation de la manivelle.
i
Déplacement manuel de la machine.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
24
La gestion de cette performance doit être effectuée depuis le PLC.
Habituellement, cette performance s'active et se désactive avec un boutonpoussoir externe ou une touche configurée à cet effet.
La CNC fournit dans des variables associées aux manivelles les impulsions avec
lesquelles la manivelle a tourné.
HANPF
Fournit les impulsions de la première manivelle.
HANPS
Fournit les impulsions de la deuxième manivelle.
HANPT
Fournit les impulsions de la troisième manivelle.
HANPFO
Fournit les impulsions de la quatrième manivelle.
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Manivelle trajectoire.
La modalité manivelle trajectoire agit lorsque le commutateur est situé sur l’une des
positions de la manivelle. Cette performance, avec une seule manivelle, permet de
déplacer les deux axes du plan simultanément, pour effectuer des chanfreins
(segments droits) et des arrondissements (segments courbes). La CNC assume
comme manivelle trajectoire la manivelle générale ou, à défaut, la manivelle
individuelle associée à l’axe X.
La gestion de cette performance doit être effectuée depuis le PLC.
Habituellement, cette performance s’active et se désactive avec un bouton
externe ou une touche configurée à cet effet, comme la sélection du type de
trajectoire.
L'exemple suivant utilise la touche [O2] pour activer et désactiver le mode de travail
avec manivelle trajectoire et la touche [O3] pour indiquer le type de déplacement.
• Activer / désactiver le mode de travail manivelle trajectoire.
DFU B29 R561 = CPL M5054
• Sélectionne le type de déplacement, segment droit ou segment courbe.
DFU B31 R561 = CPL M5053
Sous le mode manivelle et avec le mode manivelle trajectoire sélectionné, la CNC
affiche l'information suivante :
2.
Déplacement manuel de la machine.
i
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.5.7
En cas de déplacement linéaire (figure du haut), il faut définir l'angle de la trajectoire
et en cas de déplacement en arc (figure du bas), il faut indiquer les cotes du centre
de l'arc. Pour définir ces variables, taper sur la touche [F] et ensuite sur une des
touches [§] [¨] [©] [ª].
Fonctionnement en mode manivelle trajectoire.
En sélectionne la modalité manivelle trajectoire, la CNC agit de la façon suivante.
• En cas de manivelle générale, c’est la manivelle qui travaille dans la modalité de
manivelle trajectoire. Les manivelles individuelles, si elles existent, continueront
à être associées aux axes correspondants.
• Si s’il n’y a pas de manivelle générale, la manivelle individuelle associée à l’axe
X travaille alors dans la modalité de manivelle trajectoire.
On peut interrompre les déplacements en manivelle trajectoire en tapant sur la
touche [STOP] ou en mettant le commutateur de jog sur l’une des positions de jog
continu ou de jog incrémental.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
25
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
2.6
Contrôle des outils.
L'écran standard du mode de travail TC affiche l'information suivante, par rapport à
l'outil.
Contrôle des outils.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.
Cette fenêtre affiche l'information suivante:
• En grands caractères, le numéro d’outil "T" sélectionné et une représentation
graphique de sa pointe.
• Le numéro du correcteur "D" associé à l'outil.
• Les tours de rotation "S" sélectionnés par l'outil motorisé. Cette valeur n’est
affichée que lorsqu’un outil motorisé est sélectionné.
• Les cotes correspondantes au point de changement de l'outil. La CNC n'affiche
pas cette fenêtre lorsque le texte 47 du programme 999997 n'est pas défini.
Pour sélectionner un autre outil, on suivra les pas suivants :
1. Taper sur la touche [T].
La CNC encadrera le numéro d'outil.
2. Introduire le numéro d'outil que l'on veut sélectionner.
Pour abandonner la sélection, taper sur la touche [ESC].
3. Taper sur la touche [START] pour que la CNC sélectionne le nouvel outil.
La CNC gèrera le changement d'outil. Dès que le nouvel outil est sélectionné, la
CNC actualise la représentation graphique correspondant au facteur de forme
associé au nouvel outil.
On peut affecter temporairement un autre correcteur à l’outil sans modifier celui qui
lui est associé.
1. Pour accéder au champ "D", taper sur les touches [T] et [ª].
2. Saisir le numéro de correcteur souhaité et taper sur la touche [START].
La CNC assume le nouveau correcteur pour l'outil en cours. La table interne ne
se modifie pas, l’outil continue d’être associé au correcteur qui lui a été assigné
pendant le calibrage.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
26
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Changement d'outil.
En fonction du type de changeur d'outils, on dispose de:
• Machine avec changeur automatique d'outils.
• Machine avec changeur manuel d'outils.
Dans les deux cas, la CNC agit de la façon suivante:
• La CNC exécute la routine associée au changement d'outil (paramètre machine
général P60 "TOOLSUB").
• La CNC assume les nouvelles valeurs de l'outil (correcteurs, géométrie, etc..).
Exemple de gestion d'un changeur manuel d'outil.
• On définit la sous-routine 55 comme une sous-routine associée aux outils.
Paramètre machine général P60 "TOOLSUB" = 55.
La sous-routine associée aux outils peut contenir l'information suivante:
(SUB 55)
(P100 = NBTOOL)
; Affecte à P100 le numéro d'outil sollicité.
(P101 = MS3)
; Si la broche tourne à gauche P102=1.
Contrôle des outils.
2.
• La CNC envoie au PLC toute l'information nécessaire pour qu'il gère le
changement d'outil.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.6.1
G0 G53... XP?? ZP??
; Déplacement au point de changement.
M5
: Arrêt de broche.
(MSG "SÉLECTIONNER T?P100 ET TAPER SUR START")
; Message pour solliciter le changement d'outil.
M0
; Arrêt du programme en attente de taper sur START.
(MSG "" "")
; Efface le message précédent.
(IF P102 EQ 1 GOTO N10)
; Récupère le sens de rotation de la broche.
(IF P101 EQ 0 RET)
M3
( RET )
N10 M4
( RET )
• On sélectionne l'outil après l’exécution de la sous-routine.
Paramètre machine générale P71 "TAFTERS" = YES.
• Le déplacement au point de changement, n'a lieu que si une opération ou un cycle
du mode TC est en cours d'exécution.
Lorsqu'un cycle a été sélectionné.
(CYCEXE différent de 0)
Le programme est en exécution.
(OPMODA bit 0 = 1).
CNC 8040
• Une fois la sous-routine terminée, la CNC exécute la fonction T??, envoie au PLC
toute l'information nécessaire pour qu'il gère le changement d'outil et assume les
nouvelles valeurs de l'outil (correcteurs, géométrie, etc..).
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
27
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
2.6.2
Point de changement des outils variables.
Le fabricant peut autoriser l'utilisateur à définir à chaque moment le point de
changement de l'outil. Logiquement, cette performance est conditionnée au type de
machine et du changeur.
Cette performance permet d'effectuer le changement d'outil en même temps que la
pièce, en évitant ainsi des déplacements jusqu'à un point de changement éloigné de
celle-ci.
2.
Contrôle des outils.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
Pour effectuer ce changement, il faut:
• Définir le texte 47 du programme 999997 pour que la CNC sollicite les cotes sur
X, Z du point de changement.
Par exemple: ;47 $POSITION DE CHANGEMENT
Ces cotes doivent toujours être référées au zéro machine, pour que les décalages
d'origine n'affectent pas le point de changement de l'outil. Par cela, la CNC peut
afficher à côté des cotes X, Z et en petits caractères les cotes des axes référés
au zéro machine.
• Pour que la CNC affiche les cotes des axes référées au zéro machine, il faut définir
le texte 33 du programme 999997.
Par exemple: ;33 $ZÉRO MACHINE
Étant donné que l'utilisateur peut modifier à tout moment le point de changement
d'outil, la sous-routine associée aux outils doit tenir compte de ces valeurs. Les
paramètres arithmétiques P290 et P291 contiennent les valeurs fixées par
l'utilisateur comme position de changement sur X, Z respectivement.
Paramètre arithmétique P290.
Position de changement sur X.
Paramètre arithmétique P291.
Position de changement sur Z.
Dans la sous-routine 55 du point précédent, il faut modifier la ligne qui détermine le
déplacement au point de changement:
Au lieu de:
G0 G53 XP??? ZP??? ; Déplacement au point de changement.
On doit dire:
G0 G53 XP290 ZP291 ;Déplacement au point de changement défini par
l'utilisateur.
CNC 8040
Définir les cotes du point de changement (X, Z)
1. Taper sur la touche [T] pour sélectionner le champ «T».
2. Ensuite, taper sur la touche [X] ou [Z] de l'axe correspondant ou les touches [§]
[¨] [©] [ª].
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
28
3. Après s’être situé sur les cotes de l'axe à définir, définir les valeurs souhaitées.
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir, on saisit la valeur de l’une des manières
suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche
[ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité.
Taper sur la touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur
affichée dans la fenêtre supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Contrôle des outils.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
29
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
2.7
Calibrage d'outils.
Ce mode permet de définir et de calibrer les outils. On pourra calibrer les outils avec
ou sans l'aide d'un palpeur.
Ce mode sera aussi disponible pendant l'exécution d'un programme et pendant
l'inspection d'outil.
Le mode de calibrage peut disposer de plusieurs niveaux d'édition. Le second niveau
n'est disponible que si l'on dispose d'un palpeur d'établi installé sur la machine.
Calibrage d'outils.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.
Chaque niveau dispose de son propre écran et la fenêtre principale du cycle indique
avec des onglets les niveaux disponibles et celui qui est sélectionné. Pour changer
de niveau, utiliser la touche [LEVEL CYCLE] ou les touches [Page en haut] et [Page
en pas] pour parcourir les différents niveaux aussi bien vers le haut que vers le bas.
Qu'est qu'on peut faire sous le mode de calibrage d'outils?
Les données modifiables depuis les cycles de calibrage dépendent du moment
auquel on accède à ce mode. En accédant au mode de calibrage, avec un programme
en exécution ou depuis l'inspection d'outil, les limitations suivantes sont à prendre
en compte.
Sans programme en exécution ni en inspection d'outil.
En éditant l'outil actif il est permis :
• Modifier les données.
• Changer l'outil actif (T?? + [START]).
Si on n’édite pas l'outil actif il est permis :
• Modifier toutes les données sauf les dimensions de la pièce.
• Changer l'outil actif (T?? + [START]).
Programme en exécution ou interrompu.
En éditant l'outil actif il est permis :
• Modifier les données I et K.
• Sélectionner un autre outil (T?? + [RECALL]) et modifier ses données I et K.
Si on n’édite pas l'outil actif il est permis :
• Modifier les données I, K et D.
• Sélectionner un autre outil (T?? + [RECALL]) et modifier ses données I, K et D.
Programme en inspection d'outil.
En éditant l'outil actif il est permis :
• Modifier les données I et K.
• Sélectionner un autre outil (T?? + [RECALL]) et modifier ses données I et K.
• Changer l'outil actif (T?? + [START]).
CNC 8040
Si on n’édite pas l'outil actif il est permis :
• Modifier les données I, K et D.
• Sélectionner un autre outil (T?? + [RECALL]) et modifier ses données I, K et D.
• Changer l'outil actif (T?? + [START]).
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
30
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Définir l’outil dans la table des outils (niveau 1).
En accédant à ce niveau, la CNC affichera l'information suivante:
1. Indicatif du mode de travail sélectionné: "Calibrage d'outil".
2. Graphique d'aide pour réaliser la mesure de l'outil.
3. Graphique d'aide pour définir la géométrie de l'outil.
4. État actuel de la machine.
Cotes réelles sur X Z, avance réelle F des axes, vitesse réelle S de la broche et
outil T actuellement sélectionné.
5. Numéro d'outil, numéro de correcteur, facteur de forme et famille de l'outil.
6. Valeurs de longueur définies pour cet outil.
Calibrage d'outils.
2.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.7.1
7. Valeurs correspondantes à la géométrie de l'outil.
Définir les données de l'outil.
Pour définir un outil dans la table d'outils, on doit suivre les pas suivants:
Sélectionner le numéro d'outil que l'on veut définir.
1. Taper sur la touche [T] pour sélectionner le champ "T".
2. Saisir le numéro d'outil à définir et taper sur la touche [RECALL].
Si l'outil est défini, la CNC affichera les valeurs emmagasinées dans la table. Si
l'outil n'est pas défini, la CNC lui affecte un correcteur avec le même numéro et
toutes les données sont remises à zéro.
Sélectionner le numéro d'outil que l'on veut associer à cet outil.
1. Le champ "D" doit être sélectionné. Si elle ne l'est pas, utiliser la touche [ª].
2. Saisir le numéro de correcteur à associer à l'outil et taper sur la touche [ENTER].
Définir les dimensions de l'outil.
Les données correspondantes à l'outil sont les suivantes:
X
Dimension de l'outil sur X (en rayons) .
Z
Dimension de l'outil sur Z.
I
Correcteur d'usure sur X (en diamètres).
K
Correcteur d'usure sur Z.
Même si on connaît les dimensions de l’outil, il est conseillé de le mesurer. Voir
"2.7.2 Calibrage manuel de l'outil avec/sans palpeur (niveau 1)." à la page 34.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
Une fois la mesure effectuée, la CNC actualise les champs X, Z et affecte la valeur
0 aux données I, K.
Pour définir ces valeurs, sélectionner avec les touches [§] [¨] [©] [ª] le champ
correspondant, saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche [ENTER].
31
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Définir le type d'outil.
Situer le curseur sur l'icône du type d'outil et taper sur la touche bicolore. Les types
d'outil disponibles sont les suivants:
Définir le facteur de forme de l'outil.
Calibrage d'outils.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
32
Situer le curseur sur l'icône du type d'outil et taper sur la touche bicolore. Les types
d'outil disponibles sont les suivants:
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Définir les autres données associées à l'outil.
B
Largeur de la plaquette.
C
Angle de coupe.
R
Rayon de l'outil.
La fenêtre de droite contient les valeurs correspondant à la géométrie de l’outil et
la fenêtre de gauche contient un graphique d’aide. Pour définir une de ces valeurs,
sélectionner le champ correspondant, saisir la valeur et taper sur la touche [ENTER].
2.
Calibrage d'outils.
Angle de la plaquette.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
A
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
33
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
2.7.2
Calibrage manuel de l'outil avec/sans palpeur (niveau 1).
Avant de mesurer l'outil, il doit être défini dans la table d'outils. Voir "2.7.1 Définir
l’outil dans la table des outils (niveau 1)." à la page 31.
Il existe deux façons d'effectuer la mesure de l'outil.
• On dispose d'une table de réglage des outils.
Utiliser la fenêtre contenant les dimensions de l'outil pour définir ces données.
Définir les dimensions X Z et les usures I, K.
2.
Calibrage d'outils.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
• On ne dispose pas de mesureur.
Les mesures seront effectuées avec la CNC. Utiliser la fenêtre de mesure de
l'outil.
Calibrage manuel de l'outil avec/sans palpeur.
Dans le cycle de calibrage manuel de l’outil permet de calibrer l’outil en utilisant une
pièce étalon ou un palpeur. Le type de calibrage est sélectionné avec l'icône
suivante. Utiliser la touche bicolore pour sélectionner un d'eux.
Calibrage de l'outil en utilisant une pièce étalon de dimensions
connues.
Calibrage de l'outil en utilisant un palpeur.
Si on utilise un palpeur pour le calibrage, il faut définir la distance d'approche "∆",
l'avance d'approche "F" et la face du palpeur où l'on va effectuer le palpage. Si la
distance n'est pas définie "∆", on prendra cette donnée du paramètre machine
général "PRBMOVE". Également, si on ne définit pas "F" on prendra la donnée du
paramètre machine de l'axe "PRBFEED".
Une fois le palpage effectué, les données s'actualisent sur écran.
Définir la longueur de l'outil ou modifier les correcteurs de
longueur.
Cette fenêtre affiche les dimensions affectées à l'outil sélectionné.
CNC 8040
X
Dimension de l'outil sur X (en rayons) .
Z
Dimension de l'outil sur Z.
I
Correcteur d'usure sur X (en diamètres).
K
Correcteur d'usure sur Z.
Les données X, Z indiquent les dimensions de l'outil. Les données I, K indiquent le
correcteur que doit appliquer la CNC pour compenser l'usure de l'outil.
La CNC ajoute la valeur du correcteur "I" à la longueur X et la valeur du correcteur
"K" à la longueur Z pour calculer les dimensions réelles (R+I, L+K) qu’elle doit utiliser.
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
• Chaque fois que l’on définit la valeur de la longueur X ou de la longueur Z, la CNC
assigne la valeur 0 aux champs "I" et "K" respectivement.
• Les données "I" "K" sont cumulatives. C'est-à-dire, si le champ "I" possède la
valeur 0,20 et que l’on saisit la valeur 0,05, la CNC affecte au champ "I" la valeur
0,25 (0,20+0,05).
• Si on définit I=0 ou K=0, chaque champ s'initialise avec la valeur 0.
34
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Pour modifier une de ces valeurs, sélectionner le champ correspondant, saisir la
valeur et taper sur la touche [ENTER].
Mesure d’outil.
Placer une pièce aux dimensions connues sur la broche et définir ses dimensions
dans la fenêtre de gauche.
1. Approcher l'outil à la pièce jusqu'à faire contact avec elle, suivant l'axe X et taper
sur les touches [X] + [ENTER].
2. Approcher l'outil à la pièce jusqu'à faire contact avec elle, suivant l'axe Z et taper
sur les touches [Z] + [ENTER].
L'outil est déjà calibré. La CNC actualise les données X, Z et affecte la valeur 0 aux
données I, K. La longueur réelle de l'outil est (X+I) et (Z+K); la donnée "I" doit être
exprimée en diamètres.
Modifier les données de l'outil pendant l'exécution d'un
programme.
Calibrage d'outils.
Mesurer l'outil.
2.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
Pour réaliser la mesure de l’outil, celui-ci doit être sélectionné sur la machine. S’il ne
l’est pas, taper sur la touche [T], saisir le numéro d'outil à mesurer et taper sur la
touche [START].
Il est possible de modifier les valeurs de l'outil (dimensions et géométrie) sans arrêter
l'exécution du programme.
Pour cela, taper sur la touche de calibrage de l'outil. La CNC affichera la page de
calibrage d'outils, avec les données correspondantes à l'outil actif, avec la possibilité
de modifier ses données ou celles d’un autre.
Pour abandonner cette page, taper sur la touche [ESC].
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
35
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
2.7.3
Calibrage de l'outil avec palpeur (niveau 2).
La disponibilité de ce niveau de calibrage dépend des options de logiciel acquises
et de la présence d'un palpeur d'établi sur la machine.
À la fin du cycle, sont actualisées dans la table de correcteurs les valeurs des
longueurs X Z du correcteur sélectionné. Les valeurs I K s'actualisent à 0.
2.
Calibrage d'outils.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
Définir les données du cycle.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
36
On doit définir les données suivantes.
• Numéro d'outil (T) et correcteur (D) à calibrer.
• Distance de sécurité (Ds) pour la phase d'approche du palpeur.
• Avance (F) à laquelle on effectuera le palpage.
Position du palpeur.
Dans cette zone, il faut indiquer si le cycle assume la position de palpeur, définie dans
les paramètres machine ou la position définie dans cette même zone. Pour
sélectionner une position, sélectionner avec le curseur le champ "Paramètres
machine / Paramètres programmés" et taper sur la touche bicouleur.
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Calibrage du palpeur (niveau 3).
La disponibilité de ce niveau de calibrage dépend des options de logiciel acquises
et de la présence d'un palpeur d'établi sur la machine.
Ce cycle permet de calibrer les faces du palpeur d’établi, installé sur une position fixe
de la machine et dont les faces doivent être parallèles aux axes X Z. La position du
palpeur devra être définie dans les paramètres machine correspondants (PRB*MIN,
PRB*MAX).
Les données obtenues dans le calibrage sont actualisées directement dans les
paramètres machine PRB*MIN y PRB*MAX. Pour cela le programme P99998 doit
être personnalisé comme OEM.
Définir les données du cycle.
On doit définir les données suivantes.
• Numéro de l'outil(T) et correcteur (D) où les dimensions de la pièce étalon ont
été définies.
• Distance de sécurité (Ds) pour la phase d'approche du palpeur.
2.
Calibrage d'outils.
Pour l’exécution du cycle on utilisera un outil étalon avec des dimensions connues
et dont les valeurs devront avoir été saisies au préalable dans le correcteur
sélectionné.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.7.4
• Avance (F) à laquelle on effectuera le palpage.
Position du palpeur.
Dans cette zone, il faut indiquer si le cycle assume la position de palpeur, définie dans
les paramètres machine ou la position définie dans cette même zone. Pour
sélectionner une position, sélectionner avec le curseur le champ "Paramètres
machine / Paramètres programmés" et taper sur la touche bicouleur.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
37
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
2.8
Outil motorisé.
Lorsqu’un outil motorisé est sélectionné, l’écran standard du mode de travail TC
affiche l’information suivante:
Outil motorisé.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.
Pour sélectionner les tours de rotation "S" de l’outil motorisé, suivre les pas suivants :
1. Taper sur la touche [T] pour sélectionner le champ "T".
2. Taper sur la touche [S] ou sur la touche [ª] pour sélectionner les tours "S" de
rotation de l'outil motorisé.
3. Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche
[ENTER].
Les touches correspondantes à l'outil motorisé sont:
Rotation à droite.
Rotation à gauche.
Arrête la rotation.
Considérations sur l'outil motorisé.
Lorsque la machine dispose d’outil motorisé il faut tenir compte des considérations
suivantes:
• Personnaliser l'un des paramètres généraux P0 à P9 avec la valeur 13.
• L'outil motorisé doit avoir le facteur de forme 10, 20 ou 30.
• La gestion des touches correspondant à l’outil motorisé doit être réalisée par le
PLC.
Chaque fois que l’on tape sur l’une de ces touches la CNC actualise le bit du registre
correspondant.
bit 7 du Registre 561 (B7 R561)
bit 3 du Registre 562 (B3 R562)
bit 5 du Registre 562 (B5 R562)
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
38
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Exemple du programme de PLC pour gérer l'outil motorisé.
Ci-dessous un exemple de la partie de programme de PLC que doit gérer l’outil
motorisé :
( ) = CNCRD (TOOL, R101, M1)
Affecte au paramètre P100 le numéro d'outil actif.
= CNCRD (TOF R101, R102, M1)
Affecte au registre R102 le facteur de forme de l’outil actif.
CUSTOM AND (DFU B7R561 OR DFD M2) = CNCEX1 (M45 S0, M1)
Si avec le mode de travail TC (CUSTOM=1) sélectionné, on tape sur la touche
"Stop outil motorisé" (DFU B7R561) ou si on désélectionne l’outil motorisé (DFD
M2).
Le PLC indique à la CNC qu'elle doit exécuter le bloc M45 S0 (elle arrête la rotation
de l'outil motorisé).
CUSTOM AND M2 AND DFU B3R562 = CNCRD (LIVRPM, R117, M1) = CNCWR
(R117, GUP100, M1)= CNCEX1 (M45 SP100, M1)
Si sous le mode de travail TC (CUSTOM=1) un outil motorisé (M2) est sélectionné
et si l’on tape sur la touche "outil motorisé à droite" (DFU B3R562).
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
Si l’outil actif est un outil motorisé (si son facteur de forme est 10, 20 ou 30) il active
la marque M2.
Outil motorisé.
2.
CPS R102 EQ 10 OR CPS R102 EQ 20 OR CPS R102 EQ 30 = M2
Le PLC lit dans R117 les tours de rotation sélectionnés pour l’outil motorisé
(LIVRPM) et les assigne au paramètre général P100.
Enfin, le PLC indique à la CNC d’exécuter le bloc M45 SP100 (rotation à droite
de l’outil motorisé avec les tours sélectionnés).
CUSTOM AND M2 AND DFU B5R562 = CNCRD (LIVRPM, R117, M1) = CNCWR
(R117, GUP100, M1)= CNCEX1 (M45 S-P100, M1)
Si sous le mode de travail TC (CUSTOM=1) un outil motorisé (M2) est sélectionné
et si l’on tape sur la touche "outil motorisé à gauche" (DFU B5R562).
Le PLC lit dans R117 les tours de rotation sélectionnés pour l’outil motorisé
(LIVRPM) et les assigne au paramètre général P100.
Enfin, le PLC indique à la CNC d’exécuter le bloc M45 S-P100 (rotation à gauche
de l’outil motorisé avec les tours sélectionnés).
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
39
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
2.9
Contrôle de broche.
L’écran standard du mode de travail TC dispose d’une fenêtre pour afficher
l’information concernant la broche.
Étant donné que la CNC permet de travailler avec la broche en tours par minute (t/
min), en vitesse de coupe constante (VCC ou CSS) ou en mode orientation de
broche, l’information affichée dans cette fenêtre sera différente dans chaque cas.
Contrôle de broche.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.
VCC/CSS
t/min sans
t/min avec
orientation de la orientation de la
broche
broche
Pour changer d'un mode à un autre, on doit taper sur la touche:
Aussi bien à la mise sous tension de la CNC qu’après la séquence de touches [SHIFT]
[RESET], la CNC sélectionne le mode de travail en tours par minute (t/min). Lorsqu'on
travaille en vitesse de coupe constante (VCC ou CSS), la touche [CSS] est allumée.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
40
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Broche en t/min.
La CNC affiche l'information suivante.
1. Vitesse réelle de la broche en t/min.
2. Vitesse théorique de la broche en t/min.
Pour sélectionner une autre vitesse, taper sur la touche [S]. La CNC encadrera
la valeur actuelle.
Saisir la nouvelle valeur et taper sur la touche [START]. La CNC assume cette
valeur et actualise la vitesse réelle de la broche.
3. État de la broche.
Contrôle de broche.
2.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.9.1
Broche sens horaire.
Broche sens anti-horaire.
Broche arrêtée.
Pour modifier l'état de la broche, on doit taper sur les touches:
4. Pourcentage appliqué de la vitesse de rotation théorique de la broche.
Pour modifier le pourcentage (%), on doit taper sur les touches suivantes.
5. Vitesse réelle de la broche en t/min.
Pour sélectionner une autre vitesse, taper 2 fois sur la touche [S]. La CNC
encadrera la valeur actuelle. Saisir la nouvelle valeur et taper sur la touche
[ENTER]. La CNC assume cette valeur et ne laissera pas la broche dépasser ces
tours.
CNC 8040
La vitesse maximum de la broche est enregistrée dans la variable MDISL. Cette
variable s'actualise si on modifie la valeur SMAX et lorsque l'on programme la
fonction "G92 S" via ISO.
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
41
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
6. Gamme de la broche sélectionnée.
Si on dispose de changeur automatique de gammes, cette valeur ne peut être
modifiée.
Si on ne dispose pas de changeur automatique de gammes, taper sur la touche
[S] puis utiliser la touche [ª] jusqu'à encadrer la valeur actuelle. Introduire le
numéro de gamme à sélectionner et taper sur la touche [ENTER] ou [START].
i
Contrôle de broche.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
42
Lorsque la machine ne dispose pas de gammes de broche, ce message est
superflu. Pour cela, si on ne définit pas le texte 28 du programme 999997, la
CNC n’affiche pas ce message.
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Broche en vitesse de coupe constante.
Dans la modalité de vitesse de coupe constante, l’usager fixe la vitesse tangentielle
qu’il doit y avoir à tout moment entre la pointe de l’outil et la pièce. Par conséquent,
les tours de la broche dépendent de la position de la pointe de l’outil, par rapport à
l’axe de rotation. Ainsi, si la pointe de l’outil s’éloigne de l’axe de rotation, les tours
de la broche diminuent et si elle se rapproche, ils augmentent.
La CNC affiche l'information suivante.
1. Vitesse réelle de la broche en t/min.
2. Vitesse de coupe constante théorique. Cette vitesse est définie en mètres/minute
ou pieds/minute.
Contrôle de broche.
2.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.9.2
Pour sélectionner une autre vitesse, taper sur la touche [S]. La CNC encadrera
la valeur actuelle.
Saisir la nouvelle valeur et taper sur la touche [START]. La CNC assume cette
valeur et si la broche est en marche elle actualise la vitesse réelle de la broche.
3. État de la broche.
Broche sens horaire.
Broche sens anti-horaire.
Broche arrêtée.
Pour modifier l'état de la broche, on doit taper sur les touches:
4. Pourcentage appliqué de la vitesse de rotation théorique de la broche.
Pour modifier le pourcentage (%), on doit taper sur les touches suivantes.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
43
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
5. Vitesse réelle de la broche en t/min.
Pour sélectionner une autre vitesse, taper 2 fois sur la touche [S]. La CNC
encadrera la valeur actuelle. Saisir la nouvelle valeur et taper sur la touche
[ENTER]. La CNC assume cette valeur et ne laissera pas la broche dépasser ces
tours.
La vitesse maximum de la broche est enregistrée dans la variable MDISL. Cette
variable s'actualise si on modifie la valeur SMAX et lorsque l'on programme la
fonction "G92 S" via ISO.
6. Gamme de la broche sélectionnée.
2.
Contrôle de broche.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
Si on dispose de changeur automatique de gammes, cette valeur ne peut être
modifiée.
Si on ne dispose pas de changeur automatique de gammes, taper sur la touche
[S] puis utiliser la touche [ª] jusqu'à encadrer la valeur actuelle. Introduire le
numéro de gamme à sélectionner et taper sur la touche [ENTER] ou [START].
i
Lorsque la machine ne dispose pas de gammes de broche, ce message est
superflu. Pour cela, si on ne définit pas le texte 28 du programme 999997, la
CNC n’affiche pas ce message.
Travail à la vitesse de coupe constante.
En sélectionnant le mode de travail en vitesse de coupe constante, la CNC assume
la gamme de broche actuellement sélectionnée. Dans ce mode de travail, en
sélectionnant une nouvelle vitesse de coupe constante, on pourra avoir les cas
suivants :
• La broche est arrêtée.
La CNC sélectionne la nouvelle vitesse mais ne l’applique que jusqu’à ce que la
broche soit en marche.
• La broche est en marche.
En fonction de la position de l’axe, la CNC calcule et fait tourner la broche à la
vitesse (t/min) correspondante pour que la vitesse de coupe constante soit celle
définie.
En déplaçant les axes lorsqu’on travaille en vitesse de coupe constante, on pourra
avoir les cas suivants :
• La broche est en marche.
La CNC déplace les axes vers la F programmée.
Au fur et à mesure où se déplace l’axe X, la CNC adapte la vitesse de la broche
(t/min) pour maintenir la vitesse de coupe constante sélectionnée. Ainsi, si la
pointe de l’outil s’éloigne de l’axe de rotation, les tours de la broche diminuent et
si elle se rapproche, ils augmentent.
La CNC limite les tours de la broche à la vitesse maximum fixée "SMAX".
• La broche est arrêtée mais une vitesse de broche S se trouve sélectionnée.
La CNC calcule l’avance en millimètres/minute correspondant à la dernière S
programmée et déplace l’axe.
Par exemple, si «F 2.000» et «S 500»:
Avance = F (mm/tours) x S (tours/min) = 2 x 500 = 1000 mm/min.
CNC 8040
L'axe se déplace avec une avance de 1000 mm/min.
• La broche est arrêtée et aucune vitesse de broche S se trouve sélectionnée.
Si l'avance F a une valeur 0, la CNC déplace les axes en avance rapide.
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
44
Si l'avance F a autre valeur, les axes ne pourront être déplacés que si l'on tape
sur la touche de rapide et sur la touche d'un axe. La CNC déplace l'axe avec
l'avance rapide.
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Orientation de la broche.
Lorsqu'on dispose d'orientation de broche (paramètre machine général REFEED1
(P34) différent de 0), la CNC affiche l'information suivante.
1. Vitesse réelle de la broche en t/min.
2. Position angulaire de la broche en degrés.
Cette information est affichée lorsqu’on travaille sous le mode orientation de
broche. Quand on passe au mode T/MIN, uniquement la vitesse réelle de la
broche est affichée.
3. Vitesse théorique de la broche en t/min.
Pour sélectionner une autre vitesse, taper sur la touche [S]. La CNC encadrera
la valeur actuelle.
Contrôle de broche.
2.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.9.3
Saisir la nouvelle valeur et taper sur la touche [START]. La CNC assume cette
valeur et actualise la vitesse réelle de la broche.
4. État de la broche.
Broche sens horaire.
Broche sens anti-horaire.
Broche arrêtée.
Lorsqu'on travaille sous le mode orientation de broche, s'affiche toujours le
symbole "broche arrêtée".
5. Pourcentage appliqué de la vitesse de rotation théorique de la broche.
La CNC n’applique pas ce facteur lorsqu’on travaille sous le mode d’orientation
de broche. Ce facteur est appliqué lorsqu'on travaille sous le mode T/MIN.
Pour modifier le pourcentage (%), on doit taper sur les touches suivantes.
6. Vitesse réelle de la broche en t/min.
Pour sélectionner une autre vitesse, taper 2 fois sur la touche [S]. La CNC
encadrera la valeur actuelle. Saisir la nouvelle valeur et taper sur la touche
[ENTER]. La CNC assume cette valeur et ne laissera pas la broche dépasser ces
tours.
La vitesse maximum de la broche est enregistrée dans la variable MDISL. Cette
variable s'actualise si on modifie la valeur SMAX et lorsque l'on programme la
fonction "G92 S" via ISO.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
45
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
7. Gamme de la broche sélectionnée.
Pour sélectionner une autre gamme, si on ne dispose pas de changeur
automatique de gammes, taper sur la touche [S] puis utiliser la touche [ª] pour
encadrer la valeur actuelle.
Introduire le numéro de gamme à sélectionner et taper sur la touche [ENTER] ou
[START].
i
Contrôle de broche.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.
Lorsque la machine ne dispose pas de gammes de broche, ce message est
superflu. Pour cela, si on ne définit pas le texte 28 du programme 999997, la
CNC n’affiche pas ce message.
8. Incrément angulaire de la broche lorsqu’on travaille sous le mode orientation de
broche.
Pour sélectionner une autre valeur, taper 3 fois sur la touche [S]. La CNC
encadrera la valeur actuelle. Saisir la nouvelle valeur et taper sur la touche
[ENTER].
Travail avec orientation de broche.
Lorsqu’on dispose d’orientation de broche, la CNC utilise le même écran lorsqu’on
travaille sous le mode T/MIN et lorsqu’on travaille sous le mode orientation de broche.
Mode de travail T/MIN.
Pour sélectionner ce mode on doit taper sur une de ces trois touches. À l'écran sera
affichée la position angulaire de la broche.
Mode de travail orientation de broche.
Pour sélectionner ce mode de travail, taper sur la touche orientation de broche:
CNC 8040
La broche s’arrêtera (si elle était en train de tourner), puis réalisera une recherche
de référence et finalement se placera sur la position angulaire indiquée en bas à
droite de l’écran (sur la figure supérieure de 20º).
Chaque fois que l’on tape sur la touche d’orientation de broche, la position de la
broche s’incrémente de cette valeur (sur la figure du dessus de 20º).
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
46
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Contrôle des dispositifs externes.
La CNC permet d'activer et de désactiver avec le clavier jusqu'à 6 dispositifs externes,
dont le réfrigérant.
L'activation et la désactivation des dispositifs doivent être réalisées par le fabricant
de la machine, avec le programme de PLC. La CNC informera au PLC de l'état de
chacune des touches. Le bit de registre correspondant aura la valeur 1 en tapant sur
la touche et la valeur 0 si on ne tape pas sur la touche.
L'état du voyant de chacune de ces touches doit être contrôlé par le fabricant de la
machine avec le programme de PLC, en disposant pour cela des variables d'entrée
TCLED* indiquées sur la figure.
Contrôle des dispositifs externes.
2.
Le bit de registre, correspondant à chacune des touches, est le suivant:
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.10
Exemples:
Contrôle du réfrigérant:
DFU B28R561 = CPL TCLED1 = CPL O33
Contrôle de la contre-pointe (O1). Pour activer ou désactiver la contre-pointe,
doivent être remplies certaines conditions, broche arrêtée, etc.
DFU B30R561 AND (Les autres conditions) = CPL TCLED2 = CPL O34
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
47
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
2.11
Gestion ISO.
Accès au mode MDI ou au mode de travail ISO
La touche ISO permet d'accéder au mode MDI ou au mode de travail ISO.
Gestion ISO.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.
Pour accéder au mode MDI, il faut être sous le mode manuel ou taper sur la touche
ISO. La CNC affichera une fenêtre sur la partie inférieure de l'écran standard (ou
spécial).
Dans cette fenêtre, on peut éditer un bloc en code ISO et l'exécuter ensuite, comme
en MDI sous le mode de travail T.
Génération d'un programme en code ISO
La CNC per met de générer un programme en code ISO, sous le mode
conversationnel, à partir d'une opération (cycle) ou d'un programme pièce. Voir
"6.5 Représentation graphique." à la page 157.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
48
TRAVAIL AVEC DES
OPÉRATIONS OU CYCLES.
3
Pour sélectionner les différentes opérations ou cycles d’usinage il faut utiliser les
touches suivantes de la CNC.
Cycles d'utilisateur.
En tapant sur la touche [PCALL], la CNC affiche tous les cycles d'utilisateur définis
par le fabricant de la machine, avec l'application WGDRAW.
Le cycle d'utilisateur est édité comme n'importe quel autre cycle standard du mode
TC. Après avoir défini toutes les données nécessaires, l’utilisateur peut simuler ou
exécuter le cycle comme n’importe quel autre cycle standard du mode TC.
Cycles ou opérations de la CNC.
En tapant sur n’importe quelle autre touche, la CNC sélectionne le cycle d’usinage
standard correspondant, en changeant l’affichage de l’écran et en allumant le voyant
de la touche tapée (indicatif de cycle sélectionné).
Les opérations ou les cycles d’usinage standard que l’on peut sélectionner avec
chaque touche sont les suivants:
Cycle de positionnement.
Cycle de filetage.
Cycle de chariotage.
Cycle de rainurage.
Cycle de dressage.
Cycle de perçage et de taraudage.
Cycle de tournage conique.
Cycle de profil.
Cycle d'arrondissement.
CNC 8040
Lorsque l’opération ou le cycle d’usinage possède plusieurs niveaux, il faut taper sur
la touche [LEVEL CYCLE] pour sélectionner le niveau de cycle souhaité.
La CNC permet de combiner des blocs édités en code ISO avec des cycles d’usinage
standard et/ou d'utilisateur pour créer des programmes pièce. L'utilisation de ces
programmes est reprise en détail au chapitre "5 Mémorisation de programmes.".
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
49
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Pour désélectionner le cycle et revenir à l’écran standard il faut taper sur la touche
correspondant au cycle sélectionné (celle avec le voyant allumé) ou sur la touche
[ESC].
i
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
50
Les opérations ou cycles peuvent modifier les paramètres globaux 150 à 299,
les deux compris.
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Mode d'édition de l'opération.
Après avoir sélectionné l'opération, la CNC affiche un écran du type suivant:
1. Dénomination de l'opération ou cycle de travail sélectionné.
2. Graphique d'aide.
3. Conditions de la broche pour l'exécution du cycle.
4. État actuel de la machine. Cotes et conditions d'usinage.
5. Données qui définissent la géométrie de l'usinage.
6. Conditions d'usinage pour l'opération d'ébauche.
7. Conditions d'usinage pour l'opération de finition.
La CNC affichera en surligné (indicatif de sélection) une icône, une cote ou une des
données définissant l’opération ou le cycle. Pour sélectionner cette icône, donnée
ou cote, on peut sélectionner les touches suivantes:
Mode d'édition de l'opération.
3.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.1
La CNC sélectionne l'antérieur ou le suivant.
La CNC sélectionne la première cote correspondante à cet axe. En
tapant à nouveau sur cette touche, on sélectionne la cote
correspondant à cet axe.
La CNC sélectionne la donnée d'ébauche correspondante. En
tapant de nouveau sur cette touche, on sélectionne la donnée de
finition correspondante.
la CNC sélectionne la donnée "S" d'ébauche. En tapant à nouveau
sur cette touche, on sélectionne la donnée "S" de finition et en
tapant à nouveau sur la touche on sélectionne la donnée
correspondant à SMAX de broche.
Les cotes correspondantes à l'axe X sont définies en unités de travail, rayons ou
diamètres. Plus loin, les unités dans lesquelles sont définies les données associées
à l’axe X (distance de sécurité, pas, surépaisseur, etc..), sont indiquées dans
chacune des opérations ou cycles.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
51
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.1.1
Définition des conditions de la broche.
Type de travail (T/MIN) ou (VCC).
Se situer sur l'icône "T/MIN" ou "VCC". Pour cela, utiliser la touche [CSS] ou les
touches [©] [ª] [§] [¨].
Mode d'édition de l'opération.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Une fois la donnée sélectionnée, taper sur la touche [CSS] ou sur la touche bicolore
pour changer le type de travail.
Gamme de broche.
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Vitesse de rotation maximum en t/min de la broche (S).
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Sens de rotation de la broche.
Il existe 2 façons pour sélectionner le sens de rotation de la broche.
Se situer sur cette donnée et taper sur la touche bicolore pour changer
l'icône.
Démarrer la broche dans le sens souhaité avec les touches de JOG.
La CNC démarre la broche et assume ce sens de rotation comme
donnée de rotation de broche pour le cycle.
Réfrigérant.
Il existe 2 façons pour activer ou désactiver le réfrigérant.
Se situer sur cette donnée et taper sur la touche bicolore pour changer
l'icône.
Active le réfrigérant. La CNC envoie au PLC la fonction M8.
Désactive le réfrigérant. La CNC envoie au PLC la fonction M9.
Dès que l'opération ou cycle ou bien le programme pièce auquel appartient, soient
achevés, la CNC envoie la fonction M9 au PLC.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
52
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Définition des conditions d'usinage.
Certains opérations conservent les mêmes conditions d'usinage pendant toute
l'exécution (cycles de positionnement, cycle de perçage, etc.) D'autres opérations
utilisent des conditions d'usinage pour l'ébauchage et d'autres des conditions pour
la finition (cycle de chariotage, cycle d'arrondissement, etc.)
Ce point explique comment définir toutes ces données.
Avance des axes (F).
Vitesse de rotation de la broche (S).
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Outil pour l'usinage (T).
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
La CNC actualise le correcteur (D) associé ainsi que son icône, en affichant la
représentation graphique correspondant au facteur de forme du nouvel outil.
On peut aussi accéder au mode de calibrage d’outils pour consulter ou modifier les
données correspondantes à l’outil sélectionné. Pour cela, se situer sur le champ "T"
et taper sur la touche associée au calibrage d’outil.
Pour abandonner le mode de calibrage d'outils et revenir au cycle, taper sur la touche
[ESC].
Mode d'édition de l'opération.
3.
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.1.2
Numéro de correcteur (D).
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Sens de l'usinage.
Certains cycles permettent de sélectionner le sens d'usinage (sens de chariotage
ou sens de dressage).
Sens de chariotage.
Sens de dressage.
Se situer sur cette icône et taper sur la touche bicolore. L'icône change et le graphique
d'aide s'actualise.
CNC 8040
Passe d'ébauchage (∆).
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
La passe d'ébauche est toujours définie en rayons.
Surépaisseur de finition (δ).
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
La passe d'ébauche est toujours définie en rayons. Se situer sur cette donnée, saisir
la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
53
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.1.3
Niveau de cycle.
Tous les cycles disposent de plusieurs niveaux d'édition. Chaque niveau dispose de
son propre écran et la fenêtre principale du cycle indique avec des onglets les niveaux
disponibles et celui qui est sélectionné.
Mode d'édition de l'opération.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
54
Pour changer de niveau, utiliser la touche [LEVEL CYCLE] ou les touches [Page en
haut] et [Page en pas] pour parcourir les différents niveaux aussi bien vers le haut
que vers le bas.
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Simulation et exécution de l'opération.
Toutes les opérations ou cycles ont 2 modes de travail: le mode d'exécution et le mode
d'édition.
• Pour passer du mode d'édition au mode d'exécution, taper sur la touche [ESC].
• Pour passer du mode d'exécution au mode d'édition, taper sur l'une des touches
suivantes.
Mode d'édition
Mode d'exécution
La simulation de l’opération ou du cycle peut se réaliser dans n’importe quel des deux
modes. Pour ce faire, taper sur la touche [GRAPHICS].
Pour exécuter l'opération ou cycle, sélectionner le mode d'exécution et taper sur la
touche [START].
Simulation et exécution de l'opération.
3.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.2
Pour plus d'information sur la simulation et exécution des cycles, consulter le chapitre
"6 Exécution et simulation.".
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
55
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.2.1
Éditer cycles en background.
Pendant l'exécution d'un programme ou pièce, il est possible d'éditer une opération
ou cycle simultanément (édition en background). La nouvelle opération éditée pourra
être mémorisée comme partie d’un programme pièce, autre que celui d’exécution.
On ne pourra pas exécuter ni simuler l’opération en cours d’édition en background,
ni affecter la position actuelle de la machine à une cote.
Pour effectuer une inspection ou un changement d’outil pendant l’édition en
background il faut utiliser les touches suivantes.
Simulation et exécution de l'opération.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
56
L'exécution s'arrête et on continu avec l'édition en background.
Pour abandonner l'édition en background.
Pour accéder à l'inspection de l'outil.
En tapant sur la touche [T] sans abandonner l’édition en background, on sélectionne
le champ T de l’opération ou du cycle fixe en cours d’édition.
i
L'édition en background pendant l'exécution d'une opération ou d'un cycle
indépendant n'est pas permise. Elle n'est possible que pendant l'exécution
d'un programme ou d'une pièce.
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Cycle de positionnement.
Cette touche accède à l'opération de positionnement.
Ce cycle peut être défini sous deux façons différentes:
Niveau 1.
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point de destination.
• La façon que l'on veut effectuer le déplacement.
• Le type d'avance; avance rapide ou avance programmée.
Niveau 2.
Cycle de positionnement.
3.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.3
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point de destination.
• La façon que l'on veut effectuer le déplacement.
• Le type d'avance; avance rapide ou avance programmée.
• Les fonctions auxiliaires qui seront exécutées avant et après le déplacement.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
57
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.3.1
Définition des données.
Ordre de déplacement des axes.
Pour sélectionner l'ordre de déplacement, se situer sur cette icône et taper sur la
touche bicouleur.
Les deux axes en même temps.
3.
Cycle de positionnement.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
D'abord X et ensuite Z.
D'abord Z et ensuite X.
Type d'avance de déplacement.
Pour sélectionner le type d'avance, se situer sur cette icône et taper sur la touche
bicouleur.
Avance programmée.
Avance rapide.
Cotes du point de destination (X, Z).
Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir,
on saisit la valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche
[ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité.
Taper sur la touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur
affichée dans la fenêtre supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Fonctions auxiliaires "M".
On appelle fonctions auxiliaires "M" les fonctions fixées par le fabricant et qui
permettent de commander les différents dispositifs de la machine. Il y a des fonctions
auxiliaires “M” pour activer un arrêt de programme, pour sélectionner le sens de
rotation de la broche, pour contrôler le réfrigérant, la boîte à vitesse de la broche, etc.
Le manuel de programmation indique la façon de programmer ces fonctions et le
manuel d’installation la façon de personnaliser le système pour les utiliser.
CNC 8040
Pour définir les fonctions auxiliaires, sélectionner la fenêtre correspondante avec les
touches [§][¨]. Pour se déplacer sur cette fenêtre, utiliser les touches [©][ª]. Pour
effacer une fonction, la sélectionner et taper sur la touche [CLEAR].
Les fonctions seront exécutées dans l'ordre où elles figurent dans la liste.
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
58
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Cycle de chariotage.
Cette touche accède au cycle de chariotage.
Ce cycle peut être défini sous deux façons différentes:
Niveau 1.
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Les coordonnées du point final.
• Le diamètre final.
• La distance de sécurité.
Cycle de chariotage.
3.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.4
Niveau 2.
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Les coordonnées du point final.
• Le diamètre final.
• Le type d'usinage à chaque angle.
• La distance de sécurité.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
59
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.4.1
Définition des données.
Type de chariotage.
Pour sélectionner le type de chariotage, se situer sur cette icône et taper sur la touche
bicolore.
Chariotage intérieur.
3.
Cycle de chariotage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Chariotage extérieur.
À chaque changement de type de chariotage, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran
d'aide géométrique correspondant.
Cotes du point de départ (Xi, Zi) et cotes du point final (Xf, Zf).
Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir,
on saisit la valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche
[ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité.
Taper sur la touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur
affichée dans la fenêtre supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Diamètre final (Φ).
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Distance de sécurité.
Dans le but d'éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet de fixer un point
d'approche à la pièce. La distance de sécurité indique la position du point d'approche,
par rapport au point de départ (Xi, Zi).
Pour modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la
valeur et taper sur la touche [ENTER].
La valeur de la distance de sécurité sur X est toujours définie en rayons.
CNC 8040
Type d'usinage que l'on veut effectuer à chaque angle.
Pour sélectionner le type d'angle, se situer sur cette icône et taper sur la touche
bicouleur.
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
Arête vive.
60
Arête arrondie.
Arête avec chanfrein.
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
En cas d'arête arrondie il faut définir le rayon d'arrondissement (R) et dams le cas
du chanfrein, il faut définir la distance depuis l'angle théorique jusqu'au point où l'on
veut réaliser le chanfrein (C).
Surépaisseurs de finition sur X-Z.
On peut définir 3 surépaisseurs différentes, une pour chaque axe (X, Z). Pour définir
les surépaisseurs, se situer sur la donnée correspondante, taper la valeur désirée,
puis taper sur la touche [ENTER].
Cycle de chariotage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
61
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.4.2
Fonctionnement de base.
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération d'ébauchage a été programmée avec un autre outil, la CNC
effectuera un changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de
changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3. L'outil s'approche en avance rapide au point initial (Xi, Zi), en conservant suivant
les axes X et Z la distance de sécurité sélectionnée.
Cycle de chariotage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
4. Opération d'ébauchage, avec passes successives de chariotage, jusqu'à une
distance du diamètre final sélectionné égale à la surépaisseur de finition.
Cette opération se réalise avec les conditions fixées pour l’opération
d’ébauchage; cependant, la CNC calcule le pas réel pour que toutes les passes
de tournage conique soient égales. Ce pas sera égal ou inférieur à celui défini ∆.
Chaque pas de chariotage est réalisé comme indiqué sur la figure, en
commençant par le point “1” en passant par les points “2”, “3” et “4” et en terminant
au point “5”.
5. Opération de finition.
Si l'opération de finition a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera
un changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
La finition de la pièce se réalise avec les conditions d'usinage fixées pour la
finition; avance des axes (F), vitesse de broche (S) et sens de rotation.
6. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il
occupait au moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur
[START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne
retourne pas à ce point après l'exécution de chaque cycle.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
62
7. La CNC arrête la broche et maintient sélectionnées les conditions d'usinage
fixées pour la finition; outil (T), avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Considérations.
Comment omettre les opérations d'ébauchage ou de finition?
Si on sélectionne T0 comme outil d'ébauchage, le cycle n'exécute pas l'opération
d'ébauchage. C'est-à-dire que l'opération de finition aura lieu après l'approche.
Si on sélectionne T0 comme outil de finition, le cycle n'exécute pas l'opération de
finition. Cela veut dire qu'après l'opération d'ébauchage, l'outil se déplacera au point
d'approche, en maintenant la distance de sécurité, par rapport au point de départ (Xi,
Zi).
Cycle de chariotage.
Lorsque la surface à usiner n’est pas entièrement cylindrique (cotes Xi et Xf
différentes), la CNC analyse les deux cotes et prend comme point de départ sur X
la cote le plus éloignée du diamètre final.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Cotes Xi et Xf différentes.
3.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
63
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.5
Cycle de dressage.
Cette touche accède au cycle de dressage.
Ce cycle peut être défini sous deux façons différentes:
Niveau 1.
Cycle de dressage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Les coordonnées du point final.
• Le diamètre final.
• La distance de sécurité.
Niveau 2.
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Les coordonnées du point final.
• Le diamètre final.
• Le type d'usinage à chaque angle.
• La distance de sécurité.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
64
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Définition des données.
Cotes du point de départ (Xi, Zi) et cotes du point final (Xf, Zf).
Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir,
on saisit la valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche
[ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Diamètre final (Φ).
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Type d'usinage que l'on veut effectuer à chaque angle.
Pour sélectionner le type d'angle, se situer sur cette icône et taper sur la touche
bicouleur.
Arête vive.
Arête arrondie.
Arête avec chanfrein.
3.
Cycle de dressage.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité.
Taper sur la touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur
affichée dans la fenêtre supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.5.1
En cas d'arête arrondie il faut définir le rayon d'arrondissement (R) et dams le cas
du chanfrein, il faut définir la distance depuis l'angle théorique jusqu'au point où l'on
veut réaliser le chanfrein (C).
Distance de sécurité.
Dans le but d'éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet de fixer un point
d'approche à la pièce. La distance de sécurité indique la position du point d'approche,
par rapport au point de départ (Xi, Zi).
Pour modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la
valeur et taper sur la touche [ENTER].
CNC 8040
La valeur de la distance de sécurité sur X est toujours définie en rayons.
Surépaisseurs de finition sur X-Z.
On peut définir 3 surépaisseurs différentes, une pour chaque axe (X, Z). Pour définir
les surépaisseurs, se situer sur la donnée correspondante, taper la valeur désirée,
puis taper sur la touche [ENTER].
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
65
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.5.2
Fonctionnement de base.
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération d'ébauchage a été programmée avec un autre outil, la CNC
effectuera un changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de
changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3. L'outil s'approche en avance rapide au point initial (Xi, Zi), en conservant suivant
les axes X et Z la distance de sécurité sélectionnée.
Cycle de dressage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
4. Opération d'ébauchage, avec passes successives de dressage, jusqu'à une
distance de la cote Z finale sélectionnée (Zf), égale à la surépaisseur de finition.
Cette opération se réalise avec les conditions fixées pour l’opération
d’ébauchage; cependant, la CNC calcule le pas réel pour que toutes les passes
de dressage soient égales. Ce pas sera égal ou inférieur à celui défini ∆.
Chaque pas de dressage est réalisé comme indiqué sur la figure, en commençant
par le point “1” en passant par les points “2”, “3” et “4” et en terminant au point “5”.
5. Opération de finition.
Si l'opération de finition a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera
un changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
La finition de la pièce se réalise avec les conditions d'usinage fixées pour la
finition; avance des axes (F), vitesse de broche (S) et sens de rotation.
6. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il
occupait au moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur
[START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne
retourne pas à ce point après l'exécution de chaque cycle.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
66
7. La CNC arrête la broche et maintient sélectionnées les conditions d'usinage
fixées pour la finition; outil (T), avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Considérations.
Comment omettre les opérations d'ébauchage ou de finition?
Si on sélectionne T0 comme outil d'ébauchage, le cycle n'exécute pas l'opération
d'ébauchage. C'est-à-dire que l'opération de finition aura lieu après l'approche.
Si on sélectionne T0 comme outil de finition, le cycle n'exécute pas l'opération de
finition. Cela veut dire qu'après l'opération d'ébauchage, l'outil se déplacera au point
d'approche, en maintenant la distance de sécurité, par rapport au point de départ (Xi,
Zi).
Cycle de dressage.
Lorsque la surface à usiner n’est pas entièrement cylindrique (cotes Xi et Xf
différentes), la CNC analyse les deux cotes et prend comme point de départ sur X
la cote le plus éloignée du diamètre final.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Cotes Xi et Xf différentes.
3.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
67
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.6
Cycle de tournage conique.
Cette touche accède aux cycles de tournage conique.
Ce cycle peut être défini sous deux façons différentes:
Niveau 1.
Cycle de tournage conique.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées de l'angle théorique.
• L'angle d'inclinaison et le diamètre final.
Niveau 2.
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Les coordonnées du point final.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
68
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Niveau 3.
• Les coordonnées de l'angle théorique.
• L'angle du cône et la distance sur Z.
Cycle de tournage conique.
On doit définir les données suivantes :
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
69
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.6.1
Définition des données.
Type de tournage conique.
Pour sélectionner le type de tournage conique, se situer sur cette icône et taper sur
la touche bicolore.
Tournage conique intérieur.
3.
Cycle de tournage conique.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Tournage conique extérieur.
À chaque changement de type de tournage conique, la CNC modifie l'icône et affiche
l'écran d'aide géométrique correspondant.
Forme de la pièce avant et après le segment conique.
Le type de segment antérieur et postérieur au segment conique est défini avec les
icônes suivantes. Pour sélectionner le type désiré, se situer sur cette icône et taper
sur la touche bicolore.
À chaque changement de type de segment, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran
d'aide géométrique correspondant.
Quadrant de travail.
Le quadrant de travail est défini au moyen des icônes suivantes. Pour sélectionner
le type désiré, se situer sur cette icône et taper sur la touche bicolore.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
70
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Cotes de l'angle théorique, du point de départ (Xi, Zi) et du point final
(Xf, Zf).
Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir,
on saisit la valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche
[ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité.
Taper sur la touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur
affichée dans la fenêtre supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Angle (α).
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Chanfrein (Z).
Longueur du cône, mesuré sur l'axe des abscisses. Se situer sur cette donnée, saisir
la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Distance de sécurité.
Dans le but d'éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet de fixer un point
d'approche à la pièce. La distance de sécurité indique la position du point d'approche,
par rapport à l'angle théorique.
Cycle de tournage conique.
Diamètre final (Φ).
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
3.
Pour modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la
valeur et taper sur la touche [ENTER].
La valeur de la distance de sécurité sur X est toujours définie en rayons.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
71
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Sens de l'usinage.
Le sens d’usinage (sens de chariotage ou sens de dressage) se définit avec les
icônes suivantes. Pour sélectionner le type désiré, se situer sur cette icône et taper
sur la touche bicolore.
Cycle de tournage conique.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Sens de chariotage
Sens de dressage
À chaque changement du sens d'usinage, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran
d'aide géométrique correspondant.
Surépaisseurs de finition sur X-Z.
On peut définir une seule surépaisseur, qui s'applique en fonction du tranchant de
la plaquette ou bien 2 surépaisseurs différentes, une pour chaque axe (X, Z). La
sélection se réalise avec l’icône suivante, située dans la zone de finition.
• La figure à gauche applique une surépaisseur en fonction du tranchant de la
plaquette. La surépaisseur est mesurée sur la ligne de coupe de l'outil (tranchant).
• La figure de droite permet de définir 2 surépaisseurs, une pour chaque axe,
indépendamment du type d'outil utilisé.
Pour sélectionner le type de surépaisseur, se situer sur cette icône et taper sur la
touche bicolore. Pour définir les surépaisseurs, se situer sur la donnée
correspondante, taper la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
72
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Fonctionnement de base.
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération d'ébauchage a été programmée avec un autre outil, la CNC
effectuera un changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de
changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3. L'outil s'approche en avance rapide à l'angle théorique, en conservant la distance
de sécurité sélectionnée, suivant les axes X et Z .
Cette opération se réalise avec les conditions fixées pour l’opération
d’ébauchage; cependant, la CNC calcule le pas réel pour que toutes les passes
de dressage soient égales. Ce pas sera égal ou inférieur à celui défini ∆.
Cycle de tournage conique.
4. Opération d'ébauchage, avec passes successives, jusqu'à une distance égale à
la surépaisseur de finition du profil sélectionné.
3.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.6.2
Chaque pas d’usinage est réalisé comme indiqué sur la figure, en commençant
par le point “1” en passant par les points “2”, “3” et “4” et en terminant au point “5”.
5. Opération de finition.
Si l'opération de finition a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera
un changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
La finition de la pièce se réalise avec les conditions d'usinage fixées pour la
finition; avance des axes (F), vitesse de broche (S) et sens de rotation.
6. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il
occupait au moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur
[START].
CNC 8040
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne
retourne pas à ce point après l'exécution de chaque cycle.
7. La CNC arrête la broche et maintient sélectionnées les conditions d'usinage
fixées pour la finition; outil (T), avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
73
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Considérations.
Comment omettre les opérations d'ébauchage ou de finition?
Si on sélectionne T0 comme outil d'ébauchage, le cycle n'exécute pas l'opération
d'ébauchage. C'est-à-dire que l'opération de finition aura lieu après l'approche.
Si on sélectionne T0 comme outil de finition, le cycle n'exécute pas l'opération de
finition. C’est-à-dire, après l’opération d’ébauchage l’outil se déplacera au point
d’approche en maintenant la distance de sécurité, par rapport à l’angle théorique.
Cycle de tournage conique.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
74
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Cycle d'arrondissement.
Cette touche accède aux cycles d'arrondissement.
Ce cycle peut être défini sous deux façons différentes:
Niveau 1.
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées de l'angle théorique.
• Le rayon de l'arrondissement.
Niveau 2.
Cycle d'arrondissement.
3.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.7
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Les coordonnées du point final.
• Le rayon de l'arrondissement.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
75
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.7.1
Définition de la géométrie.
Type d'arrondissement.
Pour sélectionner le type d'arrondissement, se situer sur cette icône et taper sur la
touche bicolore.
Arrondissement intérieur.
3.
Cycle d'arrondissement.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Arrondissement extérieur.
À chaque changement de type d'arrondissement, la CNC modifie l'icône et affiche
l'écran d'aide géométrique correspondant.
Arrondissement concave et convexe.
Le type de segment antérieur et postérieur au segment d’arrondissement se définit
avec les icônes suivantes. Pour sélectionner le type désiré, se situer sur cette icône
et taper sur la touche bicolore.
Arrondissement convexe / Arrondissement concave.
À chaque changement de type d'arrondissement, la CNC modifie l'icône et affiche
l'écran d'aide géométrique correspondant.
Forme de la pièce avant et après le segment conique.
Le type de segment antérieur et postérieur au segment d’arrondissement se définit
avec les icônes suivantes. Pour sélectionner le type désiré, se situer sur cette icône
et taper sur la touche bicolore.
À chaque changement de type de segment, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran
d'aide géométrique correspondant.
Quadrant de travail.
Le quadrant de travail est défini au moyen des icônes suivantes. Pour sélectionner
le type désiré, se situer sur cette icône et taper sur la touche bicolore.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
76
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Cotes de l'angle théorique ou cotes du point de départ (Xi, Zi) et du
point final (Xf, Zf).
Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir,
on saisit la valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche
[ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité.
Taper sur la touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur
affichée dans la fenêtre supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Distance de sécurité.
Dans le but d'éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet de fixer un point
d'approche à la pièce. La distance de sécurité indique la position du point d'approche,
par rapport à l'angle théorique.
Pour modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la
valeur et taper sur la touche [ENTER].
Cycle d'arrondissement.
Rayon d’arrondissement (R).
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
3.
La valeur de la distance de sécurité sur X est toujours définie en rayons.
Sens de l'usinage.
Le sens d’usinage (sens de chariotage ou sens de dressage) se définit avec les
icônes suivantes. Pour sélectionner le type désiré, se situer sur cette icône et taper
sur la touche bicolore.
CNC 8040
Sens de chariotage
Sens de dressage
À chaque changement du sens d'usinage, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran
d'aide géométrique correspondant.
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
77
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Surépaisseurs de finition sur X-Z.
On peut définir une seule surépaisseur, qui s'applique en fonction du tranchant de
la plaquette ou bien 2 surépaisseurs différentes, une pour chaque axe (X, Z). La
sélection se réalise avec l’icône suivante, située dans la zone de finition.
• La figure à gauche applique une surépaisseur en fonction du tranchant de la
plaquette. La surépaisseur est mesurée sur la ligne de coupe de l'outil (tranchant).
• La figure de droite permet de définir 2 surépaisseurs, une pour chaque axe,
indépendamment du type d'outil utilisé.
Cycle d'arrondissement.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
78
Pour sélectionner le type de surépaisseur, se situer sur cette icône et taper sur la
touche bicolore. Pour définir les surépaisseurs, se situer sur la donnée
correspondante, taper la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Fonctionnement de base.
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération d'ébauchage a été programmée avec un autre outil, la CNC
effectuera un changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de
changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3. L'outil s'approche en avance rapide à l'angle théorique, en conservant la distance
de sécurité sélectionnée, suivant les axes X et Z .
4. Opération d'ébauchage, avec passes successives, jusqu'à une distance égale à
la surépaisseur de finition du profil sélectionné.
Cette opération se réalise avec les conditions fixées pour l’opération
d’ébauchage; cependant, la CNC calcule le pas réel pour que toutes les passes
de dressage soient égales. Ce pas sera égal ou inférieur à celui défini ∆.
Cycle d'arrondissement.
3.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.7.2
Chaque pas d’usinage est réalisé comme indiqué sur la figure, en commençant
par le point “1” en passant par les points “2”, “3” et “4” et en terminant au point “5”.
5. Opération de finition.
Si l'opération de finition a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera
un changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
La finition de la pièce se réalise avec les conditions d'usinage fixées pour la
finition; avance des axes (F), vitesse de broche (S) et sens de rotation.
6. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il
occupait au moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur
[START].
CNC 8040
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne
retourne pas à ce point après l'exécution de chaque cycle.
7. La CNC arrête la broche et maintient sélectionnées les conditions d'usinage
fixées pour la finition; outil (T), avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
79
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Considérations.
Comment omettre les opérations d'ébauchage ou de finition?
Si on sélectionne T0 comme outil d'ébauchage, le cycle n'exécute pas l'opération
d'ébauchage. C'est-à-dire que l'opération de finition aura lieu après l'approche.
Si on sélectionne T0 comme outil de finition, le cycle n'exécute pas l'opération de
finition. C’est-à-dire, après l’opération d’ébauchage l’outil se déplacera au point
d’approche en maintenant la distance de sécurité, par rapport à l’angle théorique.
Cycle d'arrondissement.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
80
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Cycle de filetage.
Cette touche accède aux cycles de filetage.
Ce cycle peut être défini de plusieurs façons:
Niveau 1. Filetage longitudinal.
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• La coordonnée sur Z du point final.
• Le pas de filet.
• La distance à la fin du filet.
Cycle de filetage.
3.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.8
• La profondeur totale.
• La position angulaire de la broche.
• La distance à la fin du filet.
Niveau 2. Filetage conique.
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Les coordonnées du point final.
• Le pas de filet.
CNC 8040
• La distance à la fin du filet.
• La profondeur totale.
• La position angulaire de la broche.
• La distance à la fin du filet.
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
81
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Niveau 3. Filetage frontal.
Cycle de filetage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Les coordonnées du point final.
• Le pas de filet.
• La distance à la fin du filet.
• La profondeur totale.
• La position angulaire de la broche.
• La distance à la fin du filet.
Niveau 4. Repassage de filets.
Disponible quand le paramètre machine a été personnalisé “M19TYPE (P43) = 1".
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Les coordonnées du point final.
• Le pas de filet.
• La distance à la fin du filet.
• La profondeur totale.
• La coordonnée de la gorge sur Z.
• La position angulaire de la broche dans la gorge.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
82
• La distance à la fin du filet.
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Niveau 5. Filets à plusieurs entrées.
Disponible quand le paramètre machine a été personnalisé “M19TYPE (P43) = 1".
• Les coordonnées du point final.
• Le pas de filet.
• La distance à la fin du filet.
• La profondeur totale.
• La coordonnée de la gorge sur Z.
• La position angulaire de la broche dans la gorge.
• Le nombre d'entrées de filet.
• La distance à la fin du filet.
Cycle de filetage.
• Les coordonnées du point initial.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
83
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.8.1
Définition de la géométrie.
Type de filetage.
Pour sélectionner le type de filetage, se situer sur cette icône et taper sur la touche
bicouleur.
Filetage intérieur.
3.
Cycle de filetage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Filetage intérieur.
À chaque changement de type de filetage, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran
d'aide géométrique correspondant.
Cotes du point de départ (Xi, Zi) et cotes du point final (Xf, Zf).
Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir,
on saisit la valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche
[ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité.
Taper sur la touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur
affichée dans la fenêtre supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Filets normalisés.
Il est possible de sélectionner 6 types de filets normalisés. Voir "3.8.2 Filets
normalisés." à la page 88.
M (S.I.)
Filet métrique à pas normal (Système International).
M (S.I.F.)
Filet métrique à pas fin (Système International).
B.S.W. (W)
Filet Whitworth à pas normal.
B.S.F.
Filet Whitworth à pas fin.
U.N.C.
Filet américain unifié à pas normal.
U.N.F.
Filet américain unifié à pas fin.
En choisissant l’un d'eux, le pas et la profondeur du filet sont calculés
automatiquement; si aucun n’est sélectionné, il faut définir le pas et la profondeur du
filet.
Profondeur totale du filet (H).
La profondeur totale du filet doit être programmée en rayons et avec une valeur
positive. Pour définir cette valeur, se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée
et taper sur la touche [ENTER].
CNC 8040
Nombre d'opérations (N).
Pour définir cette valeur, se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée et taper
sur la touche [ENTER].
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
84
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Pas de filet (P).
Le pas de filet peut être défini suivant l'inclinaison du filet ou suivant l'axe associé.
Dans les deux cas, on utilisera le paramètre "P" mais avec un signe différent.
• "P" avec signe négatif pour programmer le pas suivant l'axe associé.
Pour définir cette valeur, se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper
sur la touche [ENTER].
Distance à la fin du filet (σ).
Ce paramètre indique à quelle distance de la fin du filet on commence à abandonner
celui-ci. Dans ce mouvement de sortie, le filetage continue. Se situer sur cette
donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
σ>0
Cycle de filetage.
• "P" avec signe positif pour programmer le pas suivant l'inclinaison du filet.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
σ<0
• Si on le programme avec une valeur positive, l’outil sort du filet sans passer par
le point final (Xf, Zf).
• Si on le programme avec une valeur négative, l’outil sort du filet en passant par
le point final (Xf, Zf).
Distance de sécurité.
Dans le but d'éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet de fixer un point
d'approche à la pièce. La distance de sécurité indique la position du point d'approche,
par rapport à l'angle théorique.
Pour modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la
valeur et taper sur la touche [ENTER].
CNC 8040
La valeur de la distance de sécurité sur X est toujours définie en rayons.
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
85
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Position angulaire de la broche.
Dans le cycle de repassage de filets, ce paramètre indique la position angulaire de
la broche dans la gorge et doit être programmé avec la donnée “coordonnée sur Z
de la gorge”, comme indiqué ci-après.
Aux autres niveaux, la programmation de cette donnée est optionnelle et indique la
position angulaire de la broche ou l’angle, par rapport au Io où le filetage doit
commencer. Permet de réaliser des filets avec diverses entrées, sans avoir à reculer
le point de départ.
3.
Cycle de filetage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Pour sélectionner la définition de l’angle d’entrée, se situer sur cette icône et taper
sur la touche bicolore.
Filetage sans programmation d'angle d'entrée.
Filetage avec programmation d'angle d'entrée.
Profondeur des passes successives de filetage (∆).
La donnée ∆ fixe le pas maximum de pénétration et les icônes suivantes définissent
comment s'accomplissent les passes successives d'usinage. Pour sélectionner le
type de profondeur de passe, se situer sur cette icône et tapeur sur la touche bicolore.
La profondeur de chaque passe sera en fonction du numéro de passe
correspondant. Les pénétrations sont ∆, ∆√2, ∆√3, ∆√4,...
Si l'incrément à pénétrer (différence entre pénétrations), calculé par la
CNC, est inférieur à l'incrément de pénétration minimum, la CNC assume
cette dernière valeur.
L'incrément de la pénétration reste constant entre passes, avec une
valeur égale à celle programmée ∆
Dans le cas du cycle de filetage de niveau 1, la profondeur de chaque passe sera
en fonction du numéro de passe correspondante (∆, ∆√2, ∆√3, ∆√4,...).
Type de pénétration de l'outil.
Pour sélectionner le type de pénétration de l'outil, se situer sur cette icône et taper
sur la touche bicolore.
Pénétration radiale.
CNC 8040
Pénétration par le flanc.
Pénétration en zigzag.
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
Si on sélectionne le type de pénétration par flanc ou en zigzag, la CNC sollicitera
l'angle (α) de pénétration de la plaquette.
Dans le cas du cycle de filetage de niveau 1, le type de pénétration est toujours radial.
86
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Répéter la dernière passe de filetage.
Pour sélectionner la répétition de la dernière passe, se situer sur cette icône et taper
sur la touche bicolore.
Ne pas répéter la dernière passe.
Répéter la dernière passe.
Cycle de filetage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
87
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.8.2
Filets normalisés.
À tous les niveaux sauf le filetage frontal, on peut saisir le diamètre pour que la CNC
calcule le pas et la profondeur correspondants.
Un nouveau champ (fenêtre) permet de sélectionner le type de filet normalisé; si on
n’en sélectionne aucun, il faut définir le pas et la profondeur du filet.
Les types de filet disponibles sont:
Cycle de filetage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
88
M (S.I.)
Filet métrique à pas normal (Système International).
M (S.I.F.)
Filet métrique à pas fin (Système International).
B.S.W. (W)
Filet Whitworth à pas normal.
B.S.F.
Filet Whitworth à pas fin.
U.N.C.
Filet américain unifié à pas normal.
U.N.F.
Filet américain unifié à pas fin.
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Filet métrique à pas normal: M (S.I.)
Profondeur (mm)
(mm)
(pouces)
(mm)
(pouces)
Intérieurs
Extérieurs
0,3000
0,4000
0,5000
0,6000
0,8000
1,0000
1,2000
1,4000
1,6000
1,7000
1,8000
2,0000
2,2000
2,3000
2,5000
2,6000
3,0000
3,5000
4,0000
4,5000
5,0000
5,5000
6,0000
7,0000
8,0000
9,0000
10,0000
11,0000
12,0000
14,0000
16,0000
18,0000
20,0000
22,0000
24,0000
27,0000
30,0000
33,0000
36,0000
39,0000
42,0000
45,0000
48,0000
52,0000
56,0000
60,0000
64,0000
68,0000
72,0000
76,0000
80,0000
0,0118
0,0157
0,0197
0,0236
0,0315
0,0394
0,0472
0,0551
0,0630
0,0669
0,0709
0,0787
0,0866
0,0906
0,0984
0,1024
0,1181
0,1378
0,1575
0,1772
0,1969
0,2165
0,2362
0,2756
0,3150
0,3543
0,3937
0,4331
0,4724
0,5512
0,6299
0,7087
0,7874
0,8661
0,9449
1,0630
1,1811
1,2992
1,4173
1,5354
1,6535
1,7717
1,8898
2,0472
2,2047
2,3622
2,5197
2,6772
2,8346
2,9921
3,1496
0,0750
0,1000
0,1250
0,1500
0,2000
0,2500
0,2500
0,3000
0,3500
0,3500
0,3500
0,4000
0,4500
0,4000
0,4500
0,4500
0,5000
0,6000
0,7000
0,7500
0,8000
0,9000
1,0000
1,0000
1,2500
1,2500
1,5000
1,5000
1,7500
2,0000
2,0000
2,5000
2,5000
2,5000
3,0000
3,0000
3,5000
3,5000
4,0000
4,0000
4,5000
4,5000
5,0000
5,0000
5,5000
5,5000
6,0000
6,0000
6,0000
6,0000
6,0000
0,0030
0,0039
0,0049
0,0059
0,0079
0,0098
0,0098
0,0118
0,0138
0,0138
0,0138
0,0157
0,0177
0,0157
0,0177
0,0177
0,0197
0,0236
0,0276
0,0295
0,0315
0,0354
0,0394
0,0394
0,0492
0,0492
0,0591
0,0591
0,0689
0,0787
0,0787
0,0984
0,0984
0,0984
0,1181
0,1181
0,1378
0,1378
0,1575
0,1575
0,1772
0,1772
0,1969
0,1969
0,2165
0,2165
0,2362
0,2362
0,2362
0,2362
0,2362
0,0406
0,0541
0,0677
0,0812
0,1083
0,1353
0,1353
0,1624
0,1895
0,1895
0,1895
0,2165
0,2436
0,2165
0,2436
0,2436
0,2707
0,3248
0,3789
0,4060
0,4330
0,4872
0,5413
0,5413
0,6766
0,6766
0,8120
0,8120
0,9473
1,0826
1,0826
1,3533
1,3533
1,3533
1,6239
1,6239
1,8946
1,8946
2,1652
2,1652
2,4359
2,4359
2,7065
2,7065
2,9772
2,9772
3,2478
3,2478
3,2478
3,2478
3,2478
0,0460
0,0613
0,0767
0,0920
0,1227
0,1534
0,1534
0,1840
0,2147
0,2147
0,2147
0,2454
0,2760
0,2454
0,2760
0,2760
0,3067
0,3680
0,4294
0,4601
0,4907
0,5521
0,6134
0,6134
0,7668
0,7668
0,9201
0,9201
1,0735
1,2268
1,2268
1,5335
1,5335
1,5335
1,8402
1,8402
2,1469
2,1469
2,4536
2,4536
2,7603
2,7603
3,0670
3,0670
3,3737
3,3737
3,6804
3,6804
3,6804
3,6804
3,6804
3.
Cycle de filetage.
Pas
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Diamètre
Profondeur filets intérieurs = 0,5413 x Pas
Profondeur filets extérieurs = 0,6134 x Pas
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
89
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Filet métrique à pas fin: M (S.I.F.)
Diamètre
Cycle de filetage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Pas
(mm)
(pouces)
(mm)
(pouces)
Intérieurs
Extérieurs
1,0000
1,2000
1,4000
1,7000
2,0000
2,3000
2,5000
2,6000
3,0000
3,5000
4,0000
4,5000
5,0000
6,0000
7,0000
8,0000
9,0000
10,0000
12,0000
13,0000
14,0000
16,0000
18,0000
20,0000
22,0000
24,0000
27,0000
30,0000
33,0000
36,0000
39,0000
42,0000
45,0000
48,0000
52,0000
56,0000
60,0000
64,0000
68,0000
72,0000
76,0000
80,0000
0,0394
0,0472
0,0551
0,0669
0,0787
0,0906
0,0984
0,1024
0,1181
0,1378
0,1575
0,1772
0,1969
0,2362
0,2756
0,3150
0,3543
0,3937
0,4724
0,5118
0,5512
0,6299
0,7087
0,7874
0,8661
0,9449
1,0630
1,1811
1,2992
1,4173
1,5354
1,6535
1,7717
1,8898
2,0472
2,2047
2,3622
2,5197
2,6772
2,8346
2,9921
3,1496
0,2000
0,2000
0,2000
0,2000
0,2500
0,2500
0,3500
0,3500
0,3500
0,3500
0,5000
0,5000
0,5000
0,7500
0,7500
1,0000
1,0000
1,0000
1,2500
1,5000
1,5000
1,5000
1,5000
1,5000
1,5000
2,0000
2,0000
2,0000
2,0000
3,0000
3,0000
3,0000
3,0000
3,0000
3,0000
4,0000
4,0000
4,0000
4,0000
4,0000
4,0000
4,0000
0,0079
0,0079
0,0079
0,0079
0,0098
0,0098
0,0138
0,0138
0,0138
0,0138
0,0197
0,0197
0,0197
0,0295
0,0295
0,0394
0,0394
0,0394
0,0492
0,0591
0,0591
0,0591
0,0591
0,0591
0,0591
0,0787
0,0787
0,0787
0,0787
0,1181
0,1181
0,1181
0,1181
0,1181
0,1181
0,1575
0,1575
0,1575
0,1575
0,1575
0,1575
0,1575
0,1083
0,1083
0,1083
0,1083
0,1353
0,1353
0,1895
0,1895
0,1895
0,1895
0,2707
0,2707
0,2707
0,4060
0,4060
0,5413
0,5413
0,5413
0,6766
0,8120
0,8120
0,8120
0,8120
0,8120
0,8120
1,0826
1,0826
1,0826
1,0826
1,6239
1,6239
1,6239
1,6239
1,6239
1,6239
2,1652
2,1652
2,1652
2,1652
2,1652
2,1652
2,1652
0,1227
0,1227
0,1227
0,1227
0,1534
0,1534
0,2147
0,2147
0,2147
0,2147
0,3067
0,3067
0,3067
0,4601
0,4601
0,6134
0,6134
0,6134
0,7668
0,9201
0,9201
0,9201
0,9201
0,9201
0,9201
1,2268
1,2268
1,2268
1,2268
1,8402
1,8402
1,8402
1,8402
1,8402
1,8402
2,4536
2,4536
2,4536
2,4536
2,4536
2,4536
2,4536
Profondeur filets intérieurs = 0,5413 x Pas
Profondeur filets extérieurs = 0,6134 x Pas
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
90
Profondeur (mm)
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Filet Whitworth à pas normal: B.S.W. (W)
Profondeur (mm)
(mm)
(pouces)
Tranchants
(mm)
(pouces)
Intérieurs
Extérieurs
1,5875
2,3812
3,1750
3,9687
4,7625
5,5562
6,3500
7,9375
9,5250
11,1125
12,7000
14,2875
15,8750
19,0500
22,2250
25,4000
28,5750
31,7500
34,9250
38,1000
41,2750
44,4500
47,6250
50,8000
53,9750
57,1500
60,3250
63,5000
66,6750
69,8500
73,0250
76,2000
82,5500
88,9000
95,2500
101,6000
107,9500
114,3000
120,6500
127,0000
0,0625
0,0937
0,1250
0,1562
0,1875
0,2187
0,2500
0,3125
0,3750
0,4375
0,5000
0,5625
0,6250
0,7500
0,8750
1,0000
1,1250
1,2500
1,3750
1,5000
1,6250
1,7500
1,8750
2,0000
2,1250
2,2500
2,3750
2,5000
2,6250
2,7500
2,8750
3,0000
3,2500
3,5000
3,7500
4,0000
4,2500
4,5000
4,7500
5,0000
60
48
40
32
24
24
20
18
16
14
12
12
11
10
9
8
7
7
6
6
5
5
5
5
5
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
3
3
3
0,4233
0,5292
0,6350
0,7938
1,0583
1,0583
1,2700
1,4111
1,5875
1,8143
2,1167
2,1167
2,3091
2,5400
2,8222
3,1750
3,6286
3,6286
4,2333
4,2333
5,0800
5,0800
5,6444
5,6444
5,6444
6,3500
6,3500
6,3500
6,3500
7,2571
7,2571
7,2571
7,8154
7,8154
8,4667
8,4667
8,8348
8,8348
9,2364
9,2364
0,0167
0,0208
0,0250
0,0313
0,0417
0,0417
0,0500
0,0556
0,0625
0,0714
0,0833
0,0833
0,0909
0,1000
0,1111
0,1250
0,1429
0,1429
0,1667
0,1667
0,2000
0,2000
0,2222
0,2222
0,2222
0,2500
0,2500
0,2500
0,2500
0,2857
0,2857
0,2857
0,3077
0,3077
0,3333
0,3333
0,3478
0,3478
0,3636
0,3636
0,2710
0,3388
0,4066
0,5083
0,6776
0,6776
0,8132
0,9035
1,0165
1,1617
1,3553
1,3553
1,4785
1,6264
1,8071
2,0330
2,3234
2,3234
2,7106
2,7106
3,2527
3,2527
3,6141
3,6141
3,6141
4,0659
4,0659
4,0659
4,0659
4,6467
4,6467
4,6467
5,0042
5,0042
5,4212
5,4212
5,6569
5,6569
5,9141
5,9141
0,2710
0,3388
0,4066
0,5083
0,6776
0,6776
0,8132
0,9035
1,0165
1,1617
1,3553
1,3553
1,4785
1,6264
1,8071
2,0330
2,3234
2,3234
2,7106
2,7106
3,2527
3,2527
3,6141
3,6141
3,6141
4,0659
4,0659
4,0659
4,0659
4,6467
4,6467
4,6467
5,0042
5,0042
5,4212
5,4212
5,6569
5,6569
5,9141
5,9141
3.
Cycle de filetage.
1/16
3/32
1/8
5/32
3/16
7/32
1/4
5/16
3/8
7/16
1/2
9/16
5/8
3/4
7/8
1
1 1/8
1 1/4
1 3/8
1 1/2
1 5/8
1 3/4
1 7/8
2
2 1/8
2 1/4
2 3/8
2 1/2
2 5/8
2 3/4
2 7/8
3
3 1/4
3 1/2
3 3/4
4
4 1/4
4 1/2
4 3/4
5
Pas
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Filet
On doit définir les filets en mm ou pouces. Par exemple, pour définir un filet Whitworth
au pas de 1/16, il faut saisir la valeur de 1,5875 mm ou 0,0625 pouces.
La CNC calcule le pas et la profondeur selon ces formules :
Pas en mm = 25,4 / nombre de tranchants
Pas en pouces = 1 / nombre de tranchants
Profondeur filets intérieurs = 0,6403 x Pas
Profondeur filets extérieurs = 0,6403 x Pas
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
91
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Filet Whitworth à pas fin: B.S.F
Filet
Cycle de filetage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
3/16
7/32
1/4
9/32
5/16
3/8
7/16
1/2
9/16
5/8
11/16
3/4
13/16
7/8
1
1 1/8
1 1/4
1 3/8
1 1/2
1 5/8
1 3/4
2
2 1/4
2 1/2
2 3/4
3
Pas
Profondeur (mm)
(mm)
(pouces)
Tranchants
(mm)
(pouces)
Intérieurs
Extérieurs
4,7625
5,5562
6,3500
7,1437
7,9375
9,5250
11,1125
12,7000
14,2875
15,8750
17,4625
19,0500
20,6375
22,2250
25,4000
28,5750
31,7500
34,9250
38,1000
41,2750
44,4500
50,8000
57,1500
63,5000
69,8500
76,2000
0,1875
0,2187
0,2500
0,2812
0,3125
0,3750
0,4375
0,5000
0,5625
0,6250
0,6875
0,7500
0,8125
0,8750
1,0000
1,1250
1,2500
1,3750
1,5000
1,6250
1,7500
2,0000
2,2500
2,5000
2,7500
3,0000
32
28
26
26
22
20
18
16
16
14
14
12
12
11
10
9
9
8
8
8
7
7
6
6
6
5
0,7937
0,9071
0,9769
0,9769
1,1545
1,2700
1,4111
1,5875
1,5875
1,8143
1,8143
2,1167
2,1167
2,3091
2,5400
2,8222
2,8222
3,1750
3,1750
3,1750
3,6286
3,6286
4,2333
4,2333
4,2333
5,0800
0,0312
0,0357
0,0385
0,0385
0,0455
0,0500
0,0556
0,0625
0,0625
0,0714
0,0714
0,0833
0,0833
0,0909
0,1000
0,1111
0,1111
0,1250
0,1250
0,1250
0,1429
0,1429
0,1667
0,1667
0,1667
0,2000
0,5082
0,5808
0,6255
0,6255
0,7392
0,8132
0,9035
1,0165
1,0165
1,1617
1,1617
1,3553
1,3553
1,4785
1,6264
1,8071
1,8071
2,0330
2,0330
2,0330
2,3234
2,3234
2,7106
2,7106
2,7106
3,2527
0,5082
0,5808
0,6255
0,6255
0,7392
0,8132
0,9035
1,0165
1,0165
1,1617
1,1617
1,3553
1,3553
1,4785
1,6264
1,8071
1,8071
2,0330
2,0330
2,0330
2,3234
2,3234
2,7106
2,7106
2,7106
3,2527
On doit définir les filets en mm ou pouces. Par exemple, pour définir un filet
Whitworth au pas de 3/16, il faut saisir la valeur de 4,7625 mm ou 0,1875 pouces.
La CNC calcule le pas et la profondeur selon ces formules :
Pas en mm = 25,4 / nombre de tranchants
Pas en pouces = 1 / nombre de tranchants
Profondeur filets intérieurs = 0,6403 x Pas
Profondeur filets extérieurs = 0,6403 x Pas
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
92
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Filet américain unifié à pas normal: UNC (NC,USS)
Profondeur (mm)
(mm)
(pouces)
Tranchants
(mm)
(pouces)
Intérieurs
Extérieurs
1,8542
2,1844
2,5146
2,8448
3,1750
3,5052
4,1656
4,8260
5,4864
6,3500
7,9375
9,5250
11,1125
12,7000
14,2875
15,8750
19,0500
22,2250
25,4000
28,5750
31,7500
34,9250
38,1000
41,2750
44,4500
50,8000
57,1500
63,5000
69,8500
76,2000
0,0730
0,0860
0,0990
0,1120
0,1250
0,1380
0,1640
0,1900
0,2160
0,2500
0,3125
0,3750
0,4375
0,5000
0,5625
0,6250
0,7500
0,8750
1,0000
1,1250
1,2500
1,3750
1,5000
1,6250
1,7500
2,0000
2,2500
2,5000
2,7500
3,0000
64
56
48
40
40
32
32
24
24
20
18
16
14
13
12
11
10
9
8
7
7
6
6
5
5
5
5
4
4
4
0,3969
0,4536
0,5292
0,6350
0,6350
0,7938
0,7938
1,0583
1,0583
1,2700
1,4111
1,5875
1,8143
1,9538
2,1167
2,3091
2,5400
2,8222
3,1750
3,6286
3,6286
4,2333
4,2333
5,0800
5,0800
5,6444
5,6444
6,3500
6,3500
6,3500
0,0156
0,0179
0,0208
0,0250
0,0250
0,0313
0,0313
0,0417
0,0417
0,0500
0,0556
0,0625
0,0714
0,0769
0,0833
0,0909
0,1000
0,1111
0,1250
0,1429
0,1429
0,1667
0,1667
0,2000
0,2000
0,2222
0,2222
0,2500
0,2500
0,2500
0,2148
0,2455
0,2865
0,3437
0,3437
0,4297
0,4297
0,5729
0,5729
0,6875
0,7638
0,8593
0,9821
1,0576
1,1458
1,2499
1,3749
1,5277
1,7186
1,9642
1,9642
2,2915
2,2915
2,7498
2,7498
3,0553
3,0553
3,4373
3,4373
3,4373
0,2435
0,2782
0,3246
0,3895
0,3895
0,4869
0,4869
0,6492
0,6492
0,7790
0,8656
0,9738
1,1129
1,1985
1,2984
1,4164
1,5580
1,7311
1,9475
2,2258
2,2258
2,5967
2,5967
3,1161
3,1161
3,4623
3,4623
3,8951
3,8951
3,8951
3.
Cycle de filetage.
0,0730
0,0860
0,0990
0,1120
0,1250
0,1380
0,1640
0,1900
0,2160
1/4
5/16
3/8
7/16
1/2
9/16
5/8
3/4
7/8
1
1 1/8
1 1/4
1 3/8
1 1/2
1 5/8
1 3/4
2
2 1/4
2 1/2
2 3/4
3
Pas
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Filet
On doit définir les filets en millimètres ou en pouces. Par exemple, pour définir un filet
américain au pas de 1/4, il faut saisir la valeur de 6,3500 mm ou 0,2500 pouces.
La CNC calcule le pas et la profondeur selon ces formules :
Pas en millimètres = 25,4 / nombre de tranchants
Pas en pouces = 1 / nombre de tranchants
Profondeur filets intérieurs = 0,5413 x Pas
Profondeur filets extérieurs = 0,6134 x Pas
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
93
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Filet américain unifié à pas fin: UNF (NF,SAE)
Filet
Cycle de filetage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
0,0600
0,0730
0,0860
0,0990
0,1120
0,1250
0,1380
0,1640
0,1900
19/88
1/4
5/16
3/8
7/16
1/2
9/16
5/8
3/4
7/8
1
1 1/8
1 1/4
1 1/2
Pas
Profondeur (mm)
(mm)
(pouces)
Tranchants
(mm)
(pouces)
Intérieurs
Extérieurs
1,5240
1,8542
2,1844
2,5146
2,8448
3,1750
3,5052
4,1656
4,8260
5,4864
6,3500
7,9375
9,5250
11,1125
12,7000
14,2875
15,8750
19,0500
22,2250
25,4000
28,5750
31,7500
38,1000
0,0600
0,0730
0,0860
0,0990
0,1120
0,1250
0,1380
0,1640
0,1900
0,2160
0,2500
0,3125
0,3750
0,4375
0,5000
0,5625
0,6250
0,7500
0,8750
1,0000
1,1250
1,2500
1,5000
80
72
64
56
48
44
40
36
32
28
28
24
24
20
20
18
18
16
14
12
12
12
12
0,3175
0,3528
0,3969
0,4536
0,5292
0,5773
0,6350
0,7056
0,7937
0,9071
0,9071
1,0583
1,0583
1,2700
1,2700
1,4111
1,4111
1,5875
1,8143
2,1167
2,1167
2,1167
2,1167
0,0125
0,0139
0,0156
0,0179
0,0208
0,0227
0,0250
0,0278
0,0312
0,0357
0,0357
0,0417
0,0417
0,0500
0,0500
0,0556
0,0556
0,0625
0,0714
0,0833
0,0833
0,0833
0,0833
0,1719
0,1910
0,2148
0,2455
0,2865
0,3125
0,3437
0,3819
0,4296
0,4910
0,4910
0,5729
0,5729
0,6875
0,6875
0,7638
0,7638
0,8593
0,9821
1,1458
1,1458
1,1458
1,1458
0,1948
0,2164
0,2435
0,2782
0,3246
0,3541
0,3895
0,4328
0,4869
0,5564
0,5564
0,6492
0,6492
0,7790
0,7790
0,8656
0,8656
0,9738
1,1129
1,2984
1,2984
1,2984
1,2984
On doit définir les filets en mm ou pouces. Par exemple, pour définir un filet américain
au pas de 1/4, il faut saisir la valeur de 6,3500 mm ou 0,2500 pouces.
La CNC calcule le pas et la profondeur selon ces formules :
Pas en mm = 25,4 / nombre de tranchants
Pas en pouces = 1 / nombre de tranchants
Profondeur filets intérieurs = 0,5413 x Pas
Profondeur filets extérieurs = 0,6134 x Pas
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
94
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Fonctionnement de base. Filetage longitudinal.
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un
changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué. En
fonction du sens de rotation de la broche, le filet sera à droite ou à gauche.
3. L'outil s'approche en avance rapide à l'angle théorique, en conservant la distance
de sécurité sélectionnée, suivant les axes X et Z .
4. Le filetage s'effectue avec pénétration radiale et avec des passes successives,
jusqu'à atteindre la profondeur totale. La profondeur de chaque passe sera en
fonction du numéro de passe correspondante ∆, ∆√2, ∆√3, ∆√4,...
Cycle de filetage.
3.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.8.3
Chacun des pas de filetage se réalise de la manière suivante:
• Déplacement en rapide jusqu'à la cote de profondeur correspondante.
• Filetage du segment programmé, d'abord suivant l'axe Z jusqu'à la distance
à la fin de filet (σ) et ensuite filetage de sortie jusqu'à la cote finale. Pendant
le filetage, on ne peut pas changer la vitesse d'avance (F) ni la vitesse de
broche (S), dont les valeurs resteront fixes à 100%.
• Retour en rapide jusqu'au point d'approche.
5. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il
occupait au moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur
[START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne
retourne pas à ce point après l'exécution de chaque cycle.
6. La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent
sélectionnées; outil (T), avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
95
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.8.4
Fonctionnement de base. Filetage conique.
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un
changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué. En
fonction du sens de rotation de la broche, le filet sera à droite ou à gauche.
3. L'outil s'approche en avance rapide à l'angle théorique, en conservant la distance
de sécurité sélectionnée, suivant les axes X et Z .
Cycle de filetage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
4. Le filetage s'effectue en passes successives, jusqu'à atteindre la profondeur
totale. La profondeur de chaque passe sera en fonction du modèle sélectionné.
• Profondeur en fonction du numéro de passe ∆, ∆√2, ∆√3, ∆√4,...
• Profondeur en maintenant constante l'incrément entre passes ∆.
Chacun des pas de filetage se réalise de la manière suivante:
• Déplacement en rapide jusqu'à la cote de profondeur correspondante. Ce
déplacement se réalisera suivant l'angle de pénétration (α) sélectionné.
• Filetage du segment programmé, d'abord suivant le profil défini jusqu'à la
distance à la fin de filet (σ) et ensuite filetage de sortie jusqu'à la cote finale.
Pendant le filetage, on ne peut pas changer la vitesse d'avance (F) ni la vitesse
de broche (S), dont les valeurs resteront fixes à 100%.
• Retour en rapide jusqu'au point d'approche.
5. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il
occupait au moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur
[START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne
retourne pas à ce point après l'exécution de chaque cycle.
6. La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent
sélectionnées; outil (T), avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
96
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Fonctionnement de base. Filetage frontal.
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un
changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué. En
fonction du sens de rotation de la broche, le filet sera à droite ou à gauche.
3. L'outil s'approche en avance rapide à l'angle théorique, en conservant la distance
de sécurité sélectionnée, suivant les axes X et Z .
4. Le filetage s'effectue en passes successives, jusqu'à atteindre la profondeur
totale. La profondeur de chaque passe sera en fonction du modèle sélectionné.
• Profondeur en fonction du numéro de passe ∆, ∆√2, ∆√3, ∆√4,...
• Profondeur en maintenant constante l'incrément entre passes ∆.
Cycle de filetage.
3.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.8.5
Chacun des pas de filetage se réalise de la manière suivante:
• Déplacement en rapide jusqu'à la cote de profondeur correspondante. Ce
déplacement se réalisera suivant l'angle de pénétration (α) sélectionné.
• Filetage du segment programmé, d'abord suivant le profil défini jusqu'à la
distance à la fin de filet (σ) et ensuite filetage de sortie jusqu'à la cote finale.
Pendant le filetage, on ne peut pas changer la vitesse d'avance (F) ni la vitesse
de broche (S), dont les valeurs resteront fixes à 100%.
• Retour en rapide jusqu'au point d'approche.
5. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il
occupait au moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur
[START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne
retourne pas à ce point après l'exécution de chaque cycle.
6. La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent
sélectionnées; outil (T), avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
97
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.8.6
Fonctionnement de base. Repassage de filets.
Définition du cycle.
Définir les dimensions du filet comme dans les autres niveaux et les cotes
correspondant à l'une des gorges.
Pour définir les cotes de la gorge, la CNC doit connaître la position de la broche. Pour
que la CNC connaisse la position de la broche, il faut réaliser une orientation de la
broche. Après la mise sous tension de la CNC, il suffit d'effectuer une fois l'opération.
Cycle de filetage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Avec la broche arrêtée, situer l'outil qui s'utilisera pour le repassage jusqu'à l'une des
gorges du filet. Une fois sur ce point, il faut prendre ces 2 valeurs :
• Coordonnée sur Z de la gorge.
Situer le foyer sur la donnée et taper sur [RECALL] [ENTER].
• Position angulaire de la broche dans la gorge.
Situer le foyer sur la donnée et taper sur [RECALL] [ENTER].
La CNC assume ces 2 données nécessaires pour réaliser le repassage.
Pas d'usinage.
Les pas d'usinage de ce cycle sont identiques à celui du filetage conique, expliqué
ci-dessus. La CNC effectuera un nouveau filet sur le filet existant, en conservant les
gorges et les inclinaisons du filet actuel.
Pour effectuer le repassage de filets, suivre les pas suivants:
1. Avoir orienté (M19) la broche une fois à partir de la mise sous tension de la CNC.
2. Prendre les valeurs (teach-in) de la coordonnée sur Z et de la position angulaire
de la broche dans la gorge, paramètres K W, avec l'outil positionné sur l'une des
gorges du filet à repasser.
3. Définir le cycle de repassage de filets.
4. Exécuter le cycle.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
98
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Cycle de rainurage.
Cette touche accède aux cycles de rainurage.
Ce cycle permet de réaliser des rainurages cylindriques et frontaux, tous avec des
parois verticales ou inclinées.
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial et du point final.
• Le diamètre final.
• La temporisation au fond.
Cycle de rainurage.
3.
Niveau 1. Rainurage cylindrique.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.9
• Nombre de rainurages et d'offsets.
Niveau 2. Rainurage frontal.
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial et du point final.
• La cote du fond de la rainure.
• La temporisation au fond.
• Nombre de rainurages et d'offsets.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
99
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Niveau 3. Rainurage cylindrique avec des parois inclinées.
Cycle de rainurage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial et du point final.
• Le diamètre final.
• Les angles d'inclinaison des parois inclinées.
• Nombre de rainurages et d'offsets.
Niveau 4. Rainurage frontal avec des parois inclinées.
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial et du point final.
• La cote du fond de la rainure.
• Les angles d'inclinaison des parois inclinées.
• Nombre de rainurages et d'offsets.
Niveau 5. Tronçonnage.
CNC 8040
On doit définir les données suivantes :
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
• Les coordonnées du point initial.
• Le diamètre de la fin du tronçonnage.
• Le diamètre intermédiaire pour réduire l'avance.
• L'avance de tronçonnage.
100
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Calibrage de l'outil de rainurage.
À l'heure de calibrer l'outil de rainurage, il faut indiquer correctement le facteur de
forme correspondant à l'angle qui a été calibré. Ainsi, un même outil peut être calibré
de trois façons différentes, comme indiqué ci-dessous :
• Facteur de forme F3. On calibre l'angle gauche de la plaquette.
• Facteur de forme F1. On calibre l'angle droit de la plaquette.
Cycle de rainurage.
3.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.9.1
• Facteur de forme F2. On ne calibre que suivant l'axe X, la CNC assume comme
point calibré le centre de la plaquette.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
101
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.9.2
Définition de la géométrie.
Type de rainurage.
Pour sélectionner le type de rainurage, se situer sur cette icône et taper sur la touche
bicouleur.
Rainurage intérieur.
3.
Cycle de rainurage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Rainurage extérieur.
À chaque changement de type de rainurage, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran
d'aide géométrique correspondant.
Cotes du point de départ (Xi, Zi) et cotes du point final (Xf, Zf).
Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir,
on saisit la valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche
[ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité.
Taper sur la touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur
affichée dans la fenêtre supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Diamètre intermédiaire (Φr) et diamètre final (Φf).
Pour l’opération de tronçonnage, il faut définir le diamètre final et un diamètre
intermédiaire, à partir duquel l’avance diminue. Pour définir ces données, saisir la
valeur désirée et taper sur la touche [ENTER].
Angles d'inclinaison (α, β).
Ces données doivent être définies dans les rainurages avec parois inclinées. À cet
effet, se situer sur la donnée correspondante, taper la valeur désirée, puis sur la
touche [ENTER].
CNC 8040
L'exemple suivant montre rainurages avecα=20º et β=0º.
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
102
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Type d'usinage que l'on veut effectuer à chaque angle.
Pour sélectionner le type d'angle, se situer sur cette icône et taper sur la touche
bicouleur.
Arête vive.
Arête arrondie.
Arête vive.
Arête arrondie.
Arête avec chanfrein.
En cas d'arête arrondie il faut définir le rayon d'arrondissement (R) et dams le cas
du chanfrein, il faut définir la distance depuis l'angle théorique jusqu'au point où l'on
veut réaliser le chanfrein (C). Dans le cas du tronçonnage, il est permis aussi de
définir l'angle du chanfrein.
Temporisation au fond (t).
Définit le temps d'attente en secondes, après chaque pénétration, jusqu'à ce que le
retour commence. Pour le définir, se situer sur cette donnée, taper la valeur désirée,
puis sur la touche [ENTER].
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Ces données doivent être définies dans les rainurages avec parois inclinées. Dans
les quatre angles de la rainure il faudra définir le type d'usinage que l'on veut effectuer.
Cycle de rainurage.
3.
Arête avec chanfrein.
Distance de sécurité.
Dans le but d'éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet de fixer un point
d'approche à la pièce. La distance de sécurité indique la position du point d'approche,
par rapport à l'angle initial.
Pour modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la
valeur et taper sur la touche [ENTER].
La valeur de la distance de sécurité sur X est toujours définie en rayons.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
103
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Type d'usinage pour la passe de finition.
Cette donnée doit être définie dans les rainurages avec parois inclinées. Pour
sélectionner le type d'usinage, se situer sur cette icône et taper sur la touche bicolore.
Cycle de rainurage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Répétition de rainurages.
Les données "nombre de rainurages" et "offset" permettent de répéter plusieurs fois
une rainure le long de l'axe Z dans les rainurages cylindriques ou le long de l'axe X
dans les rainurages frontaux.
Si la rainure de départ est conique, Xi différent de Xf, ce tournage conique est
maintenu pour les autres rainures.
Si on définit le nombre de rainurages avec la valeur 0 ou 1, on ne réalisera qu’un seul
rainurage.
Diamètre intermédiaire (Φr) et avance (Fr).
Pour l’opération de tronçonnage, il faut définir un diamètre intermédiaire, à partir
duquel l’usinage se réalise à l’avance lente (Fr) jusqu’à atteindre la fin du
tronçonnage. Pour définir ces données, saisir la valeur désirée et taper sur la touche
[ENTER].
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
104
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Fonctionnement de base. Rainurage.
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un
changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3. L'outil s'approche en avance rapide au point initial (Xi, Zi), en conservant suivant
les axes X et Z la distance de sécurité sélectionnée.
4. Opération d'ébauchage, avec passes successives de rainurage jusqu'à une
distance de la profondeur finale, égale à la surépaisseur de finition.
Cette opération se réalise avec les conditions fixées pour l’opération
d’ébauchage; cependant, la CNC calcule le pas réel pour que toutes les passes
de dressage soient égales. Ce pas sera égal ou inférieur à celui défini ∆.
Cycle de rainurage.
3.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.9.3
Chaque pas d’usinage est réalisé comme indiqué sur la figure, en commençant
par le point “1” en passant par les points “2”, “3” et “4” et en terminant au point “5”.
5. Opération de finition.
Si l'opération de finition a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera
un changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
La finition de la pièce se réalise avec les conditions d'usinage fixées pour la
finition; avance des axes (F), vitesse de broche (S) et sens de rotation.
6. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il
occupait au moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur
[START].
CNC 8040
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne
retourne pas à ce point après l'exécution de chaque cycle.
7. La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent
sélectionnées; outil (T), avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
105
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Considérations.
Comment omettre les opérations d'ébauchage ou de finition?
Si on sélectionne T0 comme outil d'ébauchage, le cycle n'exécute pas l'opération
d'ébauchage. C'est-à-dire que l'opération de finition aura lieu après l'approche.
Si on sélectionne T0 comme outil de finition, le cycle n'exécute pas l'opération de
finition. Cela veut dire qu'après l'opération d'ébauchage, l'outil se déplacera au point
d'approche, en maintenant la distance de sécurité, par rapport au point de départ (Xi,
Zi).
Cycle de rainurage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
106
Cotes Xi et Xf différentes.
Lorsque la surface à usiner n’est pas entièrement cylindrique (cotes Xi et Xf
différentes), la CNC analyse les deux cotes et prend comme point de départ sur X
la cote le plus éloignée de la profondeur finale.
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Fonctionnement de base. Tronçonnage.
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un
changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3. L'outil s'approche en avance rapide au point initial (Xi, Zi), en conservant suivant
les axes X et Z la distance de sécurité sélectionnée.
5. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il
occupait au moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur
[START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne
retourne pas à ce point après l'exécution de chaque cycle.
6. La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent
sélectionnées; outil (T), avance des axes (Fr) et vitesse de broche (S).
3.
Cycle de rainurage.
4. Opération de tronçonnage, à l'avance F, jusqu'à atteindre le diamètre
intermédiaire. À partir de ce point, le tronçonnage continue à l’avance Fr jusqu’à
atteindre le diamètre final.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.9.4
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
107
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.10
Cycles de perçage et de taraudage.
Cette touche accède aux cycles de perçage et taraudage.
Selon le type de machine et la personnalisation des paramètres machine de la CNC
on pourra disposer d’un maximum de 5 cycles :
• Cycle de perçage.
3.
• Cycle de perçages multiples.
Cycles de perçage et de taraudage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
• Cycle de taraudage.
• Cycle de filetages multiples.
• Cycle de clavettes multiples.
Les cycles de perçage et de taraudage sont toujours disponibles. Les cycles de
perçages multiples, filetages multiples et clavettes multiples sont disponibles lorsque
la machine dispose d’outil motorisé et d’orientation de broche.
Niveau 1. Cycle de perçage.
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point de perçage.
• La profondeur totale.
• La temporisation au fond.
Niveau 2. Cycle de taraudage.
CNC 8040
On doit définir les données suivantes :
• La coordonnée Z du point de taraudage.
• La profondeur totale.
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
108
• La temporisation au fond.
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Niveau 3. Cycle de perçages multiples.
• Les cotes du point initial.
• La profondeur totale.
• La temporisation au fond.
• La position angulaire des perçages.
• Le nombre total de perçages.
Niveau 4. Cycle de filetages multiples.
Cycles de perçage et de taraudage.
On peut réaliser des perçages multiples sur la face cylindrique ou sur la face frontale
de la pièce. On doit définir les données suivantes :
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
On peut réaliser des filetages multiples sur la face cylindrique ou sur la face frontale
de la pièce. On doit définir les données suivantes :
• Les cotes du point initial.
• La profondeur totale.
• La position angulaire des filets.
• Le nombre total de filets.
Niveau 5. Cycle de clavettes multiples.
CNC 8040
On peut réaliser des clavettes multiples sur la face cylindrique ou sur la face frontale
de la pièce. On doit définir les données suivantes :
• Les cotes du point initial.
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
• Les dimensions de la clavette.
• La position angulaire des clavettes.
• Le nombre total de clavettes.
109
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.10.1 Définition de la géométrie.
Usinage sur la face frontale ou sur la face cylindrique.
Pour sélectionner le type d'usinage, se situer sur cette icône et taper sur la touche
bicolore.
Usinage sur la face frontale.
3.
Cycles de perçage et de taraudage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Usinage sur la face cylindrique.
À chaque changement de type d'usinage, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran
d'aide géométrique correspondant.
Cotes du point initial (X, Z).
Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir,
on saisit la valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche
[ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité.
Taper sur la touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur
affichée dans la fenêtre supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Le taraudage doit toujours être axial, au centre de rotation (X0). Pour le perçage,
même si normalement il s’effectue au centre de la rotation, la CNC permet de définir
X avec une valeur différente de X0.
Profondeur totale (L).
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Distance de retour (H) et d'approche (C).
Le paramètre H définit la distance de retour de l'outil, après chaque pas de perçage.
Le paramètre C définit jusqu’à quelle distance du pas de perçage précédent se
rapproche l’outil en vitesse rapide. Pour définir ces paramètres, saisir la valeur
désirée et taper sur la touche [ENTER].
Temporisation au fond (t).
Définit le temps d'attente en secondes, après le perçage ou filetage, jusqu'à ce que
le retour commence. Pour le définir, se situer sur cette donnée, taper la valeur désirée,
puis sur la touche [ENTER].
Position angulaire des usinages (α, β).
La donnée α indique la position angulaire du premier usinage et la donnée β le pas
angulaire entre usinages. À cet effet, se situer sur la donnée correspondante, taper
la valeur désirée, puis sur la touche [ENTER].
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
110
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Nombre d'opérations (N).
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Dimensions de la clavette (L, I).
La donnée L indique la longueur de la clavette et la donnée I la profondeur de celleci. À cet effet, se situer sur la donnée correspondante, taper la valeur désirée, puis
sur la touche [ENTER].
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Distance de sécurité.
Dans le but d'éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet de fixer un point
d'approche à la pièce. La distance de sécurité indique la position du point d'approche,
par rapport au point de perçage ou de filetage.
Pour modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la
valeur et taper sur la touche [ENTER].
Cycles de perçage et de taraudage.
Avance de pénétration (F).
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
La valeur de la distance de sécurité sur X est toujours définie en rayons.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
111
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.10.2 Cycle de perçage. Fonctionnement de base.
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un
changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3. L'outil s'approche en avance rapide au point initial (Xi, Zi), en conservant suivant
les axes X et Z la distance de sécurité sélectionnée.
Cycles de perçage et de taraudage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
4. Boucle de perçage. Les pas suivants sont répétés, en approfondissant chaque
fois la quantité indiquée par K∆ et ∆, jusqu'à atteindre la profondeur L. ∆ définit
le pas de perçage et K∆ le facteur de réduction de ce pas.
• Le premier pas de perçage sera ∆, le deuxième "K∆ ∆", le troisième "K∆ (K∆
∆)", et ainsi de suite, c'est-à-dire, qu'à partir du deuxième pas le nouveau pas
sera le produit du facteur K∆ par le pas précédent.
• Après chaque pas de perçage, l'outil retourne une distance H. Il s'approche
ensuite en vitesse rapide jusqu'à une distance C de la pénétration précédente
; si on n'a pas défini C, l'outil s'approche jusqu'à 1 mm de la pénétration
précédente.
• Perçage jusqu'à la pénétration suivante.
• Retour en rapide jusqu'au point d'approche.
5. Temps d'attente t au fond du perçage.
6. Retour en rapide jusqu'au point d'approche.
7. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il
occupait au moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur
[START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne
retourne pas à ce point après l'exécution de chaque cycle.
8. La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent
sélectionnées; outil (T), avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
112
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.10.3 Cycle de taraudage. Fonctionnement de base.
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un
changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3. L'outil s'approche en avance rapide au point initial (Xi, Zi), en conservant suivant
les axes X et Z la distance de sécurité sélectionnée.
Taraudage (avec compensateur).
Taraudage rigide. La broche doit disposer d'un système de motoasservissement et de codeur.
5. Inversion du sens de rotation de la broche.
Si on a défini une temporisation au fond, la broche s’arrête et une fois écoulé le
temps indiqué, la broche redémarre dans le sens contraire.
Cycles de perçage et de taraudage.
4. Filetage de la pièce en avance de travail F, jusqu'à atteindre la profondeur L.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
6. Retour en avance de travail jusqu'au point d'approche.
7. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il
occupait au moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur
[START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne
retourne pas à ce point après l'exécution de chaque cycle.
8. La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent
sélectionnées; outil (T), avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
La sortie logique générale "TAPPING" (M5517)" reste active pendant l'exécution du
cycle.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
113
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.10.4 Cycle de perçages multiples. Fonctionnement de base.
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si la broche travaille en boucle ouverte (modalité T/MIN ou VCC), la CNC arrête
la broche et effectue la recherche de référence (Io) de la broche.
2. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un
changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
3. La CNC démarre l'outil motorisé avec la vitesse sélectionnée et dans le sens
indiqué.
Cycles de perçage et de taraudage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
4. Oriente la broche sur la position angulaire correspondant au perçage de départ
(celui indiqué par α).
5. L'outil s'approche en avance rapide au point initial, en conservant suivant les axes
X et Z la distance de sécurité sélectionnée.
6. Boucle de perçage. Les pas suivants sont répétés, en approfondissant chaque
fois la quantité indiquée par K∆ et ∆, jusqu'à atteindre la profondeur L. ∆ définit
le pas de perçage et K∆ le facteur de réduction de ce pas.
• Le premier pas de perçage sera ∆, le deuxième "K∆ ∆", le troisième "K∆ (K∆
∆)", et ainsi de suite, c'est-à-dire, qu'à partir du deuxième pas le nouveau pas
sera le produit du facteur K∆ par le pas précédent.
• Après chaque pas de perçage, l'outil retourne une distance H. Il s'approche
ensuite en vitesse rapide jusqu'à une distance C de la pénétration précédente
; si on n'a pas défini C, l'outil s'approche jusqu'à 1 mm de la pénétration
précédente.
• Perçage jusqu'à la pénétration suivante.
• Retour en rapide jusqu'au point d'approche.
7. Temps d'attente t au fond du perçage.
8. Retour en rapide jusqu'au point d'approche.
9. En fonction de la valeur assignée au paramètre N (nombre de trous), la CNC
répète les pas suivants N fois.
CNC 8040
• La broche se déplace au point de perçage suivant (incrément angulaire β).
• Elle répète les mouvements de perçage indiqués aux points 6, 7 et 8.
10.Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il
occupait au moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur
[START].
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne
retourne pas à ce point après l'exécution de chaque cycle.
11.La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent
sélectionnées; outil (T), avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
114
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.10.5 Cycle de filetage multiple. Fonctionnement de base.
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si la broche travaille en boucle ouverte (modalité T/MIN ou VCC), la CNC arrête
la broche et effectue la recherche de référence (Io) de la broche.
2. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un
changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
3. La CNC démarre l'outil motorisé avec la vitesse sélectionnée et dans le sens
indiqué.
Cycles de perçage et de taraudage.
5. L'outil s'approche en avance rapide au point initial, en conservant suivant les axes
X et Z la distance de sécurité sélectionnée.
3.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
4. Oriente la broche sur la position angulaire correspondant au perçage de départ
(celui indiqué par α).
6. Filetage de la pièce en avance de travail F, jusqu'à atteindre la profondeur L.
Taraudage (avec compensateur).
Taraudage rigide. La broche doit disposer d'un système de motoasservissement et de codeur.
7. Inversion du sens de rotation de l'outil motorisé.
8. Retour en avance de travail jusqu'au point d'approche.
9. En fonction de la valeur assignée au paramètre N (nombre de trous), la CNC
répète les pas suivants N fois.
• La broche se déplace au point de perçage suivant (incrément angulaire β).
• Elle répète les mouvements de perçage indiqués aux points 6, 7 et 8.
10.Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il
occupait au moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur
[START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne
retourne pas à ce point après l'exécution de chaque cycle.
CNC 8040
11.La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent
sélectionnées; outil (T), avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
La sortie logique générale "TAPPING" (M5517)" reste active pendant l'exécution du
cycle.
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
115
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.10.6 Cycle de clavettes multiples. Fonctionnement de base.
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si la broche travaille en boucle ouverte (modalité T/MIN ou VCC), la CNC arrête
la broche et effectue la recherche de référence (Io) de la broche.
2. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement
d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
3. La CNC démarre l'outil motorisé avec la vitesse sélectionnée et dans le sens
indiqué.
Cycles de perçage et de taraudage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
4. Oriente la broche sur la position angulaire correspondant au perçage de départ
(celui indiqué par α).
5. L'outil s'approche en avance rapide au point initial, en conservant suivant les axes
X et Z la distance de sécurité sélectionnée.
6. Clavetage de la pièce en suivant les pas suivants :
• Pénétration à la vitesse F programmée jusqu'au fond de la clavette (segment
1-2).
• Réalise la clavette en déplaçant l'axe X ou Z (comme il procédera) à la vitesse
F programmée (segment 2-3).
• Retour au point d'approche (segments 3-4 et 4-1).
CNC 8040
7. En fonction de la valeur assignée au paramètre N (nombre de trous), la CNC
répète les pas suivants N fois.
• La broche se déplace au point de perçage suivant (incrément angulaire β).
• Répète les mouvements de perçage indiqués au point 6.
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
8. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il
occupait au moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur
[START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne
retourne pas à ce point après l'exécution de chaque cycle.
9. La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent
sélectionnées; outil (T), avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
116
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Cycle de profil.
Cette touche accède aux cycles de profil.
Ce cycle peut être défini de plusieurs façons.
Niveau 1. En définissant tous les points du profil.
Niveau 2. En utilisant un programme pièce contenant le profil.
Cycle de profil.
3.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.11
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
117
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.11.1 Niveau 1. Définition du profil.
Ce mode permet de définir le profil avec la description de ses angles théoriques. On
peut utiliser un maximum de 12 points dans le cycle pour définir ces angles. Le point
P1 est le point de départ du profil. Les autres points doivent être corrélatifs.
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
On doit utiliser les touches [ª] [©] pour sélectionner et abandonner la fenêtre
contenant les points de définition du profil et les touches [§] [¨] pour définir ces
points.
Cotes du point initial et du point final.
Les cotes de chaque point se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote
à définir, on saisit la valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche
[ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité.
Taper sur la touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur
affichée dans la fenêtre supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Points intermédiaires.
Les points intermédiaires se définissent un par un. Si une cote est laissée en blanc,
le cycle considère qu'il s'agit de la même que celle du point antérieur. Si on n'utilise
pas les 12 points de définition, les conditions suivantes doivent être remplies :
• La CNC ne tient pas compte du type d'usinage du dernier point du profil.
• Le premier point non utilisé doit être défini avec les mêmes coordonnées que le
dernier point du profil. Dans l'exemple de la figure supérieure, il faut définir
P10=P9.
Si on définit…
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
La CNC assume…
X1 25.323
Z1 26.557
Point: X1 25.323 Z1 26.557
X2
Z2 78.998
Point: X2 25.323 Z2 78.998
X3 67.441
Z3 83.231
Point: X3 67.441 Z3 83.231
X4
Z4
Point: X4 67.441 Z4 83.231
X5
Z5
Il n'y a plus de points, c'est la répétition
du point précédent.
Les cotes de chaque point peuvent aussi être définies de façon incrémentale. Pour
cela, sélectionner avec le curseur la cote désirée et taper sur la touche bicouleur.
Les deux cotes du point choisi, s'afficheront précédées de l'icône "∆", indicative de
la valeur incrémentale par rapport au point précédent.
Sur tous les points intermédiaires du profil il faudra définir le type d'usinage que l'on
veut effectuer sur l'arête. Pour sélectionner le type d'arête, se situer sur cette icône
et taper sur la touche bicouleur.
118
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Arête arrondie.
Arête avec chanfrein.
En cas d'arête arrondie il faut définir le rayon d'arrondissement (R) et dams le cas
du chanfrein, il faut définir la distance depuis l'angle théorique jusqu'au point où l'on
veut réaliser le chanfrein (C).
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Cycle de profil.
Arête vive.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
119
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.11.2 Niveau 2. Définition du profil.
Définir le "programme du profil".
Le "programme du profil" peut être défini des manières suivantes:
• Taper directement le numéro de "programme du profil".
Si le "programme du profil" est connu, saisir le numéro de programme et taper
sur la touche [ENTER].
• Accéder au répertoire de "programmes du profil" pour en sélectionner un.
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Taper sur la touche [ª]. Le cycle fixe affichera une fenêtre avec les programmes
de profil définis. Pour se déplacer sur cette fenêtre, utiliser les touches [©] et [ª].
Après avoir placé le curseur sur le programme souhaité, taper sur la touche
[ENTER].
Pour abandonner cette fenêtre sans sélectionner aucun programme, utiliser les
touches [§] et [¨].
Éditer un nouveau "programme du profil",
Pour éditer un nouveau "programme du profil", saisir le numéro de programme (entre
0 et 999) et taper sur la touche [RECALL]. La CNC affichera la fenêtre correspondant
à l'éditeur de profils (consulter le manuel d'utilisation).
Après avoir édité le profil, la CNC sollicite le commentaire que l'on veut associer au
"Programme du profil" qui a été édité. Saisir le commentaire souhaité et taper sur la
touche [ENTER]. Si on ne souhaite pas le commentaire taper sur la touche [ESC].
Copier un "Programme du profil".
Taper sur la touche [ª]. Le cycle fixe affichera les programmes du profil qui se
trouvent définis. Positionner le curseur sur le "programme du profil" à copier et taper
sur la touche [P.PROG]. La CNC sollicite le numéro du nouveau profil et permet de
lui changer le commentaire. Si le numéro saisi est celui d'un profil déjà existant, la
CNC demande confirmation pour le remplacer.
Modifier un "Programme du profil" déjà existant.
Pour modifier un "Programme du profil", saisir le numéro de programme et taper sur
la touche [RECALL]. La CNC affichera le profil actuellement défini dans la fenêtre
de l'éditeur de profils.
Avec ce profil on peut réaliser les opérations suivantes:
• Ajouter des nouveaux éléments à la fin du profil actuel.
• Modifier les données de n'importe quel élément.
• Modifier ou inclure des chanfreins, des arrondissements, etc.
• Supprimer les éléments du profil.
Effacer un "Programme du profil" déjà existant.
Taper sur la touche [ª]. Le cycle fixe affichera les programmes du profil qui se
trouvent définis. Positionner le curseur sur le "Programme du profil" à effacer et taper
sur la touche [CLEAR]. La CNC demande la confirmation.
CNC 8040
Notes.
Les programmes de profil sont accessibles aussi sous le mode T, car la CNC les
enregistre internement sous:
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
P998xxx (profil ZX, niveau 2).
Le programme du profil 11 l'enregistre sous P998011.
En sauvegardant un programme pièce contenant un cycle de profil dans un dispositif
externe, sauvegarder aussi le cycle de profil associé (P998xxx).
120
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.11.3 Niveau 2. Optimisation de l'usinage de profil.
Si on définit uniquement le profil souhaité, la CNC suppose que la pièce brute est
cylindrique et effectue l'usinage comme indiqué à gauche.
Pour définir les deux profils, suivre l'ordre suivant :
1. Accéder à l'éditeur de profils.
2. Éditer le profil final souhaité.
3. Taper sur la touche logiciel nouveau profil.
4. Éditer le profil de la pièce brute.
5. Abandonner l'éditeur de profils en sauvegardant le profil.
Se rappeler qu'il faut définir d'abord le profil final souhaité et ensuite le profil de la
pièce brute.
Cycle de profil.
Si on connaît le profil de la pièce brute, il est conseillé de définir les deux profils: le
profil de la pièce brute et le profil final souhaité. L'usinage est plus rapide car seule
la matière délimitée par les deux profils est éliminée.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
121
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.11.4 Définition de la géométrie. Profil ZX.
Profil extérieur ou intérieur.
Pour sélectionner le type de profil, se situer sur cette icône et taper sur la touche
bicolore.
Profil intérieur.
3.
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Profil extérieur.
À chaque changement de type de profil, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide
géométrique correspondant.
Quadrant de travail.
Le quadrant de travail est défini au moyen des icônes suivantes. Pour sélectionner
le type désiré, se situer sur cette icône et taper sur la touche bicolore.
Type d'usinage.
Le type d'usinage est défini au moyen des icônes suivantes. Pour sélectionner le type
désiré, se situer sur cette icône et taper sur la touche bicolore.
Usinage paraxial.
Usinage en suivant le profil.
À chaque changement de type d'usinage, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran
d'aide géométrique correspondant.
CNC 8040
Dans l'usinage paraxial, il faut définir l'avance de pénétration (F) de l'outil dans les
gorges. L'avance d'usinage sera celle indiquée dans les fenêtres d'ébauchage et de
finition.
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
122
Dans la poursuite de profil il faut définir la quantité de matériel à enlever sur la pièce
d’origine (ε). Cette valeur est définie en rayons.
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Cotes du point initial (X, Z).
Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir,
on saisit la valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche
[ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité.
Taper sur la touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur
affichée dans la fenêtre supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
Dans le but d'éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet de fixer un point
d'approche à la pièce. La distance de sécurité indique la position du point d'approche,
par rapport à l'angle initial.
Pour modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la
valeur et taper sur la touche [ENTER].
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Distance de sécurité.
Cycle de profil.
3.
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Sens de l'usinage.
Le sens d’usinage (sens de chariotage ou sens de dressage) se définit avec les
icônes suivantes. Pour sélectionner le type désiré, se situer sur cette icône et taper
sur la touche bicolore.
Sens de chariotage
Sens de dressage
À chaque changement du sens d'usinage, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran
d'aide géométrique correspondant.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
123
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Surépaisseurs de finition sur X-Z.
On peut définir une seule surépaisseur, qui s'applique en fonction du tranchant de
la plaquette ou bien 2 surépaisseurs différentes, une pour chaque axe (X, Z). La
sélection se réalise avec l’icône suivante, située dans la zone de finition.
• La figure à gauche applique une surépaisseur en fonction du tranchant de la
plaquette. La surépaisseur est mesurée sur la ligne de coupe de l'outil (tranchant).
• La figure de droite permet de définir 2 surépaisseurs, une pour chaque axe,
indépendamment du type d'outil utilisé.
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
124
Pour sélectionner le type de surépaisseur, se situer sur cette icône et taper sur la
touche bicolore. Pour définir les surépaisseurs, se situer sur la donnée
correspondante, taper la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.11.5 Fonctionnement de base. Profil ZX.
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un
changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3. L'outil s'approche en avance rapide au point initial (X, Z), en conservant suivant
les axes X et Z la distance de sécurité sélectionnée.
4. Opération d'ébauchage, avec passes successives, jusqu'à une distance du profil
égale à la surépaisseur de finition.
Cette opération se réalise avec les conditions fixées pour l'opération
d'ébauchage.
5. Opération de finition.
Si l'opération de finition a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera
un changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
La finition de la pièce se réalise avec les conditions d'usinage fixées pour la
finition; avance des axes (F), vitesse de broche (S) et sens de rotation.
6. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il
occupait au moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur
[START].
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne
retourne pas à ce point après l'exécution de chaque cycle.
7. La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent
sélectionnées; outil (T), avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
Considérations.
Comment omettre les opérations d'ébauchage ou de finition?
Si on sélectionne T0 comme outil d'ébauchage, le cycle n'exécute pas l'opération
d'ébauchage. C'est-à-dire que l'opération de finition aura lieu après l'approche.
Si on sélectionne T0 comme outil de finition, le cycle n'exécute pas l'opération de
finition. Cela veut dire qu'après l'opération d'ébauchage, l'outil se déplacera au point
d'approche, en maintenant la distance de sécurité, par rapport au point de départ (X,
Z).
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
125
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.11.6 Exemple Niveau 1.
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Définition de la géométrie.
Profil extérieur.
Type d'usinage.
Quadrant de travail.
Définition du profil.
P1
P2
P3
X
12.0000
Z
-0.0000
X
16.0000
Z
-2.0000
X
16.0000
-18.0000
P8
X
Z
23.0000
P9
X
34.0000
Z
-25.5000
Z
P4
P5
P6
P7
-25.5000
4.0000
P10
X
43.0000
Z
-37.5000
X
43.0000
Z
-52.0000
X
56.0000
Z
-60.5000
X
Z
56.0000
X
56.0000
Z
-97.0000
Coordonnées (X, Z).
X 80.0000
Z 10.0000
Distance de sécurité.
X 0,0000
Z 0,0000
Ébauchage.
CNC 8040
F 1.000
S 1000
T 3
∆ 2
S 1000
T 3
δ 0.25
Finition.
F 0.800
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
Broche.
T/MIN
126
-97.0000
6.0000
5.0000
3.0000
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
3.11.7 Exemples. Niveau 2.
Définition de la géométrie.
Profil extérieur.
Type d'usinage.
Quadrant de travail.
Définition du profil.
Abscisse et ordonnée du point de départ.
Z=0
X=0
Segment 1
Droite
Z=0
X = 16
Segment 2
Droite
Z = -18
X = 16
Segment 3
Droite
Z = -25,5
X = 23
Segment 4
Droite
Z = -25,5
X = 34
Segment 5
Droite
Z = -37,5
X = 43
Segment 6
Droite
Z = -52
X = 43
Segment 7
Droite
Z = -60,5
X = 56
Segment 8
Droite
Z = -97
X = 56
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Modifier.
Chanfrein
Sélectionner le point "A".
Taper sur [ENTER] et lui affecter Rayon = 2.
Arrondissement
Sélectionner le point "B".
Taper sur [ENTER] et lui affecter Rayon = 4.
Arrondissement
Sélectionner le point "C".
Taper sur [ENTER] et lui affecter Rayon = 6
Arrondissement
Sélectionner le point "D".
Taper sur [ENTER] et lui affecter Rayon = 5
Chanfrein
CNC 8040
Sélectionner le point "E".
Taper sur [ENTER] et lui affecter Rayon = 3
Coordonnées (X, Z).
X 65,0000
Z 10.0000
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
Distance de sécurité.
X 0,0000
Z 0,0000
127
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Ébauchage.
F 1.000
S 1000
T 3
∆ 2
S 1000
T 3
δ 0.25
Finition.
F 0.800
Broche.
3.
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
T/MIN
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
128
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Définition de la géométrie.
Profil extérieur.
Type d'usinage.
Quadrant de travail.
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Définition du profil.
Abscisse et ordonnée du point de départ.
Segment 1
Droite
Z = 80
X = 50
Segment 2
Droite
Z = 60
X = 50
Segment 3
Arc horaire
Z = 40
X = 90
Segment 4
Droite
Z = 20
X = 90
Segment 5
Droite
Z = 20
X = 110
Segment 6
Droite
Z=0
X = 110
Zc = 60
Z = 80
X=0
Xc = 90
R = 20
Modifier.
Chanfrein
Sélectionner le point "A".
Taper sur [ENTER] et lui affecter Rayon = 10
Arrondissement
Sélectionner le point "B".
Taper sur [ENTER] et lui affecter Rayon = 5
Arrondissement
Sélectionner le point "C".
Taper sur [ENTER] et lui affecter Rayon = 5
Coordonnées (X, Z).
X 120,0000 Z 90,0000
CNC 8040
Distance de sécurité.
X 0,0000
Z 0,0000
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
129
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Ébauchage.
F 1.000
S 1000
T 3
∆ 2
S 1000
T 3
δ 0.25
Finition.
F 0.800
Broche.
3.
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
T/MIN
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
130
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Définition de la géométrie.
Profil extérieur.
Type d'usinage.
Quadrant de travail.
Définition du profil.
Abscisse et ordonnée du point de départ.
Segment 1
Arc sens antihoraire
Segment 2
Arc sens antihoraire
Segment 3
Arc horaire
Z = 170
Zc = 140
Zc = 50
Xc = 0
Xc = 190
X=0
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
R = 30
R = 350
Tangente = Oui
R = 30
Tangente = Oui
La CNC affiche les options possibles pour le segment 2. Sélectionner l'adéquate.
Segment 4
Droite
Z = 20
X = 220
Tangente = Oui
La CNC affiche les options possibles entre les segments 3-4. Sélectionner l’option adéquate.
Segment 5
Droite
Z=0
X = 220
Coordonnées (X, Z).
X 230,0000 Z 180,0000
Distance de sécurité.
X 0,0000
Z 0,0000
Ébauchage.
F 1.000
S 1000
T 3
∆ 2
S 1000
T 3
δ 0.25
Finition.
F 0.800
CNC 8040
Broche.
T/MIN
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
131
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Définition de la géométrie.
Profil extérieur.
Type d'usinage.
Quadrant de travail.
Définition du profil.
Abscisse et ordonnée du point de départ.
Segment 1
Arc sens antihoraire
Segment 2
Arc sens antihoraire
Segment 3
Arc horaire
Z = 170
Zc = 140
Zc = 50
Xc = 0
Xc = 190
X=0
R = 30
R = 350
Tangente = Oui
R = 30
Tangente = Oui
La CNC affiche les options possibles pour le segment 2. Sélectionner l'adéquate.
Segment 4
Droite
Z = 20
X = 220
Tangente = Oui
La CNC affiche les options possibles entre les segments 3-4. Sélectionner l’option adéquate.
Segment 5
Droite
Z=0
X = 220
Définition du profil de la pièce brute (nouveau profil).
Abscisse et ordonnée du point de départ.
Z = 180
X=0
Segment 6
Droite
Z = 180
X = 60
Segment 7
Droite
Z = 90
X = 140
Segment 8
Droite
Z = 30
X = 180
Segment 9
Droite
Z = 30
X = 240
Coordonnées (X, Z).
X 230,0000 Z 180,0000
CNC 8040
Distance de sécurité.
X 0,0000
Z 0,0000
Ébauchage.
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
F 1.000
S 1000
T 3
∆ 2
S 1000
T 3
δ 0.25
Finition.
F 0.800
132
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Broche.
T/MIN
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
133
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Définition de la géométrie.
Profil extérieur.
Type d'usinage.
Quadrant de travail.
Définition du profil.
Abscisse et ordonnée du point de Z = 180
départ.
X=0
Segment 1
Arc sens antihoraire
Zc = 150
Xc = 0
Segment 2
Droite
Angle = 195
R = 30
Tangente = Oui
La CNC affiche les options possibles entre les segments 1-2. Sélectionner l’option adéquate.
Segment 3
Arc horaire
R = 20
Tangente = Oui
Segment 4
Droite
Angle = 160
Tangente = Oui
Segment 5
Arc horaire
Z = 30
Zc = 45
X = 80
Xc = 80
R = 15
Tangente = Oui
La CNC affiche les options possibles entre les segments 4-5. Sélectionner l’option adéquate.
La CNC affiche les options possibles pour le segment 3. Sélectionner l'adéquate.
Segment 6
Droite
Z = 30
X = 100
Segment 7
Droite
Z=0
X = 100
Coordonnées (X, Z).
X 110,0000 Z 190,0000
Distance de sécurité.
X 0,0000
Z 0,0000
Ébauchage.
F 1.000
CNC 8040
F 0.800
T/MIN
134
T 3
∆ 2
S 1000
T 3
δ 0.25
Finition.
Broche.
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
S 1000
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Profil extérieur.
Type d'usinage.
Quadrant de travail.
Définition du profil.
Abscisse et ordonnée du point de départ.
Z = 128
Segment 1
Arc sens antihoraire
Zc = 107
Segment 2
Arc horaire
R = 10
Segment 3
Arc sens antihoraire
Zc = 83
Xc = 0
X=0
R = 21
Cycle de profil.
Définition de la géométrie.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Tangente = Oui
Xc = 14
R = 15
Tangente = Oui
La CNC affiche les options possibles pour le segment 2. Sélectionner l'adéquate.
Segment 4
Arc horaire
R = 10
Segment 5
Droite
X = 40
Tangente = Oui
Angle = 180
Tangente = Oui
La CNC affiche les options possibles pour le segment 4. Sélectionner l'adéquate.
Segment 6
Arc horaire
Z = 54
X = 56
Zc = 62
Xc = 56
R=8
Segment 7
Droite
Z = 54
Angle = 90
Segment 8
Droite
Z = 34
X = 78
Segment 9
Droite
Z=0
X = 78
Tangente = Oui
Tangente = Oui
Angle = 160
Coordonnées (X, Z).
X 85,0000
Z 135,0000
Distance de sécurité.
X 0,0000
Z 0,0000
CNC 8040
Ébauchage.
F 1.000
S 1000
T 3
∆ 2
Finition.
F 0.800
S 1000
T 3
δ 0.25
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
135
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Broche.
T/MIN
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
136
TRAVAIL SOUS LE MODE ISO.
4
Au mode de travail ISO on accède avec la touche [ISO].
• En travaillant avec des opérations ou cycles, taper une fois la touche [ISO].
• En travaillant sous le mode manuel, taper deux fois sur la touche [ISO]; la
première fois accède au mode MDI et la deuxième au mode ISO. Voir
"2.11 Gestion ISO." à la page 48.
Niveaux de cycle.
Le mode ISO dispose de plusieurs niveaux d'édition. Chaque niveau dispose de son
propre écran et la fenêtre principale du cycle indique avec des onglets les niveaux
disponibles et celui qui est sélectionné.
Pour changer de niveau, utiliser la touche [LEVEL CYCLE] ou les touches [Page en
haut] et [Page en pas] pour parcourir les différents niveaux aussi bien vers le haut
que vers le bas.
Édition des blocs.
Facteur d'échelle
Transferts et présélections.
Zones de travail
Mettre des étiquettes et des
répétitions d'étiquette à
étiquette
Image miroir
Simuler, exécuter ou mémoriser les cycles ISO.
Après avoir fini l'édition des blocs ou données du cycle, taper sur la touche [ESC].
Dans la partie supérieure droite apparaîtra le symbole "start". A partir de ce moment,
les blocs édités pourront être simulés, exécutés ou mémorisés comme toute autre
opération ou cycle.
• Pour simuler les blocs, taper sur la touche [GRAPHICS].
• Pour exécuter les blocs, taper sur la touche [START].
CNC 8040
• Pour mémoriser les blocs édités, taper sur la touche [P.PROG].
La CNC permet de combiner des cycles ISO avec des cycles d'usinage standard et/
ou d'utilisateur pour créer des programmes pièce. Voir chapitre "5 Mémorisation
de programmes.".
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
137
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
4.1
Édition de blocs sous le mode ISO.
En accédant au mode de travail ISO, la CNC affiche un écran spécial où l’on peut
éditer jusqu'à 6 blocs de programme en code ISO ou en langage de haut niveau.
Après l'édition d'un bloc, taper sur la touche [ENTER] pour le valider.
Exemple:
4.
TRAVAIL SOUS LE MODE ISO.
Édition de blocs sous le mode ISO.
G95 G96 S120 M3
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
138
G0 Z100
G1 X30 F0.1
Après avoir édité le bloc ou blocs souhaités, taper sur la touche [ESC]. Dans la partie
supérieure droite apparaîtra le symbole "start". A partir de ce moment, les blocs
édités pourront être simulés, exécutés ou mémorisés comme toute autre opération
ou cycle.
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
4.2
Aides à la programmation.
4.2.1
Transferts et présélections.
Avec l'icône on peut sélectionner les options suivantes:
• Zéro machine. Annule n'importe quel décalage d'origine et
assume comme référence le zéro machine.
• Transfert incrémental: Permet de définir, habiliter ou définir +
habiliter les transferts d'origine absolus (G58 ou G59). Le
transfert à activer est sélectionné avec une icône.
• Présélection: On peut éditer sur l'écran la valeur de la
présélection pour les axes actifs. Si on ne souhaite pas
effectuer la présélection d'aucun d'eux, on laisse leur champ
en blanc.
Le cycle produit intérieurement un bloc avec les fonctions G53,
G54...G59 ou G92.
TRAVAIL SOUS LE MODE ISO.
• Le transfert est sélectionné avec une icône.
Aides à la programmation.
4.
• Transfert absolu. Permet de définir, habiliter ou définir +
habiliter les transferts d'origine absolus G54 à G57.
En tapant sur la touche [ZÉRO]. on peut accéder à la table de
transferts d'origine.
4.2.2
Zones de travail.
Les icônes permettent de définir les options suivantes:
• Sélectionner la zone de travail sur laquelle on désire agir. On
peut définir jusqu'à cinq zones différentes.
• Type d'action à réaliser avec la zone. O peut définir, habiliter,
définir + habiliter ou inhabiliter une zone.
• Définir le type de zone. On peut définir chacune d'entre elles
comme zone de non-entrée ou comme zone de non-sortie.
Les champs numériques permettent d'éditer les limites inférieures
et supérieures de la zone. Les limites sont définies sur les axes
X, Z. Pour définir uniquement la limite inférieure ou la limite
supérieure, laisser en blanc les valeurs de l'autre limite.
Le cycle génère internement jusqu'à trois blocs, avec les fonctions
G20, G21 et G22.
4.2.3
Mettre des étiquettes et des répétitions d'étiquette à étiquette.
Ce cycle permet d'éditer des étiquettes et des blocs de répétition
entre deux étiquettes. La sélection se réalise avec une icône.
• Éditer étiquettes. Il y a un domaine pour introduire le numéro
de bloc et un autre pour ajouter un commentaire.
Le cycle génère un bloc type: N10; -> Commentaire
CNC 8040
• Répétition de blocs. La répétition se fait entre l'étiquette initiale
et la finale programmées, le nombre de fois indiqué.
Le cycle génère internement un bloc RPT.
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
139
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
4.2.4
Image miroir.
Avec les icônes on peut sélectionner les options suivantes.
• Sélectionner l'action qu'on désire réaliser. On peut annuler
l'image miroir active, en définir une nouvelle en annulant les
antérieures ou en définir une nouvelle et l'ajouter à l'active.
• Sélectionner les axes sur lesquels est réalisée l'image miroir.
Si on a sélectionné annuler l'image miroir, cette icône n'est pas
affichée.
Aides à la programmation.
TRAVAIL SOUS LE MODE ISO.
4.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
140
Le cycle génère internement un bloc ISO contenant une
combinaison des fonctions G10, G11 et G12.
4.2.5
Facteur d'échelle.
Avec une icône on indique si on veut annuler le facteur d'échelle
existant ou en activer un autre. Dans ce dernier cas, un champ
numérique apparaît pour définir la valeur du facteur d'échelle.
Le cycle génère internement un bloc avec la fonction G72.
MÉMORISATION DE
PROGRAMMES.
5
La CNC permet d'éditer, de simuler et d'exécuter des programmes pièce.
Chacun de ces programmes est formé par la concaténation d'opérations ou cycles
élémentaires et/ou blocs édités en code ISO. La façon d'éditer ou de définir ces
opérations ou cycles est décrite en détail au chapitre "3 Travail avec des
opérations ou cycles.".
Ce chapitre indique comment utiliser ces programmes pièce et contient les points
suivants :
• Liste de programmes mémorisés.
• Voir le contenu d'un programme.
• Éditer un nouveau programme pièce.
• Effacer un programme pièce.
• Copier un programme pièce dans un autre programme.
• Modifier un programme pièce.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
141
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
5.1
Liste de programmes mémorisés.
Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [P.PROG].
Si le mode "Calibrage d’outils" est sélectionné, on ne peut pas accéder directement
à la liste des programmes pièce. Il faut d’abord abandonner ce mode, c’est-à-dire
taper sur la touche [ESC] puis sur la touche [P.PROG].
5.
Liste de programmes mémorisés.
MÉMORISATION DE PROGRAMMES.
La CNC affichera l'information suivante:
15:28:42
PROGRAMMES - PIÈCE
1 - XFT123
2 - ABZ 2343
22 23 118 - MTB 234A
285 - XFT 127B
764 777 832 - ABZ 2347C
833 1236 - MTB 238
1245 - MTB 3434
CYCLES
1 - CYCLE DE POSITIONNEMENT 1
2 - CYCLE DE CHARIOTAGE 1
3 - CYCLE DE TOURNAGE CONIQUE 1
4 - CYCLE D'ARRONDISSEMENT 2
Pour abandonner le répertoire ou liste de programmes pièce taper sur une de ces
touches:
Liste de programmes pièce.
À gauche est affichée la liste de programmes pièce, emmagasinés dans la mémoire
de la CNC. Utiliser les touches [©][ª] pour déplacer le pointeur sur la liste de
programmes. Pour avancer ou reculer page par page, utiliser les combinaisons de
touches [SHIFT][©] et [SHIFT][ª].
Il est possible de sélectionner un programme en éditant directement son numéro. Si
le programme que l'on veut localiser n'existe pas, le curseur se placera dans le
précédent le plus proche. Par exemple, si on veut localiser le programme numéro
"123" il faut taper la séquence de touches "1", "2" et "3". L'intervalle de temps entre
touches doit être inférieur à 1,5 secondes. Un intervalle plus grand donnera lieu a
une nouvelle séquence.
CNC 8040
Modules faisant partie du programme pièce.
La colonne à droite affiche les cycles et/ou blocs édités en code ISO composant cette
pièce. Après avoir sélectionné la liste de programmes, la CNC permet de réaliser les
opérations suivantes:
• Créer un nouveau programme pièce.
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
• Voir le contenu d'un programme pièce.
• Effacer un programme pièce.
• Copier un programme pièce dans un autre programme.
• Modifier un programme pièce.
142
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
5.2
Voir le contenu d'un programme.
Pour voir le contenu d’un programme pièce, le sélectionner avec le pointeur dans la
colonne à gauche. Pour cela, utiliser les touches [©][ª]. Sur la colonne à droite sont
affichés les cycles composant cette pièce.
Si on tape sur la touche [ENTER] ou sur une des touches [§][¨], le pointeur passe
à la colonne à droite. Maintenant les touches [©][ª] permettent de déplacer le
pointeur sur les blocs ou les cycles composant la pièce.
• Voir l'opération en détail.
• Effacer l'opération.
• Déplacer l'opération à une autre position.
• Modifier l'opération.
5.2.1
Voir une des opérations en détail.
Voir le contenu d'un programme.
Après avoir sélectionné une opération, la CNC permet de réaliser ce qui suit:
5.
MÉMORISATION DE PROGRAMMES.
i
En résumé, utiliser les touches[©][ª] pour se déplacer de haut en bas dans
chacune des colonnes et les touches [§][¨] pour changer de colonne.
Après avoir sélectionné, moyennant le pointeur, l'opération voulue, taper sur la
touche [RECALL]. La CNC affichera toutes les données correspondantes à cette
opération.
À ce moment on peut:
• Simuler une opération. Voir chapitre "6 Exécution et simulation.".
• Exécuter l'opération. Voir chapitre "6 Exécution et simulation.".
• Modifier l'opération.
• Mémoriser l'opération. Remplacer l'opération antérieure ou bien l'inclure comme
une nouvelle.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
143
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
5.3
Éditer un nouveau programme pièce.
Pour éditer un nouveau programme pièce, suivre les pas suivants:
1. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche
[P.PROG].
2. Sélectionner avec le pointeur, sur la colonne à gauche, l'option "Création d'une
nouvelle pièce".
5.
Éditer un nouveau programme pièce.
MÉMORISATION DE PROGRAMMES.
3. Taper sur la touche [P.PROG]. La CNC sollicitera dans la partie inférieure, le
numéro à affecter au nouveau programme pièce et en offrant le premier
disponible.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
144
4. Saisir le numéro du programme souhaité et taper sur la touche [ENTER].
Il doit être un numéro compris entre 1 et 899999. Les deux numéros peuvent être
utilisés.
5. La CNC sollicite le commentaire que l'on veut associer au programme pièce.
Il n'est pas obligatoire d'associer un commentaire.
6. Taper sur la touche [ENTER] ou [ESC].
La CNC inclut le nouveau programme pièce dans la liste de programmes pièce
(colonne à gauche).
À partir de là on peut mémoriser toutes les opérations souhaitées et dans n’importe
quel ordre.
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Mémorisation d'un bloc ISO ou d'un cycle.
On peut ajouter le bloc ou le cycle à la fin du programme, après la dernière opération
ou bien l’insérer entre 2 opérations existantes.
Pour mémoriser le bloc ou cycle, suivre les pas suivants:
1. Définir le bloc ou cycle désiré, en lui affectant les données correspondantes.
2. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche
[P.PROG].
4. Se situer sur l'opération dans laquelle on désire mémoriser le bloc ou cycle et
taper sur la touche [ENTER].
Exemple:
Programme actuel
Programme souhaité
Cycle de positionnement 2
Cycle de positionnement 2
Cycle de dressage
Cycle de dressage
Cycle de tournage conique 2
Cycle de tournage conique 2
Cycle de chariotage
Cycle d'arrondissement 2
Cycle d'arrondissement 2
Cycle de tournage conique 1
Cycle de tournage conique 1
5.
MÉMORISATION DE PROGRAMMES.
3. Sélectionner un numéro de programme avec le pointeur, dans la colonne à
gauche et passer à la colonne à droite.
Mémorisation d'un bloc ISO ou d'un cycle.
5.4
Cycle de filetage 1
Pour insérer l’opération "Cycle de chariotage", après avoir défini l’opération se
positionner sur l’opération "Cycle de tournage conique 2" et taper sur la touche
[ENTER].
Pour insérer l’opération "Cycle de filetage 1", après avoir défini l’opération, se
positionner sur la dernière opération "Cycle de tournage conique 1" et taper sur la
touche [ENTER].
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
145
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
5.5
Effacer un programme pièce.
Pour effacer un programme pièce, suivre les pas suivants:
1. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche
[P.PROG].
2. Sélectionner avec le pointeur, sur la colonne à gauche, le programme pièce à
effacer.
5.
Effacer un programme pièce.
MÉMORISATION DE PROGRAMMES.
3. Taper sur la touche [CLEAR].
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
146
La CNC affichera un message dans la partie inférieure, sollicitant la confirmation de
l'opération d'effacement.
• En tapant sur la touche [ENTER], la CNC supprime le programme sélectionné
et actualise la liste des programmes pièce mémorisés.
• En tapant sur la touche [ESC], le programme ne s'effacera pas et on abandonnera
l'opération d'effacement.
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Copier un programme pièce dans un autre programme.
Pour copier un programme pièce dans un autre, suivre les pas suivants:
1. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche
[P.PROG].
2. Sélectionner avec le pointeur, sur la colonne à gauche, le programme pièce à
copier.
3. Taper sur la touche [P.PROG].
5.
4. Saisir le numéro du programme souhaité et taper sur la touche [ENTER].
Il doit être un numéro compris entre 1 et 899999. Les deux numéros peuvent être
utilisés.
5. S’il existe déjà un programme pièce avec ce numéro, la CNC affichera sur la partie
inférieure un message demandant si l’on souhaite le remplacer ou annuler
l’opération.
En tapant sur la touche [ENTER] la CNC sollicitera un nouveau programme. En
tapant sur la touche [ESC] la CNC effacera le programme actuel et effectuera la
copie du programme.
6. La CNC sollicite le commentaire que l'on veut associer au programme pièce (à
la copie).
Il n'est pas obligatoire d'associer un commentaire.
7. Taper sur la touche [ENTER] ou [ESC]. La CNC actualise la liste des programmes
pièce mémorisés.
MÉMORISATION DE PROGRAMMES.
La CNC affichera un message dans la partie inférieure, sollicitant le numéro à
affecter à la copie.
Copier un programme pièce dans un autre programme.
5.6
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
147
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
5.7
Modifier un programme pièce.
Pour modifier un programme pièce, suivre les pas suivants:
1. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche
[P.PROG].
2. Sélectionner avec le pointeur, sur la colonne à gauche, le programme pièce à
modifier.
5.
Modifier un programme pièce.
MÉMORISATION DE PROGRAMMES.
Après avoir sélectionné le programme, la CNC permet de réaliser les opérations
suivantes:
• Effacer une opération.
• Déplacer une opération à une autre position.
• Ajouter ou insérer une nouvelle opération.
• Modifier une opération déjà existante.
5.7.1
Effacer une opération.
Pour effacer une opération, suivre les pas suivants:
1. Sélectionner avec le pointeur, sur la colonne à droite, l'opération à effacer.
2. Taper sur la touche [CLEAR].
La CNC affichera un message dans la partie inférieure, sollicitant la confirmation de
l'opération d'effacement.
• En tapant sur la touche [ENTER], la CNC efface l'opération sélectionnée et
actualise la colonne à droite.
• En tapant sur la touche [ESC], l'opération ne s'effacera pas et on abandonnera
l'opération d'effacement.
5.7.2
Ajouter ou insérer une nouvelle opération.
Pour ajouter ou insérer une opération il faut suivre les mêmes pas que pour
mémoriser une opération.
1. Définir le bloc ou cycle désiré, en lui affectant les données correspondantes.
2. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche
[P.PROG].
3. Se situer sur l'opération dans laquelle on désire mémoriser le bloc ou cycle et
taper sur la touche [ENTER].
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
148
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Déplacer une opération à une autre position.
Pour déplacer une opération à une autre position, suivre les pas suivants:
1. Sélectionner avec le pointeur, sur la colonne à droite, l'opération à déplacer.
2. Taper sur la touche bicouleur.
La CNC affichera cette opération en remarqué.
3. Situer le curseur sur l'opération dans laquelle on désire placer l'opération à
déplacer et taper sur la touche [ENTER].
Programme actuel
Programme souhaité
Cycle de positionnement 2
Cycle de positionnement 2
Cycle de dressage
Cycle de tournage conique 2
Cycle de tournage conique 2
Cycle de chariotage
Cycle de chariotage
Cycle d'arrondissement 2
Cycle d'arrondissement 2
Cycle de tournage conique 1
Cycle de tournage conique 1
Cycle de dressage
Cycle de filetage 1
Cycle de filetage 1
Sélectionner l’opération "Cycle de dressage" et taper sur la touche bicolore. Placer
ensuite le curseur sur l’opération "Cycle de tournage conique 1" et taper sur la touche
[ENTER].
Modifier un programme pièce.
5.
Exemple:
MÉMORISATION DE PROGRAMMES.
5.7.3
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
149
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
5.7.4
Modifier une opération déjà existante.
Pour modifier une opération, suivre les pas suivants:
1. Sélectionner le bloc ou le cycle à modifier avec le pointeur dans la colonne à
droite.
2. Taper sur la touche [RECALL].
La CNC affichera la page d'édition correspondante à cette opération.
3. Modifier toutes les données désirées.
5.
1. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche
[P.PROG].
Modifier un programme pièce.
MÉMORISATION DE PROGRAMMES.
Pour mémoriser à nouveau l'opération modifiée, on doit faire ce qui suit:
La CNC affiche le pointeur sur la même opération. Pour sélectionner une autre
position, utiliser les touches [©][ª] La nouvelle opération s'insérera après
l'opération sélectionnée.
2. Taper sur la touche [ENTER].
Pour situer l’opération modifiée à son emplacement précédent, la CNC affichera un
message en demandant si l’on veut remplacer l’opération précédente ou la
sauvegarder en insérant la nouvelle ensuite.
Dans l’exemple suivant, on modifie l’opération "Cycle de dressage":
Programme actuel
Option "Remplacer"
Option "Insérer"
1.- Cycle de dressage
1.- Cycle de dressage
1.- Cycle de dressage
2.- Cycle de tournage
conique 2
2.- Cycle de tournage
conique 2
2.- Cycle de dressage
3.- Cycle de tournage
conique 2
i
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
150
On peut sélectionner une opération existante, la modifier puis l’insérer sur une
autre position et même dans un autre programme pièce.
EXÉCUTION ET SIMULATION.
6
La simulation permet de reproduire graphiquement un programme pièce ou une
opération avec les données qui ont été définies. Ainsi, grâce à la simulation, on peut
vérifier le programme pièce ou l’opération avant de l’exécuter ou de la mémoriser et
donc corriger ou modifier ses données.
La CNC permet d'exécuter ou de simuler un programme pièce ou n'importe quelle
opération. On peut réaliser cette simulation ou exécution du début à la fin ou bien
l’exécuter ou la simuler pas par pas, à l’aide de la touche [SINGLE].
Il est possible de simuler ou exécuter:
• Une opération ou un cycle.
• Un programme pièce.
• Une opération mémorisée comme partie d’un programme pièce.
Sélection d'un programme pour la simulation ou l'exécution.
Chaque fois que l’on sélectionne un programme pièce ou une opération mémorisée
comme partie d’un programme pièce pour sa simulation ou exécution, la CNC
sélectionne ce programme pièce et l’affiche en surligné, avec le symbole vert "start",
dans la fenêtre supérieure centrale.
Lorsque la fenêtre supérieure centrale affiche le programme pièce sélectionné à côté
du symbole vert "start", la CNC agit de la manière suivante :
• En tapant sur la touche [START], la CNC exécute le programme pièce
sélectionné.
• En tapant sur la touche [CLEAR] on désélectionne le programme pièce, la CNC
le supprime de la fenêtre supérieure centrale.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
151
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
6.1
Simuler ou exécuter une opération ou cycle.
Toutes les opérations ou cycles ont 2 modes de travail: le mode d'exécution et le mode
d'édition.
EXÉCUTION ET SIMULATION.
Simuler ou exécuter une opération ou cycle.
6.
Mode d'édition
Mode d'exécution
Simulation.
L'opération ou cycle peuvent être simulés dans les deux modes de travail. Pour ce
faire, taper sur la touche [GRAPHICS]. La CNC affichera la page de représentation
graphique du modèle T.
Exécution.
Une opération ou cycle ne peut être exécuté que sous le mode exécution du cycle.
On ne peut pas exécuter l'opération ou le cycle lorsque le mode d'édition du cycle
est sélectionné. Pour abandonner le mode d'édition et passer au mode d'exécution,
taper sur la touche [ESC].
Pour exécuter une opération ou cycle, il faut taper sur la touche [START].
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
152
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
6.2
Simuler ou exécuter un programme pièce.
Chaque fois que l'on veut exécuter ou simuler un programme pièce, il faut suivre les
pas suivants:
1. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche
[P.PROG].
2. Sélectionner dans la colonne à gauche le programme à simuler ou à exécuter.
6.2.1
Simuler ou exécuter une partie du programme pièce.
Pour simuler ou exécuter une partie du programme pièce, suivre les pas suivants:
1. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche
[P.PROG].
2. Sélectionner dans la colonne à gauche le programme et dans la colonne à droite
l'opération à partir de laquelle on veut exécuter ou simuler le programme pièce.
EXÉCUTION ET SIMULATION.
S'il se produit une erreur dans un cycle pendant la simulation ou l'exécution, la
prochaine fois que l'on accède dans la liste de programmes, le curseur se placera
sur le cycle qui a produit l'erreur. Lorsque le programme 999998 est visible ou l'erreur
n'est pas une erreur d'exécution, le curseur se positionnera au début ou à la fin du
programme, en fonction de la longueur de celui-ci
Simuler ou exécuter un programme pièce.
6.
Pour simuler le programme pièce, on doit taper sur la touche [GRAPHICS] et pour
l'exécuter sur la touche [START]. Lorsqu'on exécute un programme, la CNC exécute
la routine initiale 9998 et la routine finale 9999.
Pour simuler la partie sélectionnée, on doit taper sur la touche [GRAPHICS] et pour
l'exécuter sur la touche [START]. En exécutant une partie d’un programme, la CNC
n’exécute pas la routine initiale 9998 mais exécute routine finale 9999. Si le
programme est lancé à partir de la première opération, la CNC exécute les deux
routines.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
153
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
6.3
Simuler ou exécuter une opération mémorisée.
Pour simuler ou exécuter une opération mémorisée comme partie d’un programme
pièce, suivre les pas suivants:
1. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche
[P.PROG].
2. Sélectionner dans la colonne à gauche le programme et dans la colonne à droite
l'opération à simuler ou à exécuter.
6.
EXÉCUTION ET SIMULATION.
Simuler ou exécuter une opération mémorisée.
3. Taper sur la touche [RECALL].
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
154
Pour simuler l'opération, on doit taper sur la touche [GRAPHICS] et pour l'exécuter
sur la touche [START].
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Mode exécution.
En tapant sur la touche [START] pour exécuter une opération ou un programme pièce,
la CNC affiche l’écran standard du mode de travail TC.
Mode exécution.
6.
EXÉCUTION ET SIMULATION.
6.4
En tapant sur la touche bicolore, la CNC affiche l'écran spécial du mode de travail TC.
Pendant l’exécution, la CNC affiche sur la fenêtre supérieure centrale des deux
écrans le numéro de programme et le numéro du cycle en cours d’exécution.
Néanmoins, quand une instruction RPT ou un GOTO sont détectés, la CNC n'affiche
plus le numéro de cycle.
CNC 8040
Après avoir sélectionné l’opération ou la pièce, celle-ci peut être exécutée toutes les
fois que l’on voudra en tapant sur la touche [START] à la fin de l'exécution.
Pour interrompre l'exécution, taper sur la touche [STOP]. Une fois stoppée
l'exécution, la CNC permet d'effectuer une inspection d'outil. Voir "6.4.1 Inspection
d'outil." à la page 156.
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
Pendant l'exécution de l'opération ou pièce, il est possible de taper sur la touche
[GRAPHICS], pour accéder au mode de représentation graphique.
155
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
6.4.1
Inspection d'outil.
La marque M5050 "TOOLINSP" du PLC se place lorsque l'inspection d'outil est
active.
TOOLINSP=0
Il est possible d'effectuer l'inspection d'outil, après avoir tapé sur
la touche [STOP].
TOOLINSP=1
En tapant sur la touche [STOP] s'arrête l'exécution du programme.
Pour pouvoir déplacer les axes et effectuer l’inspection d’outil, une
fois stoppée l’exécution du programme, taper sur la touche [T].
Mode exécution.
EXÉCUTION ET SIMULATION.
6.
Après avoir sélectionné l'inspection de l'outil, on peut:
• Déplacer les axes jusqu'au point de changement de l'outil.
• Sélectionner un autre outil.
• Modifier les valeurs de l'outil.
• Continuer avec l'exécution du programme.
Déplacer les axes jusqu'au point de changement de l'outil.
Déplacer les axes avec les manivelles ou le clavier de jog, jusqu'au point où sera fait
le changement d'outil.
Sélectionner un autre outil.
Pour pouvoir effectuer un changement d’outil, l’écran standard du mode de travail TC
doit être sélectionné.
Taper sur la touche [T]. La CNC encadrera le numéro d'outil.
Taper le numéro d’outil à sélectionner et taper sur la touche [START] pour que la CNC
sélectionne le nouvel outil. La CNC gèrera le changement d'outil.
Modifier les valeurs de l'outil (dimensions et géométrie).
Taper sur la touche associée au calibrage de l'outil. La CNC affichera la page de
calibrage d'outils.
On peut modifier les dimensions de l’outil (correcteurs I, K pour compenser l’usure)
ou les valeurs correspondantes à la géométrie de l’outil.
Pour abandonner cette page et retourner au menu précédent (on se trouve en
inspection), taper sur la touche [ESC].
Continuer avec l'exécution du programme.
Pour continuer avec l'exécution du programme taper sur la touche [START]. La CNC
repositionnera l’outil en la déplaçant jusqu’au point de démarrage de l’inspection
d’outil.
Deux cas peuvent se présenter: qu’un seul axe ait été déplacé ou que plusieurs axes
aient été déplacés.
CNC 8040
• Uniquement un des axes a été déplacé.
La CNC repositionne l'axe et continue avec l'exécution.
• Les 2 axes ont été déplacés.
La CNC affichera une fenêtre avec les options suivantes pour sélectionner l’ordre
de repositionnement des axes.
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
156
PLAN
Le déplacement des axes du plan, X-Y s'effectue en même temps.
Z-X
Lorsque les axes du plan sont déplacés, se déplace d'abord l'axe
Z et après l'axe X.
X-Z
Lorsque les axes du plan sont déplacés, se déplace d'abord l'axe
X et après l'axe Z.
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Représentation graphique.
En tapant sur la touche [GRAPHICS], la CNC affiche la page de représentation
graphique du modèle T. Pour abandonner le mode de représentation graphique il faut
taper sur la touche [GRAPHICS] ou sur la touche ESC].
Pendant la simulation, la CNC affiche dans la fenêtre supérieure centrale le numéro
de programme et le numéro du cycle en cours d’exécution. Néanmoins, quand une
instruction RPT ou un GOTO sont détectés, la CNC n'affiche plus le numéro de cycle.
Type de graphique.
Les graphiques peuvent être "X-Z" ou "X-Z Solide".
Le graphique "X-Z" décrit avec des lignes en couleurs, le déplacement de la pointe
de l'outil.
Représentation graphique.
Le point "Graphiques" du chapitre "Exécuter / Simuler" du manuel d'utilisation du
modèle T, explique la façon de travailler pendant la représentation graphique
Cependant, ensuite figure une description rapide des touches logiciel.
6.
EXÉCUTION ET SIMULATION.
6.5
Le graphique "X-Z Solide" part d’un bloc tridimensionnel et pendant l’exécution ou
la simulation, l’outil enlève du matériel et on observe la forme de la pièce résultante.
Zone à afficher.
XZ
Il réalise une représentation graphique sur le plan sélectionné.
SOLIDE
Affiche un bloc tridimensionnel et en fonction de si le
programme est exécuté ou simulé, la pièce issue de cette
opération sera affichée.
Il permet de modifier la zone d'affichage, en définissant les cotes maximale et
minimale de chaque axe.
Pour sélectionner les cotes maximale et minimale, utiliser les touches [©][ª]. Après
avoir défini toutes les données, taper sur la touche [ENTER].
Chaque fois que l’on sélectionne une nouvelle zone d’affichage, la CNC supprime
l’écran affiché et les axes ou la pièce sans usiner.
La zone à afficher ne peut être modifiée pendant l'exécution ou simulation de la pièce.
Si la zone est modifiée, il faut interrompre l'exécution ou simulation en tapant sur la
touche [STOP].
Zoom.
Cette fonction permet d’agrandir ou de réduire la zone de représentation graphique.
CNC 8040
Affiche une fenêtre superposée sur le graphique représenté et une autre sur la figure
de la partie inférieure droite de l’écran. Ces fenêtres indiquent la nouvelle zone
d’affichage sélectionnée.
Pour déplacer la fenêtre utiliser les touches [§][¨][©][ª], pour augmenter ou
diminuer leur taille ou utiliser les touches logiciel "ZOOM+" "ZOOM-" puis sur
[ENTER] pour que la CNC assume ces valeurs.
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
157
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Chaque fois que l'on sélectionne une nouvelle zone d'affichage, la CNC maintient la
représentation graphique actuelle. Elle ne l'efface pas.
En tapant sur la touche [START] pour continuer ou redémarrer l’exécution ou la
simulation, la représentation graphique actuelle est supprimée et la suivante est
lancée avec les nouvelles valeurs.
La fonction zoom ne peut être exécutée pendant l'exécution ou simulation de la pièce.
Si la zone est modifiée, il faut interrompre l'exécution ou simulation en tapant sur la
touche [STOP].
Représentation graphique.
EXÉCUTION ET SIMULATION.
6.
Paramètres graphiques.
• Vitesse de simulation.
Sélectionner, sur la partie supérieure droite de l'écran, le pourcentage de la
vitesse de simulation à appliquer.
Pour sélectionner le pourcentage, utiliser les touches [§][¨] et pour que la CNC
assume cette valeur, taper sur la touche [ENTER].
• Couleurs de la trajectoire.
N’a de sens que dans les graphiques de ligne (pas dans les graphiques solides).
Permet de sélectionner des couleurs pour représenter l’avance rapide, la
trajectoire sans compensation, la trajectoire avec compensation et le filetage.
Dans la partie droite de l'écran, sélectionner avec les touches [©][ª], le type de
trajectoire et avec les touches [§][¨] la couleur à appliquer.
Pour que la CNC assume ces valeurs, taper sur la touche [ENTER].
• Couleurs du solide.
N’a de sens que dans le graphique solide (pas dans les graphiques de ligne).
Permet de sélectionner des couleurs pour représenter la plaquette, la pièce, les
axes et les mors.
Dans la partie droite de l'écran, sélectionner avec les touches [§][¨] , le type de
trajectoire et avec les touches [©][ª] a couleur à appliquer.
Pour que la CNC assume ces valeurs, taper sur la touche [ENTER].
Effacer écran.
Chaque fois que l’on sélectionne cette option, la CNC supprime l’écran affiché et les
axes ou la pièce sans usiner.
Il n'est pas possible d'effacer l'écran pendant la simulation ou exécution de la pièce.
Si l'écran est effacé, il faut interrompre la simulation en tapant sur la touche [STOP].
Initier la simulation graphique.
Après avoir sélectionné le type de graphique, la zone à afficher, les paramètres
graphiques, etc. taper sur la touche [START] pour démarrer la simulation graphique.
CNC 8040
Pendant la simulation graphique la CNC prend en compte la vitesse de simulation
et la position du commutateur FEED (0%-120%).
En sélectionnant une nouvelle vitesse de simulation, la CNC applique 100% de celleci, indépendamment de la position du commutateur. Une fois que le commutateur se
déplace, la CNC commence à appliquer % sélectionné.
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
Pour interrompre la simulation, taper sur la touche [STOP].
Pour abandonner le mode de simulation, taper sur la touche [GRAPHICS] ou [ESC].
158
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
ISO.
Sous le mode conversationnel et à partir d’une opération (cycle) ou d’un programme
pièce, la CNC permet de créer un programme en code ISO avec certaines fonctions
G élémentaires, ainsi que des fonctions M et T.
Pour disposer de cette performance il faut personnaliser le paramètre machine
général ISOSIMUL (P183), avec une valeur différente de zéro. Ce paramètre identifie
le numéro du programme ISO créé dans la mémoire RAM d’utilisateur.
Une fois dans l’écran de simulation graphique, on peut sélectionner la création d’ISO
avec la touche logiciel <ISO>. Ensuite tapant sur [START], parallèlement à la
simulation graphique, est créé le programme défini par le paramètre machine
ISOSIMUL qui ne contient que des instructions ISO.
Dans la création de ce programme, la programmation paramétr ique,
l’arrondissement (G36), l’entrée tangentielle (G37), la sortie tangentielle (G38), le
chanfreinage (G39) et la trajectoire tangente à la trajectoire précédente (G8) se
dénouent et se créent uniquement avec des blocs de G1, G2 et G3.
Représentation graphique.
Pour créer le programme ISO, on utilisera la simulation en mode conversationnel à
travers la touche "GRAPHICS". Ceci peut être réalisé dans un programme complet
sur l’écran de PPROG ou dans n’importe quel cycle particulier de TC ou MC.
6.
EXÉCUTION ET SIMULATION.
Le programme créé à partir du programme conversationnel est un programme en
code ISO, créé dans la mémoire RAM. Ce programme peut être ensuite édité, copié
ou exécuté dans la propre CNC.
Si le programme existe déjà, il s'effacera sans demander la confirmation. Si le
programme créé dépasse la mémoire d’utilisateur disponible, la CNC affichera
l’erreur correspondante mais conservera en mémoire la partie de programme ISO
généré.
Description de l’ensemble de fonctions, utilisées dans la création d’un
programme en code ISO:
Le programme avec des instructions ISO est créé spécialement pour la commande
d’axes. Informe au sujet des conditions de déplacement et indications sur l’avance,
avec l’ensemble de fonctions suivantes :
• Fonctions G: Fonctions préparatoires de déplacement qui permettent de
déterminer la géométrie et les conditions de travail.
Fonction
Signification
G2 (G3) G6 X Y I J
Dans l’interpolation circulaire, le centre sera
programmé par rapport à l’origine et non pas
par rapport au point de départ du cercle.
Les cycles de taraudage rigide G84 (fraiseuse) et G86 (tour) ne génèrent que le
bloc ISO équivalent.
• Fonctions F et S: Fonctions de contrôle d'avances des axes et des vitesses de
rotation de broche.
• Fonctions T et D: Fonctions de contrôle des outils.
Si la fonction T dispose d’une sous-routine associée, les blocs de cette sousroutine sont ignorés à l’heure de créer le programme défini par le p.m.g.
ISOSIMUL (P183).
• Fonctions M: Fonctions complémentaires ou auxiliaires.
CNC 8040
Si les fonctions M disposent d’une sous-routine associée, les blocs de cette sousroutine sont ignorés à l’heure de créer le programme défini par le p.m.g.
ISOSIMUL (P183).
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
159
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
Représentation graphique.
EXÉCUTION ET SIMULATION.
6.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
160
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
6.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
161
‡ ‡ ‡ Manuel d'utilisation
6.
CNC 8040
OPTION ·TC·
(SOFT V12.1X)
162

Manuels associés