Fagor CNC 8055 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
210 Des pages
Fagor CNC 8055 Manuel utilisateur | Fixfr
CNC
8055 ·TC·
Manuel d'utilisation
Ref.1711
Soft: V02.2x
PRODUITS À DOUBLE USAGE.
Pour les produits fabriqués par FAGOR AUTOMATION à partir du 1er avril 2014,
chaque produit inclus suivant le Règlement UE 428/2009 dans la liste de produits
à double usage, comprendra dans son identification le texte MDU et aura besoin
de la licence d'exportation suivant la destination.
Tous droits réservés. La reproduction totale ou partielle de cette documentation
est interdite, de même que sa transmission, transcription, traduction ou son
enregistrement dans un système de récupération de données sans autorisation
expresse de Fagor Automation. Toute copie ou utilisation, totale ou partielle, non
autorisée du logiciel est interdite.
L'information contenue dans ce manuel peut être sujette à des variations dues
à des modifications techniques. Fagor Automation se réserve le droit de modifier
le contenu du manuel sans être tenue à en communiquer les changements.
Toutes les marques enregistrées ou commerciales figurant dans le manuel
appartiennent à leurs propriétaires respectifs. L’utilisation de ces marques par
des tiers pour leurs propres fins peut aller à l’encontre des droits des
propriétaires.
La CNC peut réaliser d’autres fonctions que celles figurant dans la
documentation associée, mais Fagor Automation ne garantit pas la validité de
ces applications. En conséquence, sauf autorisation expresse de Fagor
Automation, toute application de la CNC ne figurant pas dans la documentation
doit être considérée comme "impossible". En tous cas, Fagor Automation
n'assume aucune responsabilité en cas de blessures, dommages physiques ou
matériels, subis ou provoqués par la CNC, si celle-ci est utilisée de manière
différente de celle expliquée dans la documentation concernée.
Le contenu de ce manuel et sa validité pour le produit décrit ont été vérifiés. Même
ainsi, il se peut qu'une erreur involontaire ait été commise et c'est pour cela que
la coïncidence absolue n'est pas garantie. De toute façon, on vérifie
régulièrement l'information contenue dans le document et on effectue les
corrections nécessaires qui seront comprises dans une édition ultérieure. Nous
vous remercions de vos suggestions d’amélioration.
Les exemples décrits dans ce manuel sont orientés à l'apprentissage. Avant de
les utiliser dans des applications industrielles, ils doivent être convenablement
adaptés et il faut s'assurer aussi que les normes de sécurité sont respectées.
Dans ce produit, le code source suivant est utilisé, assujetti aux termes de la licence GPL. Les applications busybox V0.60.2;
dosfstools V2.9; linux-ftpd V0.17; ppp V2.4.0; utelnet V0.1.1. La bibliothèque grx V2.4.4. Le kernel de linux V2.4.4. Le
chargeur de linux ppcboot V1.1.3. Pour recevoir une copie de ce code source sur CD, envoyer 10 euros à Fagor Automation,
au titre de frais de préparation et d’envoi.
M a n u el d ’ u t il is a t i on
INDEX
Au sujet du produit........................................................................................................................ 7
Déclaration de conformité et conditions de garantie..................................................................... 9
Historique de versions ................................................................................................................ 11
Conditions de sécurité ................................................................................................................ 15
Conditions de ré-expédition ........................................................................................................ 19
Notes complémentaires .............................................................................................................. 21
Documentation Fagor ................................................................................................................. 23
CHAPITRE 1
CONCEPTS GÉNÉRAUX
1.1
1.2
1.2.1
1.3
1.4
1.5
1.6
CHAPITRE 2
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
2.1
2.1.1
2.1.2
2.1.3
2.2
2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.3
2.4
2.5
2.5.1
2.5.2
2.5.3
2.5.4
2.5.5
2.5.6
2.5.7
2.6
2.6.1
2.6.2
2.7
2.7.1
2.7.2
2.7.3
2.7.4
2.7.5
2.8
2.9
2.9.1
2.9.2
2.9.3
2.10
2.11
CHAPITRE 3
Clavier............................................................................................................................ 25
Généralités..................................................................................................................... 27
Gestion du programme de textes P999997 ............................................................... 29
Mise sous tension .......................................................................................................... 30
Travail sous le mode T avec clavier TC......................................................................... 31
Annulation de la vidéo.................................................................................................... 31
Gestion de la touche de marche. ................................................................................... 31
Introduction .................................................................................................................... 34
Écran standard du mode de travail TC. ..................................................................... 34
Description de l'écran spécial du mode de travail TC. ............................................... 36
Sélection d'un programme pour la simulation ou l'exécution. .................................... 38
Contrôle des axes. ......................................................................................................... 39
Unités de travail ......................................................................................................... 39
Présélection de cotes................................................................................................. 39
Gestion d'avance des axes (F). ................................................................................. 39
Recherche de référence machine.................................................................................. 40
Table des décalages d'origine. ...................................................................................... 41
Déplacement manuel de la machine.............................................................................. 42
Déplacement d'un axe à une cote.............................................................................. 42
Déplacement incrémental. ......................................................................................... 42
Déplacement continu. ................................................................................................ 43
Jog trajectoire............................................................................................................. 45
Déplacement avec manivelle électronique................................................................. 47
Manivelle d'avance..................................................................................................... 48
Manivelle trajectoire. .................................................................................................. 49
Contrôle d'outils. ............................................................................................................ 50
Changement d'outil .................................................................................................... 51
Point de changement des outils variables.................................................................. 52
Calibrage d'outils............................................................................................................ 53
Définir l’outil dans la table des outils (niveau 1). ........................................................ 54
Calibrage manuel de l'outil avec/sans palpeur (niveau 1).......................................... 57
Calibrage de l'outil avec palpeur (niveau 2). .............................................................. 59
Calibrage du palpeur (niveau 3)................................................................................. 61
Calibrage manuel de l'outil sans arrêt de la broche ................................................... 62
Outil motorisé................................................................................................................. 63
Contrôle de broche. ....................................................................................................... 65
Broche en t/min. ......................................................................................................... 66
Broche en vitesse de coupe constante. ..................................................................... 68
Orientation de la broche............................................................................................. 70
Contrôle des dispositifs externes. .................................................................................. 72
Gestion ISO ................................................................................................................... 73
CNC 8055
CNC 8055i
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.1
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.2
3.2.1
3.3
3.3.1
Mode d'édition de l'opération. ........................................................................................ 77
Définition des conditions de la broche ....................................................................... 78
Définition des conditions d'usinage. ........................................................................... 79
Niveau de cycle.......................................................................................................... 81
Simulation et exécution de l'opération. .......................................................................... 82
Éditer cycles en background. ..................................................................................... 83
Cycle de positionnement................................................................................................ 84
Définition des données............................................................................................... 85
SOFT: V02.2X
·3·
Ma nu el d’u t il i s at io n
3.4
3.4.1
3.4.2
3.4.3
3.5
3.5.1
3.5.2
3.5.3
3.6
3.6.1
3.6.2
3.7
3.7.1
3.7.2
3.8
3.8.1
3.8.2
3.8.3
3.8.4
3.8.5
3.8.6
3.9
3.9.1
3.9.2
3.9.3
3.9.4
3.10
3.10.1
3.10.2
3.10.3
3.10.4
3.10.5
3.10.6
3.11
3.11.1
3.11.2
3.11.3
3.11.4
3.11.5
3.11.6
3.11.7
3.11.8
3.11.9
CHAPITRE 4
AXE Y
4.1
4.2
4.3
CHAPITRE 5
SOFT: V02.2X
·4·
Cycles de profil avec l'axe Y ........................................................................................ 177
Graphiques: Sélection des plans XY et ZY.................................................................. 177
Calibrage d'outil ........................................................................................................... 178
TRAVAIL SOUS LE MODE ISO
5.1
5.2
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.2.4
5.2.5
CNC 8055
CNC 8055i
Cycle de chariotage ....................................................................................................... 86
Définition des données (niveaux 1 et 2)..................................................................... 89
Définition des données (niveaux 3, 4 et 5)................................................................. 91
Fonctionnement de base (niveaux 1 et 2).................................................................. 93
Cycle de dressage ......................................................................................................... 95
Définition des données (niveaux 1 et 2)..................................................................... 98
Définition des données (niveaux 3, 4 et 5)................................................................. 99
Fonctionnement de base (niveaux 1 et 2)................................................................ 101
Cycle de tournage conique. ......................................................................................... 103
Définition des données ............................................................................................ 104
Fonctionnement de base ......................................................................................... 107
Cycle d'arrondissement. .............................................................................................. 109
Définition de la géométrie ........................................................................................ 110
Fonctionnement de base ......................................................................................... 113
Cycle de filetage. ......................................................................................................... 115
Définition de la géométrie ........................................................................................ 118
Filets normalisés. ..................................................................................................... 124
Fonctionnement de base. Filetage longitudinal ....................................................... 132
Fonctionnement de base. Filetage conique ............................................................. 133
Fonctionnement de base. Filetage frontal................................................................ 134
Fonctionnement de base. Repassage de filets ........................................................ 135
Cycle de rainurage....................................................................................................... 136
Calibrage de l'outil de rainurage. ............................................................................. 138
Définition de la géométrie ........................................................................................ 139
Fonctionnement de base. Rainurage ....................................................................... 143
Fonctionnement de base. Tronçonnage .................................................................. 145
Cycles de perçage et de taraudage............................................................................. 146
Définition de la géométrie ........................................................................................ 148
Cycle de perçage. Fonctionnement de base ........................................................... 150
Cycle de taraudage. Fonctionnement de base ........................................................ 151
Cycle de perçages multiples. Fonctionnement de base .......................................... 152
Cycle de filetage multiple. Fonctionnement de base ............................................... 153
Cycle de clavettes multiples. Fonctionnement de base ........................................... 154
Cycle de profil. ............................................................................................................. 155
Niveau 1. Définition du profil .................................................................................... 156
Niveaux 2, 3 et 4. Définition du profil ....................................................................... 158
Niveau 2. Optimisation de l'usinage de profil ........................................................... 159
Définition de la géométrie sur les niveaux 1 et 2. Profil ZX ..................................... 160
Définition de la géométrie sur les niveaux 3 et 4. Profils XC, ZC. ........................... 163
Fonctionnement de base des niveaux 1 et 2. Profil ZX ........................................... 164
Fonctionnement de base des niveaux 3 et 4. Profils XC, ZC. ................................. 165
Exemple Niveau 1.................................................................................................... 166
Exemples. Niveau 2. ................................................................................................ 167
Édition de blocs sous le mode ISO.............................................................................. 182
Aides à la programmation ............................................................................................ 183
Transferts et présélections....................................................................................... 183
Zones de travail ....................................................................................................... 183
Mettre des étiquettes et des répétitions d'étiquette à étiquette................................ 183
Image miroir ............................................................................................................. 184
Facteur d'échelle...................................................................................................... 184
M a n u el d ’ u t il is a t i on
CHAPITRE 6
MÉMORISATION DE PROGRAMMES
6.1
6.2
6.2.1
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.7.1
6.7.2
6.7.3
6.7.4
6.8
CHAPITRE 7
Liste de programmes mémorisés................................................................................. 186
Voir le contenu d'un programme. ................................................................................. 187
Voir une des opérations en détail............................................................................. 187
Éditer un nouveau programme pièce........................................................................... 188
Mémoriser un bloc ISO ou un cycle. ............................................................................ 189
Effacer un programme pièce........................................................................................ 190
Copier un programme pièce dans un autre programme. ............................................. 191
Modifier un programme pièce. ..................................................................................... 192
Effacer une opération............................................................................................... 192
Ajouter ou insérer une nouvelle opération. .............................................................. 192
Déplacer une opération à une autre position. .......................................................... 193
Modifier une opération déjà existante. ..................................................................... 194
Gestion du programme avec explorateur..................................................................... 195
EXÉCUTION ET SIMULATION
7.1
7.2
7.2.1
7.3
7.4
7.4.1
7.5
Simuler ou exécuter une opération ou cycle................................................................ 198
Simuler ou exécuter un programme pièce. .................................................................. 199
Simuler ou exécuter une partie d'un programme pièce............................................ 199
Simuler ou exécuter une opération mémorisée. .......................................................... 200
Mode exécution............................................................................................................ 201
Inspection d'outil. ..................................................................................................... 202
Représentation graphique............................................................................................ 203
CNC 8055
CNC 8055i
SOFT: V02.2X
·5·
Ma nu el d’u t il i s at io n
CNC 8055
CNC 8055i
SOFT: V02.2X
·6·
AU SUJET DU PRODUIT
CARACTÉRISTIQUES DE BASE DES DIFFÉRENTS MODÈLES
8055i FL EN
8055 FL
8055i FL
8055 Power
8055i Power
8055i FL EN
8055i FL
8055i Power
-----
8055 FL
8055 Power
Standard
Standard
Standard
Temps de traitement de bloc
1 ms
3,5 ms
1 ms
Mémoire RAM
1Mb
1Mb
1 Mb
Logiciel pour 7 axes
-----
-----
Option
Transformation TCP
-----
-----
Option
Axe C (tour)
-----
-----
Option
Axe Y (tour)
-----
-----
Option
Look-ahead
100 blocs
100 blocs
200 blocs
512Mb
Option
Option
Plaque à boutons
Armoire
USB
Mémoire Flash 512Mb / 2Gb
OPTIONS DE HARDWARE DE LA CNC 8055I.
Analogique
Numérique
Engraving
Option
Option
Option
Liaison série RS232
Standard
Standard
Standard
16 entrées et 8 sorties numériques (I1 à I16 et O1 à O8)
Standard
Standard
Standard
Option
Option
Option
Entrées de palpeur
Standard
Standard
Standard
Broche (entrée de comptage et sortie analogique)
Standard
Standard
Standard
Manivelles électroniques
Standard
Standard
Standard
4 axes (mesure et consigne)
Option
Option
---
Modules à distance CAN, pour l'élargissement des entrées et des
sorties numériques (RIO)
Option
Option
---
S y s t è m e d e r é g u l a t i o n S e r c o s, p o u r c o n n ex i o n ave c l e s
asservissements Fagor
---
Option
---
Système de régulation CAN, pour connexion avec les asservissements
Fagor
---
Option
---
Ethernet
40 autres entrées et 24 sorties numériques (I65 à I104 et O33 à O56)
CNC 8055
CNC 8055i
Avant la mise en marche, vérifier que la machine où est installée la CNC remplit la Directive
89/392/CEE.
·7·
OPTIONS DE LOGICIEL DES CNC 8055 ET CNC 8055I.
Au sujet du produit
Modèle
GP
M
MC
MCO
EN
T
TC
TCO
Nombre d'axes avec logiciel standard
4
4
4
4
3
2
2
2
Nombre d'axes avec logiciel standard
7
7
7
7
-----
4 ou 7
4 ou 7
4 ou 7
Filetage électronique
-----
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Gestion du magasin d'outils
-----
Stand
Stand
Stand
-----
Stand
Stand
Stand
Cycles fixes d'usinage
-----
Stand
Stand
-----
Stand
Stand
Stand
-----
Usinages multiples
-----
Stand
Stand
-----
Stand
-----
-----
-----
Graphiques solides
-----
Stand
Stand
Stand
-----
Stand
Stand
Stand
Taraudage rigide
-----
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Contrôle de la durée de vie des outils
-----
Opt
Opt
Opt
Stand
Opt
Opt
Opt
Cycles fixes du palpeur
-----
Opt
Opt
Opt
Stand
Opt
Opt
Opt
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Version COCOM
Opt
Opt
Opt
Opt
-----
Opt
Opt
Opt
Éditeur de profils
Stand
Stand
Stand
Stand
-----
Stand
Stand
Stand
Compensation radiale
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Contrôle tangentiel
Opt
Opt
Opt
Opt
-----
Opt
Opt
Opt
Fonction Retracing
-----
Opt
Opt
Opt
Stand
Opt
Opt
Opt
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Poches irrégulières avec îlots
-----
Stand
Stand
Stand
-----
-----
-----
-----
Transformation TCP
-----
Opt
Opt
Opt
-----
-----
-----
-----
Axe C (tour)
-----
-----
-----
-----
-----
Opt
Opt
Opt
Axe Y (tour)
-----
-----
-----
-----
-----
Opt
Opt
Opt
Télédiagnostic
Opt
Opt
Opt
Opt
Stand
Opt
Opt
Opt
DNC (Commande Numérique Directe)
Aides à la mise au point
CNC 8055
CNC 8055i
·8·
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ET
CONDITIONS DE GARANTIE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
La déclaration de conformité de la CNC est disponible dans la rubrique de téléchargement du site Web
d'entreprise de FAGOR. http://www.fagorautomation.com. (Type de fichier : Déclaration de conformité).
CONDITIONS DE GARANTIE
Les conditions de garantie de la CNC sont disponibles dans la rubrique de téléchargement du site Web
d'entreprise de FAGOR. http://www.fagorautomation.com. (Type de fichier : Conditions générales de venteGarantie).
CNC 8055
CNC 8055i
·9·
CNC 8055
CNC 8055i
·10·
Déclaration de conformité et conditions de garantie
HISTORIQUE DE VERSIONS
Ci-après la liste des performances ajoutées dans chaque version de logiciel et les manuels où elles sont
décrites.
Dans l'historique de versions on a utilisé les abréviations suivantes :
INST
Manuel d'Installation
PRG
Manuel de programmation
OPT
Manuel d'utilisation
OPT-MC
Manuel d'utilisation de l'option MC
OPT-TC
Manuel d'utilisation de l'option TC
OPT-CO
Manuel du Modèle CO
Logiciel V01.00
Octobre 2010
Première version.
Logiciel V01.20
Liste de prestations
Avril 2011
Manuel
Communication ouverte.
INST
Améliorations dans les usinages avec Look-ahead.
INST
Blocs avec interpolation hélicoïdale sur G51.
PRG
G84. Taraudage avec dégagement.
PRG
Logiciel V01.08
Août 2011
Liste de prestations
Manuel
Paramètre de broche OPLDECTI (P86).
INST
Logiciel V01.30
Liste de prestations
Septembre 2011
Manuel
Gestion de réductions sur les broches Sercos.
INST
Améliorations dans la gestion de la limitation de vitesses (FLIMIT).
INST
Nouveaux types de pénétration dans les cycles de taraudage de tour.
PRG
Améliorations dans la reprise de filets de tour. Reprise partielle.
PRG
Option MC: Taraudage rigide avec dégagement.
OPT-MC
Option TC: Nouveaux types de pénétration dans les cycles de taraudage.
OPT-TC
Option TC: Améliorations dans la reprise de filets Reprise partielle et d’entrées multiples.
OPT-TC
Option TC: Entrée au rainurage en zigzag par le point initial de la rainure.
OPT-TC
CNC 8055
CNC 8055i
·11·
Logiciel V01.31
Liste de prestations
Manuel
Modèle CNC 8055 FL Engraving
INST / OPT/ PRG
Historique de versions
Logiciel V01.40
Liste de prestations
Manuel
INST / PRG
Dans le mode de travail conversationnel, les valeurs 12 et 43 de la variable OPMODE.
INST / PRG
Logiciel V01.60
Décembre 2013
Liste de prestations
Manuel
Autoréglage du paramètre machine d’axe DERGAIN.
INST
Nouvelle valeur du paramètre machine des axes ACFGAIN (P46).
INST
Valeur 120 de la variable OPMODE.
INST / PRG
Janvier 2015
Liste de prestations
Manuel
Durée de processus de bloc d'1 ms dans le Modèle CNC 8055i FL Engraving.
INST / OPT/ PRG
Logiciel V02.00
Liste de prestations
·12·
Janvier 2012
Exécution de M3, M4 et M5 avec des marques de PLC
Logiciel V01.65
CNC 8055
CNC 8055i
Octobre 2011
Février 2014
Manuel
Usinage de profils par segments. Paramètre J des cycles G66 et G68.
PRG
Appels aux sous-routines avec les fonctions G.
INST / PRG
Anticipation dans la gestion d’outils.
INST
Gestion d'éléments graphiques "PNG" et "JPG".
INST
Nouvelles valeurs des paramètres MAXGEAR1..4 (P2..5), SLIMIT (P66) et MAXSPEED (P0).
INST
Fonction retracing à 2000 blocs.
INST
Recherche rapide de bloc.
OPT
Sous-routines locales dans un programme.
PRG
Éviter l'arrêt de la broche avec M30 ou RAZ. Paramètre de broche SPDLSTOP (P87).
INST
Programmation de T et M06 avec sous-routine associée dans la même ligne.
PRG
Nouvelles valeurs de la variable OPMODE:
INST / PRG
Nouvelles variables DISABMOD, GGSN, GGSO, GGSP, GGSQ, CYCCHORDERR.
INST / PRG
Possibilité de paramétrer les nœuds SERCOS non corrélatifs.
INST
Instruction WRITE : caractère « $ » précédant le « P ».
PRG
Annuler le transfert de manivelle additionnelle avec G04 K0. Paramètre général ADIMPG (P176).
INST / PRG
Paramètre d'ethernet NFSPROTO (P32). Sélection de protocole TCP ou UDP.
INST
Cycle de reprise de filet frontal.
OPT TC
Incrément de profondeur de reprise de filet.
INST / OPT TC
Filet suivant la norme API.
OPT TC
Ébauche par segments dans les cycles de profil 1 et 2, profils intérieurs.
INST / OPT TC
Programmation de l'incrément de Z et de l'angle en filets.
INST / OPT TC
Inversion du point initial et final de la reprise de filet frontal.
INST / OPT TC
Calibrage manuel de l'outil sans arrêt de la broche à chaque passe.
INST / OPT TC
Juillet 2014
Liste de prestations
Manuel
Les instructions de personnalisation PAGE et SYMBOL supportent des formats PNG et
JPG/JPEG.
PRG
Nouvelles valeurs des paramètres MAXGEAR1..4 (P2..5), SLIMIT (P66), MAXSPEED (P0) et
DFORMAT (P1).
INST
Logiciel V02.10
Novembre 2014
Liste de prestations
Manuel
Décalage d'origine incrémental (G158).
INST / PRG
Identification des programmes avec des lettres.
OPT
Variables PRGN et EXECLEV.
INST
Coréen.
INST
Changement de la valeur par défaut des paramètres machine généraux MAINOFFS (P107),
MAINTASF (P162) et FEEDTYPE (P170).
INST
Nouvelle variable EXTORG.
INST / PRG
Gestion des images via DNC.
PRG
Sauvegarder/restaurer un enregistrement de l’oscilloscope.
OPT
Logiciel V02.21
Liste de prestations
Historique de versions
Logiciel V02.03
Juillet 2015
Manuel
Bibliothèque du PLC.
INST
Table de décalages d'origine en mode ISO.
OPT
Compensation de la déformation élastique dans l'accouplement d'un axe.
INST
Paramètre machine de l'axe DYNDEFRQ (P103).
INST
Changement de la valeur maximale du paramètre de l'axe et de la broche NPULSES.
INST
Operating Terms.
OPT
Logiciel V02.22
Mars 2016
Liste de prestations
Manuel
Filtres d'axe pour les déplacements avec manivelle. Paramètre machine général HDIFFBAC
(P129) et paramètre machine à axe HANFREQ (P104).
INST
Changement de la valeur maximale du paramètre de l'axe et de la broche NPULSES.
INST
CNC 8055
CNC 8055i
·13·
CNC 8055
CNC 8055i
·14·
Historique de versions
CONDITIONS DE SÉCURITÉ
Lire les mesures de sécurité suivantes dans le but d'éviter les accidents personnels et les dommages à
cet appareil et aux appareils qui y sont connectés.
L'appareil ne pourra être réparé que par du personnel autorisé par Fagor Automation.
Fagor Automation n'assume aucune responsabilité en cas d'accident personnel ou de dommage matériel
découlant du non-respect de ces normes de sécurité de base.
PRÉCAUTIONS FACE AUX ACCIDENTS PERSONNELS
• Interconnexions de modules.
Utiliser les câbles d'union fournis avec l'appareil.
• Utiliser les câbles de secteur appropriés.
N’utilisez que des câbles de secteur spécifiquement recommandés pour cet appareil en vue d’éviter
des risques.
• Éviter les surcharges électriques.
Pour éviter les décharges électriques et les risques d'incendie, ne pas appliquer de tension électrique
hors du rang sélectionné dans la partie postérieure de l'Unité Centrale de l'appareil.
• Connexions à terre.
Dans le but d'éviter les décharges électriques, brancher les bornes de terre de tous les modules au
point central de branchement à terre. Par ailleurs, avant effectuer le branchement des entrées et sorties
de cet appareil, s'assurer que le branchement à terre est effectué.
• Avant la mise sous tension de l’appareil, vérifiez que vous l’avez mis à la terre.
Dans le but d'éviter des décharges électriques, s'assurer que le branchement aux terres a été fait.
• Ne pas travailler dans des ambiances humides.
Pour d'éviter les décharges électriques, travailler toujours dans des ambiances avec une humidité
relative inférieure à 90% sans condensation à 45°C.
• Ne pas travailler dans des ambiances explosives.
Dans le but de prévenir les risques d'accident et de dommages, ne pas travailler dans des ambiances
explosives.
CNC 8055
CNC 8055i
·15·
PRÉCAUTIONS FACE AUX DOMMAGES À L'APPAREIL
• Ambiance de travail.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé dans des ambiances industrielles remplissant les directives
et normes en vigueur dans l'Union Européenne.
Fagor Automation ne se responsabilise pas des accidents et dommages pouvant être causés par une
utilisation de l'appareil dans des conditions différentes (ambiances résidentielles ou domestiques).
Conditions de sécurité
• Installer l'appareil dans un lieu adéquat.
Il est recommandé d'installer dans la mesure du possible la commande numérique dans un endroit loin
du stockage de réfrigérants et autres produits chimiques et à l'abri des situations et éléments pouvant
l'endommager.
L'appareil remplit les directives européennes de compatibilité électromagnétique. À l'écart des sources
de perturbation électromagnétique, telles que:
 Les charges puissantes branchées au même réseau que l'équipement.
 Les émetteurs portables (Radiotéléphones, émetteurs de radio amateurs).
 Les émetteurs de radio/TV.
 Les machines à souder à l'arc.
 Les lignes de haute tension.
 Etc.
• Enveloppes.
Le fabricant est responsable de garantir que l'enveloppe où a été monté l'équipement remplit toutes
les directives en vigueur de l'Union Européenne.
• Éviter les interférences en provenance de la machine-outil.
Tous les éléments générant des interférences (bobines des relais, contacteurs, moteurs, etc.)devront
être découplés de la machine.
 Bobines de relais à courant continu. Diode type 1N4000.
 Bobines de relais à courant alternatif. RC connectée le plus près possible des bobines, avec des
valeurs approximatives de R=220 1 W et C=0,2 µF / 600 V.
 Moteurs à courant alternatif. RC branchées entre phases, avec des valeurs R=300  / 6 W et C=0,47
µF / 600 V.
• Utiliser la source d'alimentation adéquate.
Pour l'alimentation des entrées et sorties utiliser une source d'alimentation extérieure stabilisée de 24
V DC.
• Branchements à terre de la source d'alimentation.
Le point de zéro volts de la source d'alimentation externe devra être branché au point principal de terre
de la machine.
• Connexions des entrées et sorties analogiques.
Il est recommandé d'effectuer la connexion avec des câbles blindés, en connectant toutes les mailles
au terminal correspondant.
• Conditions environnementales.
La température ambiante en régime de fonctionnement doit être comprise entre +5 ºC et +40 ºC, avec
une moyenne inférieure à +35 ºC.
La température ambiante en régime de non fonctionnement doit être comprise entre -25 ºC et +70 ºC.
CNC 8055
CNC 8055i
• Habitacle du moniteur (CNC 8055) ou unité centrale (CNC 8055i).
Garantir les distances requises entre le moniteur ou l'unité centrale et chacune des parois de l'habitacle.
Utiliser un ventilateur de courant continu pour améliorer l'aération de l'habitacle.
• Dispositif de sectionnement de l'alimentation.
Le dispositif de sectionnement de l'alimentation doit être situé dans un endroit facilement accessible
et à une distance du sol comprise entre 0,7 et 1,7 m.
·16·
PROTECTIONS DU PROPRE APPAREIL (8055)
• Modules "Axes" et "Entrées-Sorties".
Toutes les entrées-sorties numériques disposent d'un isolement galvanique au moyen d'optocoupleurs
entre la circuiterie de la CNC et l'extérieur.
Elles sont protégées avec 1 fusible extérieur rapide (F) de 3,15 A 250 V face aux surtensions de la source
extérieure (supérieures à 33 V DC) et face à la connexion inverse de la source d'alimentation.
Le type de fusible de protection dépend du type de moniteur. Consulter l'étiquette d'identification de
l'appareil.
PROTECTIONS DU PROPRE APPAREIL (8055I)
Conditions de sécurité
• Moniteur.
• Unité centrale.
Comporte 1 fusible extérieur rapide (F) de 4 A 250 V.
OUT IN
X1
X8
X7
FUSIBLE
FUSIBLE
+24V
0V
X9
X10
X11
X12
X13
X2
X3
X4
X5
X6
• Entrées-Sorties.
Toutes les entrées-sorties numériques disposent d'un isolement galvanique au moyen d'optocoupleurs
entre la circuiterie de la CNC et l'extérieur.
CNC 8055
CNC 8055i
·17·
PRÉCAUTIONS PENDANT LES RÉPARATIONS
Conditions de sécurité
Ne pas manipuler l'intérieur de l'appareil. Seul le personnel autorisé de Fagor Automation peut
manipuler l'intérieur de l'appareil.
Ne pas manipuler les connecteurs lorsque l'appareil est branché au réseau électrique. Avant de
manipuler les connecteurs (entrées/sorties, système de mesure, etc..), vérifier que l'appareil n'est pas
branché au réseau électrique.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
• Symboles pouvant figurer dans le manuel.
Symbole de danger ou interdiction.
Indique les actions ou opérations pouvant provoquer des accidents personnels ou des dommages aux
appareils.
Symbole d'avertissement ou de précautions.
Indique des situations pouvant dériver de certaines opérations de même que les actions à réaliser
pour les éviter.
Symbole d'obligation.
Indique les actions et opérations à réaliser obligatoirement.
i
CNC 8055
CNC 8055i
·18·
Symbole d'information.
Indique des notes, avis et conseils.
CONDITIONS DE RÉ-EXPÉDITION
Pour expédier l'Unité Centrale ou les modules à distance, utiliser leur emballage en carton et le matériel
d'emballage original. Sinon, emballer les éléments de la manière suivante:
1. Se procurer une caisse en cartons dont les 3 dimensions internes soient au mois 15 cm (6 pouces)
plus grandes que celles de l'appareil. Le carton utilisé devra avoir une résistance de 170 kgs. (375
livres).
2. Joindre une étiquette en indiquant le nom et l'adresse du propriétaire, la personne à contacter ainsi
que le type et le numéro de série de l'appareil.
3. En cas de panne, veuillez en indiquer les symptômes et la décrire brièvement.
4. Envelopper l'appareil avec un film de polyéthylène ou similaire pour le protéger.
5. En cas d'expédition de l'Unité Centrale, protéger tout particulièrement l'écran.
6. Protéger l'appareil dans la caisse en carton à l'aide d'un rembourrage de mousse de polyuréthanne
sur tous les côtés.
7. Scellez la caisse en carton avec du ruban d’emballage ou avec des agrafes industrielles.
CNC 8055
CNC 8055i
·19·
CNC 8055
CNC 8055i
·20·
Conditions de ré-expédition
NOTES COMPLÉMENTAIRES
Situer la CNC à l'écart du stockage de réfrigérants et autres produits chimiques et à l'abri des situations
et éléments pouvant l'endommager. Avant de mettre l'appareil sous tension vérifier que les branchements
à terre ont été effectués correctement.
Pour prévenir les risques de choc électrique dans l'unité centrale de la CNC 8055, utiliser le connecteur
de réseau approprié dans le module source d'alimentation. Utiliser des câbles de puissance avec 3
conducteurs (dont un pour la terre).
CPU
AXES
X1
I/O
X2 X1
X2
X3
X4
CMPCT X5
FLASH
X6
USB
X7
X1
X2
X8
ETH
X9
X10
X3
COM1
IN
OUT
NODE
8 9A
67
01
EF 2
B CD
3 45
X3
FAGOR
Pour prévenir les risques de choc électrique dans le moniteur de la CNC 8055, utiliser le connecteur de
réseau approprié (A) avec des câbles de puissance à 3 conducteurs (dont l'un de terre).
(A)
(B)
X1
W1
Avant d'allumer le moniteur de la CNC 8055, vérifier que le fusible externe de ligne (B) est l'approprié.
Consulter l'étiquette d'identification de l'appareil.
En cas de mauvais fonctionnement ou de panne de l'appareil, le débrancher et appeler le service
d'assistance technique. Ne pas manipuler l'intérieur de l'appareil.
CNC 8055
CNC 8055i
·21·
Notes complémentaires
CNC 8055
CNC 8055i
·22·
DOCUMENTATION FAGOR
Manuel OEM
Adressé au fabricant de la machine ou à la personne chargée d'effectuer l'installation et la mise au point
de la Commande Numérique.
Manuel USER-M
Adressé à l'utilisateur final.
Indique la manière de travailler et de programmer sous le mode M.
Manuel USER-T
Adressé à l'utilisateur final.
Indique la manière de travailler et de programmer sous le mode T.
Manuel MC
Adressé à l'utilisateur final.
Indique la manière de travailler et de programmer sous le mode MC.
Contient un manuel d'auto-apprentissage.
Manuel TC
Adressé à l'utilisateur final.
Indique la manière de travailler et de programmer sous le mode TC.
Contient un manuel d'auto-apprentissage.
Manuel MCO/TCO
Adressé à l'utilisateur final.
Indique la manière de travailler et de programmer sous les modes MCO et TCO.
Manuel Exemples-M
Adressé à l'utilisateur final.
Contient des exemples de programmation du mode M.
Manuel Exemples-T
Adressé à l'utilisateur final.
Contient des exemples de programmation du mode T.
Manuel WINDNC
Adressé aux personnes allant utiliser l'option de logiciel de communication DNC.
Est délivré sur support informatique avec l'application.
Manuel WINDRAW55
Adressé aux personnes allant utiliser le programme WINDRAW55 pour élaborer des écrans.
Est délivré sur support informatique avec l'application.
CNC 8055
CNC 8055i
·23·
Documentation Fagor
CNC 8055
CNC 8055i
·24·
CONCEPTS GÉNÉRAUX
1.1
1
Clavier
PCALL
FAGOR
ENTER
A
R
B
U
X
RECALL
E
Y
ISO
HELP
GR APHICS
LEVEL
CYCLE
i
P.PROG
J
(
CLEAR
"
N
'
CSS
ESC
Q
m / min
SINGLE
O1
O3
;
M
=
0
-
:
3
?
P
SP
0
·
]
SHIFT
ALT
*
>
[
/
<
O5
JOG
C+
RESET
$
6
2
+
!
I
T
O4
W
9
)
L
1
Ñ
D
5
K
S
O2
H
4
F
V
8
G
Z
ZERO
C
7
100
10
1
1
10
FEED
SPINDLE
+
100
1000
10000
SPEED
%
30
%
40 50 60
20
70
80
10
4
2
0
90
100
110
120
-
C-
Clavier alphanumérique et touches de commande.
A
ENT ER
A
RECALL
E
R
B
Y
G
X
P.PROG
J
N
ESC
Q
RESET
*
C
(
H
"
K
Ñ
'
+
I
L
$
6
;
M
=
0
R
X
W
9
2
!
D
)
5
1
S
V
8
4
F
CLEAR
U
7
Z
?
P
0
SP
·
SHIFT
A
]
SHIF T
[
/
R
X
ALT
T
>
Sélectionne le caractère X.
:
3
<
A
ALT
Sélectionne le caractère A.
R
X
Sélectionne le caractère R.
Touches spécifiques au modèle TC.
Ces touches permettent de faire ce qui suit:
PCALL
FAGOR
CNC 8055
CNC 8055i
• Sélectionner et définir les opérations d'usinage.
ZERO
ISO
HELP
i
GR APHICS
LEVEL
CYCLE
CSS
O2
O4
O3
O5
• Commander les dispositifs externes.
m / min
SINGLE
O1
• Sélectionner le mode de travail de la broche.
• Sélectionner le mode de travail single ou automatique.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·25·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Clavier de JOG
Ces touches permettent de faire ce qui suit:
• Déplacer les axes de la machine.
• Commander la broche.
• Modifier l'avance des axes et la vitesse de la broche.
JOG
C+
100
10
1
1
10
100
1000
1.
4
SPEED
%
Clavier
CONCEPTS GÉNÉRAUX
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·26·
30
20
10
10000
C-
FEED
SPINDLE
+
-
%
40 50 60
70
80
90
100
2
110
0
120
• Initier et arrêter l'exécution.
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Généralités
Offre toutes les performances du modèle T plus les performances spécifiques du mode TC. Par
exemple, la mise au point de la Commande Numérique doit être faite sous le mode T.
Sous le mode de travail TC, les programmes P900000 à P999999 sont réservés à la CNC; c’està-dire qu’ils ne peuvent pas être utilisés comme des programmes pièce par l’utilisateur, étant donné
qu'ils ont une signification spéciale.
D’autre part, on peut utiliser librement les routines 0000 à 8999 et les routines 9000 à 9999 sont
réservées à la CNC.
Les programmes P999997 et P999998 sont des programmes associés à la version logiciel. Fagor
Automation ne se responsabilise pas du fonctionnement de la CNC si les programmes P999997 et
P999998 ont été effacés de la mémoire ou ne correspondent pas à la version de logiciel.
1.
Généralités
D’autre part, pour pouvoir travailler sous le mode TC, la CNC doit avoir en mémoire les programmes
P999997 et P999998. Les deux programmes sont en rapport avec la version de logiciel et en
conséquence ils sont fournis par Fagor Automation. Chaque fois qu’elle détecte une nouvelle
version de logiciel, la CNC actualise automatiquement ces programmes et fait une copie de sécurité
des anciens programmes dans la KeyCF.
CONCEPTS GÉNÉRAUX
1.2
Sous-routines réservées pour la CNC.
Certaines sous-routines réservées pour la CNC ont la signification suivante:
9998
Routine exécutée par la CNC au début de chaque programme pièce.
9999
Routine exécutée par la CNC à la fin de chaque programme pièce.
Chaque fois que l’on édite un nouveau programme pièce, la CNC ajoute un appel
à la routine correspondante au début et à la fin du programme.
Les deux routines doivent être définies par le fabricant de la machine, même si l’on ne veut réaliser
aucune opération au début et à la fin du programme pièce. Si elles ne sont pas définies, la CNC
affichera une erreur chaque fois que l’on essaiera d’exécuter un programme pièce.
Exemple de définition de la routine 9998.
(SUB 9998)
; Définition de la routine 9998.
···
; Blocs de programme définis par le fabricant.
(RET)
; Fin de routine.
Paramètres OEM (de fabricant)
Les paramètres OEM et les sous-routines avec des paramètres OEM ne peuvent être utilisés que
dans les programmes propres du fabricant; ceux définis avec l'attribut [O]. Le code fabricant est
sollicité pour modifier l'un de ces paramètres dans les tables.
En utilisant les paramètres OEM dans les programmes de configuration, ce programme devra porter
l’attribut [O]; sinon, la CNC affichera erreur en éditant les cycles d’utilisateur, faisant références aux
paramètres de fabricant sous le mode écriture.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·27·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Programmes réservés pour la CNC.
Certains programmes réservés pour la CNC ont la signification suivante:
P999998
C’est un programme de routines qui utilise la CNC pour interpréter les programmes édités en format
TC et les exécuter ensuite.
Généralités
CONCEPTS GÉNÉRAUX
1.
Ce programme ne doit pas être modifié. Si l'on modifie ou on supprime ce programme, Fagor
Automation ne se responsabilise pas du fonctionnement de la Commande Numérique.
Si le fabricant veut créer ses propres routines (routine de recherche de l0, changement d’outil, etc..),
ainsi que les routines 9998 et 9999, elles devront être incluses dans un autre programme, par exemple
P899999.
P999997
Il s'agit d'un programme de textes qui comporte:
• Les phrases et textes affichés sur les différents écrans du mode TC.
• Les textes d’aide aux icônes, dans les cycles de travail, affichés dans la partie inférieure gauche
de l’écran.
• Les messages (MSG) et les erreurs (ERR) pouvant se produire sous le mode TC.
Tous les textes, messages et erreurs, peuvent être traduits dans la langue souhaitée.
i
Il est conseillé de modifier le programme 999997 et d’en faire une copie de sécurité, car la CNC
remplace ce programme chaque fois que l’on sélectionne une autre langue ou que l’on actualise la
version de logiciel.
Considérations sur les textes.
Le format d'une ligne est le suivant:
;Nº de texte – commentaire explicatif (il ne s'affiche pas) - $Texte à afficher
Toutes les lignes de programme doivent commencer par le caractère ";" et le texte à afficher doit
être précédé du symbole "$". Si une ligne commence avec ";;", la CNC assume que toute la ligne
est un commentaire de programme.
Exemples:
;44 $M/MIN
C'est le message 44 et affiche le texte "M/MIN"
;; Texte général
Pour la CNC il s'agit d'un commentaire
;;44 Avance $M/MIN
Pour la CNC il s'agit d'un commentaire
;44 Avance $M/MIN
C’est le message 44, qui contient le commentaire explicatif
"Avance" qui n’est pas affiché et qui affiche le texte "M/MIN"
Considérations sur les messages.
Le format doit être respecté. On ne doit traduire que le texte se trouvant après l'instruction
SAVEMSG:
Exemple:
Message d'origine:
Message traduit:
N9500(MSG"SAVEMSG: CICLE DE CHARIOTAGE")
N9500(MSG"SAVEMSG: ZILINDRAKETA ZIKLOA")
Considérations sur les erreurs.
CNC 8055
CNC 8055i
Le format doit être respecté. On ne doit traduire que le texte se trouvant entre guillemets ("text").
Exemple:
Texte original:
Texte traduit:
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
N9000(ERREUR"Cycle sans ébauchage")
N9000(ERREUR"Arbastatu gabeko zikloa")
P998000 ··· P998999
Ce sont les profils définis par l’usager avec l’éditeur de profils. Sous le mode TC, l'utilisateur définit
les profils avec 3 chiffres (du 0 au 999) et la CNC les enregistre internement sous P998xxx.
·28·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Gestion du programme de textes P999997
Après le démarrage de la CNC, les textes du programme P999997 sont copiés dans la mémoire
du système.
• On vérifie si le programme P999997 est dans la mémoire d'usager. S'il n'y est pas, on vérifie
dans la KeyCF et s'il n'y est pas non plus, on assume ceux fournis par défaut et on en fait une
copie dans le programme P999997 de la mémoire d'usager.
• Si la langue sélectionnée est le chinois continental, on ignore le programme P999997; on
assume toujours ceux fournis par défaut.
Si les textes du programme P999997 sont modifiés, mettre la CNC hors tension puis la remettre
sous tension pour qu'elle assume les nouveaux textes.
En réalisant un changement de langue, de version de logiciel et en ajoutant des modes
conversationnels TC, TCO (nouvelles performances de logiciel), on effectue les opérations
suivantes :
• Les textes qui étaient utilisés sont copiés, par sécurité, dans la KeyCF comme programme
P999993.
• Le programme P999997 pouvant se trouver dans la KeyCF est supprimé.
Généralités
1.
Si en passant du mode T au mode TC ou TCO, on ne trouve pas le programme P999997, du fait
qu'il a été supprimé, on réinitialise comme après la mise sous tension.
CONCEPTS GÉNÉRAUX
1.2.1
• Les nouveaux textes fournis par défaut sont assumés et ils sont copiés dans le programme
P999997 de la mémoire d'utilisateur.
Pour changer les textes, après avoir modifié le programme P999997, mettre la CNC hors tension
puis la remettre sous tension pour qu'elle assume les nouveaux textes.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·29·
Ma nu el d’u t il i s at io n
1.3
Mise sous tension
SHIFT
RESET
À la mise sous tension de la CNC et après la séquence de touches [SHIFT]
[RESET], la CNC affiche la "page 0" définie par le fabricant; s’il n’y a pas "page
0", elle affichera l’écran standard du mode de travail sélectionné. Pour accéder
au mode de travail taper sur n'importe quelle touche.
L'écran standard du mode de travail TC est le suivant:
1.
Mise sous tension
CONCEPTS GÉNÉRAUX
15:28:42
X
Z
SBK P000002 IN POSITION
00044.000
REFERENCE ZERO
-00443.331
REFERENCE ZERO
S
X 0000.000
0
Z 0000.000
00025.000
00000.013
00014.480
T 02
D 12
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
S 0100
% 115
F 0100.000
SHIFT
ESC
% 080
SMAX 1000
RANGE 1
020.0000
Il y a 2 modes de travail ; mode de travail TC et mode de travail T. Pour passer
d'un mode de travail à un autre, on doit taper sur la séquence de touches [SHIFT]
[ESC].
La mise au point de la CNC doit être réalisée sous le mode travail T.
De même, certaines erreurs doivent être éliminées sous le mode de travail T.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·30·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Travail sous le mode T avec clavier TC.
SHIFT
ESC
Il y a 2 modes de travail ; mode de travail TC et mode de travail T. Pour passer
d'un mode de travail à un autre, on doit taper sur la séquence de touches [SHIFT]
[ESC].
Le clavier TC a été conçu pour pouvoir travailler aussi sous le mode T. Sous le mode T il faut utiliser
le clavier alphanumérique et les touches qui remplacent les touches logiciel F1 à F7.
1.
Clavier alphanumérique:
A
R
B
X
RECALL
E
P.PROG
J
CLEAR
N
ESC
Q
U
C
7
Y
G
"
K
Ñ
+
Z
(
H
'
L
=
0
4
F
)
I
;
M
Les touches qui remplacent les touches logiciel F1
à F7 sont:
1.5
F1
*
$
?
P
6
:
3
0
SP
·
]
SHIFT
T
RESET
W
9
2
!
D
5
1
S
V
8
CONCEPTS GÉNÉRAUX
ENTER
ALT
>
[
/
<
F7
Travail sous le mode T avec clavier TC.
1.4
Annulation de la vidéo.
SHIFT
CLEAR
Avec la séquence de touches [SHIFT] [CLEAR] on annule le signal de vidéo
(l’écran de CRT n’affiche plus rien). Pour récupérer l'affichage, il suffit de taper
sur n'importe quelle touche.
D'autre part, la CNC récupère l'affichage, face à n'importe quel message (PLC, programme, etc).
1.6
Gestion de la touche de marche.
Dans le but d'éviter des exécutions non désirées, en tapant des séquences non supportées sous
le mode TC, la CNC passe l'icône "Marche" située en haut de la fenêtre du vert au gris et affiche
un message indiquant qu'il s'agit d'une action non valide.
Par exemple, alors qu'un programme pièce est sélectionné, si on tape "M3 Marche" (séquence non
supportée dans le modèle TC), la CNC affiche le message d'avis et empêche le programme pièce
sélectionné de se mettre en marche après avoir détecté la touche "Marche".
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·31·
Ma nu el d’u t il i s at io n
CONCEPTS GÉNÉRAUX
Gestion de la touche de marche.
1.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·32·
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
2
L'écran standard du mode de travail TC est le suivant:
15:28:42
X
Z
SBK P000002 IN POSITION
00044.000
REFERENCE ZERO
T 02
X 0000.000
D 12
-00443.331
REFERENCE ZERO
S
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
Z 0000.000
S 0100
00025.000
00000.013
00014.480
0
% 115
F 0100.000
SMAX 1000
% 080
RANGE 1
020.0000
En tapant sur la touche [BICOLORE], la CNC affiche l'écran spécial du mode de travail TC.
T
15:28:42
SBK P000002 IN POSITION
M0
(MSG " " )
(IF P102 EQ 1 GOTO N10)
(IF P101 EQ 0 RET)
M3
(RET)
N10 M4
(RET)
G01 G18
M41
PARTC : 000000
CYTIME : 00:00:00:00
TIMER: : 000000:00:00
COMMAND
ACTUAL
TO GO
X 00020.000
Z 00089.520
C 00014.480
X 00020.000
Z 00089.520
C 00014.480
X 00000.000
Z 00000.000
C 00000.000
THEORETICAL
S
0.0000
U 00025.000
RPM
S
FOLLOWING ERROR
X 00000.000
Z 00000.000
C 00000.000
M/MIN
0.0000
S
0.0000
S
0.0000
CNC 8055
CNC 8055i
B 00000.013
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·33·
Ma nu el d’u t il i s at io n
2.1
Introduction
2.1.1
Écran standard du mode de travail TC.
L'écran standard du mode de travail TC contient l'information suivante:
1
2.
X
Introduction
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
15:28:42
Z
4
2
3
SBK P000002 IN POSITION
00044.000
REFERENCE ZERO
-00443.331
REFERENCE ZERO
S
X 0000.000
Z 0000.000
00025.000
00000.013
00014.480
0
T 02
D 12
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
S 0100
% 115
F 0100.000
5
% 080
6
SMAX 1000
020.0000
9
7
RANGE 1
8
10
1. Horloge.
2. Cette fenêtre peut afficher les données suivantes:
SBK
Lorsque le mode d'exécution bloc par bloc se trouve sélectionné.
DNC
Lorsque le mode DNC est actif.
P.....
Numéro du programme sélectionné.
Message
"Positionné" - "Exécution" - "Interrompu" - "RESET".
Messages du PLC.
3. Dans cette fenêtre sont affichés les messages de la CNC.
4. Cette fenêtre peut afficher les données suivantes:
Les cotes X, Z des axes. Le symbole Ø indique que l'axe travaille en diamètres.
En petits caractères les cotes des axes référées au zéro machine. Ces valeurs sont utiles lorsque
l'utilisateur est autorisé à définir un point de changement pour l'outil (voir zone 6). La CNC
n'affiche pas ces données lorsque le texte 33 du programme 999997 n'est pas défini.
Les cotes des axes auxiliaires définis.
L’axe C n’est affiché que s’il est activé (G15) et pourra être commandé manuellement avec les
touches de jog [C+] et [C-]. Avec le plan X-C actif, les cotes affichées correspondent aux cotes
transformées et pas aux cotes machine.
Les tours réels de la broche (symbole S) ou les tours réels de la seconde broche (symbole S2).
5. L'information affichée par cette fenêtre dépend de la position qu'occupe le commutateur gauche.
Dans tous les cas, l'avance des axes "F" sélectionné et % de F appliqué sont affichés.
Lorsque le feed-hold est actif, la valeur de l'avance change de couleur.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·34·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
À continuation sont affichés tous les cas possibles.
15:28:42
IN POSITION
X
00044.000
Z
-00443.331
TO GO
TO GO
S
X
Z
0000.000
T 02
D 12
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
0000.000
S 0100
115
% 115
F 0100.000
% 080
SMAX 1000
RANGE 1
JOG
1
1
10
100
1000
10000
10
1
1 10
100
1000
10000
JOG
F 0100.000
% 080
100
100
10
1
1
10
100
1000
10000
JOG
100
10
1
1
10
100
1000
10000
JOG
F 0100.000
% 080
2.
JOG
100
100
10
1
1
10
100
1000
10000
JOG
100
10
1
1
10
100
1000
10000
6. Cette fenêtre affiche en grands caractères le numéro de l'outil "T" sélectionné et en petits
caractères le numéro de correcteur "D" associé à l'outil. Si le numéro d'outil et le numéro de
correcteur coïncident, la CNC n'affichera pas la valeur "D". La fenêtre affiche aussi un dessin
du facteur de forme associé à l’outil.
Cette fenêtre affiche aussi les cotes, référées au zéro machine, correspondant au point de
changement d'outil. La CNC n'affiche pas cette fenêtre lorsque le texte 47 du programme 999997
n'est pas défini.
Introduction
% 080
x10
10
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
F 0100.000
100
7. Cette fenêtre affiche tout ce qui concerne la broche:
La vitesse de rotation théorique sélectionnée ; valeur "S" si on travaille en vitesse de rotation
constante et valeur "VCC" si on travaille en vitesse de coupe constante.
L'état de la broche. Il est représenté avec une icône et peut être tourné à droite, à gauche ou
arrêté.
% appliqué de la vitesse de broche.
Les tours maximums de la broche.
La gamme active de la vitesse de broche. La CNC n'affiche pas cette information lorsque le texte
28 du programme 999997 n'est pas défini.
8. Incrément angulaire de la broche lorsqu’on travaille en mode arrêt orienté de broche.
9. Chaque fois que l'on accède à un cycle de travail, la CNC affiche dans cette fenêtre le texte d'aide
associé à l'icône sélectionnée.
Ce texte d'aide doit être défini dans le programme P999997 et rédigé dans la langue souhaitée.
Voir chapitre "1 Concepts généraux".
10.Réservé.
Affichage des messages actifs de PLC.
Depuis cet écran, en tapant sur la touche [+] du clavier alphanumérique, la CNC affiche une fenêtre
avec tous les messages de PLC actifs. Cette fenêtre est aussi affichée chaque fois qu’il y a un
programme en exécution.
Les touches [] [] [PAGE EN HAUT] [PAGE EN BAS] s'utilisent pour se déplacer sur les messages.
La touche [ESC] s'utilise pour fermer la fenêtre.
La fenêtre n’est affichée que s’il y a plus d’un message actif.
Accès direct à l'oscilloscope
CNC 8055
CNC 8055i
Depuis l’écran standard, en tapant sur la séquence de touches 71, on pourra accéder à
l’oscilloscope à condition que l’on ne soit pas en train d’écrire une donnée dans un champ.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·35·
Ma nu el d’u t il i s at io n
2.1.2
Description de l'écran spécial du mode de travail TC.
L'écran spécial du mode de travail TC contient l'information suivante:
1
2
15:28:42
2.
Introduction
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
4
5
3
SBK P000002 IN POSITION
M0
(MSG " " )
(IF P102 EQ 1 GOTO N10)
(IF P101 EQ 0 RET)
M3
(RET)
N10 M4
(RET)
G01 G18
M41
6
PARTC : 000000
CYTIME : 00:00:00:00
TIMER: : 000000:00:00
COMMAND
ACTUAL
TO GO
X 00020.000
Z 00089.520
C 00014.480
X 00020.000
Z 00089.520
C 00014.480
X 00000.000
Z 00000.000
C 00000.000
THEORETICAL
S
0.0000
U 00025.000
RPM
S
FOLLOWING ERROR
X 00000.000
Z 00000.000
C 00000.000
M/MIN
0.0000
S
0.0000
S
0.0000
B 00000.013
7
8
1. Horloge.
2. Cette fenêtre peut afficher les données suivantes:
SBK
Lorsque le mode d'exécution bloc par bloc se trouve sélectionné.
DNC
Lorsque le mode DNC est actif.
P.....
Numéro du programme sélectionné.
Message
"Positionné" - "Exécution" - "Interrompu" - "RESET".
Messages du PLC.
3. Dans cette fenêtre sont affichés les messages de la CNC.
4. Cette fenêtre affiche les lignes du programme sélectionné.
5. Les axes X, Z, C disposent des champs suivants:
COMMANDE
Indique la cote programmée, c'est-à-dire, la position que
doit atteindre l'axe.
ACTUELLE
Indique la cote réelle ou la position actuelle de l'axe.
RESTE
Indique la distance restant à parcourir par l’axe pour
atteindre la cote programmée.
ERREUR DE POURSUITE
Différence entre la valeur théorique et la valeur réelle de la
position.
La broche (S) dispose des champs suivants:
CNC 8055
CNC 8055i
THÉORIQUE
Vitesse théorique S programmée.
T/MIN
Vitesse en t/min.
M/MIN
Vitesse en mètres/minute.
ERREUR DE POURSUITE
En travaillant avec arrêt orienté de broche (M19) indique la
différence entre la vitesse théorique et la vitesse réelle.
Les axes auxiliaires n'affichent que la cote réelle ou position de l'axe.
Avec le plan X-C actif, les cotes affichées dans le champ "Actuel" correspondent aux cotes
transformées, pas aux cotes machine.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·36·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
6. Cette fenêtre affiche l'état des fonctions "G" et les fonctions auxiliaires "M" activées. De même,
elle affiche les valeurs des variables.
PARTC
Indique le nombre de pièces consécutives exécutées avec un programme
donné.
Chaque fois que l'on sélectionne un nouveau programme, cette variable
assume la valeur 0.
Indique le temps écoulé pendant l’exécution de la pièce. Il sera exprimé en
format "heures: minutes: secondes: centièmes de seconde".
TIMER
Indique le comptage de l’horloge activé par PLC. Il sera exprimé en format
"heures:minutes:secondes".
7. Réservé.
8. Réservé.
Affichage des messages actifs de PLC.
Depuis cet écran, en tapant sur la touche [+] du clavier alphanumérique, la CNC affiche une fenêtre
avec tous les messages de PLC actifs. Cette fenêtre est aussi affichée chaque fois qu’il y a un
programme en exécution.
Les touches [] [] [PAGE EN HAUT] [PAGE EN BAS] s'utilisent pour se déplacer sur les messages.
La touche [ESC] s'utilise pour fermer la fenêtre.
2.
Introduction
À chaque commencement d’exécution d’un programme, même s’il est
répétitif, cette variable assume la valeur 0.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
CYTIME
La fenêtre n’est affichée que s’il y a plus d’un message actif.
Accès direct à l'oscilloscope
Depuis l’écran auxiliaire, en tapant sur la séquence de touches 71, on pourra accéder à
l’oscilloscope à condition que l’on ne soit pas en train d’écrire une donnée dans un champ.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·37·
Ma nu el d’u t il i s at io n
2.1.3
Sélection d'un programme pour la simulation ou l'exécution.
Chaque fois que l’on sélectionne un programme pièce ou une opération mémorisée comme partie
d’un programme pièce pour sa simulation ou exécution, la CNC sélectionne ce programme pièce
et l’affiche en surligné, avec le symbole vert "start", dans la fenêtre supérieure centrale.
15:28:42
X
2.
Introduction
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
Z
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·38·
00044.000
REFERENCE ZERO
X 0000.000
-00443.331
REFERENCE ZERO
S
15:28:42
P000002
Z 0000.000
T 02
D 12
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
S 0100
115
% 115
F 0100.000
% 080
SMAX 1000
P000002
M0
(MSG " " )
(IF P102 EQ 1 GOTO N10)
(IF P101 EQ 0 RET)
M3
(RET)
N10 M4
(RET)
G01 G18
M41
PARTC : 000000
CYTIME : 00:00:00:00
TIMER: : 000000:00:00
COMMAND
ACTUAL
TO GO
X 00020.000
Z 00000.000
X 00020.000
Z 00000.000
X 00000.000
Z 00000.000
THEORETICAL
S
0.0000
RPM
S
FOLLOWING ERROR
X 00000.000
Z 00000.000
M/MIN
0.0000
S
0.0000
S
0.0000
RANGE 1
Lorsque la fenêtre supérieure centrale affiche le programme pièce sélectionné à côté du symbole
vert "start", la CNC agit de la manière suivante :
• En tapant sur la touche [START], la CNC exécute le programme pièce sélectionné.
• En tapant sur la touche [CLEAR] on désélectionne le programme pièce, la CNC le supprime de
la fenêtre supérieure centrale.
M a n u el d ’ u t il is a t i on
2.2
Contrôle des axes.
2.2.1
Unités de travail
Chaque fois que l'on accède au mode de travail TC, la CNC assume les unités de travail, «mm ou
pouces», «millimètres/minute ou millimètres/tour», «rayons ou diamètres» etc, sélectionnées par
paramètre machine.
Pour modifier ces valeurs, il faut accéder au mode de travail T et modifier le paramètre machine
correspondant.
La présélection de cotes doit être réalisée axe par axe, en suivant les pas suivants:
1. Taper sur la touche de l'axe souhaité, [X] ou [Z].
La CNC encadrera la cote de cet axe, ce qui indiquera qu'il est sélectionné.
2. Saisir la valeur avec laquelle on désire présélectionner l'axe.
Pour abandonner la présélection, taper sur la touche [ESC].
3. Taper sur la touche [ENTER] pour que la CNC assume cette valeur comme nouvelle valeur du
point.
Contrôle des axes.
Présélection de cotes
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
2.2.2
2.
La CNC demande la confirmation de la commande. Taper sur [ENTER] pour confirmer ou [ESC]
pour abandonner la sélection.
2.2.3
Gestion d'avance des axes (F).
Pour fixer une certaine valeur de l'avance des axes, on doit suivre les pas suivants:
1. Taper sur la touche [F].
La CNC encadrera la donnée actuelle, ce qui indiquera qu'elle est sélectionnée.
2. Saisir la nouvelle valeur d'avance voulue.
Pour abandonner la sélection, taper sur la touche [ESC].
3. Taper sur la touche [START] pour que la CNC assume cette valeur comme nouvelle avance des
axes.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·39·
Ma nu el d’u t il i s at io n
2.3
Recherche de référence machine
La recherche de référence machine peut être réalisée de deux manières différentes:
• Recherche de référence machine de tous les axes.
• Recherche de référence machine d'un seul axe.
Recherche de référence machine de tous les axes.
Recherche de référence machine
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
2.
Pour effectuer la recherche de référence machine de tous les axes, on doit taper sur la touche
[ZÉRO].
ZERO
ZERO
La CNC sollicitera la confirmation de la commande (texte 48 du programme 999997). Taper sur la
touche [START], la CNC exécutera la routine de recherche de référence machine, définie par le
fabricant dans le paramètre machine général P34 (REFPSUB).
Après avoir effectué ainsi la recherche de référence machine, la CNC conserve le zéro pièce ou
décalage d'origine actif.
Dans ce mode, il faut définir une routine de recherche de référence machine, paramètre machine
générale P34 différente de 0. Dans le cas contraire, la CNC affichera l'erreur correspondante.
i
Recherche de référence machine d'un seul axe.
Pour effectuer la recherche de référence machine d'un axe, il faut taper sur la touche d'un axe puis
sur la touche de recherche de référence machine.
Dans les deux cas la CNC sollicitera confirmation de la commande (texte 48 du programme 999997).
A
R
ZERO
"
ZERO
X
J
Z
i
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·40·
Elle effectue la recherche de référence machine de l'axe X.
Elle effectue la recherche de référence machine de l'axe Z.
Après avoir effectué, de cette manière, la recherche de référence machine, la CNC ne conserve pas
le zéro pièce ou décalage d'origine actif et assume comme nouveau zéro pièce, la position qui occupe
le zéro machine.
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Table des décalages d'origine.
On peut gérer la table d'origines (G54 …) depuis le mode conversationnel. G59, G159N7 ...
G159N20). Cette table contient les mêmes valeurs que la table sous le mode non conversationnel.
Aussi bien pour accéder à la table d'origines que pour en sortir, il faut taper sur la touche [ZÉRO].
On peut accéder à la table de transferts d'origine, comme suit.
• Depuis l'écran standard, à condition qu'aucun axe ne soit sélectionné. La CNC demandera la
confirmation de la commande.
La table d'origines à l'aspect suivant. Sur celle-ci, sont affichés les décalages, même celui du PLC
et la valeur sur chaque axe.
X
Z
V
PLC
0.0000
0.0000
0.0000
G54
0.0000
0.0000
0.0000
G55
0.0000
0.0000
0.0000
G56
0.0000
0.0000
0.0000
G57
0.0000
0.0000
0.0000
G58
0.0000
0.0000
0.0000
G59
0.0000
0.0000
0.0000
Table des décalages d'origine.
2.
• Depuis le mode ISO, lorsque le cycle de décalages et présélections se trouve sélectionné.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
2.4
En déplaçant le foyer dans la table, les éléments s'affichent sous différentes couleurs de la manière
suivante.
Couleur
Signification
Fond vert.
Texte en blanc.
La valeur réelle de la table et la valeur affichée sur écran sont égales.
Fond rouge.
Texte en blanc.
La valeur réelle de la table et la valeur affichée sur écran ne sont pas égales.
La valeur de la table a été modifiée mais elle n'a pas été validée. Taper sur
[ENTER] pour valider le changement.
Fond bleu.
Le transfert d'origine se trouve actif.
Il peut y avoir deux décalages d'origine actifs simultanément, un absolu (G54…
G57, G159N7 ... G159N20) et un autre incrémental (G58-G59).
Comment éditer les données de la table?
Dans la table d'origines on peut effectuer les opérations suivantes. Pour valider n'importe quel
changement, taper sur [ENTER].
• Éditer un transfert d'origine.
L'édition s'effectue axe par axe. Sélectionner une donnée avec le foyer et éditer la valeur. Si l'on
situe le foyer au-dessus d'un décalage (G54 ... G59, G159N7 ... G159N20), l’édition commence
sur le premier axe de ce décalage.
• Charger dans la table le décalage d'origine actif.
Situer le foyer sur le décalage à définir (G54… G59, G159N7 ... G159N20) et taper sur la touche
[RECALL]. La présélection active est emmagasinée dans le transfert d'origine.
Si au lieu de situer le foyer sur un transfert, on le situe sur l'un des axes, seul cet axe est affecté.
CNC 8055
CNC 8055i
• Effacer un transfert d'origine.
Situer le foyer sur le décalage à effacer (G54… G59, G159N7 ... G159N20) et taper sur la touche
[CLEAR]. Tous les axes de ce transfert sont initialisés à zéro.
Si au lieu de situer le foyer sur un transfert, on le situe sur l'un des axes, seul cet axe est affecté.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·41·
Ma nu el d’u t il i s at io n
2.5
Déplacement manuel de la machine.
En réalisant un déplacement en manuel, en jog ou avec des manivelles, la CNC affiche en vidéo
inverse l'axe qui se déplace.
• Dans le cas des axes gantry, uniquement on remarque l'axe maître.
• Dans le cas de manivelle trajectoire, on ne remarque aucun axe; cependant, dans le cas de jog
trajectoire on remarque les axes.
Déplacement manuel de la machine.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
2.
2.5.1
Déplacement d'un axe à une cote
Les déplacements des axes à une cote se réalisent axe par axe, de la façon suivante.
2.5.2
[X]
Cote destination
[MARCHE]
[Z]
Cote destination
[MARCHE]
Déplacement incrémental.
Situer le commutateur gauche sur l'une des positions de JOG.
JOG
100
10
1
1
10
100
1000
10000
JOG
100
10
1
1
10
100
1000
10000
Le déplacement incrémental doit être réalisé axe par axe. Pour cela taper sur la touche de JOG
correspondant au sens de l'axe à déplacer.
Chaque fois que l'on tape sur une touche, l'axe correspondant se déplace la longueur fixée par le
commutateur. Ce déplacement se réalise à l'avance "F" sélectionnée.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·42·
Position du sélecteur
Déplacement
1
0.001 mm ou 0.0001 pouces
10
0.010 mm ou 0.0010 pouces
100
0.100 mm ou 0.0100 pouces
1000
1.000 mm ou 0.1000 pouces
10000
10.000 mm ou 1.0000 pouces
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Déplacement continu.
Situer le sélecteur de déplacements sur la position jog continu et sélectionner sur le commutateur
"FEED" le pourcentage (0% à 120%) de l'avance à appliquer.
100
10
1
10
FEED
30
100
1000
20
10
10000
JOG
100
10
1
1
10
FEED
30
100
1000
10 000
20
10
4
4
%
40 50 60
%
40 50 60
70
80
90
2.
100
70
80
90
100
2
110
0
120
2
110
0
120
Le déplacement continu doit être réalisé axe par axe. Pour cela taper sur la touche de JOG
correspondant au sens de l'axe à déplacer.
L'axe se déplace avec une avance égale au pourcentage (0% à 120%) de l'avance "F" sélectionnée.
Si pendant le déplacement on tape sur la touche de rapide, le déplacement s'effectuera
à l'avance maximum possible, celle indiquée par le paramètre machine des axes
"G00FEED". Cette avance sera appliquée pendant que l'on maintiendra appuyée cette
touche et on récupérera l'avance précédente en relâchant la touche.
En fonction de l'état de l'entrée logique générale "LATCHM", le déplacement se réalisera de la façon
suivante:
• Si le PLC met cette marque au niveau logique bas, l'axe ne se déplacera que si l'on appuie sur
la touche de JOG correspondant.
Déplacement manuel de la machine.
JOG
1
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
2.5.3
• Si le PLC met cette marque au niveau logique haut, l'axe commence à se déplacer depuis que
l'on a tapé sur la touche JOG et il ne s'arrêtera pas jusqu'à ce que l'on tape de nouveau sur cette
touche ou sur une autre touche de JOG, dans ce cas le déplacement est transféré à celui indiqué
par la nouvelle touche.
En travaillant avec avance "F" en millimètres/tour, les cas suivants peuvent se présenter:
• La broche est en marche.
• La broche est arrêtée mais une vitesse de broche S se trouve sélectionnée.
• La broche est arrêtée et aucune vitesse de broche S se trouve sélectionnée.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·43·
Ma nu el d’u t il i s at io n
La broche est en marche:
La CNC déplace les axes vers la F programmée.
La broche est arrêtée mais une vitesse de broche S se trouve sélectionnée:
S 0500
2.
Déplacement manuel de la machine.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
% 115
La CNC calcule l'avance F en millimètres/minute correspondant à la S théorique
puis déplace l'axe.
Par exemple, si "F 2.000" et "S 500":
F (mm/min) = F (mm/tours) x S (t/min) = 2 x 500 = 1000 mm/min.
L'axe se déplace avec une avance de 1000 en millimètres/minute.
La broche est arrêtée et aucune vitesse de broche S se trouve sélectionnée:
S 0500
% 115
Si l'avance F a une valeur 0, la CNC déplace les axes en avance rapide.
Si l'avance F a autre valeur, les axes ne pourront être déplacés que si l'on tape
sur la touche de rapide et sur la touche d'un axe. La CNC déplace l'axe avec
l'avance rapide.
Si l’axe à déplacer en JOG n’appartient pas au plan actif, le déplacement se
réalisera en mm/minute, c’est pourquoi il ne sera pas nécessaire de programmer
une S sur la broche.
De plus, si l’un des axes du plan est l’axe Y, il ne sera pas non plus nécessaire
de programmer la S pour réaliser des déplacements en JOG sur n’importe quel
axe, qu’il soit du plan ou non.
Ceci est particulièrement intéressant avec des axes auxiliaires, des lunettes et
des contre-pointes, car dans ces cas la S n’a pas d’influence.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·44·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
2.5.4
Jog trajectoire
La modalité jog trajectoire agit lorsque le commutateur est situé sur l’une des positions de jog continu
ou incrémental. Cette performance, depuis le clavier de jog, permet d'agir sur les touches d'un axe
et de déplacer les 2 deux axes du plan simultanément, pour réaliser des chanfreins (segments
droits) et des arrondissements (segments courbes). La CNC assume comme jog trajectoire les
touches associées à l'axe X.
La gestion de cette performance doit être effectuée depuis le PLC. Habituellement, cette performance
s’active et se désactive avec un bouton externe ou une touche configurée à cet effet, comme la
sélection du type de trajectoire.
Activer / désactiver le mode de travail jog trajectoire.
DFU B29 R561 = CPL M5054
Sélectionne le type de déplacement, segment droit ou segment courbe.
DFU B31 R561 = CPL M5053
Sous le mode jog et avec le mode jog trajectoire sélectionné, la CNC affiche l'information suivante :
JOG
100
10
1
1
10
100
1000
10000
Déplacement manuel de la machine.
L'exemple suivant utilise la touche [O2] pour activer et désactiver le mode de travail avec
jog trajectoire et la touche [O3] pour indiquer le type de déplacement.
2.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
i
JOG
100
10
1
1
10
10 0
1000
10 000
F 0100.000

 30.000
% 080
x10
X
00044.000
Z
-00443.331
Xc
Zc
Xc 15.512
Zc 22.345
TO GO
TO GO
S
F 0100.000
IN POSITION
15:28:42
X
Z
0000.000
T 02
0000.000
S 0100
115
% 115
% 080
F 0100.000
% 080
SMAX 1000
RANGE 1
x10
Dans le cas d'un déplacement linéaire (figure du haut), il faut définir l'angle de la trajectoire et dans
le cas d'un déplacement en arc (figure du bas), il faut indiquer les cotes du centre de l'arc. Pour définir
ces variables, taper sur la touche [F] et ensuite sur une des touches [] [] [] [].
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·45·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Fonctionnement en mode jog trajectoire
La modalité jog trajectoire n'est disponible qu'avec les touches de l'axe X. En tapant sur unes des
touches associées à l'axe X, la CNC agit de la façon suivante:
Position
commutateur
Jog trajectoire
Type déplacement
Jog continu
Désactivé
Seulement l'axe et dans le sens indiqué.
Activé
Les deux axes dans le sens indiqué avec description de la
trajectoire indiquée.
Désactivé
Seulement l'axe, la quantité sélectionnée et dans le sens
indiqué.
Activé
Les deux axes, la quantité sélectionnée et dans le sens indiqué,
mais avec description de la trajectoire indiquée.
Déplacement manuel de la machine.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
2.
Jog incrémental
Manivelle
Ne tient pas compte des touches.
Les autres touches de jog fonctionnent toujours de la même façon, la modalité jog trajectoire étant
activée ou désactivée. Les autres touches déplacent seulement l'axe sélectionné et dans le sens
indiqué.
On peut interrompre les déplacements en jog trajectoire en tapant sur la touche [STOP] ou en
mettant le commutateur de jog sur l’une des positions de manivelle.
Considérations sur les déplacements
Cette modalité assume comme avance des axes celle sélectionnée en mode manuel et sera
affectée par l'override. Si la valeur F0 est sélectionnée, on assume celle indiquée dans le paramètre
machine. "JOGFED (P43)". Dans cette modalité, la touche de rapide n'est pas prise en compte.
Les déplacements en jog trajectoire respectent les limites de parcours et des zones de travail.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·46·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
2.5.5
Déplacement avec manivelle électronique
Cette option permet que les déplacements de la machine puissent être commandés avec la
manivelle électronique. Pour cela, on doit situer le commutateur gauche sur l’une des positions de
la manivelle.
JOG
10
1
1
10
2.
100
1000
JOG
100
10
1
1
10
100
1000
10000
Les positions disponibles sont 1, 10 et 100, toutes indiquant le facteur de multiplication appliqué
aux impulsions fournies par la manivelle électronique.
i
Position du sélecteur
Déplacement par tour
1
0.100 mm ou 0.0100 pouces
10
1.000 mm ou 0.1000 pouces
100
10.000 mm ou 1.0000 pouces
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
10000
Déplacement manuel de la machine.
100
En fonction de la vitesse de rotation de la manivelle et de la position du commutateur, on peut solliciter
à la CNC un déplacement avec une avance supérieure au maximum permis (paramètre machine
d'axes "G00FEED"). La CNC déplacera l'axe sur la quantité indiquée, mais en limitant l'avance à cette
valeur.
La machine dispose d'une manivelle électronique.
Après avoir sélectionné sur le commutateur la position souhaitée, taper sur l'une des touches de
JOG, correspondantes à l'axe à déplacer. L'axe sélectionné est affiché en bas de l'écran, en petits
caractères et à côté du symbole de manivelle.
Si on dispose d'une manivelle électronique FAGOR avec bouton-poussoir, la sélection de l'axe à
déplacer pourra être réalisée de la façon suivante:
• Actionner le bouton-poussoir sur la partie postérieure de la manivelle. La CNC sélectionne le
premier des axes et l'affiche en relief.
• Si on appuie à nouveau sur le bouton, la CNC sélectionnera l’axe suivant, cette sélection se
réalisant de manière rotative.
• Si on maintient le bouton appuyé pendant un temps supérieur à 2 secondes, la CNC ne
sélectionnera plus cet axe.
Après avoir sélectionné l'axe, la machine le déplace au fur et à mesure où l'on tourne la manivelle,
en respectant aussi le sens de rotation appliqué.
La machine dispose de deux ou trois manivelles électroniques.
La machine déplacera chaque axe à mesure que l’on tournera la manivelle correspondante, en
tenant compte de la position sélectionnée dans le commutateur et en respectant en même temps
le sens de rotation appliqué.
Lorsque la machine dispose d'une manivelle générale et de manivelles individuelles (associés à
chaque axe de la machine), les manivelles individuelles ont priorité, c'est-à-dire qu’en cas de
déplacement de manivelle individuelle, la CNC omettra la manivelle générale.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·47·
Ma nu el d’u t il i s at io n
2.5.6
Manivelle d'avance.
Habituellement, lorsqu’on usine une pièce pour la première fois la vitesse d’avance de la machine
est commandée avec le commutateur de feedrate override.
On peut aussi utiliser une des manivelles de la machine pour commander cette avance. Ainsi,
l’avance d’usinage dépendra de la vitesse de rotation de la manivelle.
i
Déplacement manuel de la machine.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
2.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·48·
La gestion de cette performance doit être effectuée depuis le PLC. Habituellement, cette performance
s'active et se désactive avec un bouton-poussoir externe ou une touche configurée à cet effet.
La CNC fournit dans des variables associées aux manivelles les impulsions avec lesquelles la
manivelle a tourné.
HANPF
Fournit les impulsions de la première manivelle.
HANPS
Fournit les impulsions de la deuxième manivelle.
HANPT
Fournit les impulsions de la troisième manivelle.
HANPFO
Fournit les impulsions de la quatrième manivelle.
M a n u el d ’ u t il is a t i on
2.5.7
Manivelle trajectoire.
La modalité manivelle trajectoire agit lorsque le commutateur est situé sur l’une des positions de
la manivelle. Cette performance, avec une seule manivelle, permet de déplacer les deux axes du
plan simultanément, pour effectuer des chanfreins (segments droits) et des arrondissements
(segments courbes). La CNC assume comme manivelle trajectoire la manivelle générale ou, à
défaut, la manivelle individuelle associée à l’axe X.
La gestion de cette performance doit être effectuée depuis le PLC. Habituellement, cette performance
s’active et se désactive avec un bouton externe ou une touche configurée à cet effet, comme la
sélection du type de trajectoire.
Activer / désactiver le mode de travail manivelle trajectoire.
DFU B29 R561 = CPL M5054
Sélectionne le type de déplacement, segment droit ou segment courbe.
DFU B31 R561 = CPL M5053
Sous le mode manivelle et avec le mode manivelle trajectoire sélectionné, la CNC affiche
l'information suivante :
JOG
100
10
1
1
10
100
1000
Déplacement manuel de la machine.
L'exemple suivant utilise la touche [O2] pour activer et désactiver le mode de travail avec
manivelle trajectoire et la touche [O3] pour indiquer le type de déplacement.
2.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
i
10000
JOG
100
10
1
1
10
100
1000
10000
F 0100.000

 30.000
% 080
x10
X
00044.000
Z
-00443.331
Xc
Zc
Xc 15.512
Zc 22.345
TO GO
TO GO
S
F 0100.000
IN POSITION
15:28:42
X
Z
0000.000
T 02
0000.000
S 0100
115
% 115
% 080
F 0100.000
% 080
SMAX 1000
RANGE 1
x10
Dans le cas d'un déplacement linéaire (figure du haut), il faut définir l'angle de la trajectoire et dans
le cas d'un déplacement en arc (figure du bas), il faut indiquer les cotes du centre de l'arc. Pour définir
ces variables, taper sur la touche [F] et ensuite sur une des touches [] [] [] [].
Fonctionnement en mode manivelle trajectoire
En sélectionne la modalité manivelle trajectoire, la CNC agit de la façon suivante.
• En cas de manivelle générale, c’est la manivelle qui travaille dans la modalité de manivelle
trajectoire. Les manivelles individuelles, si elles existent, continueront à être associées aux axes
correspondants.
• Si s’il n’y a pas de manivelle générale, la manivelle individuelle associée à l’axe X travaille alors
dans la modalité de manivelle trajectoire.
On peut interrompre les déplacements en manivelle trajectoire en tapant sur la touche [STOP] ou
en mettant le commutateur de jog sur l’une des positions de jog continu ou de jog incrémental.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·49·
Ma nu el d’u t il i s at io n
2.6
Contrôle d'outils.
L'écran standard du mode de travail TC affiche l'information suivante, par rapport à l'outil.
T 02
S 150
D 12
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
2.
T 02
S 150
D 12
Contrôle d'outils.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
Cette fenêtre affiche l'information suivante:
• En grands caractères, le numéro d’outil "T" sélectionné et une représentation graphique de sa
pointe.
• Le numéro du correcteur "D" associé à l'outil.
• Les tours de rotation "S" sélectionnés par l'outil motorisé. Cette valeur n’est affichée que
lorsqu’un outil motorisé est sélectionné.
• Les cotes correspondantes au point de changement de l'outil. La CNC n'affiche pas cette fenêtre
lorsque le texte 47 du programme 999997 n'est pas défini.
Pour sélectionner un autre outil, on suivra les pas suivants :
1. Taper sur la touche [T].
La CNC encadrera le numéro d'outil.
2. Introduire le numéro d'outil que l'on veut sélectionner.
Pour abandonner la sélection, taper sur la touche [ESC].
3. Taper sur la touche [START] pour que la CNC sélectionne le nouvel outil.
La CNC gèrera le changement d'outil. Dès que le nouvel outil est sélectionné, la CNC actualise
la représentation graphique correspondant au facteur de forme associé au nouvel outil.
On peut affecter temporairement un autre correcteur à l’outil sans modifier celui qui lui est associé.
1. Pour accéder au champ "D", taper sur les touches [T] et [].
2. Saisir le numéro de correcteur souhaité et taper sur la touche [START].
La CNC assume le nouveau correcteur pour l'outil en cours. La table interne ne se modifie pas,
l’outil continue d’être associé au correcteur qui lui a été assigné pendant le calibrage.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·50·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Changement d'outil
En fonction du type de changeur d'outils, on dispose de:
• Machine avec changeur automatique d'outils.
• Machine avec changeur manuel d'outils.
Dans les deux cas, la CNC agit de la façon suivante:
• La CNC exécute la routine associée au changement d'outil (paramètre machine général P60
"TOOLSUB").
• La CNC assume les nouvelles valeurs de l'outil (correcteurs, géométrie, etc..).
Exemple de gestion d'un changeur manuel d'outil.
• On définit la sous-routine 55 comme une sous-routine associée aux outils.
Paramètre machine général P60 "TOOLSUB" = 55.
La sous-routine associée aux outils peut contenir l'information suivante:
(SUB 55)
(P100 = NBTOOL)
; Affecte à P100 le numéro d'outil sollicité.
(P101 = MS3)
; Si la broche tourne à gauche P102=1.
G0 G53... XP?? ZP??
; Déplacement au point de changement.
M5
: Arrêt de broche.
(MSG "SÉLECTIONNER T?P100 ET TAPER SUR START")
; Message pour solliciter le changement d'outil.
M0
; Arrêt du programme en attente de taper sur START.
(MSG "" "")
; Efface le message précédent.
(IF P102 EQ 1 GOTO N10)
; Récupère le sens de rotation de la broche.
(IF P101 EQ 0 RET)
M3
(RET)
N10 M4
(RET)
Contrôle d'outils.
2.
• La CNC envoie au PLC toute l'information nécessaire pour qu'il gère le changement d'outil.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
2.6.1
• On sélectionne l'outil après l’exécution de la sous-routine.
Paramètre machine générale P71 "TAFTERS" = YES.
• Le déplacement au point de changement, n'a lieu que si une opération ou un cycle du mode
TC est en cours d'exécution.
Lorsqu'un cycle a été sélectionné.
(CYCEXE différent de 0)
Le programme est en exécution.
(OPMODA bit 0 = 1).
• Une fois la sous-routine terminée, la CNC exécute la fonction T??, envoie au PLC toute
l'information nécessaire pour qu'il gère le changement d'outil et assume les nouvelles valeurs
de l'outil (correcteurs, géométrie, etc..).
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·51·
Ma nu el d’u t il i s at io n
2.6.2
Point de changement des outils variables.
Le fabricant peut autoriser l'utilisateur à définir à chaque moment le point de changement de l'outil.
Logiquement, cette performance est conditionnée au type de machine et du changeur.
Cette performance permet d'effectuer le changement d'outil en même temps que la pièce, en évitant
ainsi des déplacements jusqu'à un point de changement éloigné de celle-ci.
Pour effectuer ce changement, il faut:
• Définir le texte 47 du programme 999997 pour que la CNC sollicite les cotes sur X, Z du point
de changement.
2.
Contrôle d'outils.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
Par exemple: ;47 $POSITION DE CHANGEMENT
Ces cotes doivent toujours être référées au zéro machine, pour que les décalages d'origine
n'affectent pas le point de changement de l'outil. Par cela, la CNC peut afficher à côté des cotes
X, Z et en petits caractères les cotes des axes référés au zéro machine.
• Pour que la CNC affiche les cotes des axes référées au zéro machine, il faut définir le texte 33
du programme 999997.
Par exemple: ;33 $ZÉRO MACHINE
Étant donné que l'utilisateur peut modifier à tout moment le point de changement d'outil, la sousroutine associée aux outils doit tenir compte de ces valeurs. Les paramètres arithmétiques P290
et P291 contiennent les valeurs fixées par l'utilisateur comme position de changement sur X, Z
respectivement.
T 02
S 150
D 12
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
T 02
S 150
D 12
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
Paramètre arithmétique P290.
Position de changement sur X.
Paramètre arithmétique P291.
Position de changement sur Z.
Dans la sous-routine 55 du point précédent, il faut modifier la ligne qui détermine le déplacement
au point de changement:
Au lieu de:
G0 G53 XP??? ZP??? ; Déplacement au point de changement.
On doit dire:
G0 G53 XP290 ZP291 ;Déplacement au point de changement défini par l'utilisateur.
Définir les cotes du point de changement (X, Z)
1. Taper sur la touche [T] pour sélectionner le champ «T».
2. Ensuite, taper sur la touche [X], [Y] ou [Z] de l'axe correspondant ou les touches [] [] [] [].
CNC 8055
CNC 8055i
3. Après s’être situé sur les cotes de l'axe à définir, définir les valeurs souhaitées.
Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir, on saisit la valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche [ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité. Taper sur la
touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur affichée dans la fenêtre
supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
·52·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Calibrage d'outils
Ce mode permet de définir et de calibrer les outils. On pourra calibrer les outils avec ou
sans l'aide d'un palpeur.
Ce mode sera aussi disponible pendant l'exécution d'un programme et pendant
l'inspection d'outil.
Le mode de calibrage peut disposer de plusieurs niveaux d'édition. Le second niveau n'est
disponible que si l'on dispose d'un palpeur d'établi installé sur la machine.
Chaque niveau dispose de son propre écran et la fenêtre principale du cycle indique avec
des onglets les niveaux disponibles et celui qui est sélectionné. Pour changer de niveau,
utiliser la touche [LEVEL CYCLE] ou les touches [Page en haut] et [Page en pas] pour
parcourir les différents niveaux aussi bien vers le haut que vers le bas.
Qu'est qu'on peut faire sous le mode de calibrage d'outils?
Les données modifiables depuis les cycles de calibrage dépendent du moment auquel on accède
à ce mode. En accédant au mode de calibrage, avec un programme en exécution ou depuis
l'inspection d'outil, les limitations suivantes sont à prendre en compte.
Sans programme en exécution ni en inspection d'outil.
Calibrage d'outils
LEVEL
CYCLE
2.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
2.7
En éditant l'outil actif il est permis :
• Modifier les données.
• Changer l'outil actif (T?? + [START]).
Si on n’édite pas l'outil actif il est permis :
• Modifier toutes les données sauf les dimensions de la pièce.
• Changer l'outil actif (T?? + [START]).
Programme en exécution ou interrompu.
En éditant l'outil actif il est permis :
• Modifier les données I et K.
• Sélectionner un autre outil (T?? + [RECALL]) et modifier ses données I et K.
Si on n’édite pas l'outil actif il est permis :
• Modifier les données I, K et D.
• Sélectionner un autre outil (T?? + [RECALL]) et modifier ses données I, K et D.
Programme en inspection d'outil.
En éditant l'outil actif il est permis :
• Modifier les données I et K.
• Sélectionner un autre outil (T?? + [RECALL]) et modifier ses données I et K.
• Changer l'outil actif (T?? + [START]).
Si on n’édite pas l'outil actif il est permis :
• Modifier les données I, K et D.
• Sélectionner un autre outil (T?? + [RECALL]) et modifier ses données I, K et D.
CNC 8055
CNC 8055i
• Changer l'outil actif (T?? + [START]).
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·53·
Ma nu el d’u t il i s at io n
2.7.1
Définir l’outil dans la table des outils (niveau 1).
En accédant à ce niveau, la CNC affichera l'information suivante:
15:28:42
1
TOOL CALIBRATION
X
F
00044.000
1.000
S
Z
-00397.490
150
T 3
Family
X 45.000
Calibrage d'outils
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
F3
Tool calibration
2
2.
5
T0002 D002
Z123.5000
4
Shape
Z - ENTER
X - ENTER
X
I
0.0000
0.0000
Z - ENTER
Z
0.0000
K
0.0000
6
Geometry
A=90
3
B
A
C
A=90
B=2R
R
Cutter angle
A
0.0000
Cutter width
B
0.0000
Cutting angle
C
0.0000
Tool nose radius
R
0.0000
7
1. Indicatif du mode de travail sélectionné: "Calibrage d'outil".
2. Graphique d'aide pour réaliser la mesure de l'outil.
3. Graphique d'aide pour définir la géométrie de l'outil.
4. État actuel de la machine.
Cotes réelles sur X Z, avance réelle F des axes, vitesse réelle S de la broche et outil T
actuellement sélectionné.
5. Numéro d'outil, numéro de correcteur, facteur de forme et famille de l'outil.
6. Valeurs de longueur définies pour cet outil.
7. Valeurs correspondantes à la géométrie de l'outil.
Définir les données de l'outil.
Pour définir un outil dans la table d'outils, on doit suivre les pas suivants:
Sélectionner le numéro d'outil que l'on veut définir.
1. Taper sur la touche [T] pour sélectionner le champ "T".
2. Saisir le numéro d'outil à définir et taper sur la touche [RECALL].
Si l'outil est défini, la CNC affichera les valeurs emmagasinées dans la table. Si l'outil n'est pas
défini, la CNC lui affecte un correcteur avec le même numéro et toutes les données sont remises
à zéro.
Sélectionner le numéro d'outil que l'on veut associer à cet outil.
1. Le champ "D" doit être sélectionné. Si elle ne l'est pas, utiliser la touche [].
2. Saisir le numéro de correcteur à associer à l'outil et taper sur la touche [ENTER].
Définir les dimensions de l'outil.
Les données correspondantes à l'outil sont les suivantes:
15:28:42
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
Z123.5000
X 45.000
X
Dimension de l'outil sur X (en rayons).
Z
Dimension de l'outil sur Z.
I
Correcteur d'usure sur X (en diamètres).
K
Correcteur d'usure sur Z.
Tool calibration
Z - ENTER
X - ENTER
X
I
0.0000
0.0000
Z - ENTER
Z
0.0000
K
0.0000
Même si on connaît les dimensions de l’outil, il est conseillé de le mesurer. Voir "2.7.2 Calibrage
manuel de l'outil avec/sans palpeur (niveau 1)" à la page 57.
Une fois la mesure effectuée, la CNC actualise les champs X, Z et affecte la valeur 0 aux données
I, K.
·54·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Pour définir ces valeurs, sélectionner avec les touches [] [] [] [] le champ correspondant,
saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche [ENTER].
Définir le type d'outil.
*
Situer le curseur sur l'icône du type d'outil et taper sur la touche bicolore. Les types d'outil
disponibles sont les suivants:
*
Situer le curseur sur l'icône du type d'outil et taper sur la touche bicolore. Les types d'outil
disponibles sont les suivants:
Z
F1
F2
F3
F7
F0
X
F8
F9
F6
F5
F9
F4
F8
F0
F4
X
C
R
A
B
F7
Z
F6
F5
F1
F2
F3
Calibrage d'outils
Définir le facteur de forme de l'outil.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
2.
Z
F62
F66
X
F68
F64
F68
F64
X
A
C
B
F66
Z
R
F21
F62
Z
F22 F23
F27
F26
F25
X
B
C=90
A=90
R=0
F31
F33
F37
F35
F38
F34
F38
F34
F37
F35
F31
F33
X
Z
F27
F26 F25
Z
F41 F42 F43
F21
F22
F23
F47
F46 F45
X
F40
F51
F58
F59
F57
R
Z
F57
F54
F58
F55
F49
X
A=90
B=2R
C=0
F50
F53
F51
F47 F46 F45
F49
F55
F54
F59
F50
F40
F41
F53
F42 F43
Z
F20
F30
X
F10
A=180
C=0
R
CNC 8055
CNC 8055i
X
A
B
F10
C
R
B
F30
F20
Z
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·55·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Définir les autres données associées à l'outil.
15:28:42
A
Angle de la lame.
B
Largeur de la lame.
C
Angle de coupe.
R
Rayon de l'outil.
Geometry
A=90
B
C
Calibrage d'outils
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
2.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·56·
A
R
A=90
B=2R
Cutter angle
A
0.0000
Cutter width
B
0.0000
Cutting angle
C
0.0000
Tool nose radius
R
0.0000
La fenêtre de droite contient les valeurs correspondant à la géométrie de l’outil et la fenêtre de
gauche contient un graphique d’aide. Pour définir une de ces valeurs, sélectionner le champ
correspondant, saisir la valeur et taper sur la touche [ENTER].
M a n u el d ’ u t il is a t i on
2.7.2
Calibrage manuel de l'outil avec/sans palpeur (niveau 1)
Avant de mesurer l'outil, il doit être défini dans la table d'outils. Voir "2.7.1 Définir l’outil dans la table
des outils (niveau 1)." à la page 54.
Il existe deux façons d'effectuer la mesure de l'outil.
• On dispose d'une table de réglage des outils.
Utiliser la fenêtre contenant les dimensions de l'outil pour définir ces données. Définir les
dimensions X Z et les usures I, K.
Calibrage manuel de l'outil avec/sans palpeur.
*
Le cycle de calibrage manuel de l’outil permet de calibrer l’outil en utilisant une pièce
étalon ou un palpeur. Le type de calibrage est sélectionné avec l'icône suivante. Utiliser
la touche bicolore pour sélectionner un d'eux.
Calibrage de l'outil en utilisant une pièce étalon de dimensions connues.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
Les mesures seront effectuées avec la CNC. Utiliser la fenêtre de mesure de l'outil.
Calibrage d'outils
2.
• On ne dispose pas de mesureur.
Calibrage de l'outil en utilisant un palpeur.
Si on utilise un palpeur pour le calibrage, il faut définir la distance d'approche "", l'avance
d'approche "F" et la face du palpeur où l'on va effectuer le palpage. Si on ne définit pas "",on prendra
cette donnée du paramètre machine général "PRBMOVE". Également, si on ne définit pas "F" on
prendra la donnée du paramètre machine de l'axe "PRBFEED".
Une fois le palpage effectué, les données s'actualisent sur écran.
Définir la longueur de l'outil ou modifier les correcteurs de longueur.
Cette fenêtre affiche les dimensions affectées à l'outil sélectionné.
15:28:42
X
Dimension de l'outil sur X (en rayons).
Z
Dimension de l'outil sur Z.
I
Correcteur d'usure sur X (en diamètres).
K
Correcteur d'usure sur Z.
Z123.5000
X 45.000
Tool calibration
Z - ENTER
X - ENTER
X
I
0.0000
0.0000
Z - ENTER
Z
0.0000
K
0.0000
Les données X, Z indiquent les dimensions de l'outil. Les données I, K indiquent le correcteur que
doit appliquer la CNC pour compenser l'usure de l'outil.
La CNC ajoute la valeur du correcteur "I" à la longueur X et la valeur du correcteur "K" à la longueur
Z pour calculer les dimensions réelles (R+I, L+K) qu’elle doit utiliser.
• Chaque fois que l’on définit la valeur de la longueur X ou de la longueur Z, la CNC assigne la
valeur 0 aux champs "I" et "K" respectivement.
CNC 8055
CNC 8055i
• Les données "I" "K" sont cumulatives. C'est-à-dire, si le champ "I" possède la valeur 0,20 et que
l’on saisit la valeur 0,05, la CNC affecte au champ "I" la valeur 0,25 (0,20+0,05).
• Si on définit I=0 ou K=0, chaque champ s'initialise avec la valeur 0.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
Pour modifier une de ces valeurs, sélectionner le champ correspondant, saisir la valeur et taper sur
la touche [ENTER].
·57·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Mesure d’outil.
Placer une pièce aux dimensions connues sur la broche et définir ses dimensions dans la fenêtre
de gauche.
Pour réaliser la mesure de l’outil, celui-ci doit être sélectionné sur la machine. S’il ne l’est pas, taper
sur la touche [T], saisir le numéro d'outil à mesurer et taper sur la touche [START].
Mesurer l'outil.
2.
Calibrage d'outils
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
1. Approcher l'outil à la pièce jusqu'à faire contact avec elle, suivant l'axe X et taper sur les touches
[X] + [ENTER].
2. Approcher l'outil à la pièce jusqu'à faire contact avec elle, suivant l'axe Z et taper sur les touches
[Z] + [ENTER].
L'outil est déjà calibré. La CNC actualise les données X, Z et affecte la valeur 0 aux données I, K.
La longueur réelle de l'outil est (X+I) et (Z+K); la donnée "I" doit être exprimée en diamètres.
Modifier les données de l'outil pendant l'exécution d'un programme.
Il est possible de modifier les valeurs de l'outil (dimensions et géométrie) sans arrêter l'exécution
du programme.
Pour cela, taper sur la touche de calibrage de l'outil. La CNC affichera la page de
calibrage d'outils, avec les données correspondantes à l'outil actif, avec la possibilité de
modifier ses données ou celles d’un autre.
Pour abandonner cette page, taper sur la touche [ESC].
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·58·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Calibrage de l'outil avec palpeur (niveau 2).
La disponibilité de ce niveau de calibrage dépend des options de logiciel acquises et de la présence
d'un palpeur d'établi sur la machine.
À la fin du cycle, sont actualisées dans la table de correcteurs les valeurs des longueurs X Z du
correcteur sélectionné. Les valeurs I K s'actualisent à 0.
Définir les données du cycle
• Numéro d'outil (T) et correcteur (D) à calibrer.
• Distance de sécurité (Ds) pour la phase d'approche du palpeur.
• Avance (F) à laquelle on effectuera le palpage.
Position du palpeur.
Dans cette zone, il faut indiquer si le cycle assume la position de palpeur, définie dans les paramètres
machine ou la position définie dans cette même zone. Pour sélectionner une position, sélectionner
avec le curseur le champ "Paramètres machine / Paramètres programmés" et taper sur la touche
bicouleur.
MESURE DE L'USURE DE L'OUTIL
2.
Calibrage d'outils
On doit définir les données suivantes.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
2.7.3
Avec ce cycle, en plus d’effectuer l’opération de calibrage d’outil, on pourra aussi effectuer
l’opération de mesure de l’usure de l’outil.
L’opération de mesure de l’usure permet à l’utilisateur de définir la valeur de l’usure maximale de
l’outil. Après plusieurs palpages successifs de mesure d’usure, l’usure augmentera et dès lors que
l’usure maximale sera dépassée, l’outil sera rebuté.
Pour l'exécution de ce cycle on doit disposer d'un palpeur d'établi installé sur une position fixe de
la machine et avec ses faces parallèles aux axes X, Y, Z.
En accédant à ce niveau de calibrage, la CNC affichera l'information suivante:
A. Indicatif du mode de travail sélectionné.
B. Graphique d'aide pour réaliser la mesure de l'outil.
CNC 8055
CNC 8055i
C. État actuel de la machine.
D. Numéro d'outil et correcteur associé.
E. Données du calibrage.
F. Type d'opération et valeurs de l'usure.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
G. Position du palpeur.
Ce niveau peut être emmagasiné comme une partie d'un programme pièce avec la touche [P.PROG]
ou peut être exécuté avec la touche [START].
·59·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Définir les données du cycle
On doit définir les données suivantes. Toutes les données ne sont pas toujours disponibles ; le cycle
affichera les données nécessaires en fonction de l'opération choisie.
• Distance de sécurité (Ds) pour la phase d'approche du palpeur.
• Avance (F) à laquelle on effectuera le palpage.
• Icône pour définir le sens de l’axe Y.
• Type d'opération:
Calibrage d'outils
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
2.
Le cycle permet d'effectuer une mesure ou un calibrage. Pour sélectionner l'opération souhaitée,
situer le curseur sur le champ "Mesure / Calibrage" et taper sur la touche bicolore. Pour réaliser
une mesure, il faut définir les données suivantes :
Imax
Usure maximale de longueur sur l’axe X.
Kmax
Usure maximale de longueur sur l’axe Z.
Jmax
Usure maximale de longueur sur l’axe Y.
Stop / Chg
Comportement si on dépasse l'usure maximum permise. Pour sélectionner une
opération, utiliser la touche bicouleur.
L'option "Stop" arrête l'exécution pour que l'utilisateur sélectionne un autre outil.
Avec l'option "Chg" le cycle change l'outil par un autre de la même famille.
La mesure ne sera disponible que si l'on a acquis l'option de logiciel "Contrôle de durée de vie
des outils".
• Position du palpeur.
Dans cette zone, il faut indiquer si le cycle assume la position de palpeur, définie dans les
paramètres machine ou la position définie dans cette même zone. Pour sélectionner une
position, sélectionner avec le curseur le champ "Paramètres machine / Paramètres
programmés" et taper sur la touche bicouleur.
Paramètres machine:
Le cycle assume la position du palpeur, définie dans les
paramètres machine.
Paramètres programmés:
Le cycle assume la position du palpeur définie dans le cycle
(Xmax, Xmin, Ymax, Ymin, Zmax, Zmin).
Actions après la fin du cycle de mesure de l’usure.
Si l'on désire activer l'outil refusé, du fait qu'il est changé par un autre ou bien parce que l'on désire
continuer à travailler avec le même, on dispose des options suivantes:
1. Rentrer dans la table d'outils sous le mode ISO et effacer la durée de vie réelle de l'outil.
2. Rentrer dans la table d'outils sous le mode ISO et écrire la valeur désirée de la durée de vie
réelle de l'outil.
Dans ce cas, pour activer l'outil, il est nécessaire que la valeur de la durée de vie réelle soit
inférieure à la valeur de la vie nominale. Dans le cas contraire, l'outil apparaîtra comme usé (état
=E).
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·60·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Calibrage du palpeur (niveau 3).
La disponibilité de ce niveau de calibrage dépend des options de logiciel acquises et de la présence
d'un palpeur d'établi sur la machine.
Ce cycle permet de calibrer les faces du palpeur de table, installé sur une position fixe de la machine
et dont les faces doivent être parallèles aux axes X Z. La position du palpeur devra être définie dans
les paramètres machine correspondants (PRB*MIN, PRB*MAX).
Pour l’exécution du cycle on utilisera un outil étalon avec des dimensions connues et dont les valeurs
devront avoir été saisies au préalable dans le correcteur sélectionné.
Définir les données du cycle
On doit définir les données suivantes.
• Numéro de l'outil(T) et correcteur (D) où les dimensions de la pièce étalon ont été définies.
• Distance de sécurité (Ds) pour la phase d'approche du palpeur.
• Avance (F) à laquelle on effectuera le palpage.
Position du palpeur.
2.
Calibrage d'outils
Les données obtenues dans le calibrage sont actualisées directement dans les paramètres
machine PRB*MIN y PRB*MAX. Pour cela le programme P99998 doit être personnalisé comme
OEM.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
2.7.4
Dans cette zone, il faut indiquer si le cycle assume la position de palpeur, définie dans les paramètres
machine ou la position définie dans cette même zone. Pour sélectionner une position, sélectionner
avec le curseur le champ "Paramètres machine / Paramètres programmés" et taper sur la touche
bicouleur.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·61·
Ma nu el d’u t il i s at io n
2.7.5
Calibrage manuel de l'outil sans arrêt de la broche
Cette performance permet de calibrer l’outil manuellement sur un tour conversationnel. Elle sert à
calibrer des outils sans avoir à revenir en arrière avec l’outil après avoir réalisé un chariotage ou
un dressage.
L’outil est calibré sans avoir à arrêter la broche à chaque passe. La position de l’outil est mémorisée
à chaque touche et le calibrage est appliqué en mesurant la pièce une seule fois à la fin du
processus.
2.
Calibrage d'outils
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
Fonctionnement
Pour réaliser le calibrage manuel de l'outil, suivre les pas suivants :
1. Après avoir place la pièce sur la broche et la mettre en marche, effectuer le dressage.
2. Placer le foyer sur "MEMO Z" et taper sur la touche bicolore pour mémoriser la cote actuelle.
En plus de la touche bicolore, en tapant sur la touche [INS] ou [-] on mémorise aussi la cote
actuelle. Une fois mémorisée la position, "APPLY Z" sera activé.
3. Enlever l'outil de l'axe Z.
4. Effectuer un chariotage, placer le foyer sur "MEMO X" et taper sur la touche bicolore pour
mémoriser la cote actuelle.
En plus de la touche bicolore, en tapant sur la touche [INS] ou [-] on mémorise aussi la cote
actuelle.
5. Enlever l'outil de l'axe X.
6. Arrêter la broche et mesurer le diamètre du chariotage.
Les positions mémorisées sont maintenues si aucun calibrage n’est appliqué ou si on
n’abandonne pas le cycle d’outil. En sortant du cycle, un message informe que les données
enregistrées seront supprimées.
7. Après la saisie des données, le calibrage pourra être appliqué pour chaque axe (APPLY X ou
APPLY Z) ou à tous les axes avec position mémorisée (APPLY ALL) pour qu’il assume les
nouveaux offsets calculés. Il est aussi possible avec l'axe Y.
On peut également supprimer la position mémorisée en tapant sur la touche [CLEAR] lorsque
le foyer est sur APPLY X, APPLY Y, APPLY Z ou APPLY ALL. Il est possible ainsi de corriger
une position sans avoir à abandonner l’écran.
Les hotkeys suivantes permettent d’accéder plus rapidement aux données :
• Les touches X, Y, Z permettent d’accéder aux champs correspondant aux mesures de la pièce
avant d’usiner et aux offsets de l’outil pour chaque axe.
• Avec la touche M on accède à l'option "MEMO", utilisée pour mémoriser les cotes.
• Avec la touche A on accède à l'option "APPLY", utilisée pour effectuer le calibrage.
Pour activer ce calibrage, mettre le bit 13 du paramètre machine général CODISET (P147) =0.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·62·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Outil motorisé.
Lorsqu’un outil motorisé est sélectionné, l’écran standard du mode de travail TC affiche l’information
suivante:
D 12
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
T 02
S 150
D 12
2.
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
Pour sélectionner les tours de rotation "S" de l’outil motorisé, suivre les pas suivants :
1. Taper sur la touche [T] pour sélectionner le champ "T".
2. Taper sur la touche [S] ou sur la touche [] pour sélectionner les tours "S" de rotation de l'outil
motorisé.
3. Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche [ENTER].
Les touches correspondantes à l'outil motorisé sont:
Outil motorisé.
T 02
S 150
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
2.8
Rotation à droite.
Rotation à gauche.
Arrête la rotation.
Considérations sur l'outil motorisé.
Lorsque la machine dispose d’outil motorisé il faut tenir compte des considérations suivantes:
• Personnaliser l'un des paramètres généraux P0 à P9 avec la valeur 13.
• L'outil motorisé doit avoir le facteur de forme 10, 20 ou 30.
• La gestion des touches correspondant à l’outil motorisé doit être réalisée par le PLC.
Chaque fois que l’on tape sur l’une de ces touches la CNC actualise le bit du registre correspondant.
bit 7 du Registre 561 (B7 R561)
bit 3 du Registre 562 (B3 R562)
bit 5 du Registre 562 (B5 R562)
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·63·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Exemple du programme de PLC pour gérer l'outil motorisé.
Ci-dessous un exemple de la partie de programme de PLC que doit gérer l’outil motorisé :
( ) = CNCRD (TOOL, R101, M1)
Affecte au paramètre P100 le numéro d'outil actif.
= CNCRD (TOF R101, R102, M1)
Affecte au registre R102 le facteur de forme de l’outil actif.
CPS R102 EQ 10 OR CPS R102 EQ 20 OR CPS R102 EQ 30 = M2
2.
Outil motorisé.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
Si l’outil actif est un outil motorisé (si son facteur de forme est 10, 20 ou 30) il active la marque M2.
CUSTOM AND (DFU B7R561 OR DFD M2) = CNCEX1 (M45 S0, M1)
Si avec le mode de travail TC (CUSTOM=1) sélectionné, on tape sur la touche "Stop outil
motorisé" (DFU B7R561) ou si on désélectionne l’outil motorisé (DFD M2).
Le PLC indique à la CNC qu'elle doit exécuter le bloc M45 S0 (elle arrête la rotation de l'outil
motorisé).
CUSTOM AND M2 AND DFU B3R562 = CNCRD (LIVRPM, R117, M1) = CNCWR (R117, GUP100,
M1)= CNCEX1 (M45 SP100, M1)
Si sous le mode de travail TC (CUSTOM=1) un outil motorisé (M2) est sélectionné et si l’on tape
sur la touche "outil motorisé à droite" (DFU B3R562).
Le PLC lit dans R117 les tours de rotation sélectionnés pour l’outil motorisé (LIVRPM) et les
assigne au paramètre général P100.
Enfin, le PLC indique à la CNC d’exécuter le bloc M45 SP100 (rotation à droite de l’outil motorisé
avec les tours sélectionnés).
CUSTOM AND M2 AND DFU B5R562 = CNCRD (LIVRPM, R117, M1) = CNCWR (R117, GUP100,
M1)= CNCEX1 (M45 S-P100, M1)
Si sous le mode de travail TC (CUSTOM=1) un outil motorisé (M2) est sélectionné et si l’on tape
sur la touche "outil motorisé à gauche" (DFU B5R562).
Le PLC lit dans R117 les tours de rotation sélectionnés pour l’outil motorisé (LIVRPM) et les
assigne au paramètre général P100.
Enfin, le PLC indique à la CNC d’exécuter le bloc M45 S-P100 (rotation à gauche de l’outil
motorisé avec les tours sélectionnés).
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·64·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Contrôle de broche.
L’écran standard du mode de travail TC dispose d’une fenêtre pour afficher l’information concernant
la broche.
Étant donné que la CNC permet de travailler avec la broche en tours par minute (t/min), en vitesse
de coupe constante (VCC) ou en mode orientation de broche, l’information affichée dans cette
fenêtre sera différente dans chaque cas.
S 0100
% 115
S 0100
% 115
% 115
SMAX 1000
SMAX 1000
RANGE 1
RANGE 1
VCC
t/min sans
orientation de
la broche
2.
S 0100
% 115
SMAX 1000 RANGE 1
020.0000
SMAX 1000
RANGE 1
t/min avec
orientation de
la broche
Pour changer d'un mode à un autre, on doit taper sur la touche:
Contrôle de broche.
CSS 0100
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
2.9
CSS
m / min
CSS
m / min
Aussi bien à la mise sous tension de la CNC qu’après la séquence de touches [SHIFT] [RESET],
la CNC sélectionne le mode de travail en tours par minute (t/min). Lorsqu'on travaille en vitesse de
coupe constante (VCC ou CSS), la touche [CSS] est allumée.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·65·
Ma nu el d’u t il i s at io n
2.9.1
Broche en t/min.
La CNC affiche l'information suivante.
15:28:42
2.
SBK P000002 IN POSITION
X
00044.000
Z
-00443.331
HOME
Contrôle de broche.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
HOME
S
1
X
Z
0000.000
0000.000
115
F 0100.000
% 080
T 02
D 12
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
S 0100
2
% 115
3
SMAX 1000
5
RANGE 1
6
4
1. Vitesse réelle de la broche en t/min.
2. Vitesse théorique de la broche en t/min.
Pour sélectionner une autre vitesse, taper sur la touche [S]. La CNC encadrera la valeur actuelle.
Saisir la nouvelle valeur et taper sur la touche [START]. La CNC assume cette valeur et actualise
la vitesse réelle de la broche.
3. État de la broche.
Broche sens horaire.
Broche sens anti-horaire.
Broche arrêtée.
Pour modifier l'état de la broche, on doit taper sur les touches:
S PINDLE
+
SPEED
%
-
4. Pourcentage appliqué de la vitesse de rotation théorique de la broche.
Pour modifier le pourcentage (%), on doit taper sur les touches suivantes.
%+
SPINDLE
+
SPEED
%
-
CNC 8055
CNC 8055i
%-
5. Vitesse réelle de la broche en t/min.
Pour sélectionner une autre vitesse, taper 2 fois sur la touche [S]. La CNC encadrera la valeur
actuelle. Saisir la nouvelle valeur et taper sur la touche [ENTER]. La CNC assume cette valeur
et ne laissera pas la broche dépasser ces tours.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·66·
La vitesse maximum de la broche est enregistrée dans la variable MDISL. Cette variable
s'actualise si on modifie la valeur SMAX et lorsque l'on programme la fonction "G92 S" via ISO.
M a n u el d ’ u t il is a t i on
6. Gamme de la broche sélectionnée.
Si on dispose de changeur automatique de gammes, cette valeur ne peut être modifiée.
Si on ne dispose pas de changeur automatique de gammes, taper sur la touche [S] puis utiliser
la touche [] jusqu'à encadrer la valeur actuelle. Introduire le numéro de gamme à sélectionner
et taper sur la touche [ENTER] ou [START].
Lorsque la machine ne dispose pas de gammes de broche, ce message est superflu. Pour cela, si
on ne définit pas le texte 28 du programme 999997, la CNC n’affiche pas ce message.
Contrôle de broche.
2.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
i
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·67·
Ma nu el d’u t il i s at io n
2.9.2
Broche en vitesse de coupe constante.
Dans la modalité de vitesse de coupe constante, l’usager fixe la vitesse tangentielle qu’il doit y avoir
à tout moment entre la pointe de l’outil et la pièce. Par conséquent, les tours de la broche dépendent
de la position de la pointe de l’outil, par rapport à l’axe de rotation. Ainsi, si la pointe de l’outil s’éloigne
de l’axe de rotation, les tours de la broche diminuent et si elle se rapproche, ils augmentent.
La CNC affiche l'information suivante.
2.
Contrôle de broche.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
15:28:42
X
Z
SBK P000002 IN POSITION
00044.000
HOME
0000.000
-00443.331
HOME
S
1
X
Z
0000.000
T 02
D 12
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
CSS 0100
115
% 115
F 0100.000
% 080
2
3
SMAX 1000
5
RANGE 1
6
4
1. Vitesse réelle de la broche en t/min.
2. Vitesse de coupe constante théorique. Cette vitesse est définie en mètres/minute ou
pieds/minute.
Pour sélectionner une autre vitesse, taper sur la touche [S]. La CNC encadrera la valeur actuelle.
Saisir la nouvelle valeur et taper sur la touche [START]. La CNC assume cette valeur et si la
broche est en marche elle actualise la vitesse réelle de la broche.
3. État de la broche.
Broche sens horaire.
Broche sens anti-horaire.
Broche arrêtée.
Pour modifier l'état de la broche, on doit taper sur les touches:
S PINDLE
+
SPEED
%
-
4. Pourcentage appliqué de la vitesse de rotation théorique de la broche.
Pour modifier le pourcentage (%), on doit taper sur les touches suivantes.
%+
CNC 8055
CNC 8055i
SPINDLE
+
SPEED
%
-
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·68·
%-
M a n u el d ’ u t il is a t i on
5. Vitesse réelle de la broche en t/min.
Pour sélectionner une autre vitesse, taper 2 fois sur la touche [S]. La CNC encadrera la valeur
actuelle. Saisir la nouvelle valeur et taper sur la touche [ENTER]. La CNC assume cette valeur
et ne laissera pas la broche dépasser ces tours.
La vitesse maximum de la broche est enregistrée dans la variable MDISL. Cette variable
s'actualise si on modifie la valeur SMAX et lorsque l'on programme la fonction "G92 S" via ISO.
6. Gamme de la broche sélectionnée.
Si on dispose de changeur automatique de gammes, cette valeur ne peut être modifiée.
Lorsque la machine ne dispose pas de gammes de broche, ce message est superflu. Pour cela, si
on ne définit pas le texte 28 du programme 999997, la CNC n’affiche pas ce message.
Travail à la vitesse de coupe constante.
En sélectionnant le mode de travail en vitesse de coupe constante, la CNC assume la gamme de
broche actuellement sélectionnée. Dans ce mode de travail, en sélectionnant une nouvelle vitesse
de coupe constante, on pourra avoir les cas suivants :
• La broche est arrêtée.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
i
Contrôle de broche.
2.
Si on ne dispose pas de changeur automatique de gammes, taper sur la touche [S] puis utiliser
la touche [] jusqu'à encadrer la valeur actuelle. Introduire le numéro de gamme à sélectionner
et taper sur la touche [ENTER] ou [START].
La CNC sélectionne la nouvelle vitesse mais ne l’applique que jusqu’à ce que la broche soit en
marche.
• La broche est en marche.
En fonction de la position de l’axe, la CNC calcule et fait tourner la broche à la vitesse (t/min)
correspondante pour que la vitesse de coupe constante soit celle définie.
En déplaçant les axes lorsqu’on travaille en vitesse de coupe constante, on pourra avoir les cas
suivants :
• La broche est en marche.
La CNC déplace les axes vers la F programmée.
Au fur et à mesure où se déplace l’axe X, la CNC adapte la vitesse de la broche (t/min) pour
maintenir la vitesse de coupe constante sélectionnée. Ainsi, si la pointe de l’outil s’éloigne de
l’axe de rotation, les tours de la broche diminuent et si elle se rapproche, ils augmentent.
La CNC limite les tours de la broche à la vitesse maximum fixée "SMAX".
• La broche est arrêtée mais une vitesse de broche S se trouve sélectionnée.
La CNC calcule l’avance en millimètres/minute correspondant à la dernière S programmée et
déplace l’axe.
Par exemple, si «F 2.000» et «S 500»:
Avance = F (mm/tours) x S (tours/min) = 2 x 500 = 1000 mm/min.
L'axe se déplace avec une avance de 1000 mm/min.
• La broche est arrêtée et aucune vitesse de broche S se trouve sélectionnée.
Si l'avance F a une valeur 0, la CNC déplace les axes en avance rapide.
Si l'avance F a autre valeur, les axes ne pourront être déplacés que si l'on tape sur la
touche de rapide et sur la touche d'un axe. La CNC déplace l'axe avec l'avance rapide.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·69·
Ma nu el d’u t il i s at io n
2.9.3
Orientation de la broche.
Lorsqu'on dispose d'orientation de broche (paramètre machine général REFEED1 (P34) différent
de 0), la CNC affiche l'information suivante.
15:28:42
2.
SBK P000002 IN POSITION
X
00044.000
Z
-00443.331
HOME
Contrôle de broche.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
HOME
1
2
S
X
Z
0000.000
0000.000
115
S pos
80.000
F 0100.000
% 080
T 02
D 12
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
S 0100
3
% 115
4
5
6
7
SMAX 1000 RANGE 1
020.0000
8
1. Vitesse réelle de la broche en t/min.
2. Position angulaire de la broche en degrés.
Cette information est affichée lorsqu’on travaille sous le mode orientation de broche. Quand on
passe au mode T/MIN, uniquement la vitesse réelle de la broche est affichée.
3. Vitesse théorique de la broche en t/min.
Pour sélectionner une autre vitesse, taper sur la touche [S]. La CNC encadrera la valeur actuelle.
Saisir la nouvelle valeur et taper sur la touche [START]. La CNC assume cette valeur et actualise
la vitesse réelle de la broche.
4. État de la broche.
Broche sens horaire.
Broche sens anti-horaire.
Broche arrêtée.
Lorsqu'on travaille sous le mode orientation de broche, s'affiche toujours le symbole "broche
arrêtée".
5. Pourcentage appliqué de la vitesse de rotation théorique de la broche.
La CNC n’applique pas ce facteur lorsqu’on travaille sous le mode d’orientation de broche. Ce
facteur est appliqué lorsqu'on travaille sous le mode T/MIN.
Pour modifier le pourcentage (%), on doit taper sur les touches suivantes.
%+
SPINDLE
+
SPEED
%
-
%-
6. Vitesse réelle de la broche en t/min.
CNC 8055
CNC 8055i
Pour sélectionner une autre vitesse, taper 2 fois sur la touche [S]. La CNC encadrera la valeur
actuelle. Saisir la nouvelle valeur et taper sur la touche [ENTER]. La CNC assume cette valeur
et ne laissera pas la broche dépasser ces tours.
La vitesse maximum de la broche est enregistrée dans la variable MDISL. Cette variable
s'actualise si on modifie la valeur SMAX et lorsque l'on programme la fonction "G92 S" via ISO.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·70·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
7. Gamme de la broche sélectionnée.
Pour sélectionner une autre gamme, si on ne dispose pas de changeur automatique de gammes,
taper sur la touche [S] puis utiliser la touche [] pour encadrer la valeur actuelle.
Introduire le numéro de gamme à sélectionner et taper sur la touche [ENTER] ou [START].
Lorsque la machine ne dispose pas de gammes de broche, ce message est superflu. Pour cela, si
on ne définit pas le texte 28 du programme 999997, la CNC n’affiche pas ce message.
8. Incrément angulaire de la broche lorsqu’on travaille sous le mode orientation de broche.
2.
Travail avec orientation de broche.
Lorsqu’on dispose d’orientation de broche, la CNC utilise le même écran lorsqu’on travaille sous
le mode T/MIN et lorsqu’on travaille sous le mode orientation de broche.
Mode de travail T/MIN.
Pour sélectionner ce mode on doit taper sur une de ces trois touches. À l'écran sera affichée la
position angulaire de la broche.
15:28:42
SBK P000002 IN POSITION
X
00044.000
Z
-00443.331
HOME
HOME
S
SPINDLE
+
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
Pour sélectionner une autre valeur, taper 3 fois sur la touche [S]. La CNC encadrera la valeur
actuelle. Saisir la nouvelle valeur et taper sur la touche [ENTER].
Contrôle de broche.
i
X
Z
0000.000
0000.000
115
S pos
80.000
T 02
D 12
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
S 0100
% 115
SPEED
%
-
F 0100.000
% 080
SMAX 1000 RANGE 1
020.0000
Mode de travail orientation de broche.
Pour sélectionner ce mode de travail, taper sur la touche orientation de broche:
La broche s’arrêtera (si elle était en train de tourner), puis réalisera une recherche de référence et
finalement se placera sur la position angulaire indiquée en bas à droite de l’écran (sur la figure
supérieure de 20º).
Chaque fois que l’on tape sur la touche d’orientation de broche, la position de la broche s’incrémente
de cette valeur (sur la figure du dessus de 20º).
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·71·
Ma nu el d’u t il i s at io n
2.10
Contrôle des dispositifs externes.
La CNC permet d'activer et de désactiver avec le clavier jusqu'à 6 dispositifs externes, dont le
réfrigérant.
L'activation et la désactivation des dispositifs doivent être réalisées par le fabricant de la machine,
avec le programme de PLC. La CNC informera au PLC de l'état de chacune des touches. Le bit
de registre correspondant aura la valeur 1 en tapant sur la touche et la valeur 0 si on ne tape pas
sur la touche.
2.
Contrôle des dispositifs externes.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
Le bit de registre, correspondant à chacune des touches, est le suivant:
TCLED1
(M5032)
O1
TCLED3
(M5034)
TCLED5
(M5036)
O2
O4
B28
R561
B29
R561
B2
R562
O3
O5
B30
R561
B31
R561
B4
R562
TCLED2
(M5033)
TCLED4
(M5035)
TCLED6
(M5037)
L'état du voyant de chacune de ces touches doit être contrôlé par le fabricant de la machine avec
le programme de PLC, en disposant pour cela des variables d'entrée TCLED* indiquées sur la figure.
Exemples:
Contrôle du réfrigérant:
DFU B28R561 = CPL TCLED1 = CPL O33
Contrôle de la contre-pointe (O1). Pour activer ou désactiver la contre-pointe, doivent être
remplies certaines conditions, broche arrêtée, etc.
DFU B30R561 AND (Les autres conditions) = CPL TCLED2 = CPL O34
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·72·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Gestion ISO
Accès au mode MDI ou au mode de travail ISO
La touche ISO permet d'accéder au mode MDI ou au mode de travail ISO.
ISO
Pour accéder au mode MDI, il faut être sous le mode manuel ou taper sur la touche ISO. La CNC
affichera une fenêtre sur la partie inférieure de l'écran standard (ou spécial).
15:28:42
X
Z
15:28:42
P000002
00044.000
HOME
X
0000.000
-00443.331
HOME
S
Z
0000.000
T 02
D 12
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
S 0100
115
% 115
F 0100.000
% 080
SMAX 1000
P000002
M0
(MSG " " )
(IF P102 EQ 1 GOTO N10)
(IF P101 EQ 0 RET)
M3
(RET)
N10 M4
(RET)
G01 G18
M41
PARTC : 000000
CYTIME : 00:00:00:00
TIMER: : 000000:00:00
COMMAND
ACTUAL
TO GO
X 00000.000
X 00000.000
X 00000.000
X 00000.000
Z 00000.000
Z 00000.000
Z 00000.000
Z 00000.000
THEORETICAL
S
0.0000
RPM
S
Gestion ISO
2.
ISO
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
2.11
FOLLOWING ERROR
M/MIN
0.0000
S
0.0000
S
0.0000
Dans cette fenêtre, on peut éditer un bloc en code ISO et l'exécuter ensuite, comme en MDI sous
le mode de travail T.
Affichages des 10 dernières instructions de MDI.
Depuis le mode MDI, en tapant sur la touche [FLÈCHE EN HAUT] ou [FLÈCHE EN BAS], on ouvre
une fenêtre où sont affichées les 10 dernières instructions exécutées. Cette fenêtre s’ajuste
automatiquement au nombre d’instructions qui y sont emmagasinées.
Pour exécuter ou modifier une ligne de MDI exécutée auparavant, suivre les pas suivants :
• Se situer dans le mode MDI.
• Taper sur la touche [FLÈCHE EN HAUT] ou [FLÈCHE EN BAS] pour ouvrir la fenêtre dans
laquelle sont affichées les dernières instructions de MDI (jusqu’à un maximum de 10).
• Sélectionner l’instruction souhaitée avec les touches [FLÈCHE EN HAUT] ou [FLÈCHE EN
BAS].
 Pour exécuter l'instruction sélectionnée taper sur [START].
 Pour modifier l'instruction sélectionnée taper sur [ENTER]. Après avoir modifié l’instruction,
taper sur [START] pour l’exécuter.
Considérations:
CNC 8055
CNC 8055i
• Une instruction MDI n’est conservée que si elle est correcte et si elle n’est pas égale à celle
immédiatement précédente dans la liste.
• Les instructions sont conservées même après la mise hors tension.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·73·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Génération d'un programme en code ISO
La CNC permet de générer un programme en code ISO, sous le mode conversationnel, à partir d'une
opération (cycle) ou d'un programme pièce. Voir "7.5 Représentation graphique" à la page 203.
Gestion ISO
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL
2.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·74·
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS
OU CYCLES.
3
Pour sélectionner les différentes opérations ou cycles d’usinage il faut utiliser les touches suivantes
de la CNC.
FAGOR
PCALL
PCALL
Cycles d'utilisateur
PCALL
En tapant sur la touche [PCALL], la CNC affiche tous les cycles d'utilisateur définis par
le fabricant de la machine, avec l'application WGDRAW.
Le cycle d'utilisateur est édité comme n'importe quel autre cycle standard du mode TC. Après avoir
défini toutes les données nécessaires, l’utilisateur peut simuler ou exécuter le cycle comme
n’importe quel autre cycle standard du mode TC.
Cycles ou opérations de la CNC.
En tapant sur n’importe quelle autre touche, la CNC sélectionne le cycle d’usinage standard
correspondant, en changeant l’affichage de l’écran et en allumant le voyant de la touche tapée
(indicatif de cycle sélectionné).
Les opérations ou les cycles d’usinage standard que l’on peut sélectionner avec chaque touche sont
les suivants:
Cycle de positionnement.
Cycle de filetage.
Cycle de chariotage.
Cycle de rainurage.
Cycle de dressage.
Cycle de perçage et de taraudage.
Cycle de tournage conique.
Cycle de profil.
CNC 8055
CNC 8055i
Cycle d'arrondissement.
LEVEL
CYCLE
Lorsque l’opération ou le cycle d’usinage possède plusieurs niveaux, il faut taper sur la
touche [LEVEL CYCLE] pour sélectionner le niveau de cycle souhaité.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·75·
Ma nu el d’u t il i s at io n
La CNC permet de combiner des blocs édités en code ISO avec des cycles d’usinage standard et/ou
d'utilisateur pour créer des programmes pièce. L'utilisation de ces programmes est reprise en détail
au chapitre "6 Mémorisation de programmes".
Pour désélectionner le cycle et revenir à l’écran standard il faut taper sur la touche correspondant
au cycle sélectionné (celle avec le voyant allumé) ou sur la touche [ESC].
En travaillant en mode conversationnel, il ne faut pas utiliser les paramètres globaux de 150 à 299
(compris) car les opérations ou cycles peuvent modifier ces paramètres et provoquer un mauvais
fonctionnement de la machine.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·76·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
3.1
Mode d'édition de l'opération.
Après avoir sélectionné l'opération, la CNC affiche un écran du type suivant:
15:28:42
1
X
F
TURNING CYCLE
00044.000
1.000
S
Z
-00397.490
150
T 3
4
X
2

Z
RPM
3
SMAX
1230
0.0000
Coordinate (Xf, Zf)
X
0.0000
Z
0.0000
Safety distance
X
0.0000
Z
0.0000
ROUGHING
F 0.000
S 150
T 3
S 150
T 3
FINISHING
F 0.000
5
Diameter

0.0000


GEAR
2
Coordinate (Xi, Zi)
X
0.0000
Z

0
x
0
z
0
6
7
1. Dénomination de l'opération ou cycle de travail sélectionné.
2. Graphique d'aide.
3. Conditions de la broche pour l'exécution du cycle.
4. État actuel de la machine. Cotes et conditions d'usinage.
5. Données qui définissent la géométrie de l'usinage.
6. Conditions d'usinage pour l'opération d'ébauche.
7. Conditions d'usinage pour l'opération de finition.
La CNC affichera en surligné (indicatif de sélection) une icône, une cote ou une des données
définissant l’opération ou le cycle. Pour sélectionner cette icône, donnée ou cote, on peut
sélectionner les touches suivantes:
A
>
/
R
E
X
J
"
T
Ñ
S
Q
]
[
La CNC sélectionne l'antérieur ou le suivant.
Y
La CNC sélectionne la première cote correspondante à cet axe. En tapant à
nouveau sur cette touche, on sélectionne la cote correspondant à cet axe.
!
La CNC sélectionne la donnée d'ébauche correspondante. En tapant de
nouveau sur cette touche, on sélectionne la donnée de finition
correspondante.
Z
F
N
<
3.
Mode d'édition de l'opération.
Xi, Zi
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Xf, Zf
la CNC sélectionne la donnée "S" d'ébauche. En tapant à nouveau sur cette
touche, on sélectionne la donnée "S" de finition et en tapant à nouveau sur
la touche on sélectionne la donnée correspondant à SMAX de broche.
Les cotes correspondantes à l'axe X sont définies en unités de travail, rayons ou diamètres. Plus
loin, les unités dans lesquelles sont définies les données associées à l’axe X (distance de sécurité,
pas, surépaisseur, etc..), sont indiquées dans chacune des opérations ou cycles.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·77·
Ma nu el d’u t il i s at io n
3.1.1
Définition des conditions de la broche
Type de travail (T/MIN) ou (VCC)
Se situer sur l'icône "T/MIN" ou "VCC". Pour cela, utiliser la touche [CSS] ou les touches [] []
[] [].
3.
>
CSS
/
<
]
[
Mode d'édition de l'opération.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
m / min
Une fois la donnée sélectionnée, taper sur la touche [CSS] ou sur la touche bicolore pour changer
le type de travail.
Gamme de broche
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Dans des cycles où un outil motorisé est utilisé:
Icône de sélection de gamme de broche à utiliser dans l’usinage de cycles où un outil
motorisé est utilisé. Les valeurs possibles sont:
Valeur 0:
Gamme correspondant à la valeur de S.
Valeur 1:
Gamme 1
Valeur 2:
Gamme 2
Valeur 3:
Gamme 3
Valeur 4:
Gamme 4
Vitesse de rotation maximum en t/min de la broche (S)
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Sens de rotation de la broche
Il existe 2 façons pour sélectionner le sens de rotation de la broche.
*
Se situer sur cette donnée et taper sur la touche bicolore pour changer l'icône.
Démarrer la broche dans le sens souhaité avec les touches de JOG. La CNC démarre
la broche et assume ce sens de rotation comme donnée de rotation de broche pour
le cycle.
Réfrigérant
CNC 8055
CNC 8055i
Il existe 2 façons pour activer ou désactiver le réfrigérant.
*
Se situer sur cette donnée et taper sur la touche bicolore pour changer l'icône.
Active le réfrigérant. La CNC envoie la fonction M8 au PLC.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
Désactive le réfrigérant. La CNC envoie la fonction M9 au PLC.
Dès que l'opération ou cycle ou bien le programme pièce auquel appartient, soient achevés, la CNC
envoie la fonction M9 au PLC.
·78·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Définition des conditions d'usinage.
Certains opérations conservent les mêmes conditions d'usinage pendant toute l'exécution (cycles
de positionnement, cycle de perçage, etc.) D'autres opérations utilisent des conditions d'usinage
pour l'ébauchage et d'autres des conditions pour la finition (cycle de chariotage, cycle
d'arrondissement, etc.)
Ce point explique comment définir toutes ces données.
Sélection de l’opération d’ébauche (Ébauche)
La donnée "Surépaisseur latérale" de la partie de la finition s’active/désactive avec la case de
l’ébauche.
Sélection de l’opération de finition (Finition).
Se situer sur la case de finition, sélectionner ou désélectionner l’opération de finition en tapant sur
la touche [BICOLORE] puis taper sur [ENTER]. Si on désélectionne la finition, toutes les données
restent en gris.
Avance des axes (F).
ENTER
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Vitesse de rotation de la broche (S).
ENTER
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
3.
Mode d'édition de l'opération.
Se situer sur la case d’ébauche, sélectionner ou désélectionner l’opération d’ébauche en tapant
sur la touche [BICOLORE] puis taper sur [ENTER]. Si on désélectionne l'ébauche, toutes les
données restent en gris.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.1.2
Outil pour l'usinage (T).
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
La CNC actualise le correcteur (D) associé ainsi que son icône, en affichant la représentation
graphique correspondant au facteur de forme du nouvel outil.
On peut aussi accéder au mode de calibrage d’outils pour consulter ou modifier les
données correspondantes à l’outil sélectionné. Pour cela, se situer sur le champ "T" et
taper sur la touche associée au calibrage d’outil.
Pour abandonner le mode de calibrage d'outils et revenir au cycle, taper sur la touche [ESC].
Numéro de correcteur (D).
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Sens de l'usinage des poches.
Icône pour établir le sens d’usinage de l’outil d’ébauchage.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·79·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Sens de l'usinage.
Certains cycles permettent de sélectionner le sens d'usinage (sens de chariotage ou sens de
dressage).
1
4
X
5
3.
X
2
3
2
Mode d'édition de l'opération.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Xi, Zi
1
5
Xi, Zi
3
Z
Sens de chariotage.
Z
4
Sens de dressage.
Se situer sur cette icône et taper sur la touche bicolore. L'icône change et le graphique
d'aide s'actualise.
*
Passe d'ébauchage ().
ENTER
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
La passe d'ébauche est toujours définie en rayons.
Surépaisseur de finition ().
ENTER
La passe d'ébauche est toujours définie en rayons. Se situer sur cette donnée, saisir la
valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Angles de pénétration latérale (, ).
Angle de pénétration latérale. Si l'angle est programmé avec une valeur inférieure ou égale à 0°
ou supérieure à 90°, l’erreur correspondante est générée. Si l'angle n'est pas programmé, on
assume la valeur 90°.
Fonctions auxiliaires "M".
Une fenêtre permet de définir jusqu’à 4 fonctions auxiliaires M, aussi bien dans les opérations
d’ébauche que dans celles de finition. Les fonctions seront exécutées dans l'ordre où elles figurent
dans la liste.
Sélectionner la fenêtre correspondante avec les touches [][]. Pour se déplacer sur cette fenêtre,
utiliser les touches [][].
Pour effacer une fonction, la sélectionner et taper sur la touche [CLEAR].
i
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·80·
La disponibilité de fonctions "M" dans les cycles est établie par le p.m.g. "CODISET (P147)".
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Niveau de cycle.
Tous les cycles disposent de plusieurs niveaux d'édition. Chaque niveau dispose de son propre
écran et la fenêtre principale du cycle indique avec des onglets les niveaux disponibles et celui qui
est sélectionné.
15:28:42
1
1
X
F
00044.000
1.000
S
Z
-00397.490
150
T 3
Xi, Zi
Zf


H
P
Z
Coordinate (Xi, Zi)
X
0.0000
Z
0.0000
Coordinate (Zf)
Z
0.0000
Thread pitch
P
0.0000
Distance to end of thread

0.0000
Total depth
H
0.0000
Safety distance
X
0.0000
Z
0.0000
Max. pass of depth
RPM
SMAX
0
S 150
T 2

0
Minimum increment
F 0.0200
LEVEL
CYCLE
3.
X
Pour changer de niveau, utiliser la touche [LEVEL CYCLE] ou les touches [Page en haut]
et [Page en pas] pour parcourir les différents niveaux aussi bien vers le haut que vers
le bas.
Mode d'édition de l'opération.
THREADING CYCLE 1
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.1.3
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·81·
Ma nu el d’u t il i s at io n
3.2
Simulation et exécution de l'opération.
Toutes les opérations ou cycles ont 2 modes de travail: le mode d'exécution et le mode d'édition.
• Pour passer du mode d'édition au mode d'exécution, taper sur la touche [ESC].
• Pour passer du mode d'exécution au mode d'édition, taper sur l'une des touches suivantes.
>
/
<
[
]
A
R
E
Y
X
3.
15:28:42
Simulation et exécution de l'opération.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·82·
00044.000
1.000
S
Z
-00397.490
150
T 3
Xf, Zf
Coordinate (Xi, Zi)
X
0.0000
Z
Xi, Zi
N
Ñ
S
Q
!
T
TURNING CYCLE 1

Z
1230
ROUGHING
F 0.000
Safety distance
X
0.0000
S 150
T 3
S 150
T 3

Z
Z
0.0000
RPM
0
1230
ROUGHING
F 0.000
0
F 0.000
0.0000
Coordinate (Xf, Zf)
X
0.0000
Z
0.0000
Safety distance
X
0.0000
Z
0.0000
ROUGHING PASS
S 150
T 3
S 150
T 3
FINISHING
FINISHING STOCK
Mode d'édition
SMAX
GEAR
2
Coordinate (Xi, Zi)
X
0.0000
Z
Diameter

0.0000




Xi, Zi
0.0000
ROUGHING PASS
FINISHING
F 0.000
Xf, Zf
Diameter

0.0000

GEAR
2
0.0000
Coordinate (Xf, Zf)
X
0.0000
Z

GRAPHICS
"
F
X
X
SMAX
J
15:28:42
X
F
TURNING CYCLE 1
RPM
Z

0
FINISHING STOCK

0
Mode d'exécution
La simulation de l’opération ou du cycle peut se réaliser dans n’importe quel des deux
modes. Pour ce faire, taper sur la touche [GRAPHICS].
Pour exécuter l'opération ou cycle, sélectionner le mode d'exécution et taper sur la touche
[START].
Pour plus d'information sur la simulation et exécution des cycles, consulter le chapitre "7 Exécution
et simulation".
M a n u el d ’ u t il is a t i on
3.2.1
Éditer cycles en background.
Pendant l'exécution d'un programme ou pièce, il est possible d'éditer une opération ou cycle
simultanément (édition en background). La nouvelle opération éditée pourra être mémorisée
comme partie d’un programme pièce, autre que celui d’exécution.
On ne pourra pas exécuter ni simuler l’opération en cours d’édition en background, ni affecter la
position actuelle de la machine à une cote.
Pour effectuer une inspection ou un changement d’outil pendant l’édition en background il faut
utiliser les touches suivantes.
Q
Pour abandonner l'édition en background.
!
T
Pour accéder à l'inspection de l'outil.
En tapant sur la touche [T] sans abandonner l’édition en background, on sélectionne le champ T
de l’opération ou du cycle fixe en cours d’édition.
i
L'édition en background pendant l'exécution d'une opération ou d'un cycle indépendant n'est pas
permise. Elle n'est possible que pendant l'exécution d'un programme ou d'une pièce.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
ESC
Simulation et exécution de l'opération.
3.
L'exécution s'arrête et on continu avec l'édition en background.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·83·
Ma nu el d’u t il i s at io n
3.3
Cycle de positionnement.
Cette touche accède à l'opération de positionnement.
Ce cycle peut être défini sous deux façons différentes:
3.
Cycle de positionnement.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
X
X, Z
Z
Niveau 1.
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point de destination.
• La façon que l'on veut effectuer le déplacement.
• Le type d'avance; avance rapide ou avance programmée.
Niveau 2.
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point de destination.
• La façon que l'on veut effectuer le déplacement.
• Le type d'avance; avance rapide ou avance programmée.
• Les fonctions auxiliaires qui seront exécutées avant et après le déplacement.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·84·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
3.3.1
Définition des données
Ordre de déplacement des axes.
Pour sélectionner l'ordre de déplacement, se situer sur cette icône et taper sur la touche
bicouleur.
*
Les deux axes en même temps.
X
X
X
Z-X
X-Z
X, Z
X, Z
Z
X, Z
Z
Z
Type d'avance de déplacement.
*
Pour sélectionner le type d'avance, se situer sur cette icône et taper sur la touche
bicouleur.
Avance programmée.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
D'abord Z et ensuite X.
Z-X
Cycle de positionnement.
3.
D'abord X et ensuite Z.
X-Z
Avance rapide.
Cotes du point de destination (X, Z).
Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir, on saisit la
valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche [ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité. Taper sur la
touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur affichée dans la fenêtre
supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Fonctions auxiliaires "M".
On appelle fonctions auxiliaires "M" les fonctions fixées par le fabricant et qui permettent de
commander les différents dispositifs de la machine. Il y a des fonctions auxiliaires “M” pour activer
un arrêt de programme, pour sélectionner le sens de rotation de la broche, pour contrôler le
réfrigérant, la boîte à vitesse de la broche, etc.
Le manuel de programmation indique la façon de programmer ces fonctions et le manuel
d’installation la façon de personnaliser le système pour les utiliser.
Pour définir les fonctions auxiliaires, sélectionner la fenêtre correspondante avec les touches
[][]. Pour se déplacer sur cette fenêtre, utiliser les touches [][]. Pour effacer une fonction,
la sélectionner et taper sur la touche [CLEAR].
CNC 8055
CNC 8055i
Les fonctions seront exécutées dans l'ordre où elles figurent dans la liste.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·85·
Ma nu el d’u t il i s at io n
3.4
Cycle de chariotage
Cette touche accède au cycle de chariotage.
Ce cycle peut être défini de plusieurs façons:
Chariotage niveaux 1 et 2.
Cycle de chariotage
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
X
Xf, Zf



Z
Niveau 1.
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Les coordonnées du point final.
• Le diamètre final.
• La distance de sécurité.
Niveau 2.
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Les coordonnées du point final.
• Le diamètre final.
• Le type d'usinage à chaque angle.
• La distance de sécurité.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·86·
Xi, Zi
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Chariotage niveaux 3, 4 et 5.
Niveau 3. Poche rectangulaire sur la face cylindrique.
Plan YZ
Cycle de chariotage
Plan ZC
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Niveau 4. Poche circulaire sur la face cylindrique.
Plan ZC
CNC 8055
CNC 8055i
Plan YZ
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·87·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Niveau 5. Poche de profil ZC / YZ.
Axe Y
Dx


Fx
3.
Cycle de chariotage
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
x
I
P
Z
Vue de face
Y
Axe C
Dx


Fx
x
C
P
I
Z
Vue de face
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·88·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
3.4.1
Définition des données (niveaux 1 et 2)
Type de chariotage.
*
Pour sélectionner le type de chariotage, se situer sur cette icône et taper sur la touche
bicolore.
Chariotage intérieur.
Cotes du point de départ (Xi, Zi) et cotes du point final (Xf, Zf).
Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir, on saisit la
valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche [ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité. Taper sur la
touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur affichée dans la fenêtre
supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Diamètre final ().
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
À chaque changement de type de chariotage, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide
géométrique correspondant.
Cycle de chariotage
3.
Chariotage extérieur.
Distance de sécurité.
Dans le but d'éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet de fixer un point d'approche à la
pièce. La distance de sécurité indique la position du point d'approche, par rapport au point de départ
(Xi, Zi).
Pour modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la valeur et taper
sur la touche [ENTER].
X
Z
Xi, Zi
X

Z
La valeur de la distance de sécurité sur X est toujours définie en rayons.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·89·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Type d'usinage que l'on veut effectuer à chaque angle.
*
Pour sélectionner le type d'angle, se situer sur cette icône et taper sur la touche bicouleur.
C
R
C
C
R
3.
Cycle de chariotage
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Arête vive.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·90·
Arête arrondie.
Arête avec chanfrein.
En cas d'arête arrondie il faut définir le rayon d'arrondissement (R) et dams le cas du chanfrein, il
faut définir la distance depuis l'angle théorique jusqu'au point où l'on veut réaliser le chanfrein (C).
Surépaisseurs de finition sur X-Z.
On peut définir 3 surépaisseurs différentes, une pour chaque axe (X, Z). Pour définir les
surépaisseurs, se situer sur la donnée correspondante, taper la valeur désirée, puis taper sur la
touche [ENTER].
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Définition des données (niveaux 3, 4 et 5)
Niveau 3:
Icône de sélection du plan ZC ou YZ.
Icône de sélection de la position du point initial.
L, H:
Dimensions de la poche.
:
Angle d'inclinaison de la poche rectangulaire.
W:
Position angulaire de la broche (en degrés) où sera réalisée la poche, lorsque le plan
est YZ.
Icône pour sélectionner le type de sommet sur les angles de la poche:
• Sommet normal
• Sommet avec arrondissement
r / c:
Dx:
Dz:
X:
P:
I:
• Sommet avec chanfrein
Valeur du rayon d’arrondissement ou de chanfrein des sommets de la poche
rectangulaire.
Distance de sécurité sur l’axe longitudinal (face cylindrique).
Distance de sécurité sur l’axe longitudinal (face frontale).
Plan de la pièce.
Profondeur totale de la poche rectangulaire. Si la profondeur est programmée avec
une valeur 0, l'erreur correspondante est générée.
Pas de pénétration dans l'ébauchage:
Cycle de chariotage
3.
Z,C / Z,Y: Coordonnées de point initial.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.4.2
• Si le pas est programmé avec une valeur positive, le pas réel aura la valeur la
plus proche de façon à ce que toutes les passes soient égales.
• Si le pas est programmé avec une valeur négative, le pas réel sera celui
programmé, la dernière passe s’ajustant à la profondeur finale.
Fx:
• Si le pas n'est pas programmé, on prend la valeur 0.
Avance de pénétration dans l’ébauchage et dans la finition. Si le pas n'est pas
programmé, on prend la valeur 0.
Niveau 4:
Icône permettant de sélectionner le plan ZC ou YZ.
Z c , C c / Coordonnés du centre de la poche circulaire.
Zc, Yc:
Rc:
W:
Dx:
Dz:
R / X:
P:
Rayon de la poche circulaire.
Position angulaire de la broche (en degrés) où sera réalisée la poche, lorsque le plan
est YZ.
Distance de sécurité sur l’axe longitudinal (face cylindrique).
Distance de sécurité sur l’axe longitudinal (face frontale).
• Rayon du cylindre lorsque le plan est ZC.
CNC 8055
CNC 8055i
• Cote sur l’axe X de la surface de la pièce lorsque le plan est ZY.
Profondeur totale de la poche circulaire. Si la profondeur est programmée avec une
valeur 0, l'erreur correspondante est générée.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·91·
Ma nu el d’u t il i s at io n
I:
Pas de pénétration dans l'ébauchage:
• Si la profondeur est programmée avec une valeur positive, le pas réel aura la
valeur la plus proche de façon à ce que toutes les passes soient égales.
• Si le pas est programmé avec une valeur négative, le pas réel sera celui
programmé, la dernière passe s’ajustant à la profondeur finale.
• Si la surépaisseur n'est pas programmée, on assume la valeur 0.
Fx:
3.
Avance de pénétration dans l’ébauchage et dans la finition. Si la profondeur n'est
pas programmée, on assume la valeur de F/2.
Cycle de chariotage
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Niveau 5:
Icône de sélection du plan d'usinage (plan ZC ou plan YZ).
Programme profil Numéro de programme pièce où se trouve définie la poche.
:
Dx:
Distance de sécurité sur l’axe longitudinal.
X:
Cote sur l’axe X de la surface de la pièce lorsque le plan est YZ.
R:
Rayon de la pièce lorsque le plan est ZC.
P:
Profondeur totale de la poche de profil. S'il n'est pas programmé ou si on
le programme avec valeur 0, la CNC affichera l'erreur correspondante.
I:
Pas maximum d'ébauchage. Si le pas n'est pas programmé ou si on le
programme avec une valeur 0, on assume la valeur du 75% du diamètre de
l'outil d'ébauche.
Fx:
Avance d’usinage sur l’axe X. Si elle n’est pas programmée ou si elle l’est
avec la valeur 0, la CNC assume la valeur de F d’ébauche, pour la
pénétration dans l’ébauche et F de finition pour la pénétration dans la
finition.
W:
Position angulaire de la broche où le profil sera réalisé lorsque le plan est
YZ (en degrés).
Sens de rotation de la broche.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·92·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Fonctionnement de base (niveaux 1 et 2)
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération d'ébauchage a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un
changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3. L'outil s'approche en avance rapide au point initial (Xi, Zi), en conservant suivant les axes X et
Z la distance de sécurité sélectionnée.
3.
Z
Xi, Zi
X

Z
4. Opération d'ébauchage, avec passes successives de chariotage, jusqu'à une distance du
diamètre final sélectionné égale à la surépaisseur de finition.
Cette opération se réalise avec les conditions fixées pour l’opération d’ébauchage; cependant,
la CNC calcule le pas réel pour que toutes les passes de tournage conique soient égales. Ce
pas sera égal ou inférieur à celui défini .
X
Cycle de chariotage
X
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.4.3
Xi, Zi
4
3
1
5
2


Z
Chaque pas de chariotage est réalisé comme indiqué sur la figure, en commençant par le point
“1” en passant par les points “2”, “3” et “4” et en terminant au point “5”.
5. Opération de finition.
Si l'opération de finition a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement
d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
La finition de la pièce se réalise avec les conditions d'usinage fixées pour la finition; avance des
axes (F), vitesse de broche (S) et sens de rotation.
6. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il occupait au
moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur [START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne retourne pas
à ce point après l'exécution de chaque cycle.
7. La CNC arrête la broche et maintient sélectionnées les conditions d'usinage fixées pour la
finition; outil (T), avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·93·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Considérations
Comment omettre les opérations d'ébauchage ou de finition?
Si on sélectionne T0 comme outil d'ébauchage, le cycle n'exécute pas l'opération d'ébauchage.
C'est-à-dire que l'opération de finition aura lieu après l'approche.
Si on sélectionne T0 comme outil de finition, le cycle n'exécute pas l'opération de finition. Cela veut
dire qu'après l'opération d'ébauchage, l'outil se déplacera au point d'approche, en maintenant la
distance de sécurité, par rapport au point de départ (Xi, Zi).
3.
Cycle de chariotage
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Cotes Xi et Xf différentes.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·94·
Lorsque la surface à usiner n’est pas entièrement cylindrique (cotes Xi et Xf différentes), la CNC
analyse les deux cotes et prend comme point de départ sur X la cote le plus éloignée du diamètre
final.
X
Z
Xf, Zf
X
Xi, Zi

Z
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Cycle de dressage
Cette touche accède au cycle de dressage.
Ce cycle peut être défini de plusieurs façons:
Surfaçage niveaux 1 et 2

X
Xf, Zf
Xi, Zi


Z
Niveau 1.
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Les coordonnées du point final.
Cycle de dressage
3.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.5
• Le diamètre final.
• La distance de sécurité.
Niveau 2.
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Les coordonnées du point final.
• Le diamètre final.
• Le type d'usinage à chaque angle.
• La distance de sécurité.
Surfaçage niveaux 3, 4 et 5.
Niveau 3. Poche rectangulaire sur la face frontale.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
Plan XC
·95·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Cycle de dressage
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Plan XY
Niveau 4. Poche circulaire sur la face frontale.
Plan XC
Plan YX
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·96·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Niveau 5. Poche de profil XC / XY.
z

Fx
3.
Dz
C
P
X
Vue latérale.
Axe Y
z


I
Fx
Cycle de dressage

I
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Axe C
Dz
Y
P
X
Vue latérale.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·97·
Ma nu el d’u t il i s at io n
3.5.1
Définition des données (niveaux 1 et 2)
Cotes du point de départ (Xi, Zi) et cotes du point final (Xf, Zf).
Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir, on saisit la
valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche [ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité. Taper sur la
touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur affichée dans la fenêtre
supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
Cycle de dressage
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Diamètre final ().
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Type d'usinage que l'on veut effectuer à chaque angle.
*
Pour sélectionner le type d'angle, se situer sur cette icône et taper sur la touche bicouleur.
C
R
C
C
R
Arête vive.
Arête arrondie.
Arête avec chanfrein.
En cas d'arête arrondie il faut définir le rayon d'arrondissement (R) et dams le cas du chanfrein, il
faut définir la distance depuis l'angle théorique jusqu'au point où l'on veut réaliser le chanfrein (C).
Distance de sécurité.
Dans le but d'éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet de fixer un point d'approche à la
pièce. La distance de sécurité indique la position du point d'approche, par rapport au point de départ
(Xi, Zi).
Pour modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la valeur et taper
sur la touche [ENTER].
X
Z
Xi, Zi
X

CNC 8055
CNC 8055i
Z
La valeur de la distance de sécurité sur X est toujours définie en rayons.
Surépaisseurs de finition sur X-Z.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·98·
On peut définir 3 surépaisseurs différentes, une pour chaque axe (X, Z). Pour définir les
surépaisseurs, se situer sur la donnée correspondante, taper la valeur désirée, puis taper sur la
touche [ENTER].
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Définition des données (niveaux 3, 4 et 5)
Niveau 3:
Icône de sélection du plan ZC ou YZ.
Icône de sélection de la position du point initial.
Coordonnées de point initial.
L, H:
Dimensions de la poche.
:
Angle d'inclinaison de la poche rectangulaire.
W:
Position angulaire de la broche (en degrés) où sera réalisée la poche, lorsque le plan
est YZ.
Icône pour sélectionner le type de sommet sur les angles de la poche:
• Sommet normal
• Sommet avec arrondissement
r / c:
Dx:
Dz:
X:
P:
I:
• Sommet avec chanfrein
Valeur du rayon d’arrondissement ou de chanfrein des sommets de la poche
rectangulaire.
Distance de sécurité sur l’axe longitudinal (face cylindrique).
Distance de sécurité sur l’axe longitudinal (face frontale).
Plan de la pièce.
Profondeur totale de la poche rectangulaire. Si la profondeur est programmée avec
une valeur 0, l'erreur correspondante est générée.
Pas de pénétration dans l'ébauchage:
3.
Cycle de dressage
Z,C /
Z,Y:
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.5.2
• Si le pas est programmé avec une valeur positive, le pas réel aura la valeur la
plus proche de façon à ce que toutes les passes soient égales.
• Si le pas est programmé avec une valeur négative, le pas réel sera celui
programmé, la dernière passe s’ajustant à la profondeur finale.
Fx:
• Si le pas n'est pas programmé, on prend la valeur 0.
Avance de pénétration dans l’ébauchage et dans la finition. Si le pas n'est pas
programmé, on prend la valeur 0.
Niveau 4:
Icône permettant de sélectionner le plan ZC ou YZ.
Z c , C c / Coordonnés du centre de la poche circulaire.
Zc, Yc:
Rc:
W:
Dx:
Dz:
R / X:
P:
Rayon de la poche circulaire.
Position angulaire de la broche (en degrés) où sera réalisée la poche, lorsque le plan
est YZ.
Distance de sécurité sur l’axe longitudinal (face cylindrique).
Distance de sécurité sur l’axe longitudinal (face frontale).
• Rayon du cylindre lorsque le plan est ZC.
• Cote sur l’axe X de la surface de la pièce lorsque le plan est ZY.
Profondeur totale de la poche circulaire. Si la profondeur est programmée avec une
valeur 0, l'erreur correspondante est générée.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·99·
Ma nu el d’u t il i s at io n
I:
Pas de pénétration dans l'ébauchage:
• Si la profondeur est programmée avec une valeur positive, le pas réel aura la
valeur la plus proche de façon à ce que toutes les passes soient égales.
• Si le pas est programmé avec une valeur négative, le pas réel sera celui
programmé, la dernière passe s’ajustant à la profondeur finale.
• Si la surépaisseur n'est pas programmée, on assume la valeur 0.
Fx:
3.
Avance de pénétration dans l’ébauchage et dans la finition. Si la profondeur n'est
pas programmée, on assume la valeur de F/2.
Cycle de dressage
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Niveau 5:
Icône de sélection du plan d'usinage (plan XC ou plan XY).
Programme profil Numéro de programme pièce où se trouve définie la poche.
:
Dz:
Distance de sécurité sur l’axe longitudinal.
Z:
Cote sur l'axe Z de la surface de la pièce.
P:
Profondeur totale de la poche de profil. S'il n'est pas programmé ou si on
le programme avec valeur 0, la CNC affichera l'erreur correspondante.
I:
Pas maximum d'ébauchage. Si le pas n'est pas programmé ou si on le
programme avec une valeur 0, on assume la valeur du 75% du diamètre de
l'outil d'ébauche.
Fz:
Avance d'usinage sur l'axe Z Si elle n’est pas programmée ou si elle l’est
avec la valeur 0, la CNC assume la valeur de F d’ébauche, pour la
pénétration dans l’ébauche et F de finition pour la pénétration dans la
finition.
W:
Position angulaire de la broche où le profil sera réalisé lorsque le plan est
XY (en degrés).
Sens de rotation de la broche.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·100·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Fonctionnement de base (niveaux 1 et 2)
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération d'ébauchage a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un
changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3. L'outil s'approche en avance rapide au point initial (Xi, Zi), en conservant suivant les axes X et
Z la distance de sécurité sélectionnée.
3.
Z
Xi, Zi
X

Z
4. Opération d'ébauchage, avec passes successives de dressage, jusqu'à une distance de la cote
Z finale sélectionnée (Zf), égale à la surépaisseur de finition.
Cette opération se réalise avec les conditions fixées pour l’opération d’ébauchage; cependant,
la CNC calcule le pas réel pour que toutes les passes de dressage soient égales. Ce pas sera
égal ou inférieur à celui défini .
X
Xf, Zf
Cycle de dressage
X
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.5.3
2 5 1
Xi, Zi


3 4
Z
Chaque pas de dressage est réalisé comme indiqué sur la figure, en commençant par le point
“1” en passant par les points “2”, “3” et “4” et en terminant au point “5”.
5. Opération de finition.
Si l'opération de finition a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement
d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
La finition de la pièce se réalise avec les conditions d'usinage fixées pour la finition; avance des
axes (F), vitesse de broche (S) et sens de rotation.
6. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il occupait au
moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur [START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne retourne pas
à ce point après l'exécution de chaque cycle.
7. La CNC arrête la broche et maintient sélectionnées les conditions d'usinage fixées pour la
finition; outil (T), avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·101·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Considérations
Comment omettre les opérations d'ébauchage ou de finition?
Si on sélectionne T0 comme outil d'ébauchage, le cycle n'exécute pas l'opération d'ébauchage.
C'est-à-dire que l'opération de finition aura lieu après l'approche.
Si on sélectionne T0 comme outil de finition, le cycle n'exécute pas l'opération de finition. Cela veut
dire qu'après l'opération d'ébauchage, l'outil se déplacera au point d'approche, en maintenant la
distance de sécurité, par rapport au point de départ (Xi, Zi).
3.
Cycle de dressage
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Cotes Xi et Xf différentes.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·102·
Lorsque la surface à usiner n’est pas entièrement cylindrique (cotes Xi et Xf différentes), la CNC
analyse les deux cotes et prend comme point de départ sur X la cote le plus éloignée du diamètre
final.
Z
X
X
Xf, Zf
Xi, Zi

Z
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Cycle de tournage conique.
Cette touche accède aux cycles de tournage conique.
Ce cycle peut être défini sous deux façons différentes:
Niveau 1.
Xi, Zi




Z
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées de l'angle théorique.
• L'angle d'inclinaison et le diamètre final.
Niveau 2.
X
Xf, Zf
Cycle de tournage conique.
3.
X
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.6


Xi, Zi
Z
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Les coordonnées du point final.
Niveau 3.
X
Xi, Zi



CNC 8055
CNC 8055i
Z
Z
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées de l'angle théorique.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
• L'angle du cône et la distance sur Z.
·103·
Ma nu el d’u t il i s at io n
3.6.1
Définition des données
Type de tournage conique.
Pour sélectionner le type de tournage conique, se situer sur cette icône et taper sur la
touche bicolore.
*
Tournage conique intérieur.
3.
Cycle de tournage conique.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Tournage conique extérieur.
À chaque changement de type de tournage conique, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide
géométrique correspondant.
Forme de la pièce avant et après le segment conique.
Le type de segment antérieur et postérieur au segment conique est défini avec les icônes
suivantes. Pour sélectionner le type désiré, se situer sur cette icône et taper sur la touche
bicolore.
*
X
X
Z
Z
À chaque changement de type de segment, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide
géométrique correspondant.
Quadrant de travail.
Le quadrant de travail est défini au moyen des icônes suivantes. Pour sélectionner le type
désiré, se situer sur cette icône et taper sur la touche bicolore.
*
X
Z
Z
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·104·
X
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Cotes de l'angle théorique, du point de départ (Xi, Zi) et du point final (Xf, Zf).
Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir, on saisit la
valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche [ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité. Taper sur la
touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur affichée dans la fenêtre
supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Angle ().
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Chanfrein (Z).
Longueur du cône, mesuré sur l'axe des abscisses. Se situer sur cette donnée, saisir la valeur
désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Distance de sécurité.
Dans le but d'éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet de fixer un point d'approche à la
pièce. La distance de sécurité indique la position du point d'approche par rapport à l'angle théorique.
Pour modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la valeur et taper
sur la touche [ENTER].
X
X
Z
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Diamètre final ().
Cycle de tournage conique.
3.
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Z
X
X
Xf, Zf
Xi, Zi
Xi, Zi

Z
Z
La valeur de la distance de sécurité sur X est toujours définie en rayons.
Sens de l'usinage.
*
Le sens d’usinage (sens de chariotage ou sens de dressage) se définit avec les icônes
suivantes. Pour sélectionner le type désiré, se situer sur cette icône et taper sur la touche
bicolore.
1
4
X
5
X
2
3
2
Xi, Zi
1
5
Xi, Zi
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
3
Z
Sens de chariotage
CNC 8055
CNC 8055i
Z
4
Sens de dressage
·105·
Ma nu el d’u t il i s at io n
À chaque changement du sens d'usinage, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide
géométrique correspondant.
Surépaisseurs de finition sur X-Z.
On peut définir une seule surépaisseur, qui s'applique en fonction du tranchant de la plaquette ou
bien 2 surépaisseurs différentes, une pour chaque axe (X, Z). La sélection se réalise avec l’icône
suivante, située dans la zone de finition.
• La figure à gauche applique une surépaisseur en fonction du tranchant de la plaquette. La
surépaisseur est mesurée sur la ligne de coupe de l'outil (tranchant).
3.
Cycle de tournage conique.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
• La figure de droite permet de définir 2 surépaisseurs, une pour chaque axe, indépendamment
du type d'outil utilisé.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·106·

*

0
Z
X
x
z
0
0
Pour sélectionner le type de surépaisseur, se situer sur cette icône et taper sur la touche
bicolore. Pour définir les surépaisseurs, se situer sur la donnée correspondante, taper
la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Fonctionnement de base
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération d'ébauchage a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un
changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3. L'outil s'approche en avance rapide à l'angle théorique, en conservant la distance de sécurité
sélectionnée, suivant les axes X et Z .
Z
X
3.
Z
X
X
Xf, Zf
Xi, Zi
Xi, Zi

Z
Z
4. Opération d'ébauchage, avec passes successives, jusqu'à une distance égale à la surépaisseur
de finition du profil sélectionné.
Cette opération se réalise avec les conditions fixées pour l’opération d’ébauchage; cependant,
la CNC calcule le pas réel pour que toutes les passes de dressage soient égales. Ce pas sera
égal ou inférieur à celui défini .
X
1
Xi, Zi
4
Cycle de tournage conique.
X
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.6.2
5

2
3

Z
Chaque pas d’usinage est réalisé comme indiqué sur la figure, en commençant par le point “1”
en passant par les points “2”, “3” et “4” et en terminant au point “5”.
5. Opération de finition.
Si l'opération de finition a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement
d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
La finition de la pièce se réalise avec les conditions d'usinage fixées pour la finition; avance des
axes (F), vitesse de broche (S) et sens de rotation.
Z
X
Xi, Zi
X
Z
6. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il occupait au
moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur [START].
CNC 8055
CNC 8055i
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne retourne pas
à ce point après l'exécution de chaque cycle.
7. La CNC arrête la broche et maintient sélectionnées les conditions d'usinage fixées pour la
finition; outil (T), avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·107·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Considérations
Comment omettre les opérations d'ébauchage ou de finition?
Si on sélectionne T0 comme outil d'ébauchage, le cycle n'exécute pas l'opération d'ébauchage.
C'est-à-dire que l'opération de finition aura lieu après l'approche.
Si on sélectionne T0 comme outil de finition, le cycle n'exécute pas l'opération de finition. C’est-àdire, après l’opération d’ébauchage l’outil se déplacera au point d’approche en maintenant la
distance de sécurité, par rapport à l’angle théorique.
Cycle de tournage conique.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·108·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Cycle d'arrondissement.
Cette touche accède aux cycles d'arrondissement.
Ce cycle peut être défini sous deux façons différentes:
Niveau 1.
Xi, Zi

R

Z
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées de l'angle théorique.
• Le rayon de l'arrondissement.
Niveau 2.
X
Cycle d'arrondissement.
3.
X
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.7
Xf, Zf

R

Xi, Zi
Z
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Les coordonnées du point final.
• Le rayon de l'arrondissement.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·109·
Ma nu el d’u t il i s at io n
3.7.1
Définition de la géométrie
Type d'arrondissement.
*
Pour sélectionner le type d'arrondissement, se situer sur cette icône et taper sur la touche
bicolore.
Arrondissement intérieur.
3.
Cycle d'arrondissement.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Arrondissement extérieur.
À chaque changement de type d'arrondissement, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide
géométrique correspondant.
Arrondissement concave et convexe.
*
Le type de segment antérieur et postérieur au segment d’arrondissement se définit avec
les icônes suivantes. Pour sélectionner le type désiré, se situer sur cette icône et taper
sur la touche bicolore.
Arrondissement convexe / Arrondissement concave.
À chaque changement de type d'arrondissement, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide
géométrique correspondant.
Forme de la pièce avant et après le segment arrondi.
*
Le type de segment antérieur et postérieur au segment d’arrondissement se définit avec
les icônes suivantes. Pour sélectionner le type désiré, se situer sur cette icône et taper
sur la touche bicolore.
X
X
Z
Z
À chaque changement de type de segment, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide
géométrique correspondant.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·110·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Quadrant de travail.
Le quadrant de travail est défini au moyen des icônes suivantes. Pour sélectionner le type
désiré, se situer sur cette icône et taper sur la touche bicolore.
X
X
Cotes de l'angle théorique ou cotes du point de départ (Xi, Zi) et du point final (Xf, Zf).
Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir, on saisit la
valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche [ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité. Taper sur la
touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur affichée dans la fenêtre
supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Rayon d’arrondissement (R).
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Z
Z
Cycle d'arrondissement.
*
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Distance de sécurité.
Dans le but d'éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet de fixer un point d'approche à la
pièce. La distance de sécurité indique la position du point d'approche par rapport à l'angle théorique.
Pour modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la valeur et taper
sur la touche [ENTER].
X
X
Z
Xi, Zi
Z
X
X
Xf, Zf
Xi, Zi
Z
Z
La valeur de la distance de sécurité sur X est toujours définie en rayons.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·111·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Sens de l'usinage.
*
3.
Le sens d’usinage (sens de chariotage ou sens de dressage) se définit avec les icônes
suivantes. Pour sélectionner le type désiré, se situer sur cette icône et taper sur la touche
bicolore.
1
5
X
2
3
Cycle d'arrondissement.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
X
4
2
Xi, Zi
5
1
Xi, Zi


3
Z
Z
Sens de chariotage
4
Sens de dressage
À chaque changement du sens d'usinage, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide
géométrique correspondant.
Surépaisseurs de finition sur X-Z.
On peut définir une seule surépaisseur, qui s'applique en fonction du tranchant de la plaquette ou
bien 2 surépaisseurs différentes, une pour chaque axe (X, Z). La sélection se réalise avec l’icône
suivante, située dans la zone de finition.
• La figure à gauche applique une surépaisseur en fonction du tranchant de la plaquette. La
surépaisseur est mesurée sur la ligne de coupe de l'outil (tranchant).
• La figure de droite permet de définir 2 surépaisseurs, une pour chaque axe, indépendamment
du type d'outil utilisé.

*
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·112·

0
Z
X
x
z
0
0
Pour sélectionner le type de surépaisseur, se situer sur cette icône et taper sur la touche
bicolore. Pour définir les surépaisseurs, se situer sur la donnée correspondante, taper
la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Fonctionnement de base
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération d'ébauchage a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un
changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3. L'outil s'approche en avance rapide à l'angle théorique, en conservant la distance de sécurité
sélectionnée, suivant les axes X et Z .
3.
X
Z
Z
X
Xi, Zi
X
Xf, Zf
Xi, Zi
Z
Z
4. Opération d'ébauchage, avec passes successives, jusqu'à une distance égale à la surépaisseur
de finition du profil sélectionné.
Cette opération se réalise avec les conditions fixées pour l’opération d’ébauchage; cependant,
la CNC calcule le pas réel pour que toutes les passes de dressage soient égales. Ce pas sera
égal ou inférieur à celui défini .
X
Xi, Zi
1
4
Cycle d'arrondissement.
X
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.7.2
5

3
2
Z
Chaque pas d’usinage est réalisé comme indiqué sur la figure, en commençant par le point “1”
en passant par les points “2”, “3” et “4” et en terminant au point “5”.
5. Opération de finition.
Si l'opération de finition a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement
d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
La finition de la pièce se réalise avec les conditions d'usinage fixées pour la finition; avance des
axes (F), vitesse de broche (S) et sens de rotation.
X
Z
Xi, Zi
X
Z
6. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il occupait au
moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur [START].
CNC 8055
CNC 8055i
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne retourne pas
à ce point après l'exécution de chaque cycle.
7. La CNC arrête la broche et maintient sélectionnées les conditions d'usinage fixées pour la
finition; outil (T), avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·113·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Considérations
Comment omettre les opérations d'ébauchage ou de finition?
Si on sélectionne T0 comme outil d'ébauchage, le cycle n'exécute pas l'opération d'ébauchage.
C'est-à-dire que l'opération de finition aura lieu après l'approche.
Si on sélectionne T0 comme outil de finition, le cycle n'exécute pas l'opération de finition. C’est-àdire, après l’opération d’ébauchage l’outil se déplacera au point d’approche en maintenant la
distance de sécurité, par rapport à l’angle théorique.
Cycle d'arrondissement.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·114·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Cycle de filetage.
Cette touche accède aux cycles de filetage.
Ce cycle peut être défini de plusieurs façons:
Niveau 1. Filetage longitudinal.
Xi, Zi
Zf
H


P
Z
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• La coordonnée sur Z du point final.
• Le pas de filet.
• Le type de filet (pas variable ou pas fixe).
• La distance à la fin du filet.
• La profondeur totale.
Cycle de filetage.
3.
X
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.8
• La position angulaire de la broche.
• La distance à la fin du filet.
Niveau 2. Filetage conique.
X

Xf, Zf
Xi, Zi


H
P
Z
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Les coordonnées du point final.
• Le pas de filet.
• Le type de filet (pas variable ou pas fixe).
• La distance à la fin du filet.
• La profondeur totale.
CNC 8055
CNC 8055i
• La position angulaire de la broche.
• La distance à la fin du filet.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·115·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Niveau 3. Filetage frontal.
X
H


Xi, Zi
P
3.

Cycle de filetage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Xf, Zf
Z
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Les coordonnées du point final.
• Le pas de filet.
• La distance à la fin du filet.
• La profondeur totale.
• La position angulaire de la broche.
• La distance à la fin du filet.
Niveau 4. Repassage de filets.
Disponible quand le paramètre machine a été personnalisé “M19TYPE (P43) = 1".
X

Xf, Zf
Xi, Zi


H
P
Z
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Les coordonnées du point final.
• Le pas de filet.
• La distance à la fin du filet.
• La profondeur totale.
• La coordonnée de la gorge sur Z.
• La position angulaire de la broche dans la gorge.
• La distance à la fin du filet.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·116·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Niveau 5. Filets à plusieurs entrées.
Disponible quand le paramètre machine a été personnalisé “M19TYPE (P43) = 1".
X

Xf, Zf
Xi, Zi
P
Z
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Les coordonnées du point final.
• Le pas de filet.
• Le type de filet (pas variable ou pas fixe).
• La distance à la fin du filet.
• La profondeur totale.
• La coordonnée de la gorge sur Z.
• La position angulaire de la broche dans la gorge.
• Le nombre d'entrées de filet.
• La distance à la fin du filet.
3.
H
Cycle de filetage.

TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.

CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·117·
Ma nu el d’u t il i s at io n
3.8.1
Définition de la géométrie
Type de filetage.
Pour sélectionner le type de filetage, se situer sur cette icône et taper sur la touche
bicouleur.
*
Filetage intérieur.
3.
Cycle de filetage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Filetage intérieur.
À chaque changement de type de filetage, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide
géométrique correspondant.
Cotes du point de départ (Xi, Zi) et cotes du point final (Xf, Zf).
Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir, on saisit la
valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche [ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité. Taper sur la
touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur affichée dans la fenêtre
supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Au lieu de définir le point final du filet, il est également possible de programmer le filet en définissant
l’angle et l’incrément de Z. Cette option est valable pour tous les filets et toutes les reprises de filet,
excepté pour les filets frontaux. Pour activer cette option, mettre le paramètre machine général
COCYF6 (P153)=1.
Filets normalisés.
Il est possible de sélectionner 6 types de filets normalisés. Voir "3.8.2 Filets normalisés." à la page
124.
M (S.I.)
Filet métrique à pas normal (Système International).
M (S.I.F.)
Filet métrique à pas fin (Système International).
B.S.W. (W)
Filet Whitworth à pas normal.
B.S.F.
Filet Whitworth à pas fin.
U.N.C.
Filet américain unifié à pas normal.
U.N.F.
Filet américain unifié à pas fin.
En choisissant l’un d'eux, le pas et la profondeur du filet sont calculés automatiquement; si aucun
n’est sélectionné, il faut définir le pas et la profondeur du filet.
Définition de filet comme nombre de fils par pouce.
Dans n’importe quel cycle de filetage, le pas de filet peut être saisi comme le nombre de fils par
pouce. Ceci est possible indépendamment du fait que l’on travaille en millimètres ou en pouces.
CNC 8055
CNC 8055i
Pour définir le filet comme nombre de fils par pouce, au lieu de sélectionner un filet normalisé,
sélectionner un filet libre et taper sur [ENTER] Dans la donnée suivante, avec la touche [-],
sélectionner "Fils/pouce" et taper sur [ENTER]. Ensuite, se situer sur la donnée P, taper la valeur
désirée, puis sur la touche [ENTER].
Profondeur totale du filet (H).
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·118·
La profondeur totale du filet doit être programmée en rayons et avec une valeur positive. Pour définir
cette valeur, se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée et taper sur la touche [ENTER].
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Nombre d'opérations (N).
Pour définir cette valeur, se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée et taper sur la touche
[ENTER].
Pas de filet (P).
Le pas de filet peut être défini suivant l'inclinaison du filet ou suivant l'axe associé. Dans les deux
cas, on utilisera le paramètre "P" mais avec un signe différent.
P(-)
P(+)
P(+)
P(-)
Z
Z
• "P" avec signe positif pour programmer le pas suivant l'inclinaison du filet.
• "P" avec signe négatif pour programmer le pas suivant l'axe associé.
Pour définir cette valeur, se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche
[ENTER].
Type de filet.
Icône de sélection du type de filet à usiner (filet à pas constant ou filet à pas variable).
Incrément/décrément du pas du filet P)
Cycle de filetage.
3.
X
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
X
Il définit l’incrément ou décrément du pas du filet pour chaque tour de la broche.
Il faut tenir compte qu’en programmant un décrément du pas de filet et si le pas arrive à la valeur 0
avant de terminer l’usinage, la CNC affichera l’erreur correspondante.
Distance à la fin du filet ().
Ce paramètre indique à quelle distance de la fin du filet on commence à abandonner celui-ci. Dans
ce mouvement de sortie, le filetage continue. Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée,
puis taper sur la touche [ENTER].
X
X
Xs, Zs
Xs, Zs
D
D
R, Q
R, Q
Z

>0
Z

<0
• Si on le programme avec une valeur positive, l’outil sort du filet sans passer par le point final
(Xf, Zf).
CNC 8055
CNC 8055i
• Si on le programme avec une valeur négative, l’outil sort du filet en passant par le point final
(Xf, Zf).
• S'il n'est pas programmé, la valeur 0 est prise (filet borgne).
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
Pour améliorer le réglage et l’usinage de la sortie des filets borgnes, on pourra utiliser la troisième
gamme de gains et d’accélérations pour les axes et la broche. Si le parcours de la sortie de filet
·119·
Ma nu el d’u t il i s at io n
est petit, on pourra utiliser n’importe quelle gamme d’accélérations et même supprimer
l’accélération sans que l’erreur "accélération insuffisante pendant le filetage" ne soit affichée.
Il est recommandé d'utiliser des accélérations basses ou nulles.
Distance de sécurité.
Dans le but d'éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet de fixer un point d'approche à la
pièce. La distance de sécurité indique la position du point d'approche par rapport à l'angle théorique.
Pour modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la valeur et taper
sur la touche [ENTER].
X
X
X
Cycle de filetage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Z
Z
Z
Zf
Xi, Zi
X
Xf, Zf
X
Xi, Zi
Xi, Zi
X
Xf, Zf
Z
Z
Z
La valeur de la distance de sécurité sur X est toujours définie en rayons.
Position angulaire de la broche.
Dans le cycle de repassage de filets, ce paramètre indique la position angulaire de la broche dans
la gorge et doit être programmé avec la donnée “coordonnée sur Z de la gorge”, comme indiqué
ci-après.
Aux autres niveaux, la programmation de cette donnée est optionnelle et indique la position
angulaire de la broche ou l’angle, par rapport au Io où le filetage doit commencer. Permet de réaliser
des filets avec diverses entrées, sans avoir à reculer le point de départ.
*
Pour sélectionner la définition de l’angle d’entrée, se situer sur cette icône et taper sur
la touche bicolore.
Filetage sans programmation d'angle d'entrée.
W 0.0000
Filetage avec programmation d'angle d'entrée.
Profondeur des passes successives de filetage ().
*
La donnée  fixe le pas maximum de pénétration et les icônes suivantes définissent
comment s'accomplissent les passes successives d'usinage. Pour sélectionner le type
de profondeur de passe, se situer sur cette icône et tapeur sur la touche bicolore.
La profondeur de chaque passe sera en fonction du numéro de passe correspondant.
Les pénétrations sont , 2, 3, 4,...
Si l'incrément à pénétrer (différence entre pénétrations), calculé par la CNC, est inférieur
à l'incrément de pénétration minimum, la CNC assume cette dernière valeur.
L'incrément de la pénétration reste constant entre passes, avec une valeur égale à celle
programmée 
CNC 8055
CNC 8055i






OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·120·




M a n u el d ’ u t il is a t i on
Dans le cas du cycle de filetage de niveau 1, la profondeur de chaque passe sera en fonction du
numéro de passe correspondante (, 2, 3, 4,...).
Type de pénétration de l'outil.
*
Pour sélectionner le type de pénétration de l'outil, se situer sur l'icône et taper sur la
touche bicolore.
Pénétration radiale.
Pénétration par le flanc final.
Pénétration en zigzag radial par le centre vers le flanc final.
Pénétration en zigzag par les flancs.
Pour activer l'option de pénétration en zigzag par les flancs, mettre le bit 10 du p.m.g.
CODISET (P147) =1.
Si on sélectionne le type de pénétration par flanc ou en zigzag, la CNC sollicitera l'angle () de
pénétration de la plaquette.
Dans le cas du cycle de filetage de niveau 1, le type de pénétration est toujours radial.
Répéter la dernière passe de filetage.
*
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Pénétration en zigzag radial par le centre vers le flanc initial.
Cycle de filetage.
3.
Pénétration par le flanc initial.
Pour sélectionner la répétition de la dernière passe, se situer sur cette icône et taper sur
la touche bicolore.
Ne pas répéter la dernière passe.
Répéter la dernière passe.
Reprise d’une partie du filet
Le cycle de reprise de filets permet de réaliser la reprise partielle du filet.
Cette icône définit la reprise partielle du filet. Les autres données à saisir sont
celles de la reprise de filet standard. L’entrée au filet sera calculée
automatiquement.
Dans les cases de point initial et final, saisir les points initial et final du segment
à usiner. La reprise d’une partie du filet fonctionne tant pour les filets extérieurs
qu’intérieurs.
Pour activer cette option, mettre le bit 11 du p.m.g. CODISET (P147) =1.
Reprise de filets d’entrées multiples
Le cycle de reprise de filets permet de réaliser la reprise de filets à entrées multiples.
CNC 8055
CNC 8055i
Pour programmer une reprise de filets à entrées multiples, indiquer dans le nouveau champ [N] le
nombre d’entrées du filet à effectuer la reprise. La CNC calculera et réalisera toutes les passes pour
compléter la reprise de tous les fils du filet.
Pour activer cette option, mettre le bit 12 du paramètre machine général CODISET (P147) =1.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·121·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Cycle de reprise de filet frontal.
Le cycle de reprise de filets permet de réaliser la reprise de filets frontaux à entrées multiples.
Pour réaliser la reprise de filets frontaux, utiliser l'icône de définition de filet frontal.
Incrément de profondeur de reprise de filet.
Dans tout type de reprise de filets, le paramètre « h » permet une augmentation de la profondeur
de la reprise. On ne permet que des valeurs de "h" positives.
Cycle de filetage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Cette augmentation de la profondeur de la reprise de filets s’active avec le bit 14 du paramètre
machine général COCYF6 (P153) =1, qui est désactivé par défaut.
Outils symétriques:
Avec des outils symétriques, en programmant le paramètre "h", le filet s’agrandit en maintenant le
flanc d’entrée. Il faut saisir correctement les données CUTA et NOSEA de l'outil, de même que
l'angle d'entrée .
CUTA=90:
H
60º
 < 30º y  > -30º
60º
 < 30º y  > -30º
h
CUTA=60:
H
h
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·122·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Plaquettes asymétriques à deux pointes:
Si les outils ne sont pas symétriques, il faut toujours respecter l'angle d'entrée.
H
h
3º
 < -3º y  > -10º
CUTA=100
NOSEA=80
Punta calibrada
10º
3º
 < -3º y  > -10º
CUTA=93
NOSEA=87
Cycle de filetage.
10º
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Il faut saisir correctement les données CUTA et NOSEA de l’outil, en fonction de la pointe calibrée :
Punta calibrada
Inversion du point initial et final de la reprise de filet frontal.
Cette performance ne s’utilise que pour les filets frontaux, à savoir pour le filetage de niveau 3 et
la reprise de filet frontal, de niveau 4.
Pour activer cette option, mettre le bit 13 du paramètre machine général COCYF6 (P153) =1.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·123·
Ma nu el d’u t il i s at io n
3.8.2
Filets normalisés.
À tous les niveaux sauf le filetage frontal, on peut saisir le diamètre pour que la CNC calcule le pas
et la profondeur correspondants.
Un champ (fenêtre) permet de sélectionner le type de filet normalisé; si on n’en sélectionne aucun,
il faut définir le pas et la profondeur du filet.
Les types de filet disponibles sont:
Cycle de filetage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·124·
M (S.I.)
Filet métrique à pas normal (Système International).
M (S.I.F.)
Filet métrique à pas fin (Système International).
B.S.W. (W)
Filet Whitworth à pas normal.
B.S.F.
Filet Whitworth à pas fin.
U.N.C.
Filet américain unifié à pas normal.
U.N.F.
Filet américain unifié à pas fin.
API
Filet spécial pour les tubes du secteur pétrolier.
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Filet métrique à pas normal: M (S.I.)
Profondeur (mm)
(mm)
(pouces)
Intérieurs
Extérieurs
0,3000
0,4000
0,5000
0,6000
0,8000
1,0000
1,2000
1,4000
1,6000
1,7000
1,8000
2,0000
2,2000
2,3000
2,5000
2,6000
3,0000
3,5000
4,0000
4,5000
5,0000
5,5000
6,0000
7,0000
8,0000
9,0000
10,0000
11,0000
12,0000
14,0000
16,0000
18,0000
20,0000
22,0000
24,0000
27,0000
30,0000
33,0000
36,0000
39,0000
42,0000
45,0000
48,0000
52,0000
56,0000
60,0000
64,0000
68,0000
72,0000
76,0000
80,0000
0,0118
0,0157
0,0197
0,0236
0,0315
0,0394
0,0472
0,0551
0,0630
0,0669
0,0709
0,0787
0,0866
0,0906
0,0984
0,1024
0,1181
0,1378
0,1575
0,1772
0,1969
0,2165
0,2362
0,2756
0,3150
0,3543
0,3937
0,4331
0,4724
0,5512
0,6299
0,7087
0,7874
0,8661
0,9449
1,0630
1,1811
1,2992
1,4173
1,5354
1,6535
1,7717
1,8898
2,0472
2,2047
2,3622
2,5197
2,6772
2,8346
2,9921
3,1496
0,0750
0,1000
0,1250
0,1500
0,2000
0,2500
0,2500
0,3000
0,3500
0,3500
0,3500
0,4000
0,4500
0,4000
0,4500
0,4500
0,5000
0,6000
0,7000
0,7500
0,8000
0,9000
1,0000
1,0000
1,2500
1,2500
1,5000
1,5000
1,7500
2,0000
2,0000
2,5000
2,5000
2,5000
3,0000
3,0000
3,5000
3,5000
4,0000
4,0000
4,5000
4,5000
5,0000
5,0000
5,5000
5,5000
6,0000
6,0000
6,0000
6,0000
6,0000
0,0030
0,0039
0,0049
0,0059
0,0079
0,0098
0,0098
0,0118
0,0138
0,0138
0,0138
0,0157
0,0177
0,0157
0,0177
0,0177
0,0197
0,0236
0,0276
0,0295
0,0315
0,0354
0,0394
0,0394
0,0492
0,0492
0,0591
0,0591
0,0689
0,0787
0,0787
0,0984
0,0984
0,0984
0,1181
0,1181
0,1378
0,1378
0,1575
0,1575
0,1772
0,1772
0,1969
0,1969
0,2165
0,2165
0,2362
0,2362
0,2362
0,2362
0,2362
0,0406
0,0541
0,0677
0,0812
0,1083
0,1353
0,1353
0,1624
0,1895
0,1895
0,1895
0,2165
0,2436
0,2165
0,2436
0,2436
0,2707
0,3248
0,3789
0,4060
0,4330
0,4872
0,5413
0,5413
0,6766
0,6766
0,8120
0,8120
0,9473
1,0826
1,0826
1,3533
1,3533
1,3533
1,6239
1,6239
1,8946
1,8946
2,1652
2,1652
2,4359
2,4359
2,7065
2,7065
2,9772
2,9772
3,2478
3,2478
3,2478
3,2478
3,2478
0,0460
0,0613
0,0767
0,0920
0,1227
0,1534
0,1534
0,1840
0,2147
0,2147
0,2147
0,2454
0,2760
0,2454
0,2760
0,2760
0,3067
0,3680
0,4294
0,4601
0,4907
0,5521
0,6134
0,6134
0,7668
0,7668
0,9201
0,9201
1,0735
1,2268
1,2268
1,5335
1,5335
1,5335
1,8402
1,8402
2,1469
2,1469
2,4536
2,4536
2,7603
2,7603
3,0670
3,0670
3,3737
3,3737
3,6804
3,6804
3,6804
3,6804
3,6804
3.
Cycle de filetage.
Pas
(pouces)
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Diamètre
(mm)
CNC 8055
CNC 8055i
Profondeur filets intérieurs = 0,5413 x Pas
Profondeur filets extérieurs = 0,6134 x Pas
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·125·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Filet métrique à pas fin: M (S.I.F.)
Diamètre
Cycle de filetage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Pas
(pouces)
(mm)
(pouces)
Intérieurs
Extérieurs
1,0000
1,2000
1,4000
1,7000
2,0000
2,3000
2,5000
2,6000
3,0000
3,5000
4,0000
4,5000
5,0000
6,0000
7,0000
8,0000
9,0000
10,0000
12,0000
13,0000
14,0000
16,0000
18,0000
20,0000
22,0000
24,0000
27,0000
30,0000
33,0000
36,0000
39,0000
42,0000
45,0000
48,0000
52,0000
56,0000
60,0000
64,0000
68,0000
72,0000
76,0000
80,0000
0,0394
0,0472
0,0551
0,0669
0,0787
0,0906
0,0984
0,1024
0,1181
0,1378
0,1575
0,1772
0,1969
0,2362
0,2756
0,3150
0,3543
0,3937
0,4724
0,5118
0,5512
0,6299
0,7087
0,7874
0,8661
0,9449
1,0630
1,1811
1,2992
1,4173
1,5354
1,6535
1,7717
1,8898
2,0472
2,2047
2,3622
2,5197
2,6772
2,8346
2,9921
3,1496
0,2000
0,2000
0,2000
0,2000
0,2500
0,2500
0,3500
0,3500
0,3500
0,3500
0,5000
0,5000
0,5000
0,7500
0,7500
1,0000
1,0000
1,0000
1,2500
1,5000
1,5000
1,5000
1,5000
1,5000
1,5000
2,0000
2,0000
2,0000
2,0000
3,0000
3,0000
3,0000
3,0000
3,0000
3,0000
4,0000
4,0000
4,0000
4,0000
4,0000
4,0000
4,0000
0,0079
0,0079
0,0079
0,0079
0,0098
0,0098
0,0138
0,0138
0,0138
0,0138
0,0197
0,0197
0,0197
0,0295
0,0295
0,0394
0,0394
0,0394
0,0492
0,0591
0,0591
0,0591
0,0591
0,0591
0,0591
0,0787
0,0787
0,0787
0,0787
0,1181
0,1181
0,1181
0,1181
0,1181
0,1181
0,1575
0,1575
0,1575
0,1575
0,1575
0,1575
0,1575
0,1083
0,1083
0,1083
0,1083
0,1353
0,1353
0,1895
0,1895
0,1895
0,1895
0,2707
0,2707
0,2707
0,4060
0,4060
0,5413
0,5413
0,5413
0,6766
0,8120
0,8120
0,8120
0,8120
0,8120
0,8120
1,0826
1,0826
1,0826
1,0826
1,6239
1,6239
1,6239
1,6239
1,6239
1,6239
2,1652
2,1652
2,1652
2,1652
2,1652
2,1652
2,1652
0,1227
0,1227
0,1227
0,1227
0,1534
0,1534
0,2147
0,2147
0,2147
0,2147
0,3067
0,3067
0,3067
0,4601
0,4601
0,6134
0,6134
0,6134
0,7668
0,9201
0,9201
0,9201
0,9201
0,9201
0,9201
1,2268
1,2268
1,2268
1,2268
1,8402
1,8402
1,8402
1,8402
1,8402
1,8402
2,4536
2,4536
2,4536
2,4536
2,4536
2,4536
2,4536
Profondeur filets intérieurs = 0,5413 x Pas
Profondeur filets extérieurs = 0,6134 x Pas
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·126·
Profondeur (mm)
(mm)
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Filet Whitworth à pas normal: B.S.W. (W)
Profondeur (mm)
Tranchants
(mm)
(pouces)
Intérieurs
Extérieurs
1,5875
2,3812
3,1750
3,9687
4,7625
5,5562
6,3500
7,9375
9,5250
11,1125
12,7000
14,2875
15,8750
19,0500
22,2250
25,4000
28,5750
31,7500
34,9250
38,1000
41,2750
44,4500
47,6250
50,8000
53,9750
57,1500
60,3250
63,5000
66,6750
69,8500
73,0250
76,2000
82,5500
88,9000
95,2500
101,6000
107,9500
114,3000
120,6500
127,0000
0,0625
0,0937
0,1250
0,1562
0,1875
0,2187
0,2500
0,3125
0,3750
0,4375
0,5000
0,5625
0,6250
0,7500
0,8750
1,0000
1,1250
1,2500
1,3750
1,5000
1,6250
1,7500
1,8750
2,0000
2,1250
2,2500
2,3750
2,5000
2,6250
2,7500
2,8750
3,0000
3,2500
3,5000
3,7500
4,0000
4,2500
4,5000
4,7500
5,0000
60
48
40
32
24
24
20
18
16
14
12
12
11
10
9
8
7
7
6
6
5
5
5
5
5
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
3
3
3
0,4233
0,5292
0,6350
0,7938
1,0583
1,0583
1,2700
1,4111
1,5875
1,8143
2,1167
2,1167
2,3091
2,5400
2,8222
3,1750
3,6286
3,6286
4,2333
4,2333
5,0800
5,0800
5,6444
5,6444
5,6444
6,3500
6,3500
6,3500
6,3500
7,2571
7,2571
7,2571
7,8154
7,8154
8,4667
8,4667
8,8348
8,8348
9,2364
9,2364
0,0167
0,0208
0,0250
0,0313
0,0417
0,0417
0,0500
0,0556
0,0625
0,0714
0,0833
0,0833
0,0909
0,1000
0,1111
0,1250
0,1429
0,1429
0,1667
0,1667
0,2000
0,2000
0,2222
0,2222
0,2222
0,2500
0,2500
0,2500
0,2500
0,2857
0,2857
0,2857
0,3077
0,3077
0,3333
0,3333
0,3478
0,3478
0,3636
0,3636
0,2710
0,3388
0,4066
0,5083
0,6776
0,6776
0,8132
0,9035
1,0165
1,1617
1,3553
1,3553
1,4785
1,6264
1,8071
2,0330
2,3234
2,3234
2,7106
2,7106
3,2527
3,2527
3,6141
3,6141
3,6141
4,0659
4,0659
4,0659
4,0659
4,6467
4,6467
4,6467
5,0042
5,0042
5,4212
5,4212
5,6569
5,6569
5,9141
5,9141
0,2710
0,3388
0,4066
0,5083
0,6776
0,6776
0,8132
0,9035
1,0165
1,1617
1,3553
1,3553
1,4785
1,6264
1,8071
2,0330
2,3234
2,3234
2,7106
2,7106
3,2527
3,2527
3,6141
3,6141
3,6141
4,0659
4,0659
4,0659
4,0659
4,6467
4,6467
4,6467
5,0042
5,0042
5,4212
5,4212
5,6569
5,6569
5,9141
5,9141
3.
Cycle de filetage.
1/16
3/32
1/8
5/32
3/16
7/32
1/4
5/16
3/8
7/16
1/2
9/16
5/8
3/4
7/8
1
1 1/8
1 1/4
1 3/8
1 1/2
1 5/8
1 3/4
1 7/8
2
2 1/8
2 1/4
2 3/8
2 1/2
2 5/8
2 3/4
2 7/8
3
3 1/4
3 1/2
3 3/4
4
4 1/4
4 1/2
4 3/4
5
Pas
(pouces)
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Filet
(mm)
On doit définir les filets en mm ou pouces. Par exemple, pour définir un filet Whitworth au pas de
1/16, il faut saisir la valeur de 1,5875 mm ou 0,0625 pouces.
La CNC calcule le pas et la profondeur selon ces formules :
Pas en mm = 25,4 / nombre de tranchants
Pas en pouces = 1 / nombre de tranchants
Profondeur filets intérieurs = 0,6403 x Pas
Profondeur filets extérieurs = 0,6403 x Pas
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·127·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Filet Whitworth à pas fin: B.S.F
Filet
Cycle de filetage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
3/16
7/32
1/4
9/32
5/16
3/8
7/16
1/2
9/16
5/8
11/16
3/4
13/16
7/8
1
1 1/8
1 1/4
1 3/8
1 1/2
1 5/8
1 3/4
2
2 1/4
2 1/2
2 3/4
3
Pas
Profondeur (mm)
(mm)
(pouces)
Tranchants
(mm)
(pouces)
Intérieurs
Extérieurs
4,7625
5,5562
6,3500
7,1437
7,9375
9,5250
11,1125
12,7000
14,2875
15,8750
17,4625
19,0500
20,6375
22,2250
25,4000
28,5750
31,7500
34,9250
38,1000
41,2750
44,4500
50,8000
57,1500
63,5000
69,8500
76,2000
0,1875
0,2187
0,2500
0,2812
0,3125
0,3750
0,4375
0,5000
0,5625
0,6250
0,6875
0,7500
0,8125
0,8750
1,0000
1,1250
1,2500
1,3750
1,5000
1,6250
1,7500
2,0000
2,2500
2,5000
2,7500
3,0000
32
28
26
26
22
20
18
16
16
14
14
12
12
11
10
9
9
8
8
8
7
7
6
6
6
5
0,7937
0,9071
0,9769
0,9769
1,1545
1,2700
1,4111
1,5875
1,5875
1,8143
1,8143
2,1167
2,1167
2,3091
2,5400
2,8222
2,8222
3,1750
3,1750
3,1750
3,6286
3,6286
4,2333
4,2333
4,2333
5,0800
0,0312
0,0357
0,0385
0,0385
0,0455
0,0500
0,0556
0,0625
0,0625
0,0714
0,0714
0,0833
0,0833
0,0909
0,1000
0,1111
0,1111
0,1250
0,1250
0,1250
0,1429
0,1429
0,1667
0,1667
0,1667
0,2000
0,5082
0,5808
0,6255
0,6255
0,7392
0,8132
0,9035
1,0165
1,0165
1,1617
1,1617
1,3553
1,3553
1,4785
1,6264
1,8071
1,8071
2,0330
2,0330
2,0330
2,3234
2,3234
2,7106
2,7106
2,7106
3,2527
0,5082
0,5808
0,6255
0,6255
0,7392
0,8132
0,9035
1,0165
1,0165
1,1617
1,1617
1,3553
1,3553
1,4785
1,6264
1,8071
1,8071
2,0330
2,0330
2,0330
2,3234
2,3234
2,7106
2,7106
2,7106
3,2527
On doit définir les filets en mm ou pouces. Par exemple, pour définir un filet Whitworth au pas de
3/16, il faut saisir la valeur de 4,7625 mm ou 0,1875 pouces.
La CNC calcule le pas et la profondeur selon ces formules :
Pas en mm = 25,4 / nombre de tranchants
Pas en pouces = 1 / nombre de tranchants
Profondeur filets intérieurs = 0,6403 x Pas
Profondeur filets extérieurs = 0,6403 x Pas
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·128·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Filet américain unifié à pas normal: UNC (NC,USS)
Profondeur (mm)
(mm)
(pouces)
Tranchant
s
(mm)
(pouces)
Intérieurs
Extérieurs
1,8542
2,1844
2,5146
2,8448
3,1750
3,5052
4,1656
4,8260
5,4864
6,3500
7,9375
9,5250
11,1125
12,7000
14,2875
15,8750
19,0500
22,2250
25,4000
28,5750
31,7500
34,9250
38,1000
41,2750
44,4500
50,8000
57,1500
63,5000
69,8500
76,2000
0,0730
0,0860
0,0990
0,1120
0,1250
0,1380
0,1640
0,1900
0,2160
0,2500
0,3125
0,3750
0,4375
0,5000
0,5625
0,6250
0,7500
0,8750
1,0000
1,1250
1,2500
1,3750
1,5000
1,6250
1,7500
2,0000
2,2500
2,5000
2,7500
3,0000
64
56
48
40
40
32
32
24
24
20
18
16
14
13
12
11
10
9
8
7
7
6
6
5
5
5
5
4
4
4
0,3969
0,4536
0,5292
0,6350
0,6350
0,7938
0,7938
1,0583
1,0583
1,2700
1,4111
1,5875
1,8143
1,9538
2,1167
2,3091
2,5400
2,8222
3,1750
3,6286
3,6286
4,2333
4,2333
5,0800
5,0800
5,6444
5,6444
6,3500
6,3500
6,3500
0,0156
0,0179
0,0208
0,0250
0,0250
0,0313
0,0313
0,0417
0,0417
0,0500
0,0556
0,0625
0,0714
0,0769
0,0833
0,0909
0,1000
0,1111
0,1250
0,1429
0,1429
0,1667
0,1667
0,2000
0,2000
0,2222
0,2222
0,2500
0,2500
0,2500
0,2148
0,2455
0,2865
0,3437
0,3437
0,4297
0,4297
0,5729
0,5729
0,6875
0,7638
0,8593
0,9821
1,0576
1,1458
1,2499
1,3749
1,5277
1,7186
1,9642
1,9642
2,2915
2,2915
2,7498
2,7498
3,0553
3,0553
3,4373
3,4373
3,4373
0,2435
0,2782
0,3246
0,3895
0,3895
0,4869
0,4869
0,6492
0,6492
0,7790
0,8656
0,9738
1,1129
1,1985
1,2984
1,4164
1,5580
1,7311
1,9475
2,2258
2,2258
2,5967
2,5967
3,1161
3,1161
3,4623
3,4623
3,8951
3,8951
3,8951
3.
Cycle de filetage.
0,0730
0,0860
0,0990
0,1120
0,1250
0,1380
0,1640
0,1900
0,2160
1/4
5/16
3/8
7/16
1/2
9/16
5/8
3/4
7/8
1
1 1/8
1 1/4
1 3/8
1 1/2
1 5/8
1 3/4
2
2 1/4
2 1/2
2 3/4
3
Pas
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Filet
On doit définir les filets en millimètres ou en pouces. Par exemple, pour définir un filet américain
au pas de 1/4, il faut saisir la valeur de 6,3500 mm ou 0,2500 pouces.
La CNC calcule le pas et la profondeur selon ces formules :
Pas en millimètres = 25,4 / nombre de tranchants
Pas en pouces = 1 / nombre de tranchants
Profondeur filets intérieurs = 0,5413 x Pas
Profondeur filets extérieurs = 0,6134 x Pas
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·129·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Filet américain unifié à pas fin: UNF (NF,SAE)
Filet
Cycle de filetage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
0,0600
0,0730
0,0860
0,0990
0,1120
0,1250
0,1380
0,1640
0,1900
19/88
1/4
5/16
3/8
7/16
1/2
9/16
5/8
3/4
7/8
1
1 1/8
1 1/4
1 1/2
Pas
(pouces)
Tranchants
(mm)
(pouces)
Intérieurs
Extérieurs
1,5240
1,8542
2,1844
2,5146
2,8448
3,1750
3,5052
4,1656
4,8260
5,4864
6,3500
7,9375
9,5250
11,1125
12,7000
14,2875
15,8750
19,0500
22,2250
25,4000
28,5750
31,7500
38,1000
0,0600
0,0730
0,0860
0,0990
0,1120
0,1250
0,1380
0,1640
0,1900
0,2160
0,2500
0,3125
0,3750
0,4375
0,5000
0,5625
0,6250
0,7500
0,8750
1,0000
1,1250
1,2500
1,5000
80
72
64
56
48
44
40
36
32
28
28
24
24
20
20
18
18
16
14
12
12
12
12
0,3175
0,3528
0,3969
0,4536
0,5292
0,5773
0,6350
0,7056
0,7937
0,9071
0,9071
1,0583
1,0583
1,2700
1,2700
1,4111
1,4111
1,5875
1,8143
2,1167
2,1167
2,1167
2,1167
0,0125
0,0139
0,0156
0,0179
0,0208
0,0227
0,0250
0,0278
0,0312
0,0357
0,0357
0,0417
0,0417
0,0500
0,0500
0,0556
0,0556
0,0625
0,0714
0,0833
0,0833
0,0833
0,0833
0,1719
0,1910
0,2148
0,2455
0,2865
0,3125
0,3437
0,3819
0,4296
0,4910
0,4910
0,5729
0,5729
0,6875
0,6875
0,7638
0,7638
0,8593
0,9821
1,1458
1,1458
1,1458
1,1458
0,1948
0,2164
0,2435
0,2782
0,3246
0,3541
0,3895
0,4328
0,4869
0,5564
0,5564
0,6492
0,6492
0,7790
0,7790
0,8656
0,8656
0,9738
1,1129
1,2984
1,2984
1,2984
1,2984
On doit définir les filets en mm ou pouces. Par exemple, pour définir un filet américain au pas de
1/4, il faut saisir la valeur de 6,3500 mm ou 0,2500 pouces.
La CNC calcule le pas et la profondeur selon ces formules :
Pas en mm = 25,4 / nombre de tranchants
Pas en pouces = 1 / nombre de tranchants
Profondeur filets intérieurs = 0,5413 x Pas
Profondeur filets extérieurs = 0,6134 x Pas
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·130·
Profondeur (mm)
(mm)
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Filet suivant la norme API
La norme API, une norme spéciale pour les tubes du secteur pétrolier, se trouve dans la fenêtre
de filets standard. En sélectionnant cette norme on affiche une autre fenêtre permettant de
personnaliser le filet conformément à cette norme.
Ces normes ne sont pas applicables au filetage frontal, dans le cas de niveau 4, si on sélectionne
le mode de filetage frontal, toutes les normes se désactivent.
La table suivante affiche les valeurs de la norme API:
Dept
(H)
1,810
1,412
1,575
3,095
3,083
2,993
3,741
3,754
Pitch
(-P negative)
-3,175
-2,54
-5,08
-6,35
-6,35
-5,08
-6,35
-6,35
3.
Cycle de filetage.
API 7
CR 08
CR 10
CB 05
V38 4-2
V38 4-3
V40 5-3
V50 4-2
V50 4-3
TPF
(taper per foot)
¾
¾
¾
2
3
3
2
3
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
API 5
TPI
(Thread per inch)
8
10
5
4
4
5
4
4
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·131·
Ma nu el d’u t il i s at io n
3.8.3
Fonctionnement de base. Filetage longitudinal
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil,
en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué. En fonction du sens
de rotation de la broche, le filet sera à droite ou à gauche.
3. L'outil s'approche en avance rapide à l'angle théorique, en conservant la distance de sécurité
sélectionnée, suivant les axes X et Z .
Cycle de filetage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
X
Z
Zf
Xi, Zi
X
Z
4. Le filetage s'effectue avec pénétration radiale et avec des passes successives, jusqu'à atteindre
la profondeur totale. La profondeur de chaque passe sera en fonction du numéro de passe
correspondante , 2, 3, 4,...
X
Zf
Xi, Zi
Z
Chacun des pas de filetage se réalise de la manière suivante:
 Déplacement en rapide jusqu'à la cote de profondeur correspondante.
 Filetage du segment programmé, d'abord suivant l'axe Z jusqu'à la distance à la fin de filet
() et ensuite filetage de sortie jusqu'à la cote finale. Pendant le filetage, on ne peut pas
changer la vitesse d’avance F avec le commutateur FEED-OVERRIDE, dont la valeur restera
fixe à 100%. Sur les grands tours, au commencement de l’usinage, en réalisant des filetages
longs, pour éviter que la pièce commence à "cintrer ", on peut changer l’override de la broche
pendant les premières passes.
 Retour en rapide jusqu'au point d'approche.
5. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il occupait au
moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur [START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne retourne pas
à ce point après l'exécution de chaque cycle.
6. La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent sélectionnées; outil (T),
avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·132·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Fonctionnement de base. Filetage conique
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil,
en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué. En fonction du sens
de rotation de la broche, le filet sera à droite ou à gauche.
3. L'outil s'approche en avance rapide à l'angle théorique, en conservant la distance de sécurité
sélectionnée, suivant les axes X et Z .
Z
Xf, Zf
Xi, Zi
X
Z
4. Le filetage s'effectue en passes successives, jusqu'à atteindre la profondeur totale. La
profondeur de chaque passe sera en fonction du modèle sélectionné.
 Profondeur en fonction du numéro de passe , 2, 3, 4,...
 Profondeur en maintenant constante l'incrément entre passes .
X

3.
Cycle de filetage.
X
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.8.4
Xf, Zf
Xi, Zi
Z
Chacun des pas de filetage se réalise de la manière suivante:
 Déplacement en rapide jusqu'à la cote de profondeur correspondante. Ce déplacement se
réalisera suivant l'angle de pénétration () sélectionné.
 Filetage du segment programmé, d'abord suivant le profil défini jusqu'à la distance à la fin
de filet () et ensuite filetage de sortie jusqu'à la cote finale. Pendant le filetage, on ne peut
pas changer la vitesse d’avance F avec le commutateur FEED-OVERRIDE, dont la valeur
restera fixe à 100%. Sur les grands tours, au commencement de l’usinage, en réalisant des
filetages longs, pour éviter que la pièce commence à "cintrer ", on peut changer l’override
de la broche pendant les premières passes.
 Retour en rapide jusqu'au point d'approche.
5. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il occupait au
moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur [START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne retourne pas
à ce point après l'exécution de chaque cycle.
6. La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent sélectionnées; outil (T),
avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·133·
Ma nu el d’u t il i s at io n
3.8.5
Fonctionnement de base. Filetage frontal.
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil,
en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué. En fonction du sens
de rotation de la broche, le filet sera à droite ou à gauche.
3. L'outil s'approche en avance rapide à l'angle théorique, en conservant la distance de sécurité
sélectionnée, suivant les axes X et Z .
Cycle de filetage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
X
Z
X
Xi, Zi
Xf, Zf
Z
4. Le filetage s'effectue en passes successives, jusqu'à atteindre la profondeur totale. La
profondeur de chaque passe sera en fonction du modèle sélectionné.
 Profondeur en fonction du numéro de passe , 2, 3, 4,...
 Profondeur en maintenant constante l'incrément entre passes .
X

Xi, Zi
Xf, Zf
Z
Chacun des pas de filetage se réalise de la manière suivante:
 Déplacement en rapide jusqu'à la cote de profondeur correspondante. Ce déplacement se
réalisera suivant l'angle de pénétration () sélectionné.
 Filetage du segment programmé, d'abord suivant le profil défini jusqu'à la distance à la fin
de filet () et ensuite filetage de sortie jusqu'à la cote finale. Pendant le filetage, on ne peut
pas changer la vitesse d’avance F avec le commutateur FEED-OVERRIDE, dont la valeur
restera fixe à 100%. Sur les grands tours, au commencement de l’usinage, en réalisant des
filetages longs, pour éviter que la pièce commence à "cintrer ", on peut changer l’override
de la broche pendant les premières passes.
 Retour en rapide jusqu'au point d'approche.
5. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il occupait au
moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur [START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne retourne pas
à ce point après l'exécution de chaque cycle.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·134·
6. La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent sélectionnées; outil (T),
avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Fonctionnement de base. Repassage de filets
Définition du cycle
Définir les dimensions du filet comme dans les autres niveaux et les cotes correspondant à l'une
des gorges.
Pour définir les cotes de la gorge, la CNC doit connaître la position de la broche. Pour
que la CNC connaisse la position de la broche, il faut réaliser une orientation de la broche.
Après la mise sous tension de la CNC, il suffit d'effectuer une fois l'opération.
• Coordonnée sur Z de la gorge.
Situer le foyer sur la donnée et taper sur [RECALL] [ENTER].
• Position angulaire de la broche dans la gorge.
Situer le foyer sur la donnée et taper sur [RECALL] [ENTER].
La CNC assume ces 2 données nécessaires pour réaliser le repassage.
Pas d'usinage.
Les pas d'usinage de ce cycle sont identiques à celui du filetage conique, expliqué ci-dessus. La
CNC effectuera un nouveau filet sur le filet existant, en conservant les gorges et les inclinaisons
du filet actuel.
X
Cycle de filetage.
Avec la broche arrêtée, situer l'outil qui s'utilisera pour le repassage jusqu'à l'une des gorges du
filet. Une fois sur ce point, il faut prendre ces 2 valeurs :
3.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.8.6
X
Xf, Zf
Xf, Zf
Xi, Zi
Xi, Zi
Z
Z
K
W
Pour effectuer le repassage de filets, suivre les pas suivants:
1. Avoir orienté (M19) la broche une fois à partir de la mise sous tension de la CNC.
2. Prendre les valeurs (teach-in) de la coordonnée sur Z et de la position angulaire de la broche
dans la gorge, paramètres K W, avec l'outil positionné sur l'une des gorges du filet à repasser.
3. Définir le cycle de repassage de filets.
4. Exécuter le cycle.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·135·
Ma nu el d’u t il i s at io n
3.9
Cycle de rainurage.
Cette touche accède aux cycles de rainurage.
Ce cycle permet de réaliser des rainurages cylindriques et frontaux, tous avec des parois
verticales ou inclinées.
Niveau 1. Rainurage cylindrique.
X
Cycle de rainurage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
T
Xf, Zf
Xi, Zi

t


Z
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial et du point final.
• Le diamètre final.
• La temporisation au fond.
• Nombre de rainurages et d'offsets.
Niveau 2. Rainurage frontal.
X

T
Xi, Zi

R
Xf, Zf
t
Z
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial et du point final.
• La cote du fond de la rainure.
• La temporisation au fond.
• Nombre de rainurages et d'offsets.
Niveau 3. Rainurage cylindrique de parois inclinées.
CNC 8055
CNC 8055i
X
T
Xf, Zf
4
Xi, Zi
1

OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X

3


2

Z
·136·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial et du point final.
• Le diamètre final.
• Les angles d'inclinaison des parois inclinées.
• Nombre de rainurages et d'offsets.
Niveau 4. Rainurage frontal de parois inclinées.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.

1

T
Xi, Zi
2
R
3


4
Xf, Zf
Z
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial et du point final.
• La cote du fond de la rainure.
• Les angles d'inclinaison des parois inclinées.
• Nombre de rainurages et d'offsets.
Niveau 5. Tronçonnage.
X
Cycle de rainurage.
3.
X
T
Xi, Zi
F
Fr
f
r
Z
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Le diamètre de la fin du tronçonnage.
• Le diamètre intermédiaire pour réduire l'avance.
• L'avance de tronçonnage.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·137·
Ma nu el d’u t il i s at io n
3.9.1
Calibrage de l'outil de rainurage.
À l'heure de calibrer l'outil de rainurage, il faut indiquer correctement le facteur de forme
correspondant à l'angle qui a été calibré. Ainsi, un même outil peut être calibré de trois façons
différentes, comme indiqué ci-dessous :
• Facteur de forme F3. On calibre l'angle gauche de la plaquette.
X
3.
Cycle de rainurage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
F3
Xi, Zi
Xf, Zf
X - ENTER
Z - ENTER
Z
• Facteur de forme F1. On calibre l'angle droit de la plaquette.
X
F1
X - ENTER
Z - ENTER
Xi, Zi
Xf, Zf
Z
• Facteur de forme F2. On ne calibre que suivant l'axe X, la CNC assume comme point calibré
le centre de la plaquette.
X
F2
Xi, Zi
Xf, Zf
X - ENTER
Z
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·138·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
3.9.2
Définition de la géométrie
Type de rainurage.
*
Pour sélectionner le type de rainurage, se situer sur cette icône et taper sur la touche
bicouleur.
Rainurage intérieur.
Cotes du point de départ (Xi, Zi) et cotes du point final (Xf, Zf).
Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir, on saisit la
valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche [ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité. Taper sur la
touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur affichée dans la fenêtre
supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Diamètre intermédiaire (r) et diamètre final (f).
Pour l’opération de tronçonnage, il faut définir le diamètre final et un diamètre intermédiaire, à partir
duquel l’avance diminue. Pour définir ces données, saisir la valeur désirée et taper sur la touche
[ENTER].
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
À chaque changement de type de rainurage, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide
géométrique correspondant.
Cycle de rainurage.
3.
Rainurage extérieur.
Angles d'inclinaison (, ).
Ces données doivent être définies dans les rainurages avec parois inclinées. À cet effet, se situer
sur la donnée correspondante, taper la valeur désirée, puis sur la touche [ENTER].
X
X
Xf, Zf
Xi, Zi

Xi, Zi



Xf, Zf
Z
X
Z
X
Xi, Zi
Xf, Zf
Xi, Zi

CNC 8055
CNC 8055i



Z
Xf, Zf
Z
L'exemple suivant montre rainurages avec=20º et =0º.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·139·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Type d'usinage que l'on veut effectuer à chaque angle.
Pour sélectionner le type d'angle, se situer sur cette icône et taper sur la touche bicouleur.
*
Arête vive.
Cycle de rainurage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
R
Arête arrondie.
C
Arête avec chanfrein.
Ces données doivent être définies dans les rainurages avec parois inclinées. Dans les quatre angles
de la rainure il faudra définir le type d'usinage que l'on veut effectuer.
C
C
R
C
R
Arête vive.
Arête arrondie.
Arête avec chanfrein.
En cas d'arête arrondie il faut définir le rayon d'arrondissement (R) et dams le cas du chanfrein, il
faut définir la distance depuis l'angle théorique jusqu'au point où l'on veut réaliser le chanfrein (C).
Dans le cas du tronçonnage, il est permis aussi de définir l'angle du chanfrein.
Temporisation au fond (t).
Définit le temps d'attente en secondes, après chaque pénétration, jusqu'à ce que le retour
commence. Pour le définir, se situer sur cette donnée, taper la valeur désirée, puis sur la touche
[ENTER].
Distance de sécurité.
Dans le but d'éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet de fixer un point d'approche à la
pièce. La distance de sécurité indique la position du point d'approche, par rapport à l'angle initial.
Pour modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la valeur et taper
sur la touche [ENTER].
X
X
T
Z
X
Xf, Zf
Xi, Zi
Z
T
Xi, Zi X
Xf, Zf
Z
La valeur de la distance de sécurité sur X est toujours définie en rayons.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·140·
Z
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Type d'usinage pour la passe d'ébauchage.
*
Pour sélectionner le type de rainurage, se situer sur l'icône souhaitée et taper sur la
touche bicolore.
Sélection du point de commencement du rainurage au centre ou par le point de départ de la rainure:
Le processus d’ébauchage dans le rainurage commence au centre et continue dans le
sens du point de départ. Une fois le point de départ atteint, il retourne au centre et
continue dans le sens du point final jusqu’à terminer l’ébauchage.
Sélection du pas de pénétration P et temporisation t (en secondes) pour l’enlèvement des copeaux,
pendant la première passe du rainurage :
Sélection de pas de pénétration pour éviter la surchauffe de l’outil et temporisation après
chaque pas pour l’enlèvement des copeaux.
Cette pénétration par pas se réalise pendant la première pénétration et est valide
indépendamment du point de départ sélectionné (centre ou angle).
Sélection de rainurage en zigzag pour l'enlèvement de copeaux, dans la première passe de
rainurage.
L’icône de sélection de dégagement de copeaux permet l’option de rainurage en zigzag.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Cette option est permise aux quatre niveaux de rainurage. Si on définit le rainurage en
zigzag sur les niveaux 3 et 4 et les parois de la rainure ne sont pas assez verticales,
l’usinage se fera en zigzag.
Cycle de rainurage.
3.
Le processus d’ébauche dans le rainurage commence sur point de départ de la rainure.
X
P
Z
Dans la première passe on réalise un usinage en zigzag avec pénétration, suivant le
paramètre P.
X
X
Z
Z
Dans les autres passes est réalisé un usinage avec pénétration jusqu’au fond. Pour
préserver l’outil, on usine d’abord la partie centrale jusqu’à l’origine avec une partie de
la plaquette (figure de gauche), puis du centre au côté opposé avec l'autre partie de la
plaquette (figure de droite).
Dans n’importe quelle option de rainurage, même s’il n’a pas été programmé de
temporisation dans les passes finales d’ébauchage, une temporisation sera faite afin
d’usiner toute la surface de la pièce avec un rayon uniforme. Cette temporisation durera
le temps que prend la réalisation d’un tour de la broche.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·141·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Type d'usinage pour la passe de finition.
*
Cette donnée doit être définie dans les rainurages avec parois inclinées. Pour
sélectionner le type d'usinage, se situer sur cette icône et taper sur la touche bicolore.
X
X
Xf, Zf
3.
Xf, Zf
Xi, Zi
Xi, Zi
Cycle de rainurage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
1
2
Z
Z
Répétition de rainurages.
Les données "nombre de rainurages" et "offset" permettent de répéter plusieurs fois une rainure
le long de l'axe Z dans les rainurages cylindriques ou le long de l'axe X dans les rainurages frontaux.
Si la rainure de départ est conique, Xi différent de Xf, ce tournage conique est maintenu pour les
autres rainures.
X
X
Xf, Zf
4
3
2
Xi, Zi
1
Xf, Zf
3
2
Xi, Zi
1
Z
OFFSET
Z
OFFSET
Si on définit le nombre de rainurages avec la valeur 0 ou 1, on ne réalisera qu’un seul rainurage.
Diamètre intermédiaire (r) et avance (Fr).
Pour l’opération de tronçonnage, il faut définir un diamètre intermédiaire, à partir duquel l’usinage
se réalise à l’avance lente (Fr) jusqu’à atteindre la fin du tronçonnage. Pour définir ces données,
saisir la valeur désirée et taper sur la touche [ENTER].
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·142·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Fonctionnement de base. Rainurage
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil,
en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3. L'outil s'approche en avance rapide au point initial (Xi, Zi), en conservant suivant les axes X et
Z la distance de sécurité sélectionnée.
Z
3.
X
T
X
Xf, Zf
Xi, Zi
Z
T
Xi, Zi X
Xf, Zf
Z
Z
4. Opération d'ébauchage, avec passes successives de rainurage jusqu'à une distance de la
profondeur finale, égale à la surépaisseur de finition.
Cette opération se réalise avec les conditions fixées pour l’opération d’ébauchage; cependant,
la CNC calcule le pas réel pour que toutes les passes de dressage soient égales. Ce pas sera
égal ou inférieur à celui défini .
X
X
T
Cycle de rainurage.
X
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.9.3
Xf, Zf
Xi, Zi
Xi, Zi
T
Xf, Zf
Z
Z
Chaque pas d’usinage est réalisé comme indiqué sur la figure, en commençant par le point “1”
en passant par les points “2”, “3” et “4” et en terminant au point “5”.
5. Opération de finition.
Si l'opération de finition a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement
d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
La finition de la pièce se réalise avec les conditions d'usinage fixées pour la finition; avance des
axes (F), vitesse de broche (S) et sens de rotation.
X
X
T
Xf, Zf
Xi, Zi
Xi, Zi
T
Xf, Zf
Z
Z
6. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il occupait au
moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur [START].
CNC 8055
CNC 8055i
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne retourne pas
à ce point après l'exécution de chaque cycle.
7. La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent sélectionnées; outil (T),
avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·143·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Considérations
Comment omettre les opérations d'ébauchage ou de finition?
Si on sélectionne T0 comme outil d'ébauchage, le cycle n'exécute pas l'opération d'ébauchage.
C'est-à-dire que l'opération de finition aura lieu après l'approche.
Si on sélectionne T0 comme outil de finition, le cycle n'exécute pas l'opération de finition. Cela veut
dire qu'après l'opération d'ébauchage, l'outil se déplacera au point d'approche, en maintenant la
distance de sécurité, par rapport au point de départ (Xi, Zi).
3.
Cycle de rainurage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Cotes Xi et Xf différentes.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·144·
Lorsque la surface à usiner n’est pas entièrement cylindrique (cotes Xi et Xf différentes), la CNC
analyse les deux cotes et prend comme point de départ sur X la cote le plus éloignée de la profondeur
finale.
X
X
T
Z
X
Xf, Zf
Z
X
Xi, Zi
T
Xi, Zi
Xf, Zf
Z
Z
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Fonctionnement de base. Tronçonnage
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil,
en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3. L'outil s'approche en avance rapide au point initial (Xi, Zi), en conservant suivant les axes X et
Z la distance de sécurité sélectionnée.
5. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il occupait au
moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur [START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne retourne pas
à ce point après l'exécution de chaque cycle.
6. La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent sélectionnées; outil (T),
avance des axes (Fr) et vitesse de broche (S).
Cycle de rainurage.
3.
4. Opération de tronçonnage, à l'avance F, jusqu'à atteindre le diamètre intermédiaire. À partir de
ce point, le tronçonnage continue à l’avance Fr jusqu’à atteindre le diamètre final.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.9.4
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·145·
Ma nu el d’u t il i s at io n
3.10
Cycles de perçage et de taraudage.
Cette touche accède aux cycles de perçage et taraudage.
Selon le type de machine et la personnalisation des paramètres machine de la CNC on
pourra disposer d’un maximum de 5 cycles :
• Cycle de perçage.
3.
• Cycle de perçages multiples.
Cycles de perçage et de taraudage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
• Cycle de taraudage.
• Cycle de filetages multiples.
• Cycle de clavettes multiples.
Les cycles de perçage et de taraudage sont toujours disponibles. Les cycles de perçages multiples,
filetages multiples et clavettes multiples sont disponibles lorsque la machine dispose d’outil
motorisé et d’orientation de broche.
Niveau 1. Cycle de perçage.
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point de perçage.
• La profondeur totale.
• La temporisation au fond.
Niveau 2. Cycle de taraudage.
On doit définir les données suivantes :
CNC 8055
CNC 8055i
• La coordonnée Z du point de taraudage.
• La profondeur totale.
• La temporisation au fond.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·146·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Niveau 3. Cycle de perçages multiples.
• Les cotes du point initial.
• La profondeur totale.
• La temporisation au fond.
• La position angulaire des perçages.
• Le nombre total de perçages.
Niveau 4. Cycle de filetages multiples.
Cycles de perçage et de taraudage.
On peut réaliser des perçages multiples sur la face cylindrique ou sur la face frontale de la pièce.
On doit définir les données suivantes :
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
On peut réaliser des filetages multiples sur la face cylindrique ou sur la face frontale de la pièce.
On doit définir les données suivantes :
• Les cotes du point initial.
• La profondeur totale.
• La position angulaire des filets.
• Le nombre total de filets.
Niveau 5. Cycle de clavettes multiples.
CNC 8055
CNC 8055i
On peut réaliser des clavettes multiples sur la face cylindrique ou sur la face frontale de la pièce.
On doit définir les données suivantes :
• Les cotes du point initial.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
• Les dimensions de la clavette.
• La position angulaire des clavettes.
• Le nombre total de clavettes.
·147·
Ma nu el d’u t il i s at io n
3.10.1
Définition de la géométrie
Usinage sur la face frontale ou sur la face cylindrique.
Pour sélectionner le type d'usinage, se situer sur cette icône et taper sur la touche
bicolore.
Usinage sur la face frontale.
3.
Cycles de perçage et de taraudage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Usinage sur la face cylindrique.
À chaque changement de type d'usinage, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide
géométrique correspondant.
Cotes du point initial (X, Z).
Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir, on saisit la
valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche [ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité. Taper sur la
touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur affichée dans la fenêtre
supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Le taraudage doit toujours être axial, au centre de rotation (X0). Pour le perçage, même si
normalement il s’effectue au centre de la rotation, la CNC permet de définir X avec une valeur
différente de X0.
Profondeur totale (L).
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Distance de retour (H) et d'approche (C).
Le paramètre H définit la distance de retour de l'outil, après chaque pas de perçage. Le paramètre
C définit jusqu’à quelle distance du pas de perçage précédent se rapproche l’outil en vitesse rapide.
Pour définir ces paramètres, saisir la valeur désirée et taper sur la touche [ENTER].
Temporisation au fond (t).
Définit le temps d'attente en secondes, après le perçage ou filetage, jusqu'à ce que le retour
commence. Pour le définir, se situer sur cette donnée, taper la valeur désirée, puis sur la touche
[ENTER].
Position angulaire des usinages (, ).
La donnée  indique la position angulaire du premier usinage et la donnée  le pas angulaire entre
usinages. À cet effet, se situer sur la donnée correspondante, taper la valeur désirée, puis sur la
touche [ENTER].
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
Nombre d'opérations (N).
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
·148·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Dimensions de la clavette (L, I).
La donnée L indique la longueur de la clavette et la donnée I la profondeur de celle-ci. À cet effet,
se situer sur la donnée correspondante, taper la valeur désirée, puis sur la touche [ENTER].
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Distance de sécurité.
Dans le but d'éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet de fixer un point d'approche à la
pièce. La distance de sécurité indique la position du point d'approche, par rapport au point de
perçage ou de filetage.
Pour modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la valeur et taper
sur la touche [ENTER].
Cycles de perçage et de taraudage.
Avance de pénétration (F).
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
La valeur de la distance de sécurité sur X est toujours définie en rayons.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·149·
Ma nu el d’u t il i s at io n
3.10.2
Cycle de perçage. Fonctionnement de base
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil,
en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3. L'outil s'approche en avance rapide au point initial (Xi, Zi), en conservant suivant les axes X et
Z la distance de sécurité sélectionnée.
Cycles de perçage et de taraudage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
4. Boucle de perçage. Les pas suivants sont répétés, en approfondissant chaque fois la quantité
indiquée par K et , jusqu'à atteindre la profondeur L.  définit le pas de perçage et K le facteur
de réduction de ce pas.
 Le premier pas de perçage sera , le deuxième "K", le troisième "K (K)", et ainsi de
suite, c'est-à-dire, qu'à partir du deuxième pas le nouveau pas sera le produit du facteur K
par le pas précédent.
 Après chaque pas de perçage, l'outil retourne une distance H. Il s'approche ensuite en
vitesse rapide jusqu'à une distance C de la pénétration précédente ; si on n'a pas défini C,
l'outil s'approche jusqu'à 1 mm de la pénétration précédente.
 Perçage jusqu'à la pénétration suivante.
 Retour en rapide jusqu'au point d'approche.
5. Temps d'attente t au fond du perçage.
6. Retour en rapide jusqu'au point d'approche.
7. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il occupait au
moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur [START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne retourne pas
à ce point après l'exécution de chaque cycle.
8. La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent sélectionnées; outil (T),
avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·150·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
3.10.3
Cycle de taraudage. Fonctionnement de base
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil,
en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3. L'outil s'approche en avance rapide au point initial (Xi, Zi), en conservant suivant les axes X et
Z la distance de sécurité sélectionnée.
Taraudage (avec compensateur).
Taraudage rigide. La broche doit disposer d'un système de moto-asservissement et
de codeur.
5. Inversion du sens de rotation de la broche.
Si on a défini une temporisation au fond, la broche s’arrête et une fois écoulé le temps indiqué,
la broche redémarre dans le sens contraire.
6. Retour en avance de travail jusqu'au point d'approche.
Cycles de perçage et de taraudage.
4. Filetage de la pièce en avance de travail F, jusqu'à atteindre la profondeur L.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
7. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il occupait au
moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur [START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne retourne pas
à ce point après l'exécution de chaque cycle.
8. La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent sélectionnées; outil (T),
avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
La sortie logique générale "TAPPING" (M5517)" reste active pendant l'exécution du cycle.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·151·
Ma nu el d’u t il i s at io n
3.10.4
Cycle de perçages multiples. Fonctionnement de base
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si la broche travaille en boucle ouverte (modalité T/MIN ou VCC), la CNC arrête la broche et
effectue la recherche de référence (Io) de la broche.
2. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil,
en se déplaçant au besoin au point de changement.
3. La CNC démarre l'outil motorisé avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3.
Cycles de perçage et de taraudage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
4. Oriente la broche sur la position angulaire correspondant au perçage de départ (celui indiqué
par ).
5. L'outil s'approche en avance rapide au point initial, en conservant suivant les axes X et Z la
distance de sécurité sélectionnée.
6. Boucle de perçage. Les pas suivants sont répétés, en approfondissant chaque fois la quantité
indiquée par K et , jusqu'à atteindre la profondeur L.  définit le pas de perçage et K le facteur
de réduction de ce pas.
 Le premier pas de perçage sera , le deuxième "K", le troisième "K (K)", et ainsi de
suite, c'est-à-dire, qu'à partir du deuxième pas le nouveau pas sera le produit du facteur K
par le pas précédent.
 Après chaque pas de perçage, l'outil retourne une distance H. Il s'approche ensuite en
vitesse rapide jusqu'à une distance C de la pénétration précédente ; si on n'a pas défini C,
l'outil s'approche jusqu'à 1 mm de la pénétration précédente.
 Perçage jusqu'à la pénétration suivante.
 Retour en rapide jusqu'au point d'approche.
7. Temps d'attente t au fond du perçage.
8. Retour en rapide jusqu'au point d'approche.
9. En fonction de la valeur assignée au paramètre N (nombre de trous), la CNC répète les pas
suivants N fois.
 La broche se déplace au point de perçage suivant (incrément angulaire ).
CNC 8055
CNC 8055i
 Elle répète les mouvements de perçage indiqués aux points 6, 7 et 8.
10.Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il occupait au
moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur [START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne retourne pas
à ce point après l'exécution de chaque cycle.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·152·
11.La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent sélectionnées; outil (T),
avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
M a n u el d ’ u t il is a t i on
3.10.5
Cycle de filetage multiple. Fonctionnement de base
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si la broche travaille en boucle ouverte (modalité T/MIN ou VCC), la CNC arrête la broche et
effectue la recherche de référence (Io) de la broche.
2. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil,
en se déplaçant au besoin au point de changement.
3. La CNC démarre l'outil motorisé avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
5. L'outil s'approche en avance rapide au point initial, en conservant suivant les axes X et Z la
distance de sécurité sélectionnée.
Cycles de perçage et de taraudage.
3.
4. Oriente la broche sur la position angulaire correspondant au perçage de départ (celui indiqué
par ).
6. Filetage de la pièce en avance de travail F, jusqu'à atteindre la profondeur L.
Taraudage (avec compensateur).
Taraudage rigide. La broche doit disposer d'un système de moto-asservissement et
de codeur.
7. Inversion du sens de rotation de l'outil motorisé.
8. Retour en avance de travail jusqu'au point d'approche.
9. En fonction de la valeur assignée au paramètre N (nombre de trous), la CNC répète les pas
suivants N fois.
 La broche se déplace au point de perçage suivant (incrément angulaire ).
 Elle répète les mouvements de perçage indiqués aux points 6, 7 et 8.
10.Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il occupait au
moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur [START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne retourne pas
à ce point après l'exécution de chaque cycle.
11.La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent sélectionnées; outil (T),
avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
CNC 8055
CNC 8055i
La sortie logique générale "TAPPING" (M5517)" reste active pendant l'exécution du cycle.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·153·
Ma nu el d’u t il i s at io n
3.10.6
Cycle de clavettes multiples. Fonctionnement de base
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si la broche travaille en boucle ouverte (modalité T/MIN ou VCC), la CNC arrête la broche et
effectue la recherche de référence (Io) de la broche.
2. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil,
en se déplaçant au besoin au point de changement.
3. La CNC démarre l'outil motorisé avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3.
Cycles de perçage et de taraudage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
4. Oriente la broche sur la position angulaire correspondant au perçage de départ (celui indiqué
par ).
5. L'outil s'approche en avance rapide au point initial, en conservant suivant les axes X et Z la
distance de sécurité sélectionnée.
6. Clavetage de la pièce en suivant les pas suivants :
 Pénétration à la vitesse F programmée jusqu'au fond de la clavette (segment 1-2).
 Réalise la clavette en déplaçant l'axe X ou Z (comme il procédera) à la vitesse F programmée
(segment 2-3).
 Retour au point d'approche (segments 3-4 et 4-1).
CNC 8055
CNC 8055i
7. En fonction de la valeur assignée au paramètre N (nombre de trous), la CNC répète les pas
suivants N fois.
 La broche se déplace au point de perçage suivant (incrément angulaire ).
 Répète les mouvements de perçage indiqués au point 6.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
8. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il occupait au
moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur [START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne retourne pas
à ce point après l'exécution de chaque cycle.
9. La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent sélectionnées; outil (T),
avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
·154·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Cycle de profil.
Cette touche accède aux cycles de profil.
Ce cycle peut être défini de plusieurs façons.
Niveau 1. En définissant tous les points du profil.
Niveau 2. En utilisant un programme pièce contenant le profil.
Cycle de profil.
3.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.11
Niveau 3. Profil ZC. Disponible avec l'axe C.
Niveau 4. Profil XC. Disponible avec l'axe C.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·155·
Ma nu el d’u t il i s at io n
3.11.1
Niveau 1. Définition du profil
Ce mode permet de définir le profil avec la description de ses angles théoriques. On peut utiliser
un maximum de 12 points dans le cycle pour définir ces angles. Le point P1 est le point de départ
du profil. Les autres points doivent être corrélatifs.
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
On doit utiliser les touches [] [] pour sélectionner et abandonner la fenêtre contenant les points
de définition du profil et les touches [] [] pour définir ces points.
Cotes du point initial et du point final.
Les cotes de chaque point se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote à définir, on
saisit la valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche [ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité. Taper sur la
touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur affichée dans la fenêtre
supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Points intermédiaires.
Les points intermédiaires se définissent un par un. Si une cote est laissée en blanc, le cycle
considère qu'il s'agit de la même que celle du point antérieur. Si on n'utilise pas les 12 points de
définition, les conditions suivantes doivent être remplies :
• La CNC ne tient pas compte du type d'usinage du dernier point du profil.
• Le premier point non utilisé doit être défini avec les mêmes coordonnées que le dernier point
du profil. Dans l'exemple de la figure supérieure, il faut définir P10=P9.
Si on définit...
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·156·
La CNC assume...
X1 25.323
Z1 26.557
Point : X1 25.323
Z1 26.557
X2
Z2 78.998
Point : X2 25.323
Z2 78.998
X3 67.441
Z3 83.231
Point : X3 67.441
Z3 83.231
X4
Z4
Point : X4 67.441
Z4 83.231
X5
Z5
Il n'y a plus de points, c'est la répétition du point précédent.
Les cotes de chaque point peuvent aussi être définies de façon incrémentale. Pour cela,
sélectionner avec le curseur la cote désirée et taper sur la touche bicouleur. Les deux cotes du point
choisi, s'afficheront précédées de l'icône "", indicative de la valeur incrémentale par rapport au
point précédent.
Sur tous les points intermédiaires du profil il faudra définir le type d'usinage que l'on veut
effectuer sur l'arête. Pour sélectionner le type d'arête, se situer sur cette icône et taper
sur la touche bicouleur.
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Arête arrondie.
Arête avec chanfrein.
En cas d'arête arrondie il faut définir le rayon d'arrondissement (R) et dams le cas du chanfrein, il
faut définir la distance depuis l'angle théorique jusqu'au point où l'on veut réaliser le chanfrein (C).
Une fois les points programmés, on peut les supprimer tous en même temps. La séquence pour
supprimer les points programmés, suivre les pas suivants:
• Situer le curseur sur le texte "DEF. PROFIL (max. 12 points)" de la fenêtre sur laquelle les points
sont édités.
• Lorsque le curseur est placé sur cette position, le texte change et le texte suivant est affiché:
"CLEAR - Effacer tous les points".
• En tapant alors sur la touche [CLEAR], on affiche une fenêtre demandant la confirmation
d’effacement de tous les points : Taper sur [ENTER] pour supprimer tous les points ou sur [ESC]
pour ne pas les supprimer.
3.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Supprimer tous les points d’un profil.
Cycle de profil.
Arête vive.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·157·
Ma nu el d’u t il i s at io n
3.11.2
Niveaux 2, 3 et 4. Définition du profil
Définir le "programme du profil".
Le "programme du profil" peut être défini des manières suivantes:
• Taper directement le numéro de "programme du profil".
Si le "programme du profil" est connu, saisir le numéro de programme et taper sur la touche
[ENTER].
• Accéder au répertoire de "programmes du profil" pour en sélectionner un.
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Taper sur la touche []. Le cycle fixe affichera une fenêtre avec les programmes de profil définis.
Pour se déplacer sur cette fenêtre, utiliser les touches [] et []. Après avoir placé le curseur
sur le programme souhaité, taper sur la touche [ENTER].
Pour abandonner cette fenêtre sans sélectionner aucun programme, utiliser les touches [] et
[].
Éditer un nouveau "programme du profil",
Pour éditer un nouveau "programme du profil", saisir le numéro de programme (entre 0 et 999) et
taper sur la touche [RECALL]. La CNC affichera la fenêtre correspondant à l'éditeur de profils
(consulter le manuel d'utilisation).
Après avoir édité le profil, la CNC sollicite le commentaire que l'on veut associer au "Programme
du profil" qui a été édité. Saisir le commentaire souhaité et taper sur la touche [ENTER]. Si on ne
souhaite pas le commentaire taper sur la touche [ESC].
Copier un "Programme du profil".
Taper sur la touche []. Le cycle fixe affichera les programmes du profil qui se trouvent définis.
Positionner le curseur sur le "programme du profil" à copier et taper sur la touche [P.PROG]. La CNC
sollicite le numéro du nouveau profil et permet de lui changer le commentaire. Si le numéro saisi
est celui d'un profil déjà existant, la CNC demande confirmation pour le remplacer.
Modifier un "Programme du profil" déjà existant.
Pour modifier un "Programme du profil", saisir le numéro de programme et taper sur la touche
[RECALL]. La CNC affichera le profil actuellement défini dans la fenêtre de l'éditeur de profils.
Avec ce profil on peut réaliser les opérations suivantes:
• Ajouter des nouveaux éléments à la fin du profil actuel.
• Modifier les données de n'importe quel élément.
• Modifier ou inclure des chanfreins, des arrondissements, etc.
• Supprimer les éléments du profil.
Effacer un "Programme du profil" déjà existant.
Taper sur la touche []. Le cycle fixe affichera les programmes du profil qui se trouvent définis.
Positionner le curseur sur le "Programme du profil" à effacer et taper sur la touche [CLEAR]. La CNC
demande la confirmation.
Notes
CNC 8055
CNC 8055i
Les programmes de profil sont accessibles aussi sous le mode T, car la CNC les enregistre
internement sous:
P998xxx (profil ZX, niveau 2).
Le programme du profil 11 l'enregistre sous P998011.
P997xxx (profil ZC, niveau 3).
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
Le programme du profil 22 l'enregistre sous P997022.
P996xxx (profil XC, niveau 4).
Le programme du profil 33 l'enregistre sous P996033.
En sauvegardant un programme pièce contenant un cycle de profil dans un dispositif externe,
sauvegarder aussi le cycle de profil associé (P998xxx, P997xxx, P996xxx).
·158·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
3.11.3
Niveau 2. Optimisation de l'usinage de profil
Si on définit uniquement le profil souhaité, la CNC suppose que la pièce brute est cylindrique et
effectue l'usinage comme indiqué à gauche.
Pour définir les deux profils, suivre l'ordre suivant :
1. Accéder à l'éditeur de profils.
2. Éditer le profil final souhaité.
3. Taper sur la touche logiciel nouveau profil.
4. Éditer le profil de la pièce brute.
5. Abandonner l'éditeur de profils en sauvegardant le profil.
Se rappeler qu'il faut définir d'abord le profil final souhaité et ensuite le profil de la pièce brute.
Cycle de profil.
Si on connaît le profil de la pièce brute, il est conseillé de définir les deux profils, le profil de la pièce
brute et le profil final souhaité. L'usinage est plus rapide car seule la matière délimitée par les deux
profils est éliminée.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·159·
Ma nu el d’u t il i s at io n
3.11.4
Définition de la géométrie sur les niveaux 1 et 2. Profil ZX
Profil extérieur ou intérieur.
Pour sélectionner le type de profil, se situer sur cette icône et taper sur la touche bicolore.
Profil intérieur.
3.
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Profil extérieur.
À chaque changement de type de profil, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide géométrique
correspondant.
Quadrant de travail.
Le quadrant de travail est défini au moyen des icônes suivantes. Pour sélectionner le type
désiré, se situer sur cette icône et taper sur la touche bicolore.
Type d'usinage.
Le type d'usinage est défini au moyen des icônes suivantes. Pour sélectionner le type
désiré, se situer sur cette icône et taper sur la touche bicolore.
Usinage paraxial.
Usinage en suivant le profil.
À chaque changement de type d'usinage, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide
géométrique correspondant.
CNC 8055
CNC 8055i
Dans l'usinage paraxial, il faut définir l'avance de pénétration (F) de l'outil dans les gorges. L'avance
d'usinage sera celle indiquée dans les fenêtres d'ébauchage et de finition.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·160·
Dans la poursuite de profil il faut définir la quantité de matériel à enlever sur la pièce d’origine ().
Cette valeur est définie en rayons.
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Cotes du point initial (X, Z).
Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir, on saisit la
valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche [ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité. Taper sur la
touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur affichée dans la fenêtre
supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
Dans le but d'éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet de fixer un point d'approche à la
pièce. La distance de sécurité indique la position du point d'approche, par rapport à l'angle initial.
Pour modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la valeur et taper
sur la touche [ENTER].
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Distance de sécurité.
Cycle de profil.
3.
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Sortie pour retrait à 45º (Ds).
Faire reculer l’outil à une distance de sécurité dans chaque passe. Si la donnée "Ds" est validée,
le graphique affiché est modifié et le recul est réalisé. Ce recul se réalise à 45º (figure à gauche).
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·161·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Sens de l'usinage.
Le sens d’usinage (sens de chariotage ou sens de dressage) se définit avec les icônes
suivantes. Pour sélectionner le type désiré, se situer sur cette icône et taper sur la touche
bicolore.
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Sens de chariotage
Sens de dressage
À chaque changement du sens d'usinage, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide
géométrique correspondant.
Surépaisseurs de finition sur X-Z.
On peut définir une seule surépaisseur, qui s'applique en fonction du tranchant de la plaquette ou
bien 2 surépaisseurs différentes, une pour chaque axe (X, Z). La sélection se réalise avec l’icône
suivante, située dans la zone de finition.
• La figure à gauche applique une surépaisseur en fonction du tranchant de la plaquette. La
surépaisseur est mesurée sur la ligne de coupe de l'outil (tranchant).
• La figure de droite permet de définir 2 surépaisseurs, une pour chaque axe, indépendamment
du type d'outil utilisé.
Pour sélectionner le type de surépaisseur, se situer sur cette icône et taper sur la touche
bicolore. Pour définir les surépaisseurs, se situer sur la donnée correspondante, taper
la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Ébauche par segments dans les cycles intérieurs
Si les ébauches de profils intérieurs sont effectuées tout au long du profil, deux problèmes peuvent
apparaître :
• Le dégagement des copeaux peut être plus difficile si le profil est très profond.
• Étant donné que l’outil est trop long pour parvenir à la fin du profil, des cintrages peuvent
apparaître pendant l’usinage.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
Avec l'ébauche par segments, il y aura plus d’espace pour enlever les copeaux et on pourra choisir
un outil plus court et robuste évitant les cintrages.
Dans les cycles de profil 1 et 2, l’ébauche par segments sur l’axe Z n’est possible que dans les profils
intérieurs et avec l'usinage en pénétrant sur l’axe Z. Il faut programmer la distance sur les profils
intérieurs, de poursuite et paraxiale. Le cycle ajuste le nombre de pas en fonction de la distance
programmée et du segment par pas défini avec le paramètre « Dp ».
La passe de finition est unique pour tous les segments. Si le paramètre Dp=0, on ne fait pas de
passes par segments.
Pour activer cette option, mettre le paramètre machine général COCYPROF (P157)=1.
·162·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
3.11.5
Définition de la géométrie sur les niveaux 3 et 4. Profils XC, ZC.
Fraisage avec ou sans compensation de rayon de l'outil.
Pour sélectionner le type de compensation, se situer sur cette icône et taper sur la touche
bicolore.
Sans compensation.
À chaque changement de type de profil, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide géométrique
correspondant.
Rayon.
Indique le rayon extérieur de la pièce. Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper
sur la touche [ENTER].
Angle initial de la broche (W).
Indique l’angle initial de la broche dans les cycles d’axe C. Se situer sur cette donnée, saisir une
valeur et taper sur la touche [ENTER].
Profondeur totale (Px).
La profondeur totale du filet se programme avec une valeur positive et en rayons (profil ZC). Pour
définir cette valeur, se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée et taper sur la touche [ENTER].
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Avec compensation de rayon à droite.
Cycle de profil.
3.
Avec compensation de rayon à gauche.
Avance de pénétration (F).
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Distance de sécurité.
Dans le but d'éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet de fixer un point d'approche à la
pièce. La distance de sécurité indique la position du point d'approche, par rapport au point initial.
Pour modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la valeur et taper
sur la touche [ENTER].
Surépaisseur de finition sur le fond (x, z).
La surépaisseur sur le fond peut être définie lorsqu’on travaille avec compensation de rayon. Pour
définir les surépaisseurs, se situer sur la donnée correspondante, taper la valeur désirée, puis taper
sur la touche [ENTER].
Éliminer la surépaisseur latérale () et le nombre de passes (N).
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
La surépaisseur latérale peut être définie lorsqu’on travaille avec compensation de rayon. Pour
définir les surépaisseurs, se situer sur la donnée correspondante, taper la valeur désirée, puis taper
sur la touche [ENTER].
·163·
Ma nu el d’u t il i s at io n
3.11.6
Fonctionnement de base des niveaux 1 et 2. Profil ZX
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil,
en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3. L'outil s'approche en avance rapide au point initial (X, Z), en conservant suivant les axes X et
Z la distance de sécurité sélectionnée.
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
4. Opération d'ébauchage, avec passes successives, jusqu'à une distance du profil égale à la
surépaisseur de finition.
Cette opération se réalise avec les conditions fixées pour l'opération d'ébauchage.
5. Opération de finition.
Si l'opération de finition a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement
d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
La finition de la pièce se réalise avec les conditions d'usinage fixées pour la finition; avance des
axes (F), vitesse de broche (S) et sens de rotation.
6. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il occupait au
moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur [START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne retourne pas
à ce point après l'exécution de chaque cycle.
7. La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent sélectionnées; outil (T),
avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
Considérations
Comment omettre les opérations d'ébauchage ou de finition?
Si on sélectionne T0 comme outil d'ébauchage, le cycle n'exécute pas l'opération d'ébauchage.
C'est-à-dire que l'opération de finition aura lieu après l'approche.
Si on sélectionne T0 comme outil de finition, le cycle n'exécute pas l'opération de finition. Cela veut
dire qu'après l'opération d'ébauchage, l'outil se déplacera au point d'approche, en maintenant la
distance de sécurité, par rapport au point de départ (X, Z).
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·164·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
3.11.7
Fonctionnement de base des niveaux 3 et 4. Profils XC, ZC.
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil,
en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. L'outil s'approche en avance rapide au point initial (X, Z), en conservant suivant les axes X et
Z la distance de sécurité sélectionnée.
3. Orientation de la broche jusqu'à la position C indiquée.
Si l'opération de finition a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement
d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
Finition du fond du profil, en éliminant la surépaisseur du fond (x ou z).. Ensuite, finition de
la paroi latérale en éliminant la surépaisseur avec des passes successives.
La finition de la pièce se réalise avec les conditions d'usinage fixées pour la finition; avance des
axes (F), vitesse de l'outil motorisé.
6. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il occupait au
moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur [START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne retourne pas
à ce point après l'exécution de chaque cycle.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
5. Opération de finition.
Cycle de profil.
3.
4. Opération d'ébauchage, avec passes successives, jusqu'à une distance du profil égale à la
surépaisseur de finition.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·165·
Ma nu el d’u t il i s at io n
3.11.8
Exemple Niveau 1.
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Définition de la géométrie.
Profil extérieur.
Type d'usinage.
Quadrant de travail.
Définition du profil.
P1
X
Z
12.0000
-0.0000
P6
X
Z
43.0000
-37.5000
6.0000
P2
X
Z
16.0000
-2.0000
P7
X
Z
43.0000
-52.0000
5.0000
P3
X
Z
16.0000
-18.0000
P8
X
Z
56.0000
-60.5000
3.0000
P4
X
Z
23.0000
-25.5000
P9
X
Z
56.0000
-97.0000
P5
X
Z
34.0000
-25.5000
P10
X
Z
56.0000
-97.0000
4.0000
Coordonnées (X, Z).
X 80.0000
Z 10.0000
Distance de sécurité.
X 0.0000
Z 0.0000
Ébauchage.
CNC 8055
CNC 8055i
F 1.000
S 1000
T 3
 2
S 1000
T 3
 0.25
Finition.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
F 0.800
Broche.
T/MIN
·166·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
3.11.9
Exemples. Niveau 2.
Définition de la géométrie.
Profil extérieur.
Type d'usinage.
Quadrant de travail.
Définition du profil.
Abscisse et ordonnée du point de départ.
Z=0
X=0
Segment 1
Droite
Z=0
X = 16
Segment 2
Droite
Z = -18
X = 16
Segment 3
Droite
Z = -25.5
X = 23
Segment 4
Droite
Z = -25.5
X = 34
Segment 5
Droite
Z = -37.5
X = 43
Segment 6
Droite
Z = -52
X = 43
Segment 7
Droite
Z = -60.5
X = 56
Segment 8
Droite
Z = -97
X = 56
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Modifier.
Chanfrein
Sélectionner le point "A".
Taper sur [ENTER] et lui affecter Rayon = 2.
Arrondissement
Sélectionner le point "B".
Taper sur [ENTER] et lui affecter Rayon = 4.
Arrondissement
Sélectionner le point "C".
Taper sur [ENTER] et lui affecter Rayon = 6
Arrondissement
Sélectionner le point "D".
Taper sur [ENTER] et lui affecter Rayon = 5
Chanfrein
Sélectionner le point "E".
Taper sur [ENTER] et lui affecter Rayon = 3
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
Coordonnées (X, Z).
X 65.0000
Z 10.0000
·167·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Distance de sécurité.
X 0.0000
Z 0.0000
Ébauchage.
F 1.000
S 1000
T 3
 2
S 1000
T 3
 0.25
Finition.
3.
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
F 0.800
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·168·
Broche.
T/MIN
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Définition de la géométrie.
Profil extérieur.
Type d'usinage.
Quadrant de travail.
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Définition du profil.
Abscisse et ordonnée du point de départ.
Segment 1
Droite
Z = 80
X = 50
Segment 2
Droite
Z = 60
X = 50
Segment 3
Arc horaire
Z = 40
X = 90
Segment 4
Droite
Z = 20
X = 90
Segment 5
Droite
Z = 20
X = 110
Segment 6
Droite
Z=0
X = 110
Zc = 60
Z = 80
X=0
Xc = 90
R = 20
Modifier.
Chanfrein
Sélectionner le point "A".
Taper sur [ENTER] et lui affecter Rayon = 10
Arrondissement
Sélectionner le point "B".
Taper sur [ENTER] et lui affecter Rayon = 5
Arrondissement
Sélectionner le point "C".
Taper sur [ENTER] et lui affecter Rayon = 5
Coordonnées (X, Z).
X 120.0000 Z 90.0000
CNC 8055
CNC 8055i
Distance de sécurité.
X 0.0000
Z 0.0000
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·169·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Ébauchage.
F 1.000
S 1000
T 3
 2
S 1000
T 3
 0.25
Finition.
F 0.800
Broche.
3.
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
T/MIN
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·170·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Définition de la géométrie.
Profil extérieur.
Type d'usinage.
Quadrant de travail.
Définition du profil.
Abscisse et ordonnée du point de départ.
Segment 1
Arc
sens
antihoraire
Segment 2
Arc
sens
antihoraire
Segment 3
Arc horaire
Z = 170
Zc = 140
Xc = 0
Zc = 50
Xc =190
X=0
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
R = 30
R = 350
Tangente = Oui
R = 30
Tangente = Oui
La CNC montre les options possibles pour le segment 2. Sélectionner l’adéquate.
Segment 4
Droite
Z = 20
X = 220
Tangente = Oui
La CNC montre les options possibles entre les segments 3-4. Sélectionner l’adéquate.
Segment 5
Droite
Z=0
X = 220
Coordonnées (X, Z).
X 230.0000 Z 180.0000
Distance de sécurité.
X 0.0000
Z 0.0000
Ébauchage.
F 1.000
S 1000
T 3
 2
S 1000
T 3
 0.25
CNC 8055
CNC 8055i
Finition.
F 0.800
Broche.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
T/MIN
·171·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Définition de la géométrie.
Profil extérieur.
Type d'usinage.
Quadrant de travail.
Définition du profil.
Abscisse et ordonnée du point de départ.
Segment 1
Arc
sens
antihoraire
Segment 2
Arc
sens
antihoraire
Segment 3
Arc horaire
Zc = 140
Zc = 50
Z = 170
Xc = 0
Xc =190
X=0
R = 30
R = 350
Tangente = Oui
R = 30
Tangente = Oui
La CNC montre les options possibles pour le segment 2. Sélectionner l’adéquate.
Segment 4
Droite
Z = 20
X = 220
Tangente = Oui
La CNC montre les options possibles entre les segments 3-4. Sélectionner l’adéquate.
Segment 5
Droite
Z=0
X = 220
Définition du profil de la pièce brute (nouveau profil).
CNC 8055
CNC 8055i
Abscisse et ordonnée du point de départ.
Z = 180
X=0
Segment 6
Droite
Z = 180
X = 60
Segment 7
Droite
Z = 90
X = 140
Segment 8
Droite
Z = 30
X = 180
Segment 9
Droite
Z = 30
X = 240
Coordonnées (X, Z).
X 230.0000 Z 180.0000
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·172·
Distance de sécurité.
X 0.0000
Z 0.0000
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Ébauchage.
F 1.000
S 1000
T 3
 2
S 1000
T 3
 0.25
Finition.
Broche.
3.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
T/MIN
Cycle de profil.
F 0.800
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·173·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Définition de la géométrie.
Profil extérieur.
Type d'usinage.
Quadrant de travail.
Définition du profil.
Abscisse et ordonnée du point de départ.
Z = 180
X=0
Segment 1
Arc sens antihoraire
Zc = 150
Xc = 0
Segment 2
Droite
Angle = 195
R = 30
Tangente = Oui
La CNC montre les options possibles entre les segments 1-2. Sélectionner l’adéquate
Segment 3
Arc horaire
R = 20
Tangente = Oui
Segment 4
Droite
Angle = 160
Tangente = Oui
Segment 5
Arc horaire
Z = 30
Zc = 45
X = 80
Xc = 80
R = 15
La CNC montre les options possibles entre les segments 4-5. Sélectionner l’adéquate
La CNC montre les options possibles pour le segment 3. Sélectionner l’adéquate
Segment 6
Droite
Z = 30
X = 100
Segment 7
Droite
Z=0
X = 100
Coordonnées (X, Z).
X 110.0000 Z 190.0000
Distance de sécurité.
X 0.0000
Z 0.0000
Ébauchage.
F 1.000
CNC 8055
CNC 8055i
F 0.800
T/MIN
·174·
T 3
 2
S 1000
T 3
 0.25
Finition.
Broche.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
S 1000
Tangente = Oui
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Profil extérieur.
Type d'usinage.
Quadrant de travail.
Définition du profil.
Abscisse et ordonnée du point de départ.
Segment 1
Arc
sens
antihoraire
Zc = 107
Segment 2
Arc horaire
R = 10
Segment 3
Arc
sens
antihoraire
Zc = 83
Z = 128
Xc = 0
X=0
Cycle de profil.
Définition de la géométrie.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
R = 21
Tangente = Oui
Xc = 14
R = 15
Tangente = Oui
La CNC montre les options possibles pour le segment 2. Sélectionner l’adéquate
Segment 4
Arc horaire
R = 10
Segment 5
Droite
X = 40
Tangente = Oui
Angle = 180
Tangente = Oui
La CNC montre les options possibles pour le segment 4. Sélectionner l’adéquate
Segment 6
Arc horaire
Z = 54
X = 56
Zc = 62
Xc = 56
R=8
Segment 7
Droite
Z = 54
Angle = 90
Segment 8
Droite
Z = 34
X = 78
Segment 9
Droite
Z=0
X = 78
Tangente = Oui
Tangente = Oui
Angle = 160
Coordonnées (X, Z).
X 85.0000
Z 135.0000
CNC 8055
CNC 8055i
Distance de sécurité.
X 0.0000
Z 0.0000
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·175·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Ébauchage.
F 1.000
S 1000
T 3
 2
S 1000
T 3
 0.25
Finition.
F 0.800
Broche.
3.
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
T/MIN
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·176·
AXE Y
4
Sans l’option axe Y, on ne dispose que de l’axe Y sans cycles, sans calibrage et sans compensation
sur l’axe Y.
Aussi bien pour la programmation que pour l’affichage, le format d’axe Y sera toujours déterminé
comme des rayons et non pas comme des diamètres.
4.1
Cycles de profil avec l'axe Y
Depuis n’importe lequel des deux niveaux des cycles de profil ZC et XC, on accède avec l’icône
correspondante aux cycles de profil sur YZ et XY, respectivement.
Cycle de profil XY
Cycle de profil YZ
Cette icône permet de sélectionner les plans de l’axe Y (YZ, XY). En sélectionnant un
plan de l’axe Y, le graphique indicatif de l’écran est modifié.
Les paramètres des cycles des plans sur l’axe Y équivalent à ceux des plans sur l’axe C (ZC, XC),
sauf le rayon (R) du profil ZC, qui ne s’utilise pas sur le plan YZ mais à sa place on utilise la cote X.
Dans les deux cycles où est utilisé l’axe Y, on ajoute une donnée pour indiquer l’angle de départ
de la broche (W).
4.2
Graphiques: Sélection des plans XY et ZY
On pourra sélectionner les plans XY et ZY depuis les touches logiciel correspondantes, affichées
sur la fenêtre <graphiques> où leur gestion sera similaire à celles des plans des axes C, XC et ZC.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·177·
Ma nu el d’u t il i s at io n
4.3
Calibrage d'outil
Sous le mode conversationnel TC, on dispose de trois niveaux de calibrage d’outil avec la gestion
de l’axe Y :
Niveau 1: Calibrage et mesure de l'outil manuel et avec palpeur.
Une sélection de calibrage manuel d’outil avec pièce connue, affiche avec l'axe Y, l’écran suivant:
AXE Y
Calibrage d'outil
4.
Observer que dans la zone <Mesure outil> de cette fenêtre, apparaissent l’étiquette "Y-ENTER" et
les champs "Y" et "J".
Pour effectuer une mesure, après avoir déplacé manuellement l’outil jusqu’à contacter avec la pièce
et après avoir tapé sur [ENTER] dans le champ Y, la CNC calcule la nouvelle longueur en assignant
la valeur au champ du correcteur actif. La valeur du champ J est mise à 0.
Une sélection de calibrage manuel d’outil avec palpeur, affiche avec l'axe Y, l’écran suivant:
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
Lorsqu’on dispose d’un axe Y, comme sur les autres axes on peut saisir la distance d’approche """,
l’avance d’approche "F" et la face du palpeur où a lieu le palpage "Y+ ó Y-". Si on ne saisit aucune
valeur pour "", cette donnée sera prise du p.m.g PRBMODE. De la même façon, si on ne saisit
aucune valeur "F", cette donnée sera prise du p.m.a PRBFEED.
Observer que dans la zone <Mesure outil> de cette fenêtre, apparaissent les champs "Y" et "J" et
l'icône "Y+", "Y-".
Une fois le palpage effectué, la CNC calcule la nouvelle longueur qui s’actualise dans le champ Y
d’écran. La valeur du champ J est mise à 0.
·178·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Niveau 2: Calibrage de l'outil avec les cycles de palpeur.
Une sélection de calibrage d’outil, avec des cycles de palpeur, affiche avec l'axe Y, l’écran suivant:
Calibrage d'outil
AXE Y
4.
Depuis l'icône < Y > on active ou on désactive, dans la partie inférieure, l'affichage des cotes
du palpeur sur l'axe Y. En sélectionnant "afficher l'axe Y", le calibrage sera aussi effectué sur cet
axe. Les cotes sur l’axe Y seront affichées par défaut
Niveau 3: Étalonnage du palpeur.
Une sélection de calibrage du palpeur, affiche avec l'axe Y, l’écran suivant:
Depuis l'icône < Y > on active ou on désactive, dans la partie inférieure, l'affichage des cotes
du palpeur sur l'axe Y. Les cotes sur l’axe Y seront affichées par défaut.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·179·
Ma nu el d’u t il i s at io n
AXE Y
Calibrage d'outil
4.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·180·
TRAVAIL SOUS LE MODE ISO
5
Au mode de travail ISO on accède avec la touche [ISO].
• En travaillant avec des opérations ou cycles, taper une fois la touche [ISO].
• En travaillant sous le mode manuel, taper deux fois sur la touche [ISO]; la première fois accède
au mode MDI et la deuxième au mode ISO. Voir "2.11 Gestion ISO" à la page 73.
Niveaux de cycle.
Le mode ISO dispose de plusieurs niveaux d'édition. Chaque niveau dispose de son propre écran
et la fenêtre principale du cycle indique avec des onglets les niveaux disponibles et celui qui est
sélectionné.
LEVEL
CYCLE
Pour changer de niveau, utiliser la touche [LEVEL CYCLE] ou les touches [Page en haut] et [Page
en pas] pour parcourir les différents niveaux aussi bien vers le haut que vers le bas.
ISO
N10 ; - - - ----------------RPT - - - - -
Édition des blocs
Facteur d'échelle
Transferts et présélections.
Zones de travail
Mettre des étiquettes et des
répétitions d'étiquette à
étiquette
Image miroir
Simuler, exécuter ou mémoriser les cycles ISO.
Après avoir fini l'édition des blocs ou données du cycle, taper sur la touche [ESC]. Dans la partie
supérieure droite apparaîtra le symbole "start". A partir de ce moment, les blocs édités pourront être
simulés, exécutés ou mémorisés comme toute autre opération ou cycle.
• Pour simuler les blocs, taper sur la touche [GRAPHICS].
• Pour exécuter les blocs, taper sur la touche [START].
• Pour mémoriser les blocs édités, taper sur la touche [P.PROG].
La CNC permet de combiner des cycles ISO avec des cycles d'usinage standard et/ou d'utilisateur
pour créer des programmes pièce. Voir chapitre "6 Mémorisation de programmes".
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·181·
Ma nu el d’u t il i s at io n
5.1
Édition de blocs sous le mode ISO.
En accédant au mode de travail ISO, la CNC affiche un écran spécial où l’on peut éditer jusqu'à 6
blocs de programme en code ISO ou en langage de haut niveau. Après l'édition d'un bloc, taper
sur la touche [ENTER] pour le valider.
Exemple:
ISO
5.
ENTER
TRAVAIL SOUS LE MODE ISO
Édition de blocs sous le mode ISO.
G95 G96 S120 M3
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·182·
ENTER
G0 Z100
ENTER
G1 X30 F0.1
Après avoir édité le bloc ou blocs souhaités, taper sur la touche [ESC]. Dans la partie supérieure
droite apparaîtra le symbole "start". A partir de ce moment, les blocs édités pourront être simulés,
exécutés ou mémorisés comme toute autre opération ou cycle.
M a n u el d ’ u t il is a t i on
5.2
Aides à la programmation
5.2.1
Transferts et présélections.
Avec l'icône on peut sélectionner les options suivantes:
X
• Zéro machine. Annule n'importe quel décalage d'origine et
assume comme référence le zéro machine.
• Transfert absolu. Permet de définir, habiliter ou définir + habiliter
les décalages d'origine absolus G54 … G57, G159N7 ...
G159N20).
• Le transfert est sélectionné avec une icône.
• Transfert incrémental: Permet de définir, habiliter ou définir +
habiliter les transferts d'origine absolus (G58 ou G59). Le
transfert à activer est sélectionné avec une icône.
• Présélection: On peut éditer sur l'écran la valeur de la
présélection pour les axes actifs. Si on ne souhaite pas effectuer
la présélection d'aucun d'eux, on laisse leur champ en blanc.
Le cycle produit intérieurement un bloc avec les fonctions G53,
G54...G59, G159N7...G159N20 ou G92..
En tapant sur la touche [ZÉRO]. on peut accéder à la table de
transferts d'origine.
5.2.2
5.
Aides à la programmation
Z
TRAVAIL SOUS LE MODE ISO
(x,z)
Zones de travail
Les icônes permettent de définir les options suivantes:
X
• Sélectionner la zone de travail sur laquelle on désire agir. On
peut définir jusqu'à cinq zones différentes.
Xs
Xi
Zi
Zs
Z
• Type d'action à réaliser avec la zone. O peut définir, habiliter,
définir + habiliter ou inhabiliter une zone.
• Définir le type de zone. On peut définir chacune d'entre elles
comme zone de non-entrée ou comme zone de non-sortie.
Les champs numériques permettent d'éditer les limites inférieures
et supérieures de la zone. Les limites sont définies sur les axes X,
Z. Pour définir uniquement la limite inférieure ou la limite
supérieure, laisser en blanc les valeurs de l'autre limite.
Le cycle génère internement jusqu'à trois blocs, avec les fonctions
G20, G21 et G22.
5.2.3
Mettre des étiquettes et des répétitions d'étiquette à étiquette
N10 ; ABC . . .
Ce cycle permet d'éditer des étiquettes et des blocs de répétition
entre deux étiquettes. La sélection se réalise avec une icône.
5
N20 ; ABC . . .
(RPT N10, N20) N5
• Éditer étiquettes. Il y a un domaine pour introduire le numéro de
bloc et un autre pour ajouter un commentaire.
Le cycle génère un bloc type: N10; -> Commentaire
• Répétition de blocs. La répétition se fait entre l'étiquette initiale
et la finale programmées, le nombre de fois indiqué.
CNC 8055
CNC 8055i
Le cycle génère internement un bloc RPT.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·183·
Ma nu el d’u t il i s at io n
5.2.4
Image miroir
Avec les icônes on peut sélectionner les options suivantes.
X
• Sélectionner l'action qu'on désire réaliser. On peut annuler
l'image miroir active, en définir une nouvelle en annulant les
antérieures ou en définir une nouvelle et l'ajouter à l'active.
Z
Aides à la programmation
TRAVAIL SOUS LE MODE ISO
5.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·184·
• Sélectionner les axes sur lesquels est réalisée l'image miroir. Si
on a sélectionné annuler l'image miroir, cette icône n'est pas
affichée.
Le cycle génère inter nement un bloc ISO contenant une
combinaison des fonctions G10, G11 et G12.
5.2.5
Facteur d'échelle
Avec une icône on indique si on veut annuler le facteur d'échelle
existant ou en activer un autre. Dans ce dernier cas, un champ
numérique apparaît pour définir la valeur du facteur d'échelle.
X
Le cycle génère internement un bloc avec la fonction G72.
Z
MÉMORISATION DE PROGRAMMES
6
La CNC permet d'éditer, de simuler et d'exécuter des programmes pièce.
Chacun de ces programmes est formé par la concaténation d'opérations ou cycles élémentaires
et/ou blocs édités en code ISO. La façon d'éditer ou de définir ces opérations ou cycles est décrite
en détail au chapitre "3 Travail avec des opérations ou cycles.".
Ce chapitre indique comment utiliser ces programmes pièce et contient les points suivants :
• Liste de programmes mémorisés.
• Voir le contenu d'un programme.
• Éditer un nouveau programme pièce.
• Mémoriser un bloc ISO ou un cycle.
• Effacer un programme pièce.
• Copier un programme pièce dans un autre programme.
• Modifier un programme pièce.
• Gestion du programme avec explorateur.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·185·
Ma nu el d’u t il i s at io n
6.1
Liste de programmes mémorisés.
P.PROG
Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [P.PROG].
Si le mode "Calibrage d’outils" est sélectionné, on ne peut pas accéder directement à
la liste des programmes pièce. Il faut d’abord abandonner ce mode, c’est-à-dire taper
sur la touche [ESC] puis sur la touche [P.PROG].
La CNC affichera l'information suivante:
Liste de programmes mémorisés.
MÉMORISATION DE PROGRAMMES
6.
15:28:42
IN POSITION
PROGRAMS - PARTS
1 - XFT123
2 - ABZ 2343
22 23 128 - MTB 234A
285 - XFT 127B
764 777 832 - ABZ2347C
833 1234 1236 - MTB 238
1245 - MTB 3434
CYCLES
1.- POSITIONING 1
2.- TURNING CYCLE 1
3.- TAPER TURNING CYCLE 1
4.- ROUNDING CYCLE 2
Pour abandonner le répertoire ou liste de programmes pièce taper sur une de ces touches:
ESC
ISO
Liste de programmes pièce.
À gauche est affichée la liste de programmes pièce, emmagasinés dans la mémoire de la CNC.
Utiliser les touches [][] pour déplacer le pointeur sur la liste de programmes. Pour avancer ou
reculer page par page, utiliser les combinaisons de touches [SHIFT][] et [SHIFT][].
Il est possible de sélectionner un programme en éditant directement son numéro. Si le programme
que l'on veut localiser n'existe pas, le curseur se placera dans le précédent le plus proche. Par
exemple, si on veut localiser le programme numéro "123" il faut taper la séquence de touches "1",
"2" et "3". L'intervalle de temps entre touches doit être inférieur à 1,5 secondes. Un intervalle plus
grand donnera lieu a une nouvelle séquence.
Modules faisant partie du programme pièce.
La colonne à droite affiche les cycles et/ou blocs édités en code ISO composant cette pièce. Après
avoir sélectionné la liste de programmes, la CNC permet de réaliser les opérations suivantes:
CNC 8055
CNC 8055i
• Créer un nouveau programme pièce.
• Voir le contenu d'un programme pièce.
• Effacer un programme pièce.
• Copier un programme pièce dans un autre programme.
• Modifier un programme pièce.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·186·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
6.2
Voir le contenu d'un programme.
Pour voir le contenu d’un programme pièce, le sélectionner avec le pointeur dans la colonne à
gauche. Pour cela, utiliser les touches [][]. Sur la colonne à droite sont affichés les cycles
composant cette pièce.
ENTER
Si on tape sur la touche [ENTER] ou sur une des touches [][], le pointeur passe à
la colonne à droite. Maintenant les touches [][] permettent de déplacer le pointeur
sur les blocs ou les cycles composant la pièce.
Après avoir sélectionné une opération, la CNC permet de réaliser ce qui suit:
• Voir l'opération en détail.
• Effacer l'opération.
• Déplacer l'opération à une autre position.
• Modifier l'opération.
6.2.1
Voir une des opérations en détail.
RECALL
Voir le contenu d'un programme.
i
MÉMORISATION DE PROGRAMMES
6.
En résumé, utiliser les touches [][] pour se déplacer de haut en bas dans chacune des colonnes
et les touches [][ ] pour changer de colonne.
Après avoir sélectionné, moyennant le pointeur, l'opération voulue, taper sur la touche
[RECALL]. La CNC affichera toutes les données correspondantes à cette opération.
À ce moment on peut:
• Simuler une opération. Voir chapitre "7 Exécution et simulation".
• Exécuter l'opération. Voir chapitre "7 Exécution et simulation".
• Modifier l'opération.
• Mémoriser l'opération. Remplacer l'opération antérieure ou bien l'inclure comme une nouvelle.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·187·
Ma nu el d’u t il i s at io n
6.3
Éditer un nouveau programme pièce
Pour éditer un nouveau programme pièce, suivre les pas suivants:
P.PROG
1. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche
[P.PROG].
2. Sélectionner avec le pointeur, sur la colonne à gauche, l'option "Création d'une
nouvelle pièce".
3. Taper sur la touche [P.PROG]. La CNC sollicitera dans la partie inférieure, le numéro
à affecter au nouveau programme pièce et en offrant le premier disponible.
Éditer un nouveau programme pièce
MÉMORISATION DE PROGRAMMES
6.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·188·
ENTER
4. Saisir le numéro du programme souhaité et taper sur la touche [ENTER].
Il doit être un numéro compris entre 1 et 899999. Les deux numéros peuvent être
utilisés.
5. La CNC sollicite le commentaire que l'on veut associer au programme pièce.
Il n'est pas obligatoire d'associer un commentaire.
ESC
6. Taper sur la touche [ENTER] ou [ESC].
La CNC inclut le nouveau programme pièce dans la liste de programmes pièce
(colonne à gauche).
À partir de là on peut mémoriser toutes les opérations souhaitées et dans n’importe quel
ordre.
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Mémoriser un bloc ISO ou un cycle.
On peut ajouter le bloc ou le cycle à la fin du programme, après la dernière opération ou bien l’insérer
entre 2 opérations existantes.
Pour mémoriser le bloc ou cycle, suivre les pas suivants :
1. Définir le bloc ou cycle désiré, en lui affectant les données correspondantes.
2. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [P.PROG].
3. Sélectionner un numéro de programme avec le pointeur, dans la colonne à gauche et passer
à la colonne à droite.
Exemple:
Programme actuel
Programme souhaité
Cycle de positionnement 2
Cycle de positionnement 2
Cycle de dressage
Cycle de dressage
Cycle de tournage conique 2
Cycle de tournage conique 2
Cycle de chariotage
Cycle d'arrondissement 2
Cycle d'arrondissement 2
Cycle de tournage conique 1
Cycle de tournage conique 1
6.
Mémoriser un bloc ISO ou un cycle.
4. Se situer sur l'opération dans laquelle on désire mémoriser le bloc ou cycle et taper sur la touche
[ENTER].
MÉMORISATION DE PROGRAMMES
6.4
Cycle de filetage 1
Pour insérer l’opération "Cycle de chariotage", après avoir défini l’opération se positionner sur
l’opération "Cycle de tournage conique 2" et taper sur la touche [ENTER].
Pour insérer l’opération "Cycle de filetage 1", après avoir défini l’opération, se positionner sur la
dernière opération "Cycle de tournage conique 1" et taper sur la touche [ENTER].
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·189·
Ma nu el d’u t il i s at io n
6.5
Effacer un programme pièce.
Pour effacer un programme pièce, suivre les pas suivants:
1. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [P.PROG].
2. Sélectionner avec le pointeur, sur la colonne à gauche, le programme pièce à effacer.
CLEAR
3. Taper sur la touche [CLEAR].
La CNC affichera un message dans la partie inférieure, sollicitant la confirmation de
l'opération d'effacement.
Effacer un programme pièce.
MÉMORISATION DE PROGRAMMES
6.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·190·
• En tapant sur la touche [ENTER], la CNC supprime le programme sélectionné et
actualise la liste des programmes pièce mémorisés.
• En tapant sur la touche [ESC], le programme ne s'effacera pas et on abandonnera
l'opération d'effacement.
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Copier un programme pièce dans un autre programme.
Pour copier un programme pièce dans un autre, suivre les pas suivants:
1. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [P.PROG].
2. Sélectionner avec le pointeur, sur la colonne à gauche, le programme pièce à copier.
3. Taper sur la touche [P.PROG].
La CNC affichera un message dans la partie inférieure, sollicitant le numéro à affecter à la copie.
4. Saisir le numéro du programme souhaité et taper sur la touche [ENTER].
5. S’il existe déjà un programme pièce avec ce numéro, la CNC affichera sur la partie inférieure
un message demandant si l’on souhaite le remplacer ou annuler l’opération.
En tapant sur la touche [ENTER] la CNC sollicitera un nouveau programme. En tapant sur la
touche [ESC] la CNC effacera le programme actuel et effectuera la copie du programme.
6. La CNC sollicite le commentaire que l'on veut associer au programme pièce (à la copie).
Il n'est pas obligatoire d'associer un commentaire.
7. Taper sur la touche [ENTER] ou [ESC]. La CNC actualise la liste des programmes pièce
mémorisés.
Copier un programme pièce dans un autre programme.
6.
Il doit être un numéro compris entre 1 et 899999. Les deux numéros peuvent être utilisés.
MÉMORISATION DE PROGRAMMES
6.6
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·191·
Ma nu el d’u t il i s at io n
6.7
Modifier un programme pièce.
Pour modifier un programme pièce, suivre les pas suivants:
1. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [P.PROG].
2. Sélectionner avec le pointeur, sur la colonne à gauche, le programme pièce à modifier.
Après avoir sélectionné le programme, la CNC permet de réaliser les opérations suivantes:
• Effacer une opération.
6.
• Déplacer une opération à une autre position.
Modifier un programme pièce.
MÉMORISATION DE PROGRAMMES
• Ajouter ou insérer une nouvelle opération.
• Modifier une opération déjà existante.
6.7.1
Effacer une opération.
Pour effacer une opération, suivre les pas suivants:
1. Sélectionner avec le pointeur, sur la colonne à droite, l'opération à effacer.
2. Taper sur la touche [CLEAR].
La CNC affichera un message dans la partie inférieure, sollicitant la confirmation de l'opération
d'effacement.
• En tapant sur la touche [ENTER], la CNC efface l'opération sélectionnée et actualise la colonne
à droite.
• En tapant sur la touche [ESC], l'opération ne s'effacera pas et on abandonnera l'opération
d'effacement.
6.7.2
Ajouter ou insérer une nouvelle opération.
Pour ajouter ou insérer une opération il faut suivre les mêmes pas que pour mémoriser une
opération.
1. Définir le bloc ou cycle désiré, en lui affectant les données correspondantes.
2. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [P.PROG].
3. Se situer sur l'opération dans laquelle on désire mémoriser le bloc ou cycle et taper sur la touche
[ENTER].
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·192·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
6.7.3
Déplacer une opération à une autre position.
Pour déplacer une opération à une autre position, suivre les pas suivants:
1. Sélectionner avec le pointeur, sur la colonne à droite, l'opération à déplacer.
2. Taper sur la touche bicouleur.
*
La CNC affichera cette opération en remarqué.
3. Situer le curseur sur l'opération dans laquelle on désire placer l'opération à déplacer
et taper sur la touche [ENTER].
Programme souhaité
Cycle de positionnement 2
Cycle de positionnement 2
Cycle de dressage
Cycle de tournage conique 2
Cycle de tournage conique 2
Cycle de chariotage
Cycle de chariotage
Cycle d'arrondissement 2
Cycle d'arrondissement 2
Cycle de tournage conique 1
Cycle de tournage conique 1
Cycle de dressage
Cycle de filetage 1
Cycle de filetage 1
MÉMORISATION DE PROGRAMMES
Programme actuel
Modifier un programme pièce.
6.
Exemple:
Sélectionner l’opération "Cycle de dressage" et taper sur la touche bicolore. Placer ensuite le
curseur sur l’opération "Cycle de tournage conique 1" et taper sur la touche [ENTER].
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·193·
Ma nu el d’u t il i s at io n
6.7.4
Modifier une opération déjà existante.
Pour modifier une opération, suivre les pas suivants:
1. Sélectionner le bloc ou le cycle à modifier avec le pointeur dans la colonne à droite.
2. Taper sur la touche [RECALL].
La CNC affichera la page d'édition correspondante à cette opération.
3. Modifier toutes les données désirées.
Pour mémoriser à nouveau l'opération modifiée, on doit faire ce qui suit:
6.
Modifier un programme pièce.
MÉMORISATION DE PROGRAMMES
1. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [P.PROG].
La CNC affiche le pointeur sur la même opération. Pour sélectionner une position utiliser les
touches [][]. La nouvelle opération s’insérera après l’opération sélectionnée.
2. Taper sur la touche [ENTER].
Pour situer l’opération modifiée à son emplacement précédent, la CNC affichera un message en
demandant si l’on veut remplacer l’opération précédente ou la sauvegarder en insérant la nouvelle
ensuite.
Dans l’exemple suivant, on modifie l’opération "Cycle de dressage":
Programme actuel
Option "Remplacer"
Option "Insérer"
1.- Cycle de dressage
1.- Cycle de dressage
1.- Cycle de dressage
2.- Cycle de tournage conique 2
2.- Cycle de tournage conique 2
2.- Cycle de dressage
3.- Cycle de tournage conique 2
i
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·194·
On peut sélectionner une opération existante, la modifier puis l’insérer sur une autre position et même
dans un autre programme pièce.
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Gestion du programme avec explorateur.
Depuis l’écran PPROG on peut accéder à l’explorateur, en situant le curseur sur la zone
"programmes d’utilisateur" et en tapant sur la touche [RECALL]. En tapant sur la touche [ESC], on
revient à l’écran PPROG.
L’accès à l’explorateur affiche sur l’écran une fenêtre divisée en deux zones (panneau gauche et
panneau droit) comme indiquées sur la figure suivante :
Gestion du programme avec explorateur.
6.
MÉMORISATION DE PROGRAMMES
6.8
Une fois dans l’explorateur, on pourra sélectionner n’importe programme des dispositifs Ram ou
Disque dur (KeyCF), pour l’éditer ou l’exécuter. En sélectionnant le dispositif Disque dur (KeyCF),
la CNC sélectionnera le répertoire PRG automatiquement car c’est le seul répertoire où il est permis
d’exécuter des programmes.
En sélectionnant des programmes du disque dur (KeyCF), on ne pourra sélectionner que
des programmes du répertoire PRG.
En revenant de l’explorateur à l’écran PPROG avec le dispositif changé, la CNC affiche un message
avisant du passage au nouveau dispositif et en demandant la confirmation.
Une fois hors de l’explorateur, la CNC affichera un signe indicatif du dispositif sélectionné. Ce signe
sera affiché à gauche du programme sélectionné.
Les sous-routines et les profils définis dans les cycles de profil (aussi bien les profils définis dans le
cycle que les programmes de profils associés) devront être dans la Ram d’utilisateur, même si l’appel
au cycle est dans un programme du Disque Dur (KeyCF).
On ne peut pas éditer ni exécuter des programmes se trouvant dans USB ou DNC (programme infini).
Le dispositif sélectionné continuera à l’être même après une mise hors tension, un Shift ou une RAZ.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·195·
Ma nu el d’u t il i s at io n
MÉMORISATION DE PROGRAMMES
Gestion du programme avec explorateur.
6.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·196·
EXÉCUTION ET SIMULATION
7
La simulation permet de reproduire graphiquement un programme pièce ou une opération avec les
données qui ont été définies. Ainsi, grâce à la simulation, on peut vérifier le programme pièce ou
l’opération avant de l’exécuter ou de la mémoriser et donc corriger ou modifier ses données.
SINGLE
La CNC permet d'exécuter ou de simuler un programme pièce ou n'importe quelle
opération. On peut réaliser cette simulation ou exécution du début à la fin ou bien
l’exécuter ou la simuler pas par pas, à l’aide de la touche [SINGLE].
Il est possible de simuler ou exécuter:
• Une opération ou un cycle.
• Un programme pièce.
• Une opération mémorisée comme partie d’un programme pièce.
Sélection d'un programme pour la simulation ou l'exécution.
Chaque fois que l’on sélectionne un programme pièce ou une opération mémorisée comme partie
d’un programme pièce pour sa simulation ou exécution, la CNC sélectionne ce programme pièce
et l’affiche en surligné, avec le symbole vert "start", dans la fenêtre supérieure centrale.
15:28:42
X
Z
00044.000
REFERENCE ZERO
X 0000.000
-00443.331
REFERENCE ZERO
S
15:28:42
P000002
Z 0000.000
T 02
D 12
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
S 0100
115
% 115
F 0100.000
% 080
SMAX 1000
P000002
M0
(MSG " " )
(IF P102 EQ 1 GOTO N10)
(IF P101 EQ 0 RET)
M3
(RET)
N10 M4
(RET)
G01 G18
M41
PARTC : 000000
CYTIME : 00:00:00:00
TIMER: : 000000:00:00
COMMAND
ACTUAL
TO GO
X 00020.000
Z 00000.000
X 00020.000
Z 00000.000
X 00000.000
Z 00000.000
THEORETICAL
S
0.0000
RPM
S
FOLLOWING ERROR
X 00000.000
Z 00000.000
M/MIN
0.0000
S
0.0000
S
0.0000
RANGE 1
Lorsque la fenêtre supérieure centrale affiche le programme pièce sélectionné à côté du symbole
vert "start", la CNC agit de la manière suivante :
• En tapant sur la touche [START], la CNC exécute le programme pièce sélectionné.
• En tapant sur la touche [CLEAR] on désélectionne le programme pièce, la CNC le supprime de
la fenêtre supérieure centrale.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·197·
Ma nu el d’u t il i s at io n
7.1
Simuler ou exécuter une opération ou cycle.
Toutes les opérations ou cycles ont 2 modes de travail: le mode d'exécution et le mode d'édition.
15:28:42
15:28:42
X
F
TURNING CYCLE
00044.000
1.000
S
Z
-00397.490
150
T 3
X
Xf, Zf
7.
Xi, Zi

EXÉCUTION ET SIMULATION
Z
ROUGHING
RPM
SMAX
0
F 0.000
0.0000
Coordinate (Xf, Zf)
X
0.0000
Z
0.0000
Xf, Zf
Safety distance
X
0.0000
S 150
T 3
S 150
T 3

Z
Z
0.0000
0
FINISHING STOCK
Mode d'édition
ROUGHING
RPM
SMAX
0
F 0.000
F 0.000
0.0000
Coordinate (Xf, Zf)
X
0.0000
Z
0.0000
Safety distance
X
0.0000
Z
0.0000
ROUGHING PASS
S 150
T 3
S 150
T 3
FINISHING
0
Coordinate (Xi, Zi)
X
0.0000
Z
Diameter

0.0000



Xi, Zi

ROUGHING PASS
FINISHING
F 0.000
Coordinate (Xi, Zi)
X
0.0000
Z
Diameter

0.0000


Simuler ou exécuter une opération ou cycle.
TURNING CYCLE
X

0
FINISHING STOCK

0
Mode d'exécution
Simulation.
GRAPHICS
L'opération ou cycle peuvent être simulés dans les deux modes de travail. Pour ce faire,
taper sur la touche [GRAPHICS]. La CNC affichera la page de représentation graphique
du modèle T.
Exécution
Une opération ou cycle ne peut être exécuté que sous le mode exécution du cycle.
On ne peut pas exécuter l'opération ou le cycle lorsque le mode d'édition du cycle est sélectionné.
Pour abandonner le mode d'édition et passer au mode d'exécution, taper sur la touche [ESC].
Pour exécuter une opération ou cycle, il faut taper sur la touche [START].
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·198·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
7.2
Simuler ou exécuter un programme pièce.
Chaque fois que l'on veut exécuter ou simuler un programme pièce, il faut suivre les pas suivants:
1. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [P.PROG].
2. Sélectionner dans la colonne à gauche le programme à simuler ou à exécuter.
Pour simuler le programme pièce, on doit taper sur la touche [GRAPHICS] et pour l'exécuter sur
la touche [START]. Lorsqu'on exécute un programme, la CNC exécute la routine initiale 9998 et la
routine finale 9999.
Simuler ou exécuter une partie d'un programme pièce.
Pour simuler ou exécuter une partie du programme pièce, suivre les pas suivants:
1. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [P.PROG].
2. Sélectionner dans la colonne à gauche le programme et dans la colonne à droite l'opération à
partir de laquelle on veut exécuter ou simuler le programme pièce.
Pour simuler la partie sélectionnée, on doit taper sur la touche [GRAPHICS] et pour l'exécuter sur
la touche [START]. En exécutant une partie d’un programme, la CNC n’exécute pas la routine initiale
9998 mais exécute routine finale 9999. Si le programme est lancé à partir de la première opération,
la CNC exécute les deux routines.
Simuler ou exécuter un programme pièce.
7.2.1
7.
EXÉCUTION ET SIMULATION
S'il se produit une erreur dans un cycle pendant la simulation ou l'exécution, la prochaine fois que
l'on accède dans la liste de programmes, le curseur se placera sur le cycle qui a produit l'erreur.
Lorsque le programme 999998 est visible ou l'erreur n'est pas une erreur d'exécution, le curseur
se positionnera au début ou à la fin du programme, en fonction de la longueur de celui-ci
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·199·
Ma nu el d’u t il i s at io n
7.3
Simuler ou exécuter une opération mémorisée.
Pour simuler ou exécuter une opération mémorisée comme partie d’un programme pièce, suivre
les pas suivants:
1. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [P.PROG].
2. Sélectionner dans la colonne à gauche le programme et dans la colonne à droite l'opération à
simuler ou à exécuter.
3. Taper sur la touche [RECALL].
7.
EXÉCUTION ET SIMULATION
Simuler ou exécuter une opération mémorisée.
Pour simuler l'opération, on doit taper sur la touche [GRAPHICS] et pour l'exécuter sur la touche
[START].
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·200·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
7.4
Mode exécution
En tapant sur la touche [START] pour exécuter une opération ou un programme pièce,
la CNC affiche l’écran standard du mode de travail TC.
15:28:42
D 12
-00443.331
REFERENCE ZERO
S
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
Z 0000.000
S 0100
115
% 115
F 0100.000
SMAX 1000
% 080
RANGE 1
*
7.
T 02
X 0000.000
Mode exécution
Z
00044.000
REFERENCE ZERO
EXÉCUTION ET SIMULATION
X
P000002
En tapant sur la touche bicolore, la CNC affiche l'écran spécial du mode de travail TC.
15:28:42
P000002
M0
(MSG " " )
(IF P102 EQ 1 GOTO N10)
(IF P101 EQ 0 RET)
M3
(RET)
N10 M4
(RET)
G01 G18
M41
PARTC : 000000
CYTIME : 00:00:00:00
TIMER: : 000000:00:00
COMMAND
ACTUAL
TO GO
X 00020.000
Z 00000.000
X 00020.000
Z 00000.000
X 00000.000
Z 00000.000
THEORETICAL
S
0.0000
RPM
S
FOLLOWING ERROR
X 00000.000
Z 00000.000
M/MIN
0.0000
S
0.0000
S
0.0000
Pendant l’exécution, la CNC affiche sur la fenêtre supérieure centrale des deux écrans le numéro
de programme et le numéro du cycle en cours d’exécution. Néanmoins, quand une instruction RPT
ou un GOTO sont détectés, la CNC n'affiche plus le numéro de cycle.
Après avoir sélectionné l’opération ou la pièce, celle-ci peut être exécutée toutes les
fois que l’on voudra en tapant sur la touche [START] à la fin de l'exécution.
Pour interrompre l'exécution, taper sur la touche [STOP]. Une fois stoppée
l'exécution, la CNC permet d'effectuer une inspection d'outil. Voir "7.4.1 Inspection
d'outil." à la page 202.
GRAPHICS
Pendant l'exécution de l'opération ou pièce, il est possible de taper sur la touche
[GRAPHICS], pour accéder au mode de représentation graphique.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·201·
Ma nu el d’u t il i s at io n
7.4.1
Inspection d'outil.
La marque M5050 "TOOLINSP" du PLC se place lorsque l'inspection d'outil est active.
7.
TOOLINSP=0
Il est possible d'effectuer l'inspection d'outil, après avoir tapé sur la
touche [STOP].
TOOLINSP=1
En tapant sur la touche [STOP] s'arrête l'exécution du programme.
Pour pouvoir déplacer les axes et effectuer l’inspection d’outil, une fois
stoppée l’exécution du programme, taper sur la touche [T].
Mode exécution
EXÉCUTION ET SIMULATION
Après avoir sélectionné l'inspection de l'outil, on peut:
• Déplacer les axes jusqu'au point de changement de l'outil.
• Sélectionner un autre outil.
• Modifier les valeurs de l'outil.
• Continuer avec l'exécution du programme.
Déplacer les axes jusqu'au point de changement de l'outil.
Déplacer les axes avec les manivelles ou le clavier de jog, jusqu'au point où sera fait le changement
d'outil.
Sélectionner un autre outil.
Pour pouvoir effectuer un changement d’outil, l’écran standard du mode de travail TC doit être
sélectionné.
Taper sur la touche [T]. La CNC encadrera le numéro d'outil.
Taper le numéro d’outil à sélectionner et taper sur la touche [START] pour que la CNC
sélectionne le nouvel outil. La CNC gèrera le changement d'outil.
Modifier les valeurs de l'outil (dimensions et géométrie).
Taper sur la touche associée au calibrage de l'outil. La CNC affichera la page de calibrage
d'outils.
On peut modifier les dimensions de l’outil (correcteurs I, K pour compenser l’usure) ou les valeurs
correspondantes à la géométrie de l’outil.
Pour abandonner cette page et retourner au menu précédent (on se trouve en inspection), taper
sur la touche [ESC].
Continuer avec l'exécution du programme.
Pour continuer avec l'exécution du programme taper sur la touche [START]. La CNC
repositionnera l’outil en la déplaçant jusqu’au point de démarrage de l’inspection d’outil.
Deux cas peuvent se présenter: qu’un seul axe ait été déplacé ou que plusieurs axes aient été
déplacés.
• Uniquement un des axes a été déplacé.
La CNC repositionne l'axe et continue avec l'exécution.
• Les 2 axes ont été déplacés.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·202·
La CNC affichera une fenêtre avec les options suivantes pour sélectionner l’ordre de
repositionnement des axes.
PLAN
Le déplacement des axes du plan, X-Y s'effectue en même temps.
Z-X
Lorsque les axes du plan sont déplacés, se déplace d'abord l'axe Z et après l'axe
X.
X-Z
Lorsque les axes du plan sont déplacés, se déplace d'abord l'axe X et après l'axe
Z.
M a n u el d ’ u t il is a t i on
Représentation graphique
En tapant sur la touche [GRAPHICS], la CNC affiche la page de représentation
graphique du modèle T. Pour abandonner le mode de représentation graphique il faut
taper sur la touche [GRAPHICS] ou sur la touche ESC].
Pendant la simulation, la CNC affiche dans la fenêtre supérieure centrale le numéro de
programme et le numéro du cycle en cours d’exécution. Néanmoins, quand une
instruction RPT ou un GOTO sont détectés, la CNC n'affiche plus le numéro de cycle.
Le point "Graphiques" du chapitre "Exécuter / Simuler" du manuel d'utilisation du modèle T, explique
la façon de travailler pendant la représentation graphique Cependant, ensuite figure une description
rapide des touches logiciel.
Type de graphique
Les graphiques peuvent être "X-Z", "X-C", "Z-C", "X-Z Solide", "X-C Solide" ou "Z-C Solide".
Les graphiques "X-Z", "X-C" et "Z-C" sont des graphiques de ligne qui décrivent avec de lignes en
couleurs le déplacement de la pointe de l’outil.
7.
Représentation graphique
GRAPHICS
EXÉCUTION ET SIMULATION
7.5
Les graphiques "X-Z Solide", "X-C Solide" et "Z-C Solide" partent d’un bloc tridimensionnel et
pendant l’exécution ou la simulation, l’outil enlève de la matière et on peut voir la forme de la pièce
résultante.
Zone à visualiser
XZ, XC, ZC
Réalisent une représentation graphique sur le plan sélectionné.
SOLIDE
Affiche un bloc tridimensionnel et en fonction de si le programme est exécuté ou
simulé, la pièce issue de cette opération sera affichée.
Il permet de modifier la zone d'affichage, en définissant les cotes maximale et minimale de chaque
axe.
Pour sélectionner les cotes maximale et minimale, utiliser les touches [][]. Après avoir défini
toutes les données, taper sur la touche [ENTER].
Chaque fois que l’on sélectionne une nouvelle zone d’affichage, la CNC supprime l’écran affiché
et les axes ou la pièce sans usiner.
La zone à afficher ne peut être modifiée pendant l'exécution ou simulation de la pièce.
Si la zone est modifiée, il faut interrompre l'exécution ou simulation en tapant sur la touche
[STOP].
Zoom
Cette fonction permet d’agrandir ou de réduire la zone de représentation graphique.
Affiche une fenêtre superposée sur le graphique représenté et une autre sur la figure de la partie
inférieure droite de l’écran. Ces fenêtres indiquent la nouvelle zone d’affichage sélectionnée.
Pour déplacer la fenêtre utiliser les touches [][][][], pour augmenter ou diminuer leur taille
ou utiliser les touches logiciel "ZOOM+" "ZOOM-" puis sur [ENTER] pour que la CNC assume ces
valeurs.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·203·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Chaque fois que l'on sélectionne une nouvelle zone d'affichage, la CNC maintient la représentation
graphique actuelle. Elle ne l'efface pas.
En tapant sur la touche [START] pour continuer ou redémarrer l’exécution ou la
simulation, la représentation graphique actuelle est supprimée et la suivante est lancée
avec les nouvelles valeurs.
La fonction zoom ne peut être exécutée pendant l'exécution ou simulation de la pièce.
Si la zone est modifiée, il faut interrompre l'exécution ou simulation en tapant sur la touche
[STOP].
Représentation graphique
EXÉCUTION ET SIMULATION
7.
Paramètres graphiques
• Vitesse de simulation.
Sélectionner, sur la partie supérieure droite de l'écran, le pourcentage de la vitesse de simulation
à appliquer.
Pour sélectionner le pourcentage, utiliser les touches [][] et pour que la CNC assume cette
valeur, taper sur la touche [ENTER].
• Couleurs de la trajectoire.
N’a de sens que dans les graphiques de ligne (pas dans les graphiques solides). Permet de
sélectionner des couleurs pour représenter l’avance rapide, la trajectoire sans compensation,
la trajectoire avec compensation et le filetage.
Dans la partie droite de l'écran, sélectionner avec les touches [][], le type de trajectoire et
avec les touches [][] la couleur à appliquer.
Pour que la CNC assume ces valeurs, taper sur la touche [ENTER].
• Couleurs du solide.
N’a de sens que dans le graphique solide (pas dans les graphiques de ligne). Permet de
sélectionner des couleurs pour représenter la plaquette, la pièce, les axes et les mors.
Dans la partie droite de l'écran, sélectionner avec les touches [][], le type de trajectoire et
avec les touches [][] la couleur à appliquer.
Pour que la CNC assume ces valeurs, taper sur la touche [ENTER].
Effacer écran
Chaque fois que l’on sélectionne cette option, la CNC supprime l’écran affiché et les axes ou la pièce
sans usiner.
Il n'est pas possible d'effacer l'écran pendant la simulation ou exécution de la pièce. Si
l'écran est effacé, il faut interrompre la simulation en tapant sur la touche [STOP].
Initier la simulation graphique.
Après avoir sélectionné le type de graphique, la zone à afficher, les paramètres
graphiques, etc. taper sur la touche [START] pour démarrer la simulation graphique.
CNC 8055
CNC 8055i
Pendant la simulation graphique la CNC prend en compte la vitesse de simulation et la position du
commutateur FEED (0%-120%).
En sélectionnant une nouvelle vitesse de simulation, la CNC applique 100% de celle-ci,
indépendamment de la position du commutateur. Une fois que le commutateur se déplace, la CNC
commence à appliquer % sélectionné.
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
Pour interrompre la simulation, taper sur la touche [STOP].
GRAPHICS
·204·
Pour abandonner le mode de simulation, taper sur la touche [GRAPHICS] ou [ESC].
M a n u el d ’ u t il is a t i on
ISO
Sous le mode conversationnel et à partir d’une opération (cycle) ou d’un programme pièce, la CNC
permet de créer un programme en code ISO avec certaines fonctions G élémentaires, ainsi que
des fonctions M et T.
Pour disposer de cette performance il faut personnaliser le paramètre machine général ISOSIMUL
(P183), avec une valeur différente de zéro. Ce paramètre identifie le numéro du programme ISO
créé dans la mémoire RAM d’utilisateur.
Une fois dans l’écran de simulation graphique, on peut sélectionner la création d’ISO avec la touche
logiciel <ISO>. Ensuite tapant sur [START], parallèlement à la simulation graphique, est créé le
programme défini par le paramètre machine ISOSIMUL qui ne contient que des instructions ISO.
Dans la création de ce programme, la programmation paramétrique, l’arrondissement (G36),
l’entrée tangentielle (G37), la sortie tangentielle (G38), le chanfreinage (G39) et la trajectoire
tangente à la trajectoire précédente (G8) se dénouent et se créent uniquement avec des blocs de
G1, G2 et G3.
EXÉCUTION ET SIMULATION
Pour créer le programme ISO, on utilisera la simulation en mode conversationnel à travers la touche
"GRAPHICS". Ceci peut être réalisé dans un programme complet sur l’écran de PPROG ou dans
n’importe quel cycle particulier de TC ou MC.
Représentation graphique
7.
Le programme créé à partir du programme conversationnel est un programme en code ISO, créé
dans la mémoire RAM. Ce programme peut être ensuite édité, copié ou exécuté dans la propre CNC.
Si le programme existe déjà, il s'effacera sans demander la confirmation. Si le programme créé
dépasse la mémoire d’utilisateur disponible, la CNC affichera l’erreur correspondante mais
conservera en mémoire la partie de programme ISO généré.
Description de l’ensemble de fonctions, utilisées dans la création d’un programme
en code ISO:
Le programme avec des instructions ISO est créé spécialement pour la commande d’axes. Informe
au sujet des conditions de déplacement et indications sur l’avance, avec l’ensemble de fonctions
suivantes :
• Fonctions G: Fonctions préparatoires de déplacement qui permettent de déterminer la
géométrie et les conditions de travail.
Fonction
Signification
G2 (G3) G6 X Y I J
Dans l’interpolation circulaire, le centre sera programmé par rapport à
l’origine et non pas par rapport au point de départ du cercle.
Les cycles de taraudage rigide G84 (fraiseuse) et G86 (tour) ne génèrent que le bloc ISO
équivalent.
• Fonctions F et S: Fonctions de contrôle d'avances des axes et des vitesses de rotation de
broche.
• Fonctions T et D: Fonctions de contrôle des outils.
Si la fonction T dispose d’une sous-routine associée, les blocs de cette sous-routine sont ignorés
à l’heure de créer le programme défini par le p.m.g. ISOSIMUL (P183).
• Fonctions M: Fonctions complémentaires ou auxiliaires.
Si les fonctions M disposent d’une sous-routine associée, les blocs de cette sous-routine sont
ignorés à l’heure de créer le programme défini par le p.m.g. ISOSIMUL (P183).
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·205·
Ma nu el d’u t il i s at io n
Représentation graphique
EXÉCUTION ET SIMULATION
7.
CNC 8055
CNC 8055i
OPTION ·TC·
SOFT: V02.2X
·206·
M a n u el d ’ u t il is a t i on
7.
CNC 8055
CNC 8055i
SOFT: V02.2X
·207·
Ma nu el d’u t il i s at io n
7.
CNC 8055
CNC 8055i
SOFT: V02.2X
·208·
FAGOR AUTOMATION
Fagor Automation S. Coop.
Bº San Andrés, 19 - Apdo. 144
E-20500 Arrasate-Mondragón, Spain
Tel: +34 943 719 200
+34 943 039 800
Fax: +34 943 791 712
E-mail: [email protected]
www.fagorautomation.com

Manuels associés