Fagor CNC 8035TC Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
174 Des pages
Fagor CNC 8035TC Manuel utilisateur | Fixfr
Option ·TC·
(Soft V16.3x)
CNC 8035
MANUEL D’UTILISATION
(MODE CONVERSATIONNEL ·TC·)
Ref. 1106
Tous droits réservés. La reproduction totale ou partielle de cette documentation
est interdite, de même que sa transmission, transcription, traduction ou son
enregistrement dans un système de récupération de données sans autorisation
expresse de Fagor Automation. Toute copie ou utilisation, totale ou partielle, non
autorisée du logiciel est interdite.
L'information contenue dans ce manuel peut être sujette à des variations dues
à des modifications techniques. Fagor Automation se réserve le droit de modifier
le contenu du manuel sans être tenue à en communiquer les changements.
Toutes les marques enregistrées ou commerciales figurant dans le manuel
appartiennent à leurs propriétaires respectifs. L’utilisation de ces marques par
des tiers pour leurs propres fins peut aller à l’encontre des droits des
propriétaires.
La CNC peut réaliser d’autres fonctions que celles figurant dans la
documentation associée, mais Fagor Automation ne garantit pas la validité de
ces applications. En conséquence, sauf autorisation expresse de Fagor
Automation, toute application de la CNC ne figurant pas dans la documentation
doit être considérée comme "impossible". En tous cas, Fagor Automation
n'assume aucune responsabilité en cas de blessures, dommages physiques ou
matériels, subis ou provoqués par la CNC, si celle-ci est utilisée de manière
différente de celle expliquée dans la documentation concernée.
Le contenu de ce manuel et sa validité pour le produit décrit ont été vérifiés. Même
ainsi, il se peut qu'une erreur involontaire ait été commise et c'est pour cela que
la coïncidence absolue n'est pas garantie. De toute façon, on vérifie
régulièrement l'information contenue dans le document et on effectue les
corrections nécessaires qui seront comprises dans une édition ultérieure. Nous
vous remercions de vos suggestions d’amélioration.
Les exemples décrits dans ce manuel sont orientés à l'apprentissage. Avant de
les utiliser dans des applications industrielles, ils doivent être convenablement
adaptés et il faut s'assurer aussi que les normes de sécurité sont respectées.
Dans ce produit, le code source suivant est utilisé, assujetti aux termes de la licence GPL. Les applications busybox V0.60.2;
dosfstools V2.9; linux-ftpd V0.17; ppp V2.4.0; utelnet V0.1.1. La bibliothèque grx V2.4.4. Le kernel de linux V2.4.4. Le
chargeur de linux ppcboot V1.1.3. Pour recevoir une copie de ce code source sur CD, envoyer 10 euros à Fagor Automation,
au titre de frais de préparation et d’envoi.
   Manuel d’utilisation
INDEX
Au sujet du produit ................................................................................................................ 7
Déclaration de conformité ..................................................................................................... 9
Historique de versions (T) ................................................................................................... 11
Conditions de sécurité......................................................................................................... 13
Conditions de garantie ........................................................................................................ 17
Conditions de ré-expédition................................................................................................. 19
Notes complémentaires....................................................................................................... 21
Documentation Fagor.......................................................................................................... 23
CHAPITRE 1
CONCEPTS GÉNÉRAUX
1.1
1.2
1.2.1
1.3
1.4
1.5
1.6
CHAPITRE 2
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.1
2.1.1
2.1.2
2.1.3
2.2
2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.3
2.4
2.5
2.5.1
2.5.2
2.5.3
2.5.4
2.5.5
2.5.6
2.5.7
2.6
2.6.1
2.6.2
2.7
2.7.1
2.7.2
2.8
2.8.1
2.8.2
2.8.3
2.9
CHAPITRE 3
Clavier ..................................................................................................................... 25
Généralités .............................................................................................................. 27
Gestion du programme de textes P999997 ......................................................... 29
Mise sous tension.................................................................................................... 30
Travail sous le mode T. ........................................................................................... 31
Annulation de la vidéo. ............................................................................................ 32
Gestion de la touche de marche.............................................................................. 32
Introduction.............................................................................................................. 34
Écran standard du mode de travail TC. ............................................................... 34
Description de l'écran spécial du mode de travail TC.......................................... 36
Sélection d'un programme pour la simulation ou l'exécution............................... 38
Contrôle des axes.................................................................................................... 39
Unités de travail ................................................................................................... 39
Présélection de cotes. ......................................................................................... 39
Gestion d'avance des axes (F). ........................................................................... 39
Recherche de référence machine ........................................................................... 40
Table des décalages d'origine. ................................................................................ 41
Déplacement manuel de la machine. ...................................................................... 42
Déplacement d'un axe à une cote. ...................................................................... 42
Déplacement incrémental. ................................................................................... 42
Déplacement continu. .......................................................................................... 43
Jog trajectoire ...................................................................................................... 45
Déplacement avec manivelle électronique .......................................................... 47
Manivelle d'avance. ............................................................................................. 48
Manivelle trajectoire............................................................................................. 49
Contrôle d'outils. ...................................................................................................... 50
Changement d'outil .............................................................................................. 51
Point de changement des outils variables. .......................................................... 52
Calibrage d'outils ..................................................................................................... 53
Définir l’outil dans la table d'outils........................................................................ 54
Calibrage manuel de l'outil................................................................................... 57
Contrôle de broche. ................................................................................................. 59
Broche en t/min.................................................................................................... 60
Broche en vitesse de coupe constante................................................................ 62
Orientation de la broche. ..................................................................................... 64
Gestion ISO. ............................................................................................................ 66
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.1
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.2
3.2.1
3.3
3.3.1
3.4
3.4.1
3.4.2
Mode d'édition de l'opération................................................................................... 69
Définition des conditions de la broche. ................................................................ 70
Définition des conditions d'usinage...................................................................... 71
Niveau de cycle. .................................................................................................. 73
Simulation et exécution de l'opération. .................................................................... 74
Éditer cycles en background................................................................................ 75
Cycle de positionnement. ........................................................................................ 76
Définition des données. ....................................................................................... 77
Cycle de chariotage................................................................................................. 78
Définition des données. ....................................................................................... 79
Fonctionnement de base ..................................................................................... 81
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·5·
   Manuel d’utilisation
3.5
3.5.1
3.5.2
3.6
3.6.1
3.6.2
3.7
3.7.1
3.7.2
3.8
3.8.1
3.8.2
3.8.3
3.8.4
3.8.5
3.9
3.9.1
3.9.2
3.9.3
3.9.4
3.10
3.10.1
3.10.2
3.10.3
3.11
3.11.1
3.11.2
3.11.3
3.11.4
3.11.5
3.11.6
3.11.7
CHAPITRE 4
TRAVAIL SOUS LE MODE ISO.
4.1
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.2.4
4.2.5
CHAPITRE 5
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·6·
Édition de blocs sous le mode ISO. ...................................................................... 148
Aides à la programmation ..................................................................................... 149
Transferts et présélections. ............................................................................... 149
Zones de travail ................................................................................................. 149
Mettre des étiquettes et des répétitions d'étiquette à étiquette ......................... 150
Image miroir....................................................................................................... 150
Facteur d'échelle ............................................................................................... 150
MÉMORISATION DE PROGRAMMES
5.1
5.2
5.2.1
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.7.1
5.7.2
5.7.3
5.7.4
5.8
CHAPITRE 6
Cycle de dressage................................................................................................... 83
Définition des données. ....................................................................................... 84
Fonctionnement de base ..................................................................................... 85
Cycle de tournage conique...................................................................................... 87
Définition des données. ....................................................................................... 88
Fonctionnement de base ..................................................................................... 91
Cycle d'arrondissement. .......................................................................................... 93
Définition de la géométrie.................................................................................... 94
Fonctionnement de base ..................................................................................... 97
Cycle de filetage...................................................................................................... 99
Définition de la géométrie.................................................................................. 101
Filets normalisés................................................................................................ 104
Fonctionnement de base. Filetage longitudinal ................................................. 111
Fonctionnement de base. Filetage conique....................................................... 112
Fonctionnement de base. Filetage frontal. ........................................................ 113
Cycle de rainurage. ............................................................................................... 114
Calibrage de l'outil de rainurage. ....................................................................... 116
Définition de la géométrie.................................................................................. 117
Fonctionnement de base. Rainurage ................................................................ 121
Fonctionnement de base. Tronçonnage............................................................ 123
Cycles de perçage et de taraudage. ..................................................................... 124
Définition de la géométrie.................................................................................. 125
Cycle de perçage. Fonctionnement de base ..................................................... 126
Cycle de taraudage. Fonctionnement de base .................................................. 127
Cycle de profil........................................................................................................ 128
Niveau 1. Définition du profil.............................................................................. 128
Niveau 2. Définition du profil.............................................................................. 130
Niveau 2. Optimisation de l'usinage de profil..................................................... 131
Définition de la géométrie sur les niveaux 1 et 2. Profil ZX. .............................. 132
Fonctionnement de base des niveaux 1 et 2. Profil ZX. .................................... 136
Exemple Niveau 1. ............................................................................................ 137
Exemples. Niveau 2........................................................................................... 138
Liste de programmes mémorisés. ......................................................................... 152
Voir le contenu d'un programme. .......................................................................... 153
Voir une des opérations en détail. ..................................................................... 153
Éditer un nouveau programme pièce. ................................................................... 154
Mémoriser un bloc ISO ou un cycle....................................................................... 155
Effacer un programme pièce. ................................................................................ 156
Copier un programme pièce dans un autre programme........................................ 157
Modifier un programme pièce................................................................................ 158
Effacer une opération. ....................................................................................... 158
Ajouter ou insérer une nouvelle opération......................................................... 158
Déplacer une opération à une autre position..................................................... 159
Modifier une opération déjà existante................................................................ 160
Gestion du programme avec explorateur. ............................................................. 161
EXÉCUTION ET SIMULATION.
6.1
6.2
6.2.1
6.3
6.4
6.4.1
6.5
Simuler ou exécuter une opération ou cycle. ........................................................ 164
Simuler ou exécuter un programme pièce............................................................. 165
Simuler ou exécuter une partie d'un programme pièce. .................................... 165
Simuler ou exécuter une opération mémorisée..................................................... 166
Mode exécution. .................................................................................................... 167
Inspection d'outil. ............................................................................................... 168
Représentation graphique. .................................................................................... 169
AU SUJET DU PRODUIT
Caractéristiques de base.
Mémoire RAM
256 Kb
Temps de cycle du PLC
3 ms / 1000 instructions
Liaison série RS232
Standard
DNC (à travers RS232)
Standard
Entrées de palpeur 5V ou 24V
2
Entrées et sorties numériques
40 I / 24 O
Entrées de mesure pour axes et broche
4 entrées TTL / 1Vpp
Entrées de mesure pour manivelles
2 entrées TTL
Options de logiciel.
Modèle
M-MON
M-MON-R
M-COL
M-COL-R
T-MON
T-COL
3
3
3
3
2
2
Opt
Opt
Opt
Opt
Opt
Opt
Filetage électronique
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Gestion du magasin d'outils
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Cycles fixes d'usinage
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Usinages multiples
Stand
Stand
Stand
Stand
-----
-----
Taraudage rigide
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
DNC (Commande Numérique Directe)
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Compensation radiale
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Fonction Retracing
-----
Stand
-----
Stand
-----
-----
Moniteur couleur
-----
-----
Stand
Stand
-----
Stand
Nombre d'axes
Disque dur
Avant la mise en marche, vérifier que la machine où est installée la CNC remplit la
Directive 89/392/CEE.
CNC 8035
·7·
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le fabricant:
Fagor Automation, S. Coop.
Barrio de San Andrés Nº 19, C.P. 20500, Mondragón -Guipúzcoa- (ESPAGNE).
Déclare:
Sous sa seule responsabilité la conformité du produit:
COMMANDE NUMÉRIQUE 8035
Elle est composée des modules et accessoires suivants:
8035-M, 8035-T
Note. Certains caractères supplémentaires peuvent suivre les références des modèles susmentionnés. Tous les
modèles remplissent les Directives nommées. Néanmoins, l’accomplissement peut être vérifié sur l’étiquette de
l'équipement.
référée a cette déclaration, avec les normes suivantes.
Normes de basse tension.
EN 60204-1: 2006
Équipements électriques sur des machines — Partie 1. Prescriptions
générales.
Normes de compatibilité électromagnétique.
EN 61131-2: 2007
Automates programmables — Par tie 2. Prescr iptions et essais
d’équipements.
Conformément aux dispositions des Directives Communautaires Basse Tension 2006/95/EC et
Compatibilité Électromagnétique 2004/108/EC et leurs actualisations.
À Mondragón le 27 juillet 2010.
CNC 8035
·9·
HISTORIQUE DE VERSIONS (T)
(modèle tour)
Ci-après la liste des performances ajoutées dans chaque version de logiciel et les manuels où elles sont
décrites.
Dans l'historique de versions on a utilisé les abréviations suivantes :
INST
Manuel d'Installation
OPT (TC)
Manuel d'utilisation
Logiciel V16.3x
janvier 2009
Première version.
Logiciel V16.32
juillet 2009
Liste de prestations
Variable DISBLO: Distance totale programmée dans des blocs avec Look-Ahead.
Logiciel V16.33
Manuel
INST
mai 2010
Liste de prestations
Incompatibilités dans le changement d’outil.
Mode rainurage en zigzag.
Manuel
INST
OPT-TC
CNC 8035
·11·
CNC 8035
·12·
Historique de versions (T)
CONDITIONS DE SÉCURITÉ
Lire les mesures de sécurité suivantes dans le but d'éviter les accidents personnels et les dommages à
cet appareil et aux appareils qui y sont connectés.
L'appareil ne pourra être réparé que par du personnel autorisé par Fagor Automation.
Fagor Automation n'assume aucune responsabilité en cas d'accident personnel ou de dommage matériel
découlant du non-respect de ces normes de sécurité de base.
Précautions face aux accidents personnels
 Interconnexions de modules
Utiliser les câbles d'union fournis avec l'appareil.
 Utiliser les câbles de secteur appropriés.
N’utilisez que des câbles de secteur spécifiquement recommandés pour cet appareil en vue d’éviter
des risques.
 Éviter les surcharges électriques
Pour éviter les décharges électriques et les risques d'incendie, ne pas appliquer de tension électrique
hors du rang sélectionné dans la partie postérieure de l'Unité Centrale de l'appareil.
 Connexions à terre.
Dans le but d'éviter les décharges électriques, brancher les bornes de terre de tous les modules au
point central de branchement à terre. Par ailleurs, avant effectuer le branchement des entrées et sorties
de cet appareil, s'assurer que le branchement à terre est effectué.
 Avant la mise sous tension de l’appareil, vérifiez que vous l’avez mis à la terre.
En vue d’éviter des décharges électriques, vérifiez que vous avez procédé à la prise de terre.
 Ne pas travailler dans des ambiances humides
Pour d'éviter les décharges électriques, travailler toujours dans des ambiances avec une humidité
relative inférieure à 90% sans condensation à 45°C.
 Ne pas travailler dans des ambiances explosives
Dans le but de prévenir les risques d'accident et de dommages, ne pas travailler dans des ambiances
explosives.
Précautions face aux dommages à l'appareil
 Ambiance de travail
Cet appareil a été conçu pour être utilisé dans des ambiances industrielles remplissant les directives
et normes en vigueur dans l'Union Européenne.
Fagor Automation ne se responsabilise pas des accidents et dommages pouvant être causés par une
utilisation de l'appareil dans des conditions différentes (ambiances résidentielles ou domestiques).
CNC 8035
·13·
 Installer l'appareil dans un lieu adéquat.
Il est recommandé d'installer dans la mesure du possible la Commande Numérique dans un endroit
loin du stockage de réfrigérants et autres produits chimiques et à l'abri des situations et éléments
pouvant l'endommager.
L'appareil remplit les directives européennes de compatibilité électromagnétique. À l'écart des sources
de perturbation électromagnétique, telles que:
• Les charges puissantes branchées au même réseau que l'équipement.
• Les émetteurs portables (Radiotéléphones, émetteurs de radio amateurs).
• Les émetteurs de radio/TV.
Conditions de sécurité
• Les machines à souder à l'arc.
• Les lignes de haute tension.
• Etc.
 Enveloppes
Le fabricant est responsable de garantir que l'enveloppe où a été monté l'équipement remplit toutes
les directives en vigueur de l'Union Européenne.
 Éviter les interférences en provenance de la machine-outil
Tous les éléments générant des interférences (bobines des relais, contacteurs, moteurs, etc.)devront
être découplés de la machine.
• Bobines de relais à courant continu. Diode type 1N4000.
• Bobines de relais à courant alternatif. RC connectée le plus près possible des bobines, avec des
valeurs approximatives de R=220 1 W et C=0,2 µF / 600 V.
• Moteurs à courant alternatif. RC branchées entre phases, avec des valeurs R=300  / 6 W et C=0,47
µF / 600 V.
 Utiliser la source d'alimentation adéquate
Pour l'alimentation des entrées et sorties utiliser une source d'alimentation extérieure stabilisée de 24
V DC.
 Branchements à terre de la source d'alimentation.
Le point de zéro volts de la source d'alimentation externe devra être branché au point principal de terre
de la machine.
 Connexions des entrées et sorties analogiques.
Il est recommandé d'effectuer la connexion avec des câbles blindés, en connectant toutes les mailles
au terminal correspondant.
 Conditions de l’environnement
La température ambiante en régime de fonctionnement doit être comprise entre +5 ºC et +40 ºC, avec
une moyenne inférieure à +35 ºC.
La température ambiante en régime de non fonctionnement doit être comprise entre -25 ºC et +70 ºC.
 Habitacle de l'unité Centrale (CNC 8055i)
Garantir les distances requises entre l'unité centrale et chaque paroi de l'habitacle. Utiliser un ventilateur
de courant continu pour améliorer l'aération de l'habitacle.
 Dispositif de sectionnement de l'alimentation
Le dispositif de sectionnement de l'alimentation doit être situé dans un endroit facilement accessible
et à une distance du sol comprise entre 0,7 et 1,7 m.
CNC 8035
·14·
Protections de l'appareil
 Unité centrale
Comporte 1 fusible extérieur rapide (F) de 4 A 250 V.
OUT IN
X1
FUSIBLE
FUSIBLE
+24V
0V
X9
X10
X11
X12
X2
X3
X4
X5
X6
Conditions de sécurité
X8
X7
 Entrées-Sorties
Toutes les entrées-sorties numériques disposent d'un isolement galvanique au moyen d'optocoupleurs
entre la circuiterie de la CNC et l'extérieur.
Précautions pendant les réparations
Ne pas manipuler l'intérieur de l'appareil. Seul le personnel autorisé de Fagor
Automation peut manipuler l'intérieur de l'appareil. .
Ne pas manipuler les connecteurs, lorsque l'appareil est branché au réseau
électrique. Avant de manipuler les connecteurs (entrées/sorties, mesure, etc..),
vérifier que l'appareil n'est pas branché au réseau électrique. .
Symboles de sécurité
 Symboles pouvant figurer dans le manuel.
Symbole de danger ou d'interdiction.
Indique les actions ou opérations pouvant provoquer des accidents personnels ou
des dommages aux appareils.
Symbole d'avertissement ou de précautions.
Indique des situations pouvant dériver de certaines opérations de même que les
actions à réaliser pour les éviter.
CNC 8035
Symbole d'obligation.
Indique les actions et opérations à réaliser obligatoirement.
i
Symbole d'information.
Indique des notes, avis et conseils.
·15·
CNC 8035
·16·
Conditions de sécurité
CONDITIONS DE GARANTIE
Garantie initiale.
Tout produit fabriqué ou commercialisé par FAGOR est couvert par une garantie de 12 mois pour l’usager
final, qui pourront être contrôlés par le réseau de service à travers le système de contrôle de garantie mis
en place par FAGOR à cet effet.
Pour que le délai entre la sortie d’un produit de nos magasins et son arrivée chez le client final n’affecte
pas ces 12 mois de garantie, FAGOR a établi un système de contrôle de garantie basé sur la communication
par le fabricant ou intermédiaire à FAGOR de la destination, l’identification et la date d’installation en usine,
sur le document accompagnant chaque produit dans l’enveloppe de garantie. En plus d’assurer un an de
garantie à l’usager, ce système permet d’informer les centres de service du réseau sur les équipements
FAGOR rentrant dans leur domaine de responsabilité et provenant d’autres pays.
La garantie prendra effet à la date d’installation figurant dans ledit document. FAGOR accorde un délai de
12 mois au fabricant ou à l’intermédiaire pour l’installation et la vente du produit, de façon à ce que la garantie
puisse démarrer jusqu’à un an après la sortie du produit de nos magasins, à condition que la feuille de
contrôle de la garantie nous ait été remise. Cela signifie de fait l’étendue de la garantie à deux ans depuis
la sortie du produit des magasins de Fagor. Si cette feuille n’a pas été envoyée, la période de garantie
terminera 15 mois après la sortie du produit de nos magasins.
Cette garantie couvre tous les frais de matériels et de main d’œuvre chez Fagor pour la réparation
d’anomalies de fonctionnement des équipements. FAGOR s'engage à réparer ou à remplacer ses produits
dans la période comprise entre la date de fabrication et jusqu'au terme du délai de 8 ans à partir de la date
où le produit a été rayé du catalogue.
Il appartient exclusivement à FAGOR de déterminer si la réparation rentre dans les termes de la garantie.
Clauses d'exclusion de garantie
La réparation sera effectuée dans nos installations, par conséquent, tous les frais de déplacement du
personnel technique pouvant surgir lors de la réparation, même durant la période de garantie, sont exclus
de cette garantie.
Cette garantie sera appliquée à condition que les équipements aient été installés en suivant les instructions,
qu'ils n'aient pas subis de mauvais traitements ni de dommages pour causes d'accident ou de négligence
ou du fait d'avoir été démontés ou réparés par du personnel non autorisé par FAGOR. Si après l'assistance
ou la réparation, il apparaît que la cause de la panne n'est pas attribuable aux éléments concernés, le client
devra assumer tous les frais occasionnés, suivant les tarifs en vigueur.
D'autres garanties implicites ou explicites ne sont pas couvertes et FAGOR AUTOMATION se dégage de
toute responsabilité pour d'autres dommages ou préjudices pouvant avoir lieu.
Garantie sur les réparations
CNC 8035
Comme pour la garantie de départ, FAGOR offre une garantie standard sur ses réparations dans les termes
suivants :
PÉRIODE
12 mois.
CONCEPT
Couvre les pièces et la main d’œuvre sur les éléments réparés (ou remplacés)
dans les locaux du réseau propre.
C L AU S E S
D'EXCLUSION
DE GARANTIE
Les mêmes qui sont appliquées sur le chapitre de garantie de départ.
Si la réparation est effectuée dans la période de garantie, le report de la garantie
n’a pas d’effet.
·17·
Si la réparation a été faite sur devis, c’est-à-dire en ne réparant que la partie défaillante, la garantie couvrira
les pièces remplacées et aura une durée de 12 mois.
Les pièces de rechange fournies séparément ont une garantie de 12 mois.
Contrats de maintenance
Conditions de garantie
Un CONTRAT DE SERVICE est mis à la disposition du distributeur ou du fabricant qui achète et installe
nos systèmes CNC.
CNC 8035
·18·
CONDITIONS DE RÉ-EXPÉDITION
Pour expédier l'Unité Centrale ou les modules à distance, utiliser leur emballage en carton et le matériel
d'emballage original. Sinon, emballer les éléments de la manière suivante:
1. Se procurer une caisse en cartons dont les 3 dimensions internes soient au mois 15 cm (6 pouces)
plus grandes que celles de l'appareil. Le carton utilisé devra avoir une résistance de 170 kgs. (375
livres).
2. Joindre une étiquette en indiquant le nom et l'adresse du propriétaire, la personne à contacter ainsi
que le type et le numéro de série de l'appareil.
3. En cas de panne, veuillez en indiquer les symptômes et la décrire brièvement.
4. Envelopper l'appareil avec un film de polyéthylène ou similaire pour le protéger.
5. En cas d'expédition de l'Unité Centrale, protéger tout particulièrement l'écran.
6. Protéger l'appareil dans la caisse en carton à l'aide d'un rembourrage de mousse de polyuréthanne
sur tous les côtés.
7. Fermer la caisse en carton avec du ruban adhésif ou des agrafes industrielles.
CNC 8035
·19·
CNC 8035
·20·
Conditions de ré-expédition
NOTES COMPLÉMENTAIRES
Situer la CNC à l'écart du stockage de réfrigérants et autres produits chimiques et à l'abri des situations
et éléments pouvant l'endommager. Avant de mettre l'appareil sous tension vérifier que les branchements
à terre ont été effectués correctement.
En cas de mauvais fonctionnement ou de panne de l'appareil, le débrancher et appeler le service
d'assistance technique. Ne pas manipuler l'intérieur de l'appareil.
CNC 8035
·21·
CNC 8035
·22·
Notes complémentaires
DOCUMENTATION FAGOR
Manuel OEM
Adressé au fabricant de la machine ou à la personne chargée d'effectuer l'installation et la mise au point
de la Commande Numérique.
Manuel USER-M
Adressé à l'utilisateur final.
Indique la manière de travailler et de programmer sous le mode M.
Manuel USER-T
Adressé à l'utilisateur final.
Indique la manière de travailler et de programmer sous le mode T.
Manuel USER-TC
Adressé à l'utilisateur final.
Indique la manière de travailler et de programmer sous le mode ISO et conversationnel Fagor (TC).
CNC 8035
·23·
CNC 8035
·24·
Documentation Fagor
CONCEPTS GÉNÉRAUX
1.1
1
Clavier
FAGOR
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
X
PCALL
_
Y
Z
INS
SP
)
[
$
8
]
4
/
W
SHIFT
CAPS
7
=
%
V
@
(
CLEAR
ISO
U
\
9
&
5
6
ZERO
?
!
1
*
F1
F2
HELP
F3
F4
ESC
MAIN
MENU
i
F5
F6
RECALL
>
F7
<
+
ENTER
EDIT
SIMUL
·
"
2
;
-
3
:
0
EXEC
.
RESET
CSS
4 10 20
2
0
JOG
%+
30
40
50
1
60
10
70
m / min
FEED
%
SPINDLE
80
100
1
10
100
90
100
110
120
SINGLE
%-
Clavier alphanumérique et touches de commande.
FAGOR
A
B
D
E
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
PCALL
_
C
Y
Z
@
\
SP
(
CLEAR
INS
$
8
]
9
&
4
/
5
6
ZERO
?
!
F1
F2
HELP
F3
F4
ESC
M AIN
ME NU
i
F5
F6
RECALL
>
F7
<
EDIT
2
;
SIMUL
SHIFT
(
7
Sélectionne le caractère (.
3
:
-
+
ENTER
·
"
1
*
Sélectionne le caractère 7.
7
SHIFT
)
[
%
(
CAPS
7
=
ISO
F
.
0
EXEC
RESET
CSS
2
4 10 20
JOG
%+
30
0
40
50
1
60
10
m / min
FEED
%
70
100
1
10
100
SPINDLE
80
90
100
110
120
SINGLE
%-
Touches spécifiques au modèle TC.
CNC 8035
FAGOR
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Y
Z
SP
CAPS
X
PCALL
_
INS
ISO
@
\
(
CLEAR
[
8
]
4
/
SHIFT
)
7
=
%
L
$
!
9
F2
HELP
i
F3
F4
F5
ESC
MAIN
ME NU
F6
RECALL
>
F7
EDIT
CSS
2
4 10 20
%+
30
40
50
0
JOG
1
60
10
70
<
+
ENTER
SIMUL
2
;
EXEC
• Sélectionner le mode de travail de la broche.
6
·
"
1
*
F1
• Sélectionner et définir les opérations d'usinage.
&
5
ZERO
?
Ces touches permettent de faire ce qui suit:
3
:
0
• Sélectionner le mode de travail single ou automatique.
.
RESET
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
m / min
FEED
%
SPINDLE
80
100
1
10
100
90
100
110
120
SINGL E
%-
·25·
   Manuel d’utilisation
Clavier de JOG
FAGOR
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
R
S
T
X
Y
Z
PCALL
_
)
8
]
4
$
9
!
6
F1
F2
HELP
i
F3
F4
F5
ESC
MAIN
MENU
F6
RECALL
>
F7
EDIT
CSS
1.
2
4 10 20
60
1
Clavier
CONCEPTS GÉNÉRAUX
10
·26·
SPINDLE
80
1
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
m / min
FEED
%
70
10
100
CNC 8035
%+
30
40
50
0
JOG
100
90
100
110
120
<
+
ENT ER
SINGLE
%-
SIMUL
·
"
1
*
2
;
EXEC
• Commander la broche.
&
5
ZERO
?
• Déplacer les axes de la machine.
W
SHIFT
CAPS
7
[
/
Q
V
@
=
%
P
U
SP
(
CLEAR
INS
ISO
O
\
Ces touches permettent de faire ce qui suit:
3
:
0
• Modifier l'avance des axes et la vitesse de la broche.
.
RESET
• Initier et arrêter l'exécution.
   Manuel d’utilisation
Généralités
Offre toutes les performances du modèle T plus les performances spécifiques du mode TC. Par
exemple, la mise au point de la Commande Numérique doit être faite sous le mode T.
Sous le mode de travail TC, les programmes P900000 à P999999 sont réservés à la CNC; c’està-dire qu’ils ne peuvent pas être utilisés comme des programmes pièce par l’utilisateur, étant donné
qu'ils ont une signification spéciale.
D’autre part, on peut utiliser librement les routines 0000 à 8999 et les routines 9000 à 9999 sont
réservées à la CNC.
Les programmes P999997 et P999998 sont des programmes associés à la version
logiciel. Fagor Automation ne se responsabilise pas du fonctionnement de la CNC
si les programmes P999997 et P999998 ont été effacés de la mémoire ou ne
correspondent pas à la version de logiciel.
1.
Généralités
D’autre part, pour pouvoir travailler sous le mode TC, la CNC doit avoir en mémoire les programmes
P999997 et P999998. Les deux programmes sont en rapport avec la version de logiciel et en
conséquence ils sont fournis par Fagor Automation. Chaque fois qu’elle détecte une nouvelle
version de logiciel, la CNC actualise automatiquement ces programmes et fait une copie de sécurité
des anciens programmes dans la KeyCF.
CONCEPTS GÉNÉRAUX
1.2
Sous-routines réservées pour la CNC.
Certaines sous-routines réservées pour la CNC ont la signification suivante:
9998
Routine exécutée par la CNC au début de chaque programme pièce.
9999
Routine exécutée par la CNC à la fin de chaque programme pièce.
Chaque fois que l’on édite un nouveau programme pièce, la CNC ajoute un appel à la
routine correspondante au début et à la fin du programme.
Les deux routines doivent être définies par le fabricant de la machine, même si l’on ne veut réaliser
aucune opération au début et à la fin du programme pièce. Si elles ne sont pas définies, la CNC
affichera une erreur chaque fois que l’on essaiera d’exécuter un programme pièce.
Exemple de définition de la routine 9998.
(SUB 9998)
; Définition de la routine 9998.
···
; Blocs de programme définis par le fabricant.
( RET )
; Fin de routine.
Paramètres OEM (de fabricant)
Les paramètres OEM et les sous-routines avec des paramètres OEM ne peuvent être utilisés que
dans les programmes propres du fabricant; ceux définis avec l'attribut [O]. Le code fabricant est
sollicité pour modifier l'un de ces paramètres dans les tables.
En utilisant les paramètres OEM dans les programmes de configuration, ce programme devra porter
l’attribut [O]; sinon, la CNC affichera erreur en éditant les cycles d’utilisateur, faisant références aux
paramètres de fabricant sous le mode écriture.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·27·
   Manuel d’utilisation
Programmes réservés pour la CNC.
Certains programmes réservés pour la CNC ont la signification suivante:
P999998
C’est un programme de routines qui utilise la CNC pour interpréter les programmes édités en format
TC et les exécuter ensuite.
Ce programme ne doit pas être modifié. Si l'on modifie ou on supprime ce
programme, Fagor Automation ne se responsabilise pas du fonctionnement de la
Commande Numérique.
Généralités
CONCEPTS GÉNÉRAUX
1.
Si le fabricant veut créer ses propres routines (routine de recherche de l0,
changement d’outil, etc..), ainsi que les routines 9998 et 9999, elles devront être
incluses dans un autre programme, par exemple P899999.
P999997
Il s'agit d'un programme de textes qui comporte:
• Les phrases et textes affichés sur les différents écrans du mode TC.
• Les textes d’aide aux icônes, dans les cycles de travail, affichés dans la partie inférieure gauche
de l’écran.
• Les messages (MSG) et les erreurs (ERR) pouvant se produire sous le mode TC.
Il est conseillé de modifier le programme 999997 et d’en faire une copie de sécurité,
car la CNC remplace ce programme chaque fois que l’on sélectionne une autre
langue ou que l’on actualise la version de logiciel.
i
Considérations sur les textes.
Le format d'une ligne est le suivant:
;Nº de texte – commentaire explicatif (il ne s'affiche pas) - $Texte à afficher
Toutes les lignes de programme doivent commencer par le caractère ";" et le texte à afficher doit
être précédé du symbole "$". Si une ligne commence avec ";;", la CNC assume que toute la ligne
est un commentaire de programme.
Exemples:
;44 $M/MIN
C'est le message 44 et affiche le texte "M/MIN"
;; Texte général
Pour la CNC il s'agit d'un commentaire.
;;44 Avance $M/MIN
Pour la CNC il s'agit d'un commentaire.
;44 Avance $M/MIN
C’est le message 44, qui contient le commentaire explicatif "Avance"
qui n’est pas affiché et qui affiche le texte "M/MIN".
P998000
···
P998999
Ce sont les profils définis par l’usager avec l’éditeur de profils. Sous le mode TC, l'utilisateur définit
les profils avec 3 chiffres (du 0 au 999) et la CNC les enregistre internement sous P998xxx.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·28·
   Manuel d’utilisation
Gestion du programme de textes P999997
Après le démarrage de la CNC, les textes du programme P999997 sont copiés dans la mémoire
du système.
• On vérifie si le programme P999997 est dans la mémoire d'usager. S'il n'y est pas, on vérifie
dans la KeyCF et s'il n'y est pas non plus, on assume ceux fournis par défaut et on en fait une
copie dans le programme P999997 de la mémoire d'usager.
• Si la langue sélectionnée est le chinois continental, on ignore le programme P999997; on
assume toujours ceux fournis par défaut.
Si les textes du programme P999997 sont modifiés, mettre la CNC hors tension puis la remettre
sous tension pour qu'elle assume les nouveaux textes.
En réalisant un changement de version de logiciel et en ajoutant des modes conversationnels TC
(nouvelles performances de logiciel), on effectue les opérations suivantes:
• Les textes qui étaient utilisés sont copiés, par sécurité, dans la KeyCF comme programme
P999993.
• Le programme P999997 pouvant se trouver dans la KeyCF est supprimé.
1.
Généralités
Si en passant du mode T au mode TC, on ne trouve pas le programme P999997, du fait qu'il a été
supprimé, on réinitialise comme après la mise sous tension.
CONCEPTS GÉNÉRAUX
1.2.1
• Les nouveaux textes fournis par défaut sont assumés et ils sont copiés dans le programme
P999997 de la mémoire d'utilisateur.
Pour changer les textes, après avoir modifié le programme P999997, mettre la CNC hors tension
puis la remettre sous tension pour qu'elle assume les nouveaux textes.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·29·
   Manuel d’utilisation
1.3
Mise sous tension
SHIFT
1.
À la mise sous tension de la CNC et après la séquence de touches [SHIFT]
[RESET], la CNC affiche la "page 0" définie par le fabricant; s’il n’y a pas "page
0", elle affichera l’écran standard du mode de travail sélectionné. Pour
accéder au mode de travail taper sur n'importe quelle touche.
RESET
15:28:42
Mise sous tension
CONCEPTS GÉNÉRAUX
L'écran standard du mode de travail TC est le suivant:
X
SBK P000002 IN POSITION
00044.000
REFERENCE ZERO
Z
-00443.331
REFERENCE ZERO
S
X 0000.000
T 02
D 12
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
Z 0000.000
S 0100
0
% 115
F 0100.000
SHIFT
ESC
% 080
SMAX 1000
RANGE 1
020.0000
Il y a 2 modes de travail ; mode de travail TC et mode de travail T. Pour passer
d'un mode de travail à un autre, on doit taper sur la séquence de touches
[SHIFT] [ESC].
La mise au point de la CNC doit être réalisée sous le mode travail T.
De même, certaines erreurs doivent être éliminées sous le mode de travail T.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·30·
   Manuel d’utilisation
Travail sous le mode T.
ESC
Il y a 2 modes de travail ; mode de travail TC et mode de travail T. Pour passer
d'un mode de travail à un autre, on doit taper sur la séquence de touches
[SHIFT] [ESC].
Le clavier a été conçu pour pouvoir travailler aussi sous le mode T. Sous le mode T il faut utiliser
le clavier alphanumérique et les touches logiciel F1 à F7.
Clavier alphanumérique:
FAGOR
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
X
Y
Z
PCALL
_
)
[
$
8
]
4
/
W
SHIFT
CAPS
7
=
%
V
@
SP
(
CLEAR
INS
ISO
U
\
9
&
5
6
ZERO
?
!
F1
F2
HELP
i
F3
F4
F5
ESC
MAIN
MENU
F6
RECALL
>
F7
<
+
ENTER
EDIT
SIMUL
·
"
1
*
2
;
EXEC
3
:
0
.
RESET
1.
Travail sous le mode T.
SHIFT
CONCEPTS GÉNÉRAUX
1.4
CSS
2
4 10 20
1
60
10
70
100
10
F1
F2
F3
m / min
FEED
%
S PINDLE
80
1
Les touches logiciel F1 à F7
sont:
%+
30
40
50
0
JOG
100
90
100
110
120
SINGLE
%-
F4
F5
F6
F7
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·31·
   Manuel d’utilisation
1.5
Annulation de la vidéo.
SHIFT
CLEAR
Avec la séquence de touches [SHIFT] [CLEAR] on annule le signal de vidéo
(l’écran de CRT n’affiche plus rien). Pour récupérer l'affichage, il suffit de taper
sur n'importe quelle touche.
D'autre part, la CNC récupère l'affichage, face à n'importe quel message (PLC, programme, etc).
Annulation de la vidéo.
CONCEPTS GÉNÉRAUX
1.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·32·
1.6
Gestion de la touche de marche.
Dans le but d'éviter des exécutions non désirées, en tapant des séquences non supportées sous
le mode TC, la CNC passe l'icône "Marche" située en haut de la fenêtre du vert au gris et affiche
un message indiquant qu'il s'agit d'une action non valide.
Par exemple, alors qu'un programme pièce est sélectionné, si on tape "M3 Marche" (séquence non
supportée dans le modèle TC), la CNC affiche le message d'avis et empêche le programme pièce
sélectionné de se mettre en marche après avoir détecté la touche "Marche".
TRAVAIL SOUS LE MODE
MANUEL.
2
L'écran standard du mode de travail TC est le suivant:
15:28:42
SBK P000002 IN POSITION
X
00044.000
REFERENCE ZERO
Z
T 02
X 0000.000
D 12
-00443.331
REFERENCE ZERO
S
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
Z 0000.000
S 0100
0
% 115
F 0100.000
SMAX 1000
% 080
RANGE 1
020.0000
En tapant sur la touche [-], la CNC affiche l'écran spécial du mode de travail TC.
FAGOR
A
B
D
E
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
X
Y
Z
PCALL
_
C
V
CAPS
@
(
CLEAR
INS
ISO
U
SP
\
[
<
$
8
]
4
/
W
SHIFT
)
7
=
%
F
9
-
&
5
6
ZERO
?
!
<
>
F1
F2
HELP
i
F3
F4
F5
ESC
M AIN
MENU
F6
RECALL
F7
+
ENTER
EDIT
SIMUL
·
"
1
*
2
;
EXEC
3
:
0
.
RESET
CSS
2
4 10 20
50
60
1
10
m / min
FEED
%
70
100
1
10
15:28:42
%+
30
40
0
JOG
100
80
90
100
110
120
SPINDL E
SINGL E
%-
SBK P000002 IN POSITION
M0
(MSG " " )
(IF P102 EQ 1 GOTO N10)
(IF P101 EQ 0 RET)
M3
(RET)
N10 M4
(RET)
G01 G18
M41
PARTC : 000000
CYTIME : 00:00:00:00
TIMER: : 000000:00:00
COMMAND
ACTUAL
TO GO
X 00020.000
Z 00089.520
X 00020.000
Z 00089.520
X 00000.000
Z 00000.000
THEORETICAL
S
0.0000
RPM
S
FOLLOWING ERROR
X 00000.000
Z 00000.000
CNC 8035
M/MIN
0.0000
S
0.0000
S
0.0000
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·33·
   Manuel d’utilisation
2.1
Introduction
2.1.1
Écran standard du mode de travail TC.
L'écran standard du mode de travail TC contient l'information suivante:
1
2.
X
Introduction
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
15:28:42
2
3
SBK P000002 IN POSITION
00044.000
REFERENCE ZERO
Z
4
-00443.331
REFERENCE ZERO
S
X 0000.000
T 02
D 12
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
Z 0000.000
S 0100
0
% 115
F 0100.000
5
6
% 080
SMAX 1000
020.0000
9
7
RANGE 1
8
10
1. Horloge.
2. Cette fenêtre peut afficher les données suivantes:
SBK
Lorsque le mode d'exécution bloc par bloc se trouve sélectionné.
DNC
Lorsque le mode DNC est actif.
P.....
Numéro du programme sélectionné.
Message
"Positionné" - "Exécution" - "Interrompu" - "RESET".
Messages du PLC.
3. Dans cette fenêtre sont affichés les messages de la CNC.
4. Cette fenêtre peut afficher les données suivantes:
Les cotes X, Z des axes. Le symbole Ø indique que l'axe travaille en diamètres.
En petits caractères les cotes des axes référées au zéro machine. Ces valeurs sont utiles lorsque
l'utilisateur est autorisé à définir un point de changement pour l'outil (voir zone 6). La CNC
n'affiche pas ces données lorsque le texte 33 du programme 999997 n'est pas défini.
Les tours réels de la broche (symbole S).
5. L'information affichée par cette fenêtre dépend de la position occupée par le commutateur.
Dans tous les cas, l'avance des axes "F" sélectionné et % de F appliqué sont affichés.
Lorsque le feed-hold est actif, la valeur de l'avance change de couleur.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·34·
   Manuel d’utilisation
À continuation sont affichés tous les cas possibles.
15:28:42
IN POSITION
X
00044.000
TO GO
Z
X
T 02
0000.000
-00443.331
TO GO
S
Z
D 12
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
0000.000
S 0100
115
% 115
F 0100.000
% 080
SMAX 1000
RANGE 1
4 10 20
JOG
F 0100.000
x10
A
G
30
40
50
60
10
70
FEED
%
B
C
H
I
M N
Ñ
R
S
T
Y
Z
X
PCALL
80
1
10
100
]
F2
H ELP
F3
F4
F5
E SC
MAIN
MEN U
i
F6
RECA LL
!
2
3
;
:
-
S IMUL
2.
9
6
·
"
<
+
E DI T
5
1
>
F7
E NT ER
&
4
*
F1
$
8
[
?
90
100
110
120
L
SHIF T
CAPS
)
/
Q
V W
@
7
%
ZERO
F
K
P
U
=
ISO
E
J
O
SP
(
CLEA R
INS
100
D
\
_
0
.
R ES ET
E XE C
CSS
22
10 20
44 10
20
30
30
40
40
50
50
60
60
10
10
70
70
100
100
80
80
11
10
10
100
100
%+
m / min
FE
FEED
ED
%%
S PINDLE
90
90
100
100
110
110
120
120
SIN GL E
%-
FAGOR
2
4 10 20
30
40
50
0
F 0100.000
100
JOG
1
60
10
70
FEED
%
PCALL
A
B
G
H
I
M N
C
Ñ
R
S
T
X
Y
Z
_
10
100
F2
H ELP
F3
F4
F5
E SC
MAIN
MEN U
i
F6
RECA LL
4
!
<
+
E DI T
9
5
6
·
2
3
;
:
-
S IMUL
&
"
1
>
F7
E NT ER
$
8
]
*
F1
SHIF T
)
7
?
90
100
110
120
Q
V W
CAPS
[
/
ZERO
80
1
L
P
@
(
%
F
K
U
=
ISO
E
J
O
SP
CLEA R
INS
100
D
\
0
E XE C
.
R ES ET
CSS
22
00
JOG
J OG
11
44 10
10 20
20
30
30
40
40
50
50
60
60
10
10
%+
m / min
FE
FEED
ED
%%
70
70
S PINDLE
80
80
90
90
100
100
11
10
10
100
100
100
100
110
110
120
120
SIN GL E
%-
FAGOR
2
4 10 20
0
F 0100.000
JOG
% 080
40
50
1
A
G
30
60
FEED
%
B
C
H
I
M N
Ñ
R
S
T
Y
Z
X
PCALL
_
CLEA R
INS
10
70
80
100
ISO
D
%
10
100
90
100
110
120
?
F1
F2
H ELP
i
F3
F4
F5
E SC
MAIN
MEN U
F6
RECA LL
)
]
S IMUL
E XE C
6
·
"
2
;
-
9
&
5
1
<
+
E DI T
$
8
4
!
>
F7
E NT ER
W
SHIF T
CAPS
*
1
L
Q
V
@
7
[
F
K
P
U
SP
(
/
ZERO
E
J
O
\
=
3
:
0
.
RES ET
CSS
22
44 10
10 20
20
00
11
JO
JOG
G
30
30
40
40
50
50
60
60
10
10
70
70
100
100
80
80
11
10
10
100
100
90
90
100
100
110
110
120
120
m / min
FE
FEED
ED
%
%
%+
S PIND LE
S IN GL E
%-
6. Cette fenêtre affiche en grands caractères le numéro de l'outil "T" sélectionné et en petits
caractères le numéro de correcteur "D" associé à l'outil. Si le numéro d'outil et le numéro de
correcteur coïncident, la CNC n'affichera pas la valeur "D". La fenêtre affiche aussi un dessin
du facteur de forme associé à l’outil.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
00
11
JOG
J OG
Introduction
FAGOR
2
0
1
Cette fenêtre affiche aussi les cotes, référées au zéro machine, correspondant au point de
changement d'outil. La CNC n'affiche pas cette fenêtre lorsque le texte 47 du programme 999997
n'est pas défini.
7. Cette fenêtre affiche tout ce qui concerne la broche:
La vitesse de rotation théorique sélectionnée ; valeur "S" si on travaille en vitesse de rotation
constante et valeur "VCC" si on travaille en vitesse de coupe constante.
L'état de la broche. Il est représenté avec une icône et peut être tourné à droite, à gauche ou
arrêté.
% appliqué de la vitesse de broche.
Les tours maximums de la broche.
La gamme active de la vitesse de broche. La CNC n'affiche pas cette information lorsque le texte
28 du programme 999997 n'est pas défini.
8. Incrément angulaire de la broche lorsqu’on travaille en mode arrêt orienté de broche.
9. Chaque fois que l'on accède à un cycle de travail, la CNC affiche dans cette fenêtre le texte d'aide
associé à l'icône sélectionnée.
Ce texte d'aide doit être défini dans le programme P999997. Voir chapitre "1 Concepts
généraux".
10.Réservé.
Affichage des messages actifs de PLC.
Depuis cet écran, en tapant sur la touche [+] du clavier alphanumérique, la CNC affiche une fenêtre
avec tous les messages de PLC actifs. Cette fenêtre est aussi affichée chaque fois qu’il y a un
programme en exécution.
Les touches [] [] [PAGE EN HAUT] [PAGE EN BAS] s'utilisent pour se déplacer sur les messages.
La touche [ESC] s'utilise pour fermer la fenêtre.
CNC 8035
La fenêtre n’est affichée que s’il y a plus d’un message actif.
Accès direct à l'oscilloscope
Depuis l’écran standard, en tapant sur la séquence de touches 71, on pourra accéder à
l’oscilloscope à condition que l’on ne soit pas en train d’écrire une donnée dans un champ.
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·35·
   Manuel d’utilisation
2.1.2
Description de l'écran spécial du mode de travail TC.
L'écran spécial du mode de travail TC contient l'information suivante:
1
15:28:42
2.
Introduction
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
4
5
2
3
SBK P000002 IN POSITION
M0
(MSG " " )
(IF P102 EQ 1 GOTO N10)
(IF P101 EQ 0 RET)
M3
(RET)
N10 M4
(RET)
G01 G18
M41
6
PARTC : 000000
CYTIME : 00:00:00:00
TIMER: : 000000:00:00
COMMAND
ACTUAL
TO GO
X 00020.000
Z 00089.520
X 00020.000
Z 00089.520
X 00000.000
Z 00000.000
THEORETICAL
S
0.0000
RPM
S
FOLLOWING ERROR
X 00000.000
Z 00000.000
M/MIN
0.0000
S
0.0000
S
7
0.0000
8
1. Horloge.
2. Cette fenêtre peut afficher les données suivantes:
SBK
Lorsque le mode d'exécution bloc par bloc se trouve sélectionné.
DNC
Lorsque le mode DNC est actif.
P.....
Numéro du programme sélectionné.
Message
"Positionné" - "Exécution" - "Interrompu" - "RESET".
Messages du PLC.
3. Dans cette fenêtre sont affichés les messages de la CNC.
4. Cette fenêtre affiche les lignes du programme sélectionné.
5. Les axes X et Z disposent des champs suivants:
COMMANDE
Indique la cote programmée, c'est-à-dire, la position que
doit atteindre l'axe.
ACTUELLE
Indique la cote réelle ou la position actuelle de l'axe.
RESTE
Indique la distance restant à parcourir par l’axe pour
atteindre la cote programmée.
ERREUR DE POURSUITE
Différence entre la valeur théorique et la valeur réelle de la
position.
La broche (S) dispose des champs suivants:
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·36·
THÉORIQUE
Vitesse théorique S programmée.
T/MIN
Vitesse en t/min.
M/MIN
Vitesse en mètres/minute.
ERREUR DE POURSUITE
En travaillant avec arrêt orienté de broche (M19) indique la
différence entre la vitesse théorique et la vitesse réelle.
   Manuel d’utilisation
6. Cette fenêtre affiche l'état des fonctions "G" et les fonctions auxiliaires "M" activées. De même,
elle affiche les valeurs des variables.
PARTC
Indique le nombre de pièces consécutives exécutées avec un programme
donné.
Chaque fois que l'on sélectionne un nouveau programme, cette variable
assume la valeur 0.
Indique le temps écoulé pendant l’exécution de la pièce. Sera exprimé en
format "heures: minutes : secondes : centièmes de seconde".
TIMER
Indique le comptage de l’horloge activé par PLC. Sera exprimé en format
"heures: minutes : secondes".
7. Réservé.
8. Réservé.
Affichage des messages actifs de PLC.
Depuis cet écran, en tapant sur la touche [+] du clavier alphanumérique, la CNC affiche une fenêtre
avec tous les messages de PLC actifs. Cette fenêtre est aussi affichée chaque fois qu’il y a un
programme en exécution.
Les touches [] [] [PAGE EN HAUT] [PAGE EN BAS] s'utilisent pour se déplacer sur les messages.
La touche [ESC] s'utilise pour fermer la fenêtre.
2.
Introduction
À chaque commencement d’exécution d’un programme, même s’il est
répétitif, cette variable assume la valeur 0.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
CYTIME
La fenêtre n’est affichée que s’il y a plus d’un message actif.
Accès direct à l'oscilloscope
Depuis l’écran auxiliaire, en tapant sur la séquence de touches 71, on pourra accéder à
l’oscilloscope à condition que l’on ne soit pas en train d’écrire une donnée dans un champ.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·37·
   Manuel d’utilisation
2.1.3
Sélection d'un programme pour la simulation ou l'exécution.
Chaque fois que l’on sélectionne un programme pièce ou une opération mémorisée comme partie
d’un programme pièce pour sa simulation ou exécution, la CNC sélectionne ce programme pièce
et l’affiche en surligné, avec le symbole vert "start", dans la fenêtre supérieure centrale.
15:28:42
2.
X
00044.000
Introduction
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
REFERENCE ZERO
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·38·
Z
X 0000.000
-00443.331
REFERENCE ZERO
S
15:28:42
P000002
Z 0000.000
T 02
D 12
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
S 0100
115
% 115
F 0100.000
% 080
SMAX 1000
P000002
M0
(MSG " " )
(IF P102 EQ 1 GOTO N10)
(IF P101 EQ 0 RET)
M3
(RET)
N10 M4
(RET)
G01 G18
M41
PARTC : 000000
CYTIME : 00:00:00:00
TIMER: : 000000:00:00
COMMAND
ACTUAL
TO GO
X 00020.000
Z 00000.000
X 00020.000
Z 00000.000
X 00000.000
Z 00000.000
THEORETICAL
S
0.0000
RPM
S
FOLLOWING ERROR
X 00000.000
Z 00000.000
M/MIN
0.0000
S
0.0000
S
0.0000
RANGE 1
Lorsque la fenêtre supérieure centrale affiche le programme pièce sélectionné à côté du symbole
vert "start", la CNC agit de la manière suivante :
• En tapant sur la touche [START], la CNC exécute le programme pièce sélectionné.
• En tapant sur la touche [CLEAR] on désélectionne le programme pièce, la CNC le supprime de
la fenêtre supérieure centrale.
   Manuel d’utilisation
2.2
Contrôle des axes.
2.2.1
Unités de travail
Chaque fois que l'on accède au mode de travail TC, la CNC assume les unités de travail, «mm ou
pouces», «millimètres/minute ou millimètres/tour», «rayons ou diamètres» etc, sélectionnées par
paramètre machine.
Pour modifier ces valeurs, il faut accéder au mode de travail T et modifier le paramètre machine
correspondant.
La présélection de cotes doit être réalisée axe par axe, en suivant les pas suivants:
1. Taper sur la touche de l'axe souhaité, [X] ou [Z].
La CNC encadrera la cote de cet axe, ce qui indiquera qu'il est sélectionné.
2. Saisir la valeur avec laquelle on désire présélectionner l'axe.
Pour abandonner la présélection, taper sur la touche [ESC].
3. Taper sur la touche [ENTER] pour que la CNC assume cette valeur comme nouvelle valeur du
point.
La CNC demande la confirmation de la commande. Taper sur [ENTER] pour confirmer ou [ESC]
pour abandonner la sélection.
2.2.3
Contrôle des axes.
Présélection de cotes.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.2.2
2.
Gestion d'avance des axes (F).
Pour fixer une certaine valeur de l'avance des axes, on doit suivre les pas suivants:
1. Taper sur la touche [F].
La CNC encadrera la donnée actuelle, ce qui indiquera qu'elle est sélectionnée.
2. Saisir la nouvelle valeur d'avance voulue.
Pour abandonner la sélection, taper sur la touche [ESC].
3. Taper sur la touche [START] pour que la CNC assume cette valeur comme nouvelle avance des
axes.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·39·
   Manuel d’utilisation
2.3
Recherche de référence machine
La recherche de référence machine peut être réalisée de deux manières différentes:
• Recherche de référence machine de tous les axes.
• Recherche de référence machine d'un seul axe.
Recherche de référence machine de tous les axes.
Recherche de référence machine
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.
Pour effectuer la recherche de référence machine de tous les axes, on doit taper sur la touche
[ZÉRO].
FAGOR
ZERO
A
B
D
E
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
PCALL
_
C
Y
Z
CLEAR
INS
ISO
@
\
CAPS
)
7
[
%
SHIFT
SP
(
=
ZERO
8
]
4
/
F
$
9
&
5
6
ZERO
?
!
*
F1
F2
HELP
i
F3
F4
ESC
MAIN
MENU
F6
F5
RECALL
>
F7
<
+
ENTER
EDIT
SIMUL
·
"
1
2
;
EXEC
3
:
0
.
RESET
CSS
2
4 10 20
0
JOG
%+
30
40
50
60
1
10
m / min
FEED
%
70
SPINDL E
80
100
1
10
100
90
100
11 0
120
SINGLE
%-
La CNC sollicitera la confirmation de la commande (texte 48 du programme 999997). Taper sur la
touche [START], la CNC exécutera la routine de recherche de référence machine, définie par le
fabricant dans le paramètre machine général P34 (REFPSUB).
Après avoir effectué ainsi la recherche de référence machine, la CNC conserve le
zéro pièce ou décalage d'origine actif.
i
Dans ce mode, il faut définir une routine de recherche de référence machine,
paramètre machine générale P34 différente de 0. Dans le cas contraire, la CNC
affichera l'erreur correspondante.
Recherche de référence machine d'un seul axe.
Pour effectuer la recherche de référence machine d'un axe, il faut taper sur la touche d'un axe puis
sur la touche de recherche de référence machine.
Dans les deux cas la CNC sollicitera confirmation de la commande (texte 48 du programme 999997).
ZERO
Elle effectue la recherche de référence machine de l'axe X.
ZERO
Elle effectue la recherche de référence machine de l'axe Z.
X
Z
i
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·40·
Après avoir effectué, de cette manière, la recherche de référence machine, la CNC
ne conserve pas le zéro pièce ou décalage d'origine actif et assume comme nouveau
zéro pièce, la position qui occupe le zéro machine.
   Manuel d’utilisation
Table des décalages d'origine.
On peut gérer la table d'origines (G54 …) depuis le mode conversationnel. G59, G159N7 ...
G159N20). Cette table contient les mêmes valeurs que la table sous le mode non
conversationnel.
Aussi bien pour accéder à la table d'origines que pour en sortir, il faut taper sur la touche [ZÉRO].
On peut accéder à la table de transferts d'origine, comme suit.
• Depuis l'écran standard, à condition qu'aucun axe ne soit sélectionné. La CNC demandera la
confirmation de la commande.
La table d'origines à l'aspect suivant. Sur celle-ci, sont affichés les décalages, même celui du PLC
et la valeur sur chaque axe.
X
Z
PLC
0.0000
0.0000
G54
0.0000
0.0000
G55
0.0000
0.0000
G56
0.0000
0.0000
G57
0.0000
0.0000
G58
0.0000
0.0000
G59
0.0000
0.0000
Table des décalages d'origine.
2.
• Depuis le mode ISO, lorsque le cycle de décalages et présélections se trouve sélectionné.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.4
En déplaçant le foyer dans la table, les éléments s'affichent sous différentes couleurs de la manière
suivante.
Couleur
Signification
Fond vert.
Texte en blanc.
La valeur réelle de la table et la valeur affichée sur écran sont égales.
Fond rouge.
Texte en blanc.
La valeur réelle de la table et la valeur affichée sur écran ne sont pas
égales.
La valeur de la table a été modifiée mais elle n'a pas été validée. Taper
sur [ENTER] pour valider le changement.
Fond bleu.
Le transfert d'origine se trouve actif.
Il peut y avoir deux décalages d'origine actifs simultanément, un absolu
(G54… G57, G159N7 ... G159N20) et un autre incrémental (G58-G59).
Comment éditer les données de la table?
Dans la table d'origines on peut effectuer les opérations suivantes. Pour valider n'importe quel
changement, taper sur [ENTER].
• Éditer un transfert d'origine.
L'édition s'effectue axe par axe. Sélectionner une donnée avec le foyer et éditer la valeur. Si l'on
situe le foyer au-dessus d'un décalage (G54 ... G59, G159N7 ... G159N20), l’édition commence
sur le premier axe de ce décalage.
CNC 8035
• Charger dans la table le décalage d'origine actif.
Situer le foyer sur le décalage à définir (G54… G59, G159N7 ... G159N20) et taper sur la touche
[RECALL]. La présélection active est emmagasinée dans le transfert d'origine.
Si au lieu de situer le foyer sur un transfert, on le situe sur l'un des axes, seul cet axe est affecté.
• Effacer un transfert d'origine.
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
Situer le foyer sur le décalage à effacer (G54… G59, G159N7 ... G159N20) et taper sur la touche
[CLEAR]. Tous les axes de ce transfert sont initialisés à zéro.
Si au lieu de situer le foyer sur un transfert, on le situe sur l'un des axes, seul cet axe est affecté.
·41·
   Manuel d’utilisation
2.5
Déplacement manuel de la machine.
En réalisant un déplacement en manuel, en jog ou avec des manivelles, la CNC affiche en vidéo
inverse l'axe qui se déplace.
• Dans le cas des axes gantry, uniquement on remarque l'axe maître.
• Dans le cas de manivelle trajectoire, on ne remarque aucun axe; cependant, dans le cas de jog
trajectoire on remarque les axes.
2.
Déplacement manuel de la machine.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.5.1
Déplacement d'un axe à une cote.
Les déplacements des axes à une cote se réalisent axe par axe, de la façon suivante.
2.5.2
[X]
Cote destination[MARCHE]
[Z]
Cote destination[MARCHE]
Déplacement incrémental.
Situer le commutateur gauche sur l'une des positions de JOG.
FAGOR
2
4 10 20
30
40
50
0
JOG
1
60
10
70
100
80
1
10
100
FEED
%
90
100
110
120
4 10 20
2
30
40
0
50
1
JOG
60
10
FEED
%
70
1 00
80
1
10
1 00
90
1 00
1 10
1 20
Le déplacement incrémental doit être réalisé axe par axe. Pour cela taper sur la touche de JOG
correspondant au sens de l'axe à déplacer.
Chaque fois que l'on tape sur une touche, l'axe correspondant se déplace la longueur fixée par le
commutateur. Ce déplacement se réalise à l'avance "F" sélectionnée.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·42·
Position du sélecteur
Déplacement
1
0.001 mm ou 0.0001 pouce
10
0.010 mm ou 0.0010 pouce
100
0.100 mm ou 0.0100 pouce
   Manuel d’utilisation
2.5.3
Déplacement continu.
Situer le sélecteur de déplacements sur la position jog continu et sélectionner sur le commutateur
"FEED" le pourcentage (0% à 120%) de l'avance à appliquer.
FAGOR
30
40
50
JOG
1
60
10
70
100
80
1
10
100
120
FEED
%
2.
90
100
110
2
4 10 20
30
40
0
50
1
JOG
60
10
FEED
%
70
1 00
80
1
10
1 00
90
1 00
1 10
1 20
Le déplacement continu doit être réalisé axe par axe. Pour cela taper sur la touche de JOG
correspondant au sens de l'axe à déplacer.
L'axe se déplace avec une avance égale au pourcentage (0% à 120%) de l'avance "F" sélectionnée.
Si pendant le déplacement on tape sur la touche de rapide, le déplacement
s'effectuera à l'avance maximum possible, celle indiquée par le paramètre machine
des axes "G00FEED". Cette avance sera appliquée pendant que l'on maintiendra
appuyée cette touche et on récupérera l'avance précédente en relâchant la touche.
En fonction de l'état de l'entrée logique générale "LATCHM", le déplacement se réalisera de la façon
suivante:
Déplacement manuel de la machine.
4 10 20
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2
0
• Si le PLC met cette marque au niveau logique bas, l'axe ne se déplacera que si l'on appuie sur
la touche de JOG correspondant.
• Si le PLC met cette marque au niveau logique haut, l'axe commence à se déplacer depuis que
l'on a tapé sur la touche JOG et il ne s'arrêtera pas jusqu'à ce que l'on tape de nouveau sur cette
touche ou sur une autre touche de JOG, dans ce cas le déplacement est transféré à celui indiqué
par la nouvelle touche.
En travaillant avec avance "F" en millimètres/tour, les cas suivants peuvent se présenter:
• La broche est en marche.
• La broche est arrêtée mais une vitesse de broche S se trouve sélectionnée.
• La broche est arrêtée et aucune vitesse de broche S se trouve sélectionnée.
La broche est en marche:
La CNC déplace les axes vers la F programmée.
La broche est arrêtée mais une vitesse de broche S se trouve sélectionnée:
S 0500
% 115
La CNC calcule l'avance F en millimètres/minute correspondant à la S théorique puis
déplace l'axe.
Par exemple, si "F 2.000" et "S 500":
F (mm/min) = F (mm/tours) x S (t/min) = 2 x 500 = 1000 mm/min.
L'axe se déplace avec une avance de 1000 en millimètres/minute.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·43·
   Manuel d’utilisation
La broche est arrêtée et aucune vitesse de broche S se trouve sélectionnée:
S 0500
% 115
Si l'avance F a une valeur 0, la CNC déplace les axes en avance rapide.
Si l'avance F a autre valeur, les axes ne pourront être déplacés que si l'on tape sur
la touche de rapide et sur la touche d'un axe. La CNC déplace l'axe avec l'avance
rapide.
Si l’axe à déplacer en JOG n’appartient pas au plan actif, le déplacement se réalisera
en mm/minute, c’est pourquoi il ne sera pas nécessaire de programmer une S sur
la broche.
Déplacement manuel de la machine.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·44·
De plus, si l’un des axes du plan est l’axe Y, il ne sera pas non plus nécessaire de
programmer la S pour réaliser des déplacements en JOG sur n’importe quel axe, qu’il
soit du plan ou non.
Ceci est particulièrement intéressant avec des axes auxiliaires, des lunettes et des
contre-pointes, car dans ces cas la S n’a pas d’influence.
   Manuel d’utilisation
2.5.4
Jog trajectoire
La modalité jog trajectoire agit lorsque le commutateur est situé sur l’une des positions de jog continu
ou incrémental. Cette performance, depuis le clavier de jog, permet d'agir sur les touches d'un axe
et de déplacer les 2 deux axes du plan simultanément, pour réaliser des chanfreins (segments
droits) et des arrondissements (segments courbes). La CNC assume comme jog trajectoire les
touches associées à l'axe X.
La gestion de cette performance doit être effectuée depuis le PLC. Habituellement,
cette performance s’active et se désactive avec un bouton externe ou une touche
configurée à cet effet, comme la sélection du type de trajectoire.
• Activer / désactiver le mode de travail jog trajectoire.
DFU B29 R561 = CPL M5054
• Sélectionne le type de déplacement, segment droit ou segment courbe.
DFU B31 R561 = CPL M5053
Sous le mode jog et avec le mode jog trajectoire sélectionné, la CNC affiche l'information suivante :
FAGOR
2
4 10 20
30
40
0
50
JOG
1
60
10
70
100
FEED
%
80
1
10
100
90
100
110
120
2
4
0
JOG

 30.000
Z
00044.000
90
1 00
1 10
1 20
X
0000.000
T 02
-00443.331
TO GO
S
100
IN POSITION
15:28:42
TO GO
x10
FEED
%
70
80
10
X
30
60
1
% 080
10 20
40
50
1
10
1 00
F 0100.000
Déplacement manuel de la machine.
L'exemple suivant utilise la touche [O2] pour activer et désactiver le mode de travail avec jog
trajectoire et la touche [O3] pour indiquer le type de déplacement.
2.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
i
Z
0000.000
S 0100
115
% 115
F 0100.000
Xc
Zc
Xc 15.512
Zc 22.345
% 080
F 0100.000
% 080
SMAX 1000
RANGE 1
x10
Dans le cas d'un déplacement linéaire (figure du haut), il faut définir l'angle de la trajectoire et dans
le cas d'un déplacement en arc (figure du bas), il faut indiquer les cotes du centre de l'arc. Pour définir
ces variables, taper sur la touche [F] et ensuite sur une des touches [] [] [] [].
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·45·
   Manuel d’utilisation
Fonctionnement en mode jog trajectoire
La modalité jog trajectoire n'est disponible qu'avec les touches de l'axe X. En tapant sur unes des
touches associées à l'axe X, la CNC agit de la façon suivante:
2.
Po s i t i o n
commutateur
Jog trajectoire
Type déplacement
Jog continu
Désactivé
Seulement l'axe et dans le sens indiqué.
Activé
Les deux axes dans le sens indiqué avec description de la
trajectoire indiquée.
Désactivé
Seulement l'axe, la quantité sélectionnée et dans le sens
indiqué.
Activé
Les deux axes, la quantité sélectionnée et dans le sens indiqué,
mais avec description de la trajectoire indiquée.
Déplacement manuel de la machine.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
Jog incrémental
Manivelle
Ne tient pas compte des touches.
Les autres touches de jog fonctionnent toujours de la même façon, la modalité jog trajectoire étant
activée ou désactivée. Les autres touches déplacent seulement l'axe sélectionné et dans le sens
indiqué.
On peut interrompre les déplacements en jog trajectoire en tapant sur la touche [STOP] ou en
mettant le commutateur de jog sur l’une des positions de manivelle.
Considérations sur les déplacements
Cette modalité assume comme avance des axes celle sélectionnée en mode manuel et sera
affectée par l'override. Si la valeur F0 est sélectionnée, on assume celle indiquée dans le paramètre
machine. "JOGFED (P43)". Dans cette modalité, la touche de rapide n'est pas prise en compte.
Les déplacements en jog trajectoire respectent les limites de parcours et des zones de travail.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·46·
   Manuel d’utilisation
2.5.5
Déplacement avec manivelle électronique
Cette option permet que les déplacements de la machine puissent être commandés avec la
manivelle électronique. Pour cela, on doit situer le commutateur gauche sur l’une des positions de
la manivelle.
FAGOR
30
40
50
JOG
1
60
10
70
100
80
1
10
100
120
FEED
%
2.
90
100
110
2
4 10 20
30
40
0
50
60
1
JOG
FEED
%
70
10
1 00
80
1
10
1 00
90
1 00
1 10
1 20
Les positions disponibles sont 1, 10 et 100, toutes indiquant le facteur de multiplication appliqué
aux impulsions fournies par la manivelle électronique.
i
Position du sélecteur
Déplacement par tour
1
0.100 mm ou 0.0100 pouce
10
0.010 mm ou 0.1000 pouce
100
0.010 mm ou 1.0000 pouce
Déplacement manuel de la machine.
4 10 20
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2
0
En fonction de la vitesse de rotation de la manivelle et de la position du commutateur,
on peut solliciter à la CNC un déplacement avec une avance supérieure au maximum
permis (paramètre machine d'axes "G00FEED"). La CNC déplacera l'axe sur la
quantité indiquée, mais en limitant l'avance à cette valeur.
La machine dispose d'une manivelle électronique.
Après avoir sélectionné sur le commutateur la position souhaitée, taper sur l'une des touches de
JOG, correspondantes à l'axe à déplacer. L'axe sélectionné est affiché en bas de l'écran, en petits
caractères et à côté du symbole de manivelle.
Si on dispose d'une manivelle électronique FAGOR avec bouton-poussoir, la sélection de l'axe à
déplacer pourra être réalisée de la façon suivante:
• Actionner le bouton-poussoir sur la partie postérieure de la manivelle. La CNC sélectionne le
premier des axes et l'affiche en relief.
• Si on appuie à nouveau sur le bouton, la CNC sélectionnera l’axe suivant, cette sélection se
réalisant de manière rotative.
• Si on maintient le bouton appuyé pendant un temps supérieur à 2 secondes, la CNC ne
sélectionnera plus cet axe.
Après avoir sélectionné l'axe, la machine le déplace au fur et à mesure où l'on tourne la manivelle,
en respectant aussi le sens de rotation appliqué.
La machine dispose de deux ou trois manivelles électroniques.
CNC 8035
La machine déplacera chaque axe à mesure que l’on tournera la manivelle correspondante, en
tenant compte de la position sélectionnée dans le commutateur et en respectant en même temps
le sens de rotation appliqué.
Lorsque la machine dispose d'une manivelle générale et de manivelles individuelles (associés à
chaque axe de la machine), les manivelles individuelles ont priorité, c'est-à-dire qu’en cas de
déplacement de manivelle individuelle, la CNC omettra la manivelle générale.
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·47·
   Manuel d’utilisation
2.5.6
Manivelle d'avance.
Habituellement, lorsqu’on usine une pièce pour la première fois la vitesse d’avance de la machine
est commandée avec le commutateur de feedrate override.
On peut aussi utiliser une des manivelles de la machine pour commander cette avance. Ainsi,
l’avance d’usinage dépendra de la vitesse de rotation de la manivelle.
i
Déplacement manuel de la machine.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·48·
La gestion de cette performance doit être effectuée depuis le PLC. Habituellement,
cette performance s'active et se désactive avec un bouton-poussoir externe ou une
touche configurée à cet effet.
La CNC fournit dans des variables associées aux manivelles les impulsions avec lesquelles la
manivelle a tourné.
HANPF
Fournit les impulsions de la première manivelle.
HANPS
Fournit les impulsions de la deuxième manivelle.
HANPT
Fournit les impulsions de la troisième manivelle.
HANPFO
Fournit les impulsions de la quatrième manivelle.
   Manuel d’utilisation
2.5.7
Manivelle trajectoire.
La modalité manivelle trajectoire agit lorsque le commutateur est situé sur l’une des positions de
la manivelle. Cette performance, avec une seule manivelle, permet de déplacer les deux axes du
plan simultanément, pour effectuer des chanfreins (segments droits) et des arrondissements
(segments courbes). La CNC assume comme manivelle trajectoire la manivelle générale ou, à
défaut, la manivelle individuelle associée à l’axe X.
La gestion de cette performance doit être effectuée depuis le PLC. Habituellement,
cette performance s’active et se désactive avec un bouton externe ou une touche
configurée à cet effet, comme la sélection du type de trajectoire.
• Activer / désactiver le mode de travail manivelle trajectoire.
DFU B29 R561 = CPL M5054
• Sélectionne le type de déplacement, segment droit ou segment courbe.
DFU B31 R561 = CPL M5053
Sous le mode manivelle et avec le mode manivelle trajectoire sélectionné, la CNC affiche
l'information suivante :
FAGOR
2
4 10 20
30
40
0
50
JOG
1
60
10
70
100
FEED
%
80
1
10
100
90
100
110
120
2
4
0
JOG
 30.000
00044.000
TO GO
x10
Z
90
1 00
1 10
1 20
X
0000.000
T 02
-00443.331
TO GO
S
100
IN POSITION
15:28:42
X
FEED
%
70
80
10
% 080
30
60
1

10 20
40
50
1
10
1 00
F 0100.000
Déplacement manuel de la machine.
L'exemple suivant utilise la touche [O2] pour activer et désactiver le mode de travail avec
manivelle trajectoire et la touche [O3] pour indiquer le type de déplacement.
2.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
i
Z
0000.000
S 0100
115
% 115
F 0100.000
Xc
Zc
Xc 15.512
Zc 22.345
% 080
F 0100.000
% 080
SMAX 1000
RANGE 1
x10
Dans le cas d'un déplacement linéaire (figure du haut), il faut définir l'angle de la trajectoire et dans
le cas d'un déplacement en arc (figure du bas), il faut indiquer les cotes du centre de l'arc. Pour définir
ces variables, taper sur la touche [F] et ensuite sur une des touches [] [] [] [].
Fonctionnement en mode manivelle trajectoire
En sélectionne la modalité manivelle trajectoire, la CNC agit de la façon suivante.
• En cas de manivelle générale, c’est la manivelle qui travaille dans la modalité de manivelle
trajectoire. Les manivelles individuelles, si elles existent, continueront à être associées aux axes
correspondants.
• Si s’il n’y a pas de manivelle générale, la manivelle individuelle associée à l’axe X travaille alors
dans la modalité de manivelle trajectoire.
CNC 8035
On peut interrompre les déplacements en manivelle trajectoire en tapant sur la touche [STOP] ou
en mettant le commutateur de jog sur l’une des positions de jog continu ou de jog incrémental.
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·49·
   Manuel d’utilisation
2.6
Contrôle d'outils.
L'écran standard du mode de travail TC affiche l'information suivante, par rapport à l'outil.
T 02
S 150
D 12
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
Contrôle d'outils.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.
T 02
S 150
D 12
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
Cette fenêtre affiche l'information suivante:
• En grands caractères, le numéro d’outil "T" sélectionné et une représentation graphique de sa
pointe.
• Le numéro du correcteur "D" associé à l'outil.
• Les tours de rotation "S" sélectionnés par l'outil motorisé. Cette valeur n’est affichée que
lorsqu’un outil motorisé est sélectionné.
• Les cotes correspondantes au point de changement de l'outil. La CNC n'affiche pas cette fenêtre
lorsque le texte 47 du programme 999997 n'est pas défini.
Pour sélectionner un autre outil, on suivra les pas suivants :
1. Taper sur la touche [T].
La CNC encadrera le numéro d'outil.
2. Introduire le numéro d'outil que l'on veut sélectionner.
Pour abandonner la sélection, taper sur la touche [ESC].
3. Taper sur la touche [START] pour que la CNC sélectionne le nouvel outil.
La CNC gèrera le changement d'outil. Dès que le nouvel outil est sélectionné, la CNC actualise
la représentation graphique correspondant au facteur de forme associé au nouvel outil.
On peut affecter temporairement un autre correcteur à l’outil sans modifier celui qui lui est associé.
1. Pour accéder au champ "D", taper sur les touches [T] et [].
2. Saisir le numéro de correcteur souhaité et taper sur la touche [START].
La CNC assume le nouveau correcteur pour l'outil en cours. La table interne ne se modifie pas,
l’outil continue d’être associé au correcteur qui lui a été assigné pendant le calibrage.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·50·
   Manuel d’utilisation
Changement d'outil
En fonction du type de changeur d'outils, on dispose de:
• Machine avec changeur automatique d'outils.
• Machine avec changeur manuel d'outils.
Dans les deux cas, la CNC agit de la façon suivante:
• La CNC exécute la routine associée au changement d'outil (paramètre machine général P60
"TOOLSUB").
• La CNC assume les nouvelles valeurs de l'outil (correcteurs, géométrie, etc..).
Exemple de gestion d'un changeur manuel d'outil.
• On définit la sous-routine 55 comme une sous-routine associée aux outils.
Paramètre machine général P60 "TOOLSUB" = 55.
La sous-routine associée aux outils peut contenir l'information suivante:
(SUB 55)
(P100 = NBTOOL)
; Affecte à P100 le numéro d'outil sollicité.
(P101 = MS3)
; Si la broche tourne à gauche P102=1.
G0 G53... XP?? ZP??
; Déplacement au point de changement.
Contrôle d'outils.
2.
• La CNC envoie au PLC toute l'information nécessaire pour qu'il gère le changement d'outil.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.6.1
M5
: Arrêt de broche.
(MSG "SÉLECTIONNER T?P100 ET TAPER SUR START")
; Message pour solliciter le changement d'outil.
M0
; Arrêt du programme en attente de taper sur START.
(MSG "" "")
; Efface le message précédent.
(IF P102 EQ 1 GOTO N10)
; Récupère le sens de rotation de la broche.
(IF P101 EQ 0 RET)
M3
( RET )
N10 M4
( RET )
• On sélectionne l'outil après l’exécution de la sous-routine.
Paramètre machine générale P71 "TAFTERS" = YES.
• Le déplacement au point de changement, n'a lieu que si une opération ou un cycle du mode
TC est en cours d'exécution.
Lorsqu'un cycle a été sélectionné.
(CYCEXE différent de 0)
Le programme est en exécution.
(OPMODA bit 0 = 1).
CNC 8035
• Une fois la sous-routine terminée, la CNC exécute la fonction T??, envoie au PLC toute
l'information nécessaire pour qu'il gère le changement d'outil et assume les nouvelles valeurs
de l'outil (correcteurs, géométrie, etc..).
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·51·
   Manuel d’utilisation
2.6.2
Point de changement des outils variables.
Le fabricant peut autoriser l'utilisateur à définir à chaque moment le point de changement de l'outil.
Logiquement, cette performance est conditionnée au type de machine et du changeur.
Cette performance permet d'effectuer le changement d'outil en même temps que la pièce, en évitant
ainsi des déplacements jusqu'à un point de changement éloigné de celle-ci.
Pour effectuer ce changement, il faut:
• Définir le texte 47 du programme 999997 pour que la CNC sollicite les cotes sur X, Z du point
de changement.
Contrôle d'outils.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.
Par exemple: ;47 $POSITION DE CHANGEMENT
Ces cotes doivent toujours être référées au zéro machine, pour que les décalages d'origine
n'affectent pas le point de changement de l'outil. Par cela, la CNC peut afficher à côté des cotes
X, Z et en petits caractères les cotes des axes référés au zéro machine.
• Pour que la CNC affiche les cotes des axes référées au zéro machine, il faut définir le texte 33
du programme 999997.
Par exemple: ;33 $ZÉRO MACHINE
Étant donné que l'utilisateur peut modifier à tout moment le point de changement d'outil, la sousroutine associée aux outils doit tenir compte de ces valeurs. Les paramètres arithmétiques P290
et P291 contiennent les valeurs fixées par l'utilisateur comme position de changement sur X, Z
respectivement.
T 02
S 150
D 12
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
T 02
S 150
D 12
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
Paramètre arithmétique P290.
Position de changement sur X.
Paramètre arithmétique P291.
Position de changement sur Z.
Dans la sous-routine 55 du point précédent, il faut modifier la ligne qui détermine le déplacement
au point de changement:
Au lieu de:
G0 G53 XP??? ZP??? ; Déplacement au point de changement.
On doit dire:
G0 G53 XP290 ZP291 ;Déplacement au point de changement défini par l'utilisateur.
Définir les cotes du point de changement (X, Z)
1. Taper sur la touche [T] pour sélectionner le champ «T».
2. Ensuite, taper sur la touche [X] ou [Z] de l'axe correspondant ou les touches [] [] [] [].
CNC 8035
3. Après s’être situé sur les cotes de l'axe à définir, définir les valeurs souhaitées.
Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir, on saisit la valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche [ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité. Taper sur la
touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur affichée dans la fenêtre
supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
·52·
   Manuel d’utilisation
2.7
Calibrage d'outils
F1
Ce mode permet de définir et de calibrer les outils sans palpeur.
Ce mode sera aussi disponible pendant l'exécution d'un programme et pendant
l'inspection d'outil.
Sans programme en exécution ni en inspection d'outil.
En éditant l'outil actif il est permis :
• Modifier les données.
• Changer l'outil actif (T?? + [START]).
Si on n’édite pas l'outil actif il est permis :
• Modifier toutes les données sauf les dimensions de la pièce.
• Changer l'outil actif (T?? + [START]).
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
Les données modifiables depuis les cycles de calibrage dépendent du moment auquel on accède
à ce mode. En accédant au mode de calibrage, avec un programme en exécution ou depuis
l'inspection d'outil, les limitations suivantes sont à prendre en compte.
Calibrage d'outils
2.
Qu'est qu'on peut faire sous le mode de calibrage d'outils?
Programme en exécution ou interrompu.
En éditant l'outil actif il est permis :
• Modifier les données I et K.
• Sélectionner un autre outil (T?? + [RECALL]) et modifier ses données I et K.
Si on n’édite pas l'outil actif il est permis :
• Modifier les données I, K et D.
• Sélectionner un autre outil (T?? + [RECALL]) et modifier ses données I, K et D.
Programme en inspection d'outil.
En éditant l'outil actif il est permis :
• Modifier les données I et K.
• Sélectionner un autre outil (T?? + [RECALL]) et modifier ses données I et K.
• Changer l'outil actif (T?? + [START]).
Si on n’édite pas l'outil actif il est permis :
• Modifier les données I, K et D.
• Sélectionner un autre outil (T?? + [RECALL]) et modifier ses données I, K et D.
• Changer l'outil actif (T?? + [START]).
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·53·
   Manuel d’utilisation
2.7.1
Définir l’outil dans la table d'outils.
En accédant à ce niveau, la CNC affichera l'information suivante:
15:28:42
1
TOOL CALIBRATION
X
F
00044.000
1.000
S
Z
-00397.490
150
T 3
Family
5
T0002 D002
Z123.5000
X 45.000
4
Shape
F3
Tool calibration
2.
Calibrage d'outils
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2
Z - ENTER
X - ENTER
X
I
0.0000
0.0000
Z - ENTER
Z
0.0000
K
0.0000
6
Geometry
A=90
3
B
A
C
A=90
B=2R
R
Cutter angle
A
0.0000
Cutter width
B
0.0000
Cutting angle
C
0.0000
Tool nose radius
R
0.0000
7
1. Indicatif du mode de travail sélectionné: "Calibrage d'outil".
2. Graphique d'aide pour réaliser la mesure de l'outil.
3. Graphique d'aide pour définir la géométrie de l'outil.
4. État actuel de la machine.
Cotes réelles sur X Z, avance réelle F des axes, vitesse réelle S de la broche et outil T
actuellement sélectionné.
5. Numéro d'outil, numéro de correcteur, facteur de forme et famille de l'outil.
6. Valeurs de longueur définies pour cet outil.
7. Valeurs correspondantes à la géométrie de l'outil.
Définir les données de l'outil.
Pour définir un outil dans la table d'outils, on doit suivre les pas suivants:
Sélectionner le numéro d'outil que l'on veut définir.
1. Taper sur la touche [T] pour sélectionner le champ "T".
2. Saisir le numéro d'outil à définir et taper sur la touche [RECALL].
Si l'outil est défini, la CNC affichera les valeurs emmagasinées dans la table. Si l'outil n'est pas
défini, la CNC lui affecte un correcteur avec le même numéro et toutes les données sont remises
à zéro.
Sélectionner le numéro d'outil que l'on veut associer à cet outil.
1. Le champ "D" doit être sélectionné. S'il ne l'est pas, utiliser la touche [].
2. Saisir le numéro de correcteur à associer à l'outil et taper sur la touche [ENTER].
Définir les dimensions de l'outil.
Les données correspondantes à l'outil sont les suivantes:
15:28:42
CNC 8035
X 45.000
Tool calibration
Z - ENTER
X - ENTER
Z - ENTER
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·54·
X
Dimension de l'outil sur X (en rayons) .
Z
Dimension de l'outil sur Z.
I
Correcteur d'usure sur X (en diamètres).
K
Correcteur d'usure sur Z.
Z123.5000
X
I
0.0000
0.0000
Z
0.0000
K
0.0000
   Manuel d’utilisation
Même si on connaît les dimensions de l’outil, il est conseillé de le mesurer. Voir "2.7.2 Calibrage
manuel de l'outil" à la page 57.
Une fois la mesure effectuée, la CNC actualise les champs X, Z et affecte la valeur 0 aux données
I, K.
Pour définir ces valeurs, sélectionner avec les touches [] [] [] [] le champ correspondant,
saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche [ENTER].
Définir le type d'outil.
Définir le facteur de forme de l'outil.
<
-
2.
Situer le curseur sur l'icône du type d'outil et taper sur la touche [-]. Les types d'outil
disponibles sont les suivants:
Situer le curseur sur l'icône du type d'outil et taper sur la touche [-]. Les types d'outil
disponibles sont les suivants:
Z
F1
F2
F7
F3
F0
F8
F9
F6
F5
F9
X
F4
F8
F0
Calibrage d'outils
-
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
<
F4
X
C
R
A
B
F7
Z
F6
F1
F5
F2
F3
Z
F62
F66
X
F68
F64
F68
F64
X
A
C
B
F66
Z
R
F21
F62
Z
F22 F23
F27
F26
F25
X
C=90
A=90
R=0
F31
F33
F37
F35
F38
F34
F38
F34
F37
F35
F31
F33
X
B
Z
F27
F26 F25
Z
F41 F42 F43
F21
F22
F23
F47
F46 F45
X
F40
F51
F58
F59
F57
R
Z
F57
F54
F58
F50
F49
F55
F50
F51
F47 F46 F45
F55
F54
F59
F49
X
A=90
B=2R
C=0
F53
F40
F41
F42 F43
F53
CNC 8035
Z
F20
F30
X
F10
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
A=180
C=0
R
F10
X
A
B
F30
C
B
R
F20
Z
·55·
   Manuel d’utilisation
Définir les autres données associées à l'outil.
15:28:42
A
Angle de la plaquette.
B
Largeur de la plaquette.
C
Angle de coupe.
R
Rayon de l'outil.
Geometry
A=90
B
A
C
R
Calibrage d'outils
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·56·
A=90
B=2R
Cutter angle
A
0.0000
Cutter width
B
0.0000
Cutting angle
C
0.0000
Tool nose radius
R
0.0000
La fenêtre de droite contient les valeurs correspondant à la géométrie de l’outil et la fenêtre de
gauche contient un graphique d’aide. Pour définir une de ces valeurs, sélectionner le champ
correspondant, saisir la valeur et taper sur la touche [ENTER].
   Manuel d’utilisation
Calibrage manuel de l'outil
Avant de mesurer l'outil, il doit être défini dans la table d'outils. Voir "2.7.1 Définir l’outil dans la
table d'outils." à la page 54.
Il existe deux façons d'effectuer la mesure de l'outil.
• On dispose d'une table de réglage des outils.
Utiliser la fenêtre contenant les dimensions de l'outil pour définir ces données. Définir les
dimensions X Z et les usures I, K.
Les mesures seront effectuées avec la CNC. Utiliser la fenêtre de mesure de l'outil.
Calibrage de l'outil en utilisant une pièce étalon de dimensions connues.
Définir la longueur de l'outil ou modifier les correcteurs de longueur.
Cette fenêtre affiche les dimensions affectées à l'outil sélectionné.
15:28:42
X
Dimension de l'outil sur X (en rayons) .
Z
Dimension de l'outil sur Z.
I
Correcteur d'usure sur X (en diamètres).
K
Correcteur d'usure sur Z.
Calibrage d'outils
2.
• On ne dispose pas de mesureur.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.7.2
Z123.5000
X 45.000
Tool calibration
Z - ENTER
X - ENTER
Z - ENTER
X
I
0.0000
0.0000
Z
0.0000
K
0.0000
Les données X, Z indiquent les dimensions de l'outil. Les données I, K indiquent le correcteur que
doit appliquer la CNC pour compenser l'usure de l'outil.
La CNC ajoute la valeur du correcteur "I" à la longueur X et la valeur du correcteur "K" à la longueur
Z pour calculer les dimensions réelles (R+I, L+K) qu’elle doit utiliser.
• Chaque fois que l’on définit la valeur de la longueur X ou de la longueur Z, la CNC assigne la
valeur 0 aux champs "I" et "K" respectivement.
• Les données "I" "K" sont cumulatives. C'est-à-dire, si le champ "I" possède la valeur 0,20 et que
l’on saisit la valeur 0,05, la CNC affecte au champ "I" la valeur 0,25 (0,20+0,05).
• Si on définit I=0 ou K=0, chaque champ s'initialise avec la valeur 0.
Pour modifier une de ces valeurs, sélectionner le champ correspondant, saisir la valeur et taper sur
la touche [ENTER].
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·57·
   Manuel d’utilisation
Mesure d’outil.
Placer une pièce aux dimensions connues sur la broche et définir ses dimensions dans la fenêtre
de gauche.
Pour réaliser la mesure de l’outil, celui-ci doit être sélectionné sur la machine. S’il ne l’est pas, taper
sur la touche [T], saisir le numéro d'outil à mesurer et taper sur la touche [START].
Mesurer l'outil.
2.
Calibrage d'outils
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
1. Approcher l'outil à la pièce jusqu'à faire contact avec elle, suivant l'axe X et taper sur les touches
[X] + [ENTER].
2. Approcher l'outil à la pièce jusqu'à faire contact avec elle, suivant l'axe Z et taper sur les touches
[Z] + [ENTER].
L'outil est déjà calibré. La CNC actualise les données X, Z et affecte la valeur 0 aux données I, K.
La longueur réelle de l'outil est (X+I) et (Z+K); la donnée "I" doit être exprimée en diamètres.
Modifier les données de l'outil pendant l'exécution d'un programme.
Il est possible de modifier les valeurs de l'outil (dimensions et géométrie) sans arrêter l'exécution
du programme.
F1
Pour cela, taper sur la touche de calibrage de l'outil. La CNC affichera la page de
calibrage d'outils, avec les données correspondantes à l'outil actif, avec la possibilité
de modifier ses données ou celles d’un autre.
Pour abandonner cette page, taper sur la touche [ESC].
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·58·
   Manuel d’utilisation
Contrôle de broche.
L’écran standard du mode de travail TC dispose d’une fenêtre pour afficher l’information concernant
la broche.
Étant donné que la CNC permet de travailler avec la broche en tours par minute (t/min), en vitesse
de coupe constante (VCC) ou en mode orientation de broche, l’information affichée dans cette
fenêtre sera différente dans chaque cas.
S 0100
% 115
S 0100
% 115
% 115
SMAX 1000
SMAX 1000
RANGE 1
RANGE 1
VCC
t/min sans
orientation de
la broche
2.
S 0100
% 115
SMAX 1000 RANGE 1
020.0000
SMAX 1000
RANGE 1
t/min avec
orientation de
la broche
Pour changer d'un mode à un autre, on doit taper sur la touche:
FAGOR
Contrôle de broche.
CSS 0100
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.8
CSS
m / min
CS S
m / min
Aussi bien à la mise sous tension de la CNC qu’après la séquence de touches [SHIFT] [RESET],
la CNC sélectionne le mode de travail en tours par minute (t/min). Lorsqu'on travaille en vitesse de
coupe constante (VCC ou CSS), la touche [CSS] est allumée.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·59·
   Manuel d’utilisation
2.8.1
Broche en t/min.
La CNC affiche l'information suivante.
15:28:42
X
SBK P000002 IN POSITION
00044.000
HOME
Z
2.
Contrôle de broche.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
T 02
0000.000
D 12
-00443.331
HOME
S
1
X
Z
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
0000.000
115
F 0100.000
% 080
S 0100
2
% 115
3
SMAX 1000
5
RANGE 1
6
4
1. Vitesse réelle de la broche en t/min.
2. Vitesse théorique de la broche en t/min.
Pour sélectionner une autre vitesse, taper sur la touche [S]. La CNC encadrera la valeur actuelle.
Saisir la nouvelle valeur et taper sur la touche [START]. La CNC assume cette valeur et actualise
la vitesse réelle de la broche.
3. État de la broche.
Broche sens horaire.
Broche sens anti-horaire.
Broche arrêtée.
Pour modifier l'état de la broche, on doit taper sur les touches:
FAGOR
SP IN D LE
+
SP EED
%
-
4. Pourcentage appliqué de la vitesse de rotation théorique de la broche.
Pour modifier le pourcentage (%), on doit taper sur les touches suivantes.
FAGOR
%+
SP IND LE
+
SP EED
%
-
%-
5. Vitesse réelle de la broche en t/min.
CNC 8035
Pour sélectionner une autre vitesse, taper 2 fois sur la touche [S]. La CNC encadrera la valeur
actuelle. Saisir la nouvelle valeur et taper sur la touche [ENTER]. La CNC assume cette valeur
et ne laissera pas la broche dépasser ces tours.
La vitesse maximum de la broche est enregistrée dans la variable MDISL. Cette variable
s'actualise si on modifie la valeur SMAX et lorsque l'on programme la fonction "G92 S" via ISO.
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·60·
   Manuel d’utilisation
6. Gamme de la broche sélectionnée.
Si on dispose de changeur automatique de gammes, cette valeur ne peut être modifiée.
Si on ne dispose pas de changeur automatique de gammes, taper sur la touche [S] puis utiliser
la touche [] jusqu'à encadrer la valeur actuelle. Introduire le numéro de gamme à sélectionner
et taper sur la touche [ENTER] ou [START].
Lorsque la machine ne dispose pas de gammes de broche, ce message est superflu.
Pour cela, si on ne définit pas le texte 28 du programme 999997, la CNC n’affiche
pas ce message.
Contrôle de broche.
2.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
i
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·61·
   Manuel d’utilisation
2.8.2
Broche en vitesse de coupe constante.
Dans la modalité de vitesse de coupe constante, l’usager fixe la vitesse tangentielle qu’il doit y avoir
à tout moment entre la pointe de l’outil et la pièce. Par conséquent, les tours de la broche dépendent
de la position de la pointe de l’outil, par rapport à l’axe de rotation. Ainsi, si la pointe de l’outil s’éloigne
de l’axe de rotation, les tours de la broche diminuent et si elle se rapproche, ils augmentent.
La CNC affiche l'information suivante.
2.
15:28:42
Contrôle de broche.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
X
SBK P000002 IN POSITION
00044.000
HOME
Z
T 02
0000.000
D 12
-00443.331
HOME
S
1
X
Z
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
0000.000
CSS 0100
115
% 115
F 0100.000
% 080
2
3
SMAX 1000
5
RANGE 1
6
4
1. Vitesse réelle de la broche en t/min.
2. Vitesse de coupe constante théorique. Cette vitesse est définie en mètres/minute ou pieds/
minute.
Pour sélectionner une autre vitesse, taper sur la touche [S]. La CNC encadrera la valeur actuelle.
Saisir la nouvelle valeur et taper sur la touche [START]. La CNC assume cette valeur et si la
broche est en marche elle actualise la vitesse réelle de la broche.
3. État de la broche.
Broche sens horaire.
Broche sens anti-horaire.
Broche arrêtée.
Pour modifier l'état de la broche, on doit taper sur les touches:
FAGOR
SP IN D LE
+
SP EED
%
-
4. Pourcentage appliqué de la vitesse de rotation théorique de la broche.
Pour modifier le pourcentage (%), on doit taper sur les touches suivantes.
FAGOR
%+
CNC 8035
SP IND LE
+
SP EED
%
-
%-
5. Vitesse réelle de la broche en t/min.
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
Pour sélectionner une autre vitesse, taper 2 fois sur la touche [S]. La CNC encadrera la valeur
actuelle. Saisir la nouvelle valeur et taper sur la touche [ENTER]. La CNC assume cette valeur
et ne laissera pas la broche dépasser ces tours.
La vitesse maximum de la broche est enregistrée dans la variable MDISL. Cette variable
s'actualise si on modifie la valeur SMAX et lorsque l'on programme la fonction "G92 S" via ISO.
·62·
   Manuel d’utilisation
6. Gamme de la broche sélectionnée.
Si on dispose de changeur automatique de gammes, cette valeur ne peut être modifiée.
Si on ne dispose pas de changeur automatique de gammes, taper sur la touche [S] puis utiliser
la touche [] jusqu'à encadrer la valeur actuelle. Introduire le numéro de gamme à sélectionner
et taper sur la touche [ENTER] ou [START].
Lorsque la machine ne dispose pas de gammes de broche, ce message est superflu.
Pour cela, si on ne définit pas le texte 28 du programme 999997, la CNC n’affiche
pas ce message.
En sélectionnant le mode de travail en vitesse de coupe constante, la CNC assume la gamme de
broche actuellement sélectionnée. Dans ce mode de travail, en sélectionnant une nouvelle vitesse
de coupe constante, on pourra avoir les cas suivants :
• La broche est arrêtée.
La CNC sélectionne la nouvelle vitesse mais ne l’applique que jusqu’à ce que la broche soit en
marche.
• La broche est en marche.
En fonction de la position de l’axe, la CNC calcule et fait tourner la broche à la vitesse (t/min)
correspondante pour que la vitesse de coupe constante soit celle définie.
Contrôle de broche.
Travail à la vitesse de coupe constante.
2.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
i
En déplaçant les axes lorsqu’on travaille en vitesse de coupe constante, on pourra avoir les cas
suivants :
• La broche est en marche.
La CNC déplace les axes vers la F programmée.
Au fur et à mesure où se déplace l’axe X, la CNC adapte la vitesse de la broche (t/min) pour
maintenir la vitesse de coupe constante sélectionnée. Ainsi, si la pointe de l’outil s’éloigne de
l’axe de rotation, les tours de la broche diminuent et si elle se rapproche, ils augmentent.
La CNC limite les tours de la broche à la vitesse maximum fixée "SMAX".
• La broche est arrêtée mais une vitesse de broche S se trouve sélectionnée.
La CNC calcule l’avance en millimètres/minute correspondant à la dernière S programmée et
déplace l’axe.
Par exemple, si «F 2.000» et «S 500»:
Avance = F (mm/tours) x S (tours/min) = 2 x 500 = 1000 mm/min.
L'axe se déplace avec une avance de 1000 mm/min.
• La broche est arrêtée et aucune vitesse de broche S se trouve sélectionnée.
Si l'avance F a une valeur 0, la CNC déplace les axes en avance rapide.
Si l'avance F a autre valeur, les axes ne pourront être déplacés que si l'on tape
sur la touche de rapide et sur la touche d'un axe. La CNC déplace l'axe avec
l'avance rapide.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·63·
   Manuel d’utilisation
2.8.3
Orientation de la broche.
Lorsqu'on dispose d'orientation de broche (paramètre machine général REFEED1 (P34) différent
de 0), la CNC affiche l'information suivante.
15:28:42
X
SBK P000002 IN POSITION
00044.000
HOME
2.
Z
Contrôle de broche.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
0000.000
-00443.331
HOME
1
X
S
Z
S pos
D 12
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
0000.000
115
2
T 02
80.000
F 0100.000
% 080
S 0100
3
% 115
4
5
6
7
SMAX 1000 RANGE 1
020.0000
8
1. Vitesse réelle de la broche en t/min.
2. Position angulaire de la broche en degrés.
Cette information est affichée lorsqu’on travaille sous le mode orientation de broche. Quand on
passe au mode T/MIN, uniquement la vitesse réelle de la broche est affichée.
3. Vitesse théorique de la broche en t/min.
Pour sélectionner une autre vitesse, taper sur la touche [S]. La CNC encadrera la valeur actuelle.
Saisir la nouvelle valeur et taper sur la touche [START]. La CNC assume cette valeur et actualise
la vitesse réelle de la broche.
4. État de la broche.
Broche sens horaire.
Broche sens anti-horaire.
Broche arrêtée.
Lorsqu'on travaille sous le mode orientation de broche, s'affiche toujours le symbole "broche
arrêtée".
5. Pourcentage appliqué de la vitesse de rotation théorique de la broche.
La CNC n’applique pas ce facteur lorsqu’on travaille sous le mode d’orientation de broche. Ce
facteur est appliqué lorsqu'on travaille sous le mode T/MIN.
Pour modifier le pourcentage (%), on doit taper sur les touches suivantes.
FAGOR
%+
SP IND LE
+
SP EED
%
-
%-
6. Vitesse réelle de la broche en t/min.
CNC 8035
Pour sélectionner une autre vitesse, taper 2 fois sur la touche [S]. La CNC encadrera la valeur
actuelle. Saisir la nouvelle valeur et taper sur la touche [ENTER]. La CNC assume cette valeur
et ne laissera pas la broche dépasser ces tours.
La vitesse maximum de la broche est enregistrée dans la variable MDISL. Cette variable
s'actualise si on modifie la valeur SMAX et lorsque l'on programme la fonction "G92 S" via ISO.
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·64·
   Manuel d’utilisation
7. Gamme de la broche sélectionnée.
Pour sélectionner une autre gamme, si on ne dispose pas de changeur automatique de gammes,
taper sur la touche [S] puis utiliser la touche [] pour encadrer la valeur actuelle.
Introduire le numéro de gamme à sélectionner et taper sur la touche [ENTER] ou [START].
Lorsque la machine ne dispose pas de gammes de broche, ce message est superflu.
Pour cela, si on ne définit pas le texte 28 du programme 999997, la CNC n’affiche
pas ce message.
2.
Pour sélectionner une autre valeur, taper 3 fois sur la touche [S]. La CNC encadrera la valeur
actuelle. Saisir la nouvelle valeur et taper sur la touche [ENTER].
Travail avec orientation de broche.
Lorsqu’on dispose d’orientation de broche, la CNC utilise le même écran lorsqu’on travaille sous
le mode T/MIN et lorsqu’on travaille sous le mode orientation de broche.
Mode de travail T/MIN.
Pour sélectionner ce mode on doit taper sur une de ces trois touches. À l'écran sera affichée la
position angulaire de la broche.
15:28:42
X
FAGOR
SBK P000002 IN POSITION
00044.000
HOME
Z
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
8. Incrément angulaire de la broche lorsqu’on travaille sous le mode orientation de broche.
Contrôle de broche.
i
X
0000.000
-00443.331
HOME
S
Z
D 12
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
0000.000
115
S pos
T 02
80.000
S 0100
% 115
SP IN D LE
+
SP EED
%
-
F 0100.000
% 080
SMAX 1000 RANGE 1
020.0000
Mode de travail orientation de broche.
Pour sélectionner ce mode de travail, taper sur la touche orientation de broche:
FAGOR
La broche s’arrêtera (si elle était en train de tourner), puis réalisera une recherche de référence et
finalement se placera sur la position angulaire indiquée en bas à droite de l’écran (sur la figure
supérieure de 20º).
Chaque fois que l’on tape sur la touche d’orientation de broche, la position de la broche s’incrémente
de cette valeur (sur la figure du dessus de 20º).
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·65·
   Manuel d’utilisation
2.9
Gestion ISO.
Accès au mode MDI ou au mode de travail ISO
La touche ISO permet d'accéder au mode MDI ou au mode de travail ISO.
FAGOR
Gestion ISO.
TRAVAIL SOUS LE MODE MANUEL.
2.
ISO
ISO
Pour accéder au mode MDI, il faut être sous le mode manuel ou taper sur la touche ISO. La CNC
affichera une fenêtre sur la partie inférieure de l'écran standard (ou spécial).
15:28:42
X
00044.000
HOME
Z
15:28:42
P000002
X
0000.000
-00443.331
HOME
S
Z
T 02
D 12
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
P000002
M0
(MSG " " )
(IF P102 EQ 1 GOTO N10)
(IF P101 EQ 0 RET)
M3
(RET)
N10 M4
(RET)
G01 G18
M41
PARTC : 000000
CYTIME : 00:00:00:00
TIMER: : 000000:00:00
0000.000
S 0100
115
% 115
F 0100.000
% 080
SMAX 1000
COMMAND
ACTUAL
TO GO
X 00000.000
X 00000.000
X 00000.000
X 00000.000
Z 00000.000
Z 00000.000
Z 00000.000
Z 00000.000
THEORETICAL
S
0.0000
RPM
S
FOLLOWING ERROR
M/MIN
0.0000
S
0.0000
S
0.0000
Dans cette fenêtre, on peut éditer un bloc en code ISO et l'exécuter ensuite, comme en MDI sous
le mode de travail T.
Affichages des 10 dernières instructions de MDI.
Depuis le mode MDI, en tapant sur la touche [FLÈCHE EN HAUT] ou [FLÈCHE EN BAS], on ouvre
une fenêtre où sont affichées les 10 dernières instructions exécutées. Cette fenêtre s’ajuste
automatiquement au nombre d’instructions qui y sont emmagasinées.
Pour exécuter ou modifier une ligne de MDI exécutée auparavant, suivre les pas suivants :
• Se situer dans le mode MDI.
• Taper sur la touche [FLÈCHE EN HAUT] ou [FLÈCHE EN BAS] pour ouvrir la fenêtre dans
laquelle sont affichées les dernières instructions de MDI (jusqu’à un maximum de 10).
• Sélectionner l’instruction souhaitée avec les touches [FLÈCHE EN HAUT] ou [FLÈCHE EN
BAS].
 Pour exécuter l'instruction sélectionnée taper sur [START].
 Pour modifier l'instruction sélectionnée taper sur [ENTER]. Après avoir modifié l’instruction,
taper sur [START] pour l’exécuter.
CNC 8035
Considérations:
• Une instruction MDI n’est conservée que si elle est correcte et si elle n’est pas égale à celle
immédiatement précédente dans la liste.
• Les instructions sont conservées même après la mise hors tension.
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
Génération d'un programme en code ISO
La CNC permet de générer un programme en code ISO, sous le mode conversationnel, à partir d'une
opération (cycle) ou d'un programme pièce. Voir "6.5 Représentation graphique." à la page 169.
·66·
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS
OU CYCLES.
3
Pour sélectionner les différentes opérations ou cycles d’usinage il faut utiliser les touches suivantes
de la CNC.
FAGOR
PCALL
PCALL
F1
F2
F3
F4
F1
F5
F6
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F7
Cycles d'utilisateur
En tapant sur la touche [PCALL], la CNC affiche tous les cycles d'utilisateur définis
par le fabricant de la machine, avec l'application WINDRAW55.
PCALL
Le cycle d'utilisateur est édité comme n'importe quel autre cycle standard du mode TC. Après avoir
défini toutes les données nécessaires, l’utilisateur peut simuler ou exécuter le cycle comme
n’importe quel autre cycle standard du mode TC.
Cycles ou opérations de la CNC.
En tapant sur n'importe quelle autre touche, la CNC sélectionne le cycle d'usinage standard
correspondant, en changeant l'affichage de l'écran.
Les opérations ou les cycles d’usinage standard que l’on peut sélectionner avec chaque touche sont
les suivants:
Cycle de positionnement.
F6
Cycle de filetage.
F2
Cycle de chariotage.
F7
Cycle de rainurage.
F3
Cycle de dressage.
Cycle de perçage et de taraudage.
F4
Cycle de tournage conique.
Cycle de profil.
F5
Cycle d'arrondissement.
Lorsque l’opération ou le cycle d’usinage possède plusieurs niveaux, il faut taper sur
une des touches [PAGE EN HAUT] [PAGE EN BAS] pour sélectionner le niveau de
cycle souhaité.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·67·
   Manuel d’utilisation
La CNC permet de combiner des blocs édités en code ISO avec des cycles d’usinage standard et/
ou d'utilisateur pour créer des programmes pièce. L'utilisation de ces programmes est reprise en
détail au chapitre "5 Mémorisation de programmes".
Pour désélectionner le cycle et revenir à l’écran standard il faut taper sur la touche correspondant
au cycle sélectionné ou sur la touche [ESC].
i
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·68·
En travaillant en mode conversationnel, il ne faut pas utiliser les paramètres globaux
de 150 à 299 (compris) car les opérations ou cycles peuvent modifier ces paramètres
et provoquer un mauvais fonctionnement de la machine.
   Manuel d’utilisation
Mode d'édition de l'opération.
Après avoir sélectionné l'opération, la CNC affiche un écran du type suivant:
15:28:42
1
X
F
TURNING CYCLE
00044.000
1.000
S
Z
-00397.490
150
T 3
4
X
Xi, Zi
2


Z
RPM
3
SMAX
0.0000
Coordinate (Xf, Zf)
X
0.0000
Z
0.0000
Safety distance
X
0.0000
Z
0.0000
ROUGHING
F 0.000
S 150
3.
5
Diameter

0.0000

GEAR
2
Coordinate (Xi, Zi)
X
0.0000
Z
T 3

0
6
1230
FINISHING
F 0.000
S 150
T 3
x
0
z
0
7
1. Dénomination de l'opération ou cycle de travail sélectionné.
2. Graphique d'aide.
3. Conditions de la broche pour l'exécution du cycle.
4. État actuel de la machine. Cotes et conditions d'usinage.
5. Données qui définissent la géométrie de l'usinage.
6. Conditions d'usinage pour l'opération d'ébauche.
7. Conditions d'usinage pour l'opération de finition.
La CNC affichera en surligné (indicatif de sélection) une icône, une cote ou une des données
définissant l’opération ou le cycle. Pour sélectionner cette icône, donnée ou cote, on peut
sélectionner les touches suivantes:
Mode d'édition de l'opération.
Xf, Zf
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.1
La CNC sélectionne l'antérieur ou le suivant.
X
Z
F
T
S
La CNC sélectionne la première cote correspondante à cet axe. En tapant
à nouveau sur cette touche, on sélectionne la cote correspondant à cet
axe.
La CNC sélectionne la donnée d'ébauche correspondante. En tapant de
nouveau sur cette touche, on sélectionne la donnée de finition
correspondante.
la CNC sélectionne la donnée "S" d'ébauche. En tapant à nouveau sur
cette touche, on sélectionne la donnée "S" de finition et en tapant à
nouveau sur la touche on sélectionne la donnée correspondant à SMAX
de broche.
Les cotes correspondantes à l'axe X sont définies en unités de travail, rayons ou diamètres. Plus
loin, les unités dans lesquelles sont définies les données associées à l’axe X (distance de sécurité,
pas, surépaisseur, etc..), sont indiquées dans chacune des opérations ou cycles.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·69·
   Manuel d’utilisation
3.1.1
Définition des conditions de la broche.
Type de travail (T/MIN) ou (VCC)
Se situer sur l'icône "T/MIN" ou "VCC". Pour cela, utiliser la touche [CSS] ou les touches [] []
[] [].
CSS
3.
Mode d'édition de l'opération.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
m / min
Une fois la donnée sélectionnée, taper sur la touche [CSS] ou sur la touche [-] pour changer le type
de travail.
Gamme de broche
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Vitesse de rotation maximum en t/min de la broche (S)
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Sens de rotation de la broche
Il existe 2 façons pour sélectionner le sens de rotation de la broche.
<
Se situer sur cette donnée et taper sur la touche [-] pour changer l'icône.
-
Démarrer la broche dans le sens souhaité avec les touches de JOG. La CNC
démarre la broche et assume ce sens de rotation comme donnée de rotation de
broche pour le cycle.
Réfrigérant
Il existe 2 façons pour activer ou désactiver le réfrigérant.
Se situer sur cette donnée et taper sur la touche [-] pour changer l'icône.
<
Active le réfrigérant. La CNC envoie au PLC la fonction M8.
Désactive le réfrigérant. La CNC envoie au PLC la fonction M9.
Dès que l'opération ou cycle ou bien le programme pièce auquel appartient, soient achevés, la CNC
envoie la fonction M9 au PLC.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·70·
   Manuel d’utilisation
3.1.2
Définition des conditions d'usinage.
Certains opérations conservent les mêmes conditions d'usinage pendant toute l'exécution (cycles
de positionnement, cycle de perçage, etc.) D'autres opérations utilisent des conditions d'usinage
pour l'ébauchage et d'autres des conditions pour la finition (cycle de chariotage, cycle
d'arrondissement, etc.)
Ce point explique comment définir toutes ces données.
Sélection de l’opération d’ébauche (Ébauche)
Sélection de l’opération de finition (Finition).
Se situer sur la case de finition, sélectionner ou désélectionner l’opération de finition en tapant sur
la touche [-] puis taper sur [ENTER]. Si on désélectionne la finition, toutes les données restent en
gris.
Avance des axes (F).
ENTER
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Vitesse de rotation de la broche (S).
ENTER
Mode d'édition de l'opération.
La donnée "Surépaisseur latérale" de la partie de la finition s’active/désactive avec la case de
l’ébauche.
3.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Se situer sur la case d’ébauche, sélectionner ou désélectionner l’opération d’ébauche en tapant
sur la touche [-] puis taper sur [ENTER]. Si on désélectionne l'ébauche, toutes les données restent
en gris.
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Outil pour l'usinage (T).
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
La CNC actualise le correcteur (D) associé ainsi que son icône, en affichant la représentation
graphique correspondant au facteur de forme du nouvel outil.
F1
On peut aussi accéder au mode de calibrage d’outils pour consulter ou modifier les
données correspondantes à l’outil sélectionné. Pour cela, se situer sur le champ "T"
et taper sur la touche associée au calibrage d’outil.
Pour abandonner le mode de calibrage d'outils et revenir au cycle, taper sur la touche [ESC].
Numéro de correcteur (D).
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·71·
   Manuel d’utilisation
Sens de l'usinage.
Certains cycles permettent de sélectionner le sens d'usinage (sens de chariotage ou sens de
dressage).
1
4
5
X
X
2
3
2
Xi, Zi
Mode d'édition de l'opération.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
1
5
Xi, Zi
3
Z
Sens de chariotage.
<
-
Z
4
Sens de dressage.
Se situer sur cette icône et taper sur la touche [-]. L'icône change et le graphique
d'aide s'actualise.
Passe d'ébauchage ().
ENTER
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
La passe d'ébauche est toujours définie en rayons.
Surépaisseur de finition ().
ENTER
La passe d'ébauche est toujours définie en rayons. Se situer sur cette donnée, saisir
la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Fonctions auxiliaires "M".
Une fenêtre permet de définir jusqu’à 4 fonctions auxiliaires M, aussi bien dans les opérations
d’ébauche que dans celles de finition. Les fonctions seront exécutées dans l'ordre où elles figurent
dans la liste.
Sélectionner la fenêtre correspondante avec les touches [][]. Pour se déplacer sur cette fenêtre,
utiliser les touches [] [].
Pour effacer une fonction, la sélectionner et taper sur la touche [CLEAR].
i
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·72·
La disponibilité de fonctions "M" dans les cycles est établie par le p.m.g. "CODISET
(P147)".
   Manuel d’utilisation
Niveau de cycle.
Tous les cycles disposent de plusieurs niveaux d'édition. Chaque niveau dispose de son propre
écran et la fenêtre principale du cycle indique avec des onglets les niveaux disponibles et celui qui
est sélectionné.
15:28:42
1
X
F
00044.000
1.000
S
Z
-00397.490
150
T 3
3.
X
Xi, Zi
Zf


H
P
Z
Max. pass of depth
RPM
S 150
SMAX
Coordinate (Xi, Zi)
X
0.0000
Z
0.0000
Coordinate (Zf)
Z
0.0000
Thread pitch
P
0.0000
Distance to end of thread

0.0000
Total depth
H
0.0000
Safety distance
X
0.0000
Z
0.0000
T 2
0

0
Minimum increment
F 0.0200
Pour changer de niveau, utiliser les touches [PAGE EN HAUT] et [PAGE EN BAS]
pour parcourir les différents niveaux aussi bien vers le haut que vers le bas.
Mode d'édition de l'opération.
THREADING CYCLE 1
1
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.1.3
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·73·
   Manuel d’utilisation
3.2
Simulation et exécution de l'opération.
Toutes les opérations ou cycles ont 2 modes de travail: le mode d'exécution et le mode d'édition.
• Pour passer du mode d'édition au mode d'exécution, taper sur la touche [ESC].
• Pour passer du mode d'exécution au mode d'édition, taper sur l'une des touches suivantes.
Z
X
3.
15:28:42
Simulation et exécution de l'opération.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·74·
00044.000
1.000
S
Z
-00397.490
150
T 3
Xf, Zf
Xi, Zi


Z
GEAR
2
1230
ROUGHING
F 0.000
0.0000
Coordinate (Xf, Zf)
X
0.0000
Z
0.0000
Xf, Zf
Safety distance
X
0.0000
S 150
T 3
S 150
T 3

Z
0.0000
RPM
0
1230
ROUGHING
F 0.000
0
F 0.000
0.0000
Coordinate (Xf, Zf)
X
0.0000
Z
0.0000
Safety distance
X
0.0000
Z
0.0000
ROUGHING PASS
S 150
T 3
S 150
T 3
FINISHING
FINISHING STOCK
Mode d'édition
SMAX
GEAR
2
Coordinate (Xi, Zi)
X
0.0000
Z
Diameter

0.0000

Z


Xi, Zi

ROUGHING PASS
FINISHING
F 0.000
Coordinate (Xi, Zi)
X
0.0000
Z
Diameter

0.0000

SIMUL
TURNING CYCLE 1
X
X
SMAX
T
15:28:42
X
F
TURNING CYCLE 1
RPM
S
F

0
FINISHING STOCK

0
Mode d'exécution
La simulation de l’opération ou du cycle peut se réaliser dans n’importe quel des deux
modes. Pour ce faire, taper sur la touche [SIMUL].
Pour exécuter l'opération ou cycle, sélectionner le mode d'exécution et taper sur la
touche [START].
Pour plus d'information sur la simulation et exécution des cycles, consulter le chapitre "6 Exécution
et simulation.".
   Manuel d’utilisation
3.2.1
Éditer cycles en background.
Pendant l'exécution d'un programme ou pièce, il est possible d'éditer une opération ou cycle
simultanément (édition en background). La nouvelle opération éditée pourra être mémorisée
comme partie d’un programme pièce, autre que celui d’exécution.
On ne pourra pas exécuter ni simuler l’opération en cours d’édition en background, ni affecter la
position actuelle de la machine à une cote.
Pour effectuer une inspection ou un changement d’outil pendant l’édition en background il faut
utiliser les touches suivantes.
T
Pour abandonner l'édition en background.
Pour accéder à l'inspection de l'outil.
En tapant sur la touche [T] sans abandonner l’édition en background, on sélectionne le champ T
de l’opération ou du cycle fixe en cours d’édition.
i
L'édition en Background pendant l'exécution d'une opération ou d'un cycle
indépendant n'est pas permise. Elle n'est possible que pendant l'exécution d'un
programme ou d'une pièce.
Simulation et exécution de l'opération.
ESC
3.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
L'exécution s'arrête et on continu avec l'édition en background.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·75·
   Manuel d’utilisation
3.3
Cycle de positionnement.
Cette touche accède à l'opération de positionnement.
Ce cycle peut être défini sous deux façons différentes:
3.
Cycle de positionnement.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
X
X, Z
Z
Niveau 1.
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point de destination.
• La façon que l'on veut effectuer le déplacement.
• Le type d'avance; avance rapide ou avance programmée.
Niveau 2.
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point de destination.
• La façon que l'on veut effectuer le déplacement.
• Le type d'avance; avance rapide ou avance programmée.
• Les fonctions auxiliaires qui seront exécutées avant et après le déplacement.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·76·
   Manuel d’utilisation
3.3.1
Définition des données.
Ordre de déplacement des axes.
Pour sélectionner l'ordre de déplacement, se situer sur cette icône et taper sur la
touche [-].
<
-
Les deux axes en même temps.
X
X
X
Z-X
X-Z
X, Z
X, Z
Z
X, Z
Z
Z
Type d'avance de déplacement.
<
-
Pour sélectionner le type d'avance, se situer sur cette icône et taper sur la touche [-].
Avance programmée.
Avance rapide.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
D'abord Z et ensuite X.
Z-X
Cycle de positionnement.
3.
D'abord X et ensuite Z.
X-Z
Cotes du point de destination (X, Z).
Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir, on saisit la
valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche [ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité. Taper sur la
touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur affichée dans la fenêtre
supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Fonctions auxiliaires "M".
On appelle fonctions auxiliaires "M" les fonctions fixées par le fabricant et qui permettent de
commander les différents dispositifs de la machine. Il y a des fonctions auxiliaires “M” pour activer
un arrêt de programme, pour sélectionner le sens de rotation de la broche, pour contrôler le
réfrigérant, la boîte à vitesse de la broche, etc.
Le manuel de programmation indique la façon de programmer ces fonctions et le manuel
d’installation la façon de personnaliser le système pour les utiliser.
Pour définir les fonctions auxiliaires, sélectionner la fenêtre correspondante avec les touches
[][]. Pour se déplacer sur cette fenêtre, utiliser les touches [] []. Pour effacer une fonction,
la sélectionner et taper sur la touche [CLEAR].
CNC 8035
Les fonctions seront exécutées dans l'ordre où elles figurent dans la liste.
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·77·
   Manuel d’utilisation
3.4
Cycle de chariotage
F2
Cette touche accède au cycle de chariotage.
Ce cycle peut être défini sous deux façons différentes:
3.
Cycle de chariotage
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
X
Xf, Zf



Z
Niveau 1.
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Les coordonnées du point final.
• Le diamètre final.
• La distance de sécurité.
Niveau 2.
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Les coordonnées du point final.
• Le diamètre final.
• Le type d'usinage à chaque angle.
• La distance de sécurité.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·78·
Xi, Zi
   Manuel d’utilisation
3.4.1
Définition des données.
Type de chariotage.
<
-
Pour sélectionner le type de chariotage, se situer sur cette icône et taper sur la touche
[-].
Chariotage intérieur.
Cotes du point de départ (Xi, Zi) et cotes du point final (Xf, Zf).
Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir, on saisit la
valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche [ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité. Taper sur la
touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur affichée dans la fenêtre
supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Diamètre final ().
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
À chaque changement de type de chariotage, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide
géométrique correspondant.
Cycle de chariotage
3.
Chariotage extérieur.
Distance de sécurité.
Dans le but d'éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet de fixer un point d'approche à la
pièce. La distance de sécurité indique la position du point d'approche, par rapport au point de départ
(Xi, Zi).
Pour modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la valeur et taper
sur la touche [ENTER].
X
Z
Xi, Zi
X

Z
La valeur de la distance de sécurité sur X est toujours définie en rayons.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·79·
   Manuel d’utilisation
Type d'usinage que l'on veut effectuer à chaque angle.
<
-
Pour sélectionner le type d'angle, se situer sur cette icône et taper sur la touche [-].
C
C
R
C
R
3.
Cycle de chariotage
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Arête vive.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·80·
Arête arrondie.
Arête avec chanfrein.
En cas d'arête arrondie il faut définir le rayon d'arrondissement (R) et dams le cas du chanfrein, il
faut définir la distance depuis l'angle théorique jusqu'au point où l'on veut réaliser le chanfrein (C).
Surépaisseurs de finition sur X-Z.
On peut définir 3 surépaisseurs différentes, une pour chaque axe (X, Z). Pour définir les
surépaisseurs, se situer sur la donnée correspondante, taper la valeur désirée, puis taper sur la
touche [ENTER].
   Manuel d’utilisation
Fonctionnement de base
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération d'ébauchage a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un
changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3. L'outil s'approche en avance rapide au point initial (Xi, Zi), en conservant suivant les axes X et
Z la distance de sécurité sélectionnée.
3.
Z
Xi, Zi
X

Z
4. Opération d'ébauchage, avec passes successives de chariotage, jusqu'à une distance du
diamètre final sélectionné égale à la surépaisseur de finition.
Cette opération se réalise avec les conditions fixées pour l’opération d’ébauchage; cependant,
la CNC calcule le pas réel pour que toutes les passes de tournage conique soient égales. Ce
pas sera égal ou inférieur à celui défini .
X
Cycle de chariotage
X
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.4.2
Xi, Zi
4
3
1
5
2


Z
Chaque pas de chariotage est réalisé comme indiqué sur la figure, en commençant par le point
“1” en passant par les points “2”, “3” et “4” et en terminant au point “5”.
5. Opération de finition.
Si l'opération de finition a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement
d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
La finition de la pièce se réalise avec les conditions d'usinage fixées pour la finition; avance des
axes (F), vitesse de broche (S) et sens de rotation.
6. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il occupait au
moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur [START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne retourne pas
à ce point après l'exécution de chaque cycle.
7. La CNC arrête la broche et maintient sélectionnées les conditions d'usinage fixées pour la
finition; outil (T), avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·81·
   Manuel d’utilisation
Considérations
Comment omettre les opérations d'ébauchage ou de finition?
Si on sélectionne T0 comme outil d'ébauchage, le cycle n'exécute pas l'opération d'ébauchage.
C'est-à-dire que l'opération de finition aura lieu après l'approche.
Si on sélectionne T0 comme outil de finition, le cycle n'exécute pas l'opération de finition. Cela veut
dire qu'après l'opération d'ébauchage, l'outil se déplacera au point d'approche, en maintenant la
distance de sécurité, par rapport au point de départ (Xi, Zi).
3.
Cycle de chariotage
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Cotes Xi et Xf différentes.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·82·
Lorsque la surface à usiner n’est pas entièrement cylindrique (cotes Xi et Xf différentes), la CNC
analyse les deux cotes et prend comme point de départ sur X la cote le plus éloignée du diamètre
final.
X
Z
Xf, Zf
X
Xi, Zi

Z
   Manuel d’utilisation
Cycle de dressage
F3
Cette touche accède au cycle de dressage.
Ce cycle peut être défini sous deux façons différentes:

3.
Xf, Zf
Xi, Zi


Z
Niveau 1.
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Les coordonnées du point final.
• Le diamètre final.
• La distance de sécurité.
Niveau 2.
Cycle de dressage
X
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.5
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Les coordonnées du point final.
• Le diamètre final.
• Le type d'usinage à chaque angle.
• La distance de sécurité.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·83·
   Manuel d’utilisation
3.5.1
Définition des données.
Cotes du point de départ (Xi, Zi) et cotes du point final (Xf, Zf).
Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir, on saisit la
valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche [ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité. Taper sur la
touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur affichée dans la fenêtre
supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
Cycle de dressage
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Diamètre final ().
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Type d'usinage que l'on veut effectuer à chaque angle.
<
-
Pour sélectionner le type d'angle, se situer sur cette icône et taper sur la touche [-].
C
C
R
C
R
Arête vive.
Arête arrondie.
Arête avec chanfrein.
En cas d'arête arrondie il faut définir le rayon d'arrondissement (R) et dams le cas du chanfrein, il
faut définir la distance depuis l'angle théorique jusqu'au point où l'on veut réaliser le chanfrein (C).
Distance de sécurité.
Dans le but d'éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet de fixer un point d'approche à la
pièce. La distance de sécurité indique la position du point d'approche, par rapport au point de départ
(Xi, Zi).
Pour modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la valeur et taper
sur la touche [ENTER].
X
Z
Xi, Zi
X

Z
CNC 8035
La valeur de la distance de sécurité sur X est toujours définie en rayons.
Surépaisseurs de finition sur X-Z.
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·84·
On peut définir 3 surépaisseurs différentes, une pour chaque axe (X, Z). Pour définir les
surépaisseurs, se situer sur la donnée correspondante, taper la valeur désirée, puis taper sur la
touche [ENTER].
   Manuel d’utilisation
Fonctionnement de base
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération d'ébauchage a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un
changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3. L'outil s'approche en avance rapide au point initial (Xi, Zi), en conservant suivant les axes X et
Z la distance de sécurité sélectionnée.
3.
Z
Xi, Zi
X

Z
4. Opération d'ébauchage, avec passes successives de dressage, jusqu'à une distance de la cote
Z finale sélectionnée (Zf), égale à la surépaisseur de finition.
Cette opération se réalise avec les conditions fixées pour l’opération d’ébauchage; cependant,
la CNC calcule le pas réel pour que toutes les passes de dressage soient égales. Ce pas sera
égal ou inférieur à celui défini .
X
Xf, Zf
Cycle de dressage
X
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.5.2
2 5 1
Xi, Zi


3 4
Z
Chaque pas de dressage est réalisé comme indiqué sur la figure, en commençant par le point
“1” en passant par les points “2”, “3” et “4” et en terminant au point “5”.
5. Opération de finition.
Si l'opération de finition a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement
d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
La finition de la pièce se réalise avec les conditions d'usinage fixées pour la finition; avance des
axes (F), vitesse de broche (S) et sens de rotation.
6. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il occupait au
moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur [START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne retourne pas
à ce point après l'exécution de chaque cycle.
7. La CNC arrête la broche et maintient sélectionnées les conditions d'usinage fixées pour la
finition; outil (T), avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·85·
   Manuel d’utilisation
Considérations
Comment omettre les opérations d'ébauchage ou de finition?
Si on sélectionne T0 comme outil d'ébauchage, le cycle n'exécute pas l'opération d'ébauchage.
C'est-à-dire que l'opération de finition aura lieu après l'approche.
Si on sélectionne T0 comme outil de finition, le cycle n'exécute pas l'opération de finition. Cela veut
dire qu'après l'opération d'ébauchage, l'outil se déplacera au point d'approche, en maintenant la
distance de sécurité, par rapport au point de départ (Xi, Zi).
3.
Cycle de dressage
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Cotes Xi et Xf différentes.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·86·
Lorsque la surface à usiner n’est pas entièrement cylindrique (cotes Xi et Xf différentes), la CNC
analyse les deux cotes et prend comme point de départ sur X la cote le plus éloignée du diamètre
final.
Z
X
X
Xf, Zf
Xi, Zi

Z
   Manuel d’utilisation
Cycle de tournage conique.
F4
Cette touche accède aux cycles de tournage conique.
Ce cycle peut être défini de trois façons différentes:
Niveau 1.
Xi, Zi




Z
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées de l'angle théorique.
• L'angle d'inclinaison et le diamètre final.
Niveau 2.
Cycle de tournage conique.
3.
X
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.6
X
Xf, Zf


Xi, Zi
Z
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Les coordonnées du point final.
Niveau 3.
X
Xi, Zi


CNC 8035

Z
Z
On doit définir les données suivantes :
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
• Les coordonnées de l'angle théorique.
• L'angle du cône et la distance sur Z.
·87·
   Manuel d’utilisation
3.6.1
Définition des données.
Type de tournage conique.
Pour sélectionner le type de tournage conique, se situer sur cette icône et taper sur
la touche [-].
<
-
Tournage conique intérieur.
3.
Cycle de tournage conique.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Tournage conique extérieur.
À chaque changement de type de tournage conique, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide
géométrique correspondant.
Forme de la pièce avant et après le segment conique.
Le type de segment antérieur et postérieur au segment conique est défini avec les
icônes suivantes. Pour sélectionner le type désiré, se situer sur cette icône et taper
sur la touche [-].
<
-
X
X
Z
Z
À chaque changement de type de segment, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide
géométrique correspondant.
Quadrant de travail.
Le quadrant de travail est défini au moyen des icônes suivantes. Pour sélectionner
le type désiré, se situer sur cette icône et taper sur la touche [-].
<
-
X
Z
Z
X
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·88·
   Manuel d’utilisation
Cotes de l'angle théorique, du point de départ (Xi, Zi) et du point final (Xf, Zf).
Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir, on saisit la
valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche [ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité. Taper sur la
touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur affichée dans la fenêtre
supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Angle ().
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Chanfrein (Z).
Longueur du cône, mesuré sur l'axe des abscisses. Se situer sur cette donnée, saisir la valeur
désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Distance de sécurité.
Dans le but d'éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet de fixer un point d'approche à la
pièce. La distance de sécurité indique la position du point d'approche, par rapport à l'angle
théorique.
Pour modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la valeur et taper
sur la touche [ENTER].
X
Z
X
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Diamètre final ().
Cycle de tournage conique.
3.
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Z
X
X
Xf, Zf
Xi, Zi
Xi, Zi

Z
Z
La valeur de la distance de sécurité sur X est toujours définie en rayons.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·89·
   Manuel d’utilisation
Sens de l'usinage.
<
-
Le sens d’usinage (sens de chariotage ou sens de dressage) se définit avec les
icônes suivantes. Pour sélectionner le type désiré, se situer sur cette icône et taper
sur la touche [-].
1
3.
4
5
X
X
2
Cycle de tournage conique.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3
2
Xi, Zi
1
5
Xi, Zi
3
Z
Sens de chariotage
Z
4
Sens de dressage
À chaque changement du sens d'usinage, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide
géométrique correspondant.
Surépaisseurs de finition sur X-Z.
On peut définir une seule surépaisseur, qui s'applique en fonction du tranchant de la plaquette ou
bien 2 surépaisseurs différentes, une pour chaque axe (X, Z). La sélection se réalise avec l’icône
suivante, située dans la zone de finition.
• La figure à gauche applique une surépaisseur en fonction du tranchant de la plaquette. La
surépaisseur est mesurée sur la ligne de coupe de l'outil (tranchant).
• La figure de droite permet de définir 2 surépaisseurs, une pour chaque axe, indépendamment
du type d'outil utilisé.

<
-
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·90·

0
Z
X
x
z
0
0
Pour sélectionner le type de surépaisseurs, se situer sur cette icône et taper sur la
touche [-]. Pour définir les surépaisseurs, se situer sur la donnée correspondante,
taper la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
   Manuel d’utilisation
Fonctionnement de base
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération d'ébauchage a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un
changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3. L'outil s'approche en avance rapide à l'angle théorique, en conservant la distance de sécurité
sélectionnée, suivant les axes X et Z .
Z
X
3.
Z
X
X
Xf, Zf
Xi, Zi
Xi, Zi

Z
Z
4. Opération d'ébauchage, avec passes successives, jusqu'à une distance égale à la surépaisseur
de finition du profil sélectionné.
Cette opération se réalise avec les conditions fixées pour l’opération d’ébauchage; cependant,
la CNC calcule le pas réel pour que toutes les passes de dressage soient égales. Ce pas sera
égal ou inférieur à celui défini .
X
1
Xi, Zi
4
Cycle de tournage conique.
X
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.6.2
5

2
3

Z
Chaque pas d’usinage est réalisé comme indiqué sur la figure, en commençant par le point “1”
en passant par les points “2”, “3” et “4” et en terminant au point “5”.
5. Opération de finition.
Si l'opération de finition a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement
d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
La finition de la pièce se réalise avec les conditions d'usinage fixées pour la finition; avance des
axes (F), vitesse de broche (S) et sens de rotation.
Z
X
X
Xi, Zi
Z
CNC 8035
6. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il occupait au
moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur [START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne retourne pas
à ce point après l'exécution de chaque cycle.
7. La CNC arrête la broche et maintient sélectionnées les conditions d'usinage fixées pour la
finition; outil (T), avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·91·
   Manuel d’utilisation
Considérations
Comment omettre les opérations d'ébauchage ou de finition?
Si on sélectionne T0 comme outil d'ébauchage, le cycle n'exécute pas l'opération d'ébauchage.
C'est-à-dire que l'opération de finition aura lieu après l'approche.
Si on sélectionne T0 comme outil de finition, le cycle n'exécute pas l'opération de finition. C’est-àdire, après l’opération d’ébauchage l’outil se déplacera au point d’approche en maintenant la
distance de sécurité, par rapport à l’angle théorique.
Cycle de tournage conique.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·92·
   Manuel d’utilisation
Cycle d'arrondissement.
F5
Cette touche accède aux cycles d'arrondissement.
Ce cycle peut être défini sous deux façons différentes:
Niveau 1.
Xi, Zi

R

Z
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées de l'angle théorique.
• Le rayon de l'arrondissement.
Niveau 2.
Cycle d'arrondissement.
3.
X
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.7
X
Xf, Zf

R

Xi, Zi
Z
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Les coordonnées du point final.
• Le rayon de l'arrondissement.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·93·
   Manuel d’utilisation
3.7.1
Définition de la géométrie.
Type d'arrondissement.
Pour sélectionner le type d'arrondissement, se situer sur cette icône et taper sur la
touche [-].
<
-
Arrondissement intérieur.
3.
Cycle d'arrondissement.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Arrondissement extérieur.
À chaque changement de type d'arrondissement, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide
géométrique correspondant.
Arrondissement concave et convexe.
Le type de segment antérieur et postérieur au segment d’arrondissement se définit
avec les icônes suivantes. Pour sélectionner le type désiré, se situer sur cette icône
et taper sur la touche [-].
<
-
Arrondissement convexe / Arrondissement concave.
À chaque changement de type d'arrondissement, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide
géométrique correspondant.
Forme de la pièce avant et après le segment arrondi.
Le type de segment antérieur et postérieur au segment d’arrondissement se définit
avec les icônes suivantes. Pour sélectionner le type désiré, se situer sur cette icône
et taper sur la touche [-].
<
-
X
X
Z
Z
À chaque changement de type de segment, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide
géométrique correspondant.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·94·
   Manuel d’utilisation
Quadrant de travail.
Le quadrant de travail est défini au moyen des icônes suivantes. Pour sélectionner
le type désiré, se situer sur cette icône et taper sur la touche [-].
<
-
X
Cotes de l'angle théorique ou cotes du point de départ (Xi, Zi) et du point final (Xf, Zf).
Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir, on saisit la
valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche [ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité. Taper sur la
touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur affichée dans la fenêtre
supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Rayon d’arrondissement (R).
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
X
Cycle d'arrondissement.
3.
Z
Z
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Distance de sécurité.
Dans le but d'éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet de fixer un point d'approche à la
pièce. La distance de sécurité indique la position du point d'approche, par rapport à l'angle
théorique.
Pour modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la valeur et taper
sur la touche [ENTER].
X
X
Z
Z
Xi, Zi
X
X
Xf, Zf
Xi, Zi
Z
Z
La valeur de la distance de sécurité sur X est toujours définie en rayons.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·95·
   Manuel d’utilisation
Sens de l'usinage.
<
-
Le sens d’usinage (sens de chariotage ou sens de dressage) se définit avec les
icônes suivantes. Pour sélectionner le type désiré, se situer sur cette icône et taper
sur la touche [-].
1
3.
4
X
5
Cycle d'arrondissement.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
X
2
3
2
Xi, Zi
5
1
Xi, Zi


3
Z
Z
Sens de chariotage
4
Sens de dressage
À chaque changement du sens d'usinage, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide
géométrique correspondant.
Surépaisseurs de finition sur X-Z.
On peut définir une seule surépaisseur, qui s'applique en fonction du tranchant de la plaquette ou
bien 2 surépaisseurs différentes, une pour chaque axe (X, Z). La sélection se réalise avec l’icône
suivante, située dans la zone de finition.
• La figure à gauche applique une surépaisseur en fonction du tranchant de la plaquette. La
surépaisseur est mesurée sur la ligne de coupe de l'outil (tranchant).
• La figure de droite permet de définir 2 surépaisseurs, une pour chaque axe, indépendamment
du type d'outil utilisé.

<
-
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·96·

0
Z
X
x
z
0
0
Pour sélectionner le type de surépaisseurs, se situer sur cette icône et taper sur la
touche [-]. Pour définir les surépaisseurs, se situer sur la donnée correspondante,
taper la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
   Manuel d’utilisation
Fonctionnement de base
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération d'ébauchage a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un
changement d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3. L'outil s'approche en avance rapide à l'angle théorique, en conservant la distance de sécurité
sélectionnée, suivant les axes X et Z .
3.
X
Z
Z
X
Xi, Zi
X
Xf, Zf
Xi, Zi
Z
Z
4. Opération d'ébauchage, avec passes successives, jusqu'à une distance égale à la surépaisseur
de finition du profil sélectionné.
Cette opération se réalise avec les conditions fixées pour l’opération d’ébauchage; cependant,
la CNC calcule le pas réel pour que toutes les passes de dressage soient égales. Ce pas sera
égal ou inférieur à celui défini .
X
Xi, Zi
Cycle d'arrondissement.
X
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.7.2
1
4
5

3
2
Z
Chaque pas d’usinage est réalisé comme indiqué sur la figure, en commençant par le point “1”
en passant par les points “2”, “3” et “4” et en terminant au point “5”.
5. Opération de finition.
Si l'opération de finition a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement
d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
La finition de la pièce se réalise avec les conditions d'usinage fixées pour la finition; avance des
axes (F), vitesse de broche (S) et sens de rotation.
X
Z
Xi, Zi
X
Z
CNC 8035
6. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il occupait au
moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur [START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne retourne pas
à ce point après l'exécution de chaque cycle.
7. La CNC arrête la broche et maintient sélectionnées les conditions d'usinage fixées pour la
finition; outil (T), avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·97·
   Manuel d’utilisation
Considérations
Comment omettre les opérations d'ébauchage ou de finition?
Si on sélectionne T0 comme outil d'ébauchage, le cycle n'exécute pas l'opération d'ébauchage.
C'est-à-dire que l'opération de finition aura lieu après l'approche.
Si on sélectionne T0 comme outil de finition, le cycle n'exécute pas l'opération de finition. C’est-àdire, après l’opération d’ébauchage l’outil se déplacera au point d’approche en maintenant la
distance de sécurité, par rapport à l’angle théorique.
Cycle d'arrondissement.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·98·
   Manuel d’utilisation
Cycle de filetage.
F6
Cette touche accède aux cycles de filetage.
Ce cycle peut être défini de plusieurs façons:
Niveau 1. Filetage longitudinal.
Xi, Zi
Zf
H


P
Z
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• La coordonnée sur Z du point final.
• Le pas de filet.
• La distance à la fin du filet.
• La profondeur totale.
Cycle de filetage.
3.
X
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.8
• La position angulaire de la broche.
• La distance à la fin du filet.
Niveau 2. Filetage conique.
X

Xf, Zf
Xi, Zi


H
P
Z
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Les coordonnées du point final.
• Le pas de filet.
• La distance à la fin du filet.
• La profondeur totale.
CNC 8035
• La position angulaire de la broche.
• La distance à la fin du filet.
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·99·
   Manuel d’utilisation
Niveau 3. Filetage frontal.
X
H


Xi, Zi
P
3.

Cycle de filetage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Xf, Zf
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·100·
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Les coordonnées du point final.
• Le pas de filet.
• La distance à la fin du filet.
• La profondeur totale.
• La position angulaire de la broche.
• La distance à la fin du filet.
Z
   Manuel d’utilisation
3.8.1
Définition de la géométrie.
Type de filetage.
Pour sélectionner le type de filetage, se situer sur cette icône et taper sur la touche [-].
<
-
Filetage intérieur.
Cotes du point de départ (Xi, Zi) et cotes du point final (Xf, Zf).
Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir, on saisit la
valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche [ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité. Taper sur la
touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur affichée dans la fenêtre
supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Filets normalisés.
Il est possible de sélectionner 6 types de filets normalisés. Voir "3.8.2 Filets normalisés." à la
page 104.
M (S.I.)
Filet métrique à pas normal (Système International).
M (S.I.F.)
Filet métrique à pas fin (Système International).
B.S.W. (W)
Filet Whitworth à pas normal.
B.S.F.
Filet Whitworth à pas fin.
U.N.C.
Filet américain unifié à pas normal.
U.N.F.
Filet américain unifié à pas fin.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
À chaque changement de type de filetage, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide
géométrique correspondant.
Cycle de filetage.
3.
Filetage intérieur.
En choisissant l’un d'eux, le pas et la profondeur du filet sont calculés automatiquement; si aucun
n’est sélectionné, il faut définir le pas et la profondeur du filet.
Définition de filet comme nombre de fils par pouce.
Dans n’importe quel cycle de filetage, le pas de filet peut être saisi comme le nombre de fils par
pouce. Ceci est possible indépendamment du fait que l’on travaille en millimètres ou en pouces.
Pour définir le filet comme nombre de fils par pouce, au lieu de sélectionner un filet normalisé,
sélectionner un filet libre et taper sur [ENTER] Dans la donnée suivante, avec la touche [-],
sélectionner "Fils/pouce" et taper sur [ENTER]. Ensuite, se situer sur la donnée P, taper la valeur
désirée, puis sur la touche [ENTER].
Type de filet.
CNC 8035
Icône de sélection du type de filet à usiner (filet à pas constant ou filet à pas variable).
Incrément/décrément du pas du filet (P).
Il définit l’incrément ou décrément du pas du filet pour chaque tour de la broche.
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
Il faut tenir compte qu’en programmant un décrément du pas de filet et si le pas arrive
à la valeur 0 avant de terminer l’usinage, la CNC affiche l’erreur correspondante.
·101·
   Manuel d’utilisation
Profondeur totale du filet (H).
La profondeur totale du filet doit être programmée en rayons et avec une valeur positive. Pour définir
cette valeur, se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée et taper sur la touche [ENTER].
Nombre d'opérations (N).
Pour définir cette valeur, se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée et taper sur la touche
[ENTER].
3.
Cycle de filetage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Pas de filet (P).
Le pas de filet peut être défini suivant l'inclinaison du filet ou suivant l'axe associé. Dans les deux
cas, on utilisera le paramètre "P" mais avec un signe différent.
X
X
P(-)
P(+)
P(+)
P(-)
Z
Z
• "P" avec signe positif pour programmer le pas suivant l'inclinaison du filet.
• "P" avec signe négatif pour programmer le pas suivant l'axe associé.
Pour définir cette valeur, se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche
[ENTER].
Distance à la fin du filet ().
Ce paramètre indique à quelle distance de la fin du filet on commence à abandonner celui-ci. Dans
ce mouvement de sortie, le filetage continue. Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée,
puis taper sur la touche [ENTER].
X
X
Xs, Zs
Xs, Zs
D
D
R, Q
R, Q
Z
J
>0
Z
J
<0
• Si on le programme avec une valeur positive, l’outil sort du filet sans passer par le point final
(Xf, Zf).
• Si on le programme avec une valeur négative, l’outil sort du filet en passant par le point final
(Xf, Zf).
Distance de sécurité.
CNC 8035
Dans le but d'éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet de fixer un point d'approche à la
pièce. La distance de sécurité indique la position du point d'approche, par rapport à l'angle
théorique.
Pour modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la valeur et taper
sur la touche [ENTER].
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·102·
   Manuel d’utilisation
X
X
X
Z
Z
Z
Zf
Xi, Zi
X
Xf, Zf
X
Xi, Zi
Xi, Zi
X
Xf, Zf
Z
Z
Z
La valeur de la distance de sécurité sur X est toujours définie en rayons.
-
La profondeur de chaque passe sera en fonction du numéro de passe correspondant.
Les pénétrations sont , 2, 3, 4,...
Si l'incrément à pénétrer (différence entre pénétrations), calculé par la CNC, est
inférieur à l'incrément de pénétration minimum, la CNC assume cette dernière valeur.
L'incrément de la pénétration reste constant entre passes, avec une valeur égale à celle
programmée 










TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
La donnée  fixe le pas maximum de pénétration et les icônes suivantes définissent
comment s'accomplissent les passes successives d'usinage. Pour sélectionner le
type de profondeur de passe, se situer sur cette icône et tapeur sur la touche [-].
<
Cycle de filetage.
3.
Profondeur des passes successives de filetage ().
Dans le cas du cycle de filetage de niveau 1, la profondeur de chaque passe sera en fonction du
numéro de passe correspondante (, 2, 3, 4,...).
Type de pénétration de l'outil.
<
-
Pour sélectionner le type de pénétration de l'outil, se situer sur cette icône et taper
sur la touche [-].
Pénétration radiale.
Pénétration par le flanc.
Pénétration en zigzag.
Si on sélectionne le type de pénétration par flanc ou en zigzag, la CNC sollicitera l'angle () de
pénétration de la plaquette.
Dans le cas du cycle de filetage de niveau 1, le type de pénétration est toujours radial.
Répéter la dernière passe de filetage.
<
-
CNC 8035
Pour sélectionner la répétition de la dernière passe, se situer sur cette icône et taper
sur la touche [-].
Ne pas répéter la dernière passe.
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
Répéter la dernière passe.
·103·
   Manuel d’utilisation
3.8.2
Filets normalisés.
À tous les niveaux sauf le filetage frontal, on peut saisir le diamètre pour que la CNC calcule le pas
et la profondeur correspondants.
Un champ (fenêtre) permet de sélectionner le type de filet normalisé; si on n’en sélectionne aucun,
il faut définir le pas et la profondeur du filet.
Les types de filet disponibles sont:
Cycle de filetage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·104·
M (S.I.)
Filet métrique à pas normal (Système International).
M (S.I.F.)
Filet métrique à pas fin (Système International).
B.S.W. (W)
Filet Whitworth à pas normal.
B.S.F.
Filet Whitworth à pas fin.
U.N.C.
Filet américain unifié à pas normal.
U.N.F.
Filet américain unifié à pas fin.
   Manuel d’utilisation
Filet métrique à pas normal: M (S.I.)
Profondeur (mm)
(mm)
(pouces)
(mm)
(pouces)
Intérieurs
Extérieurs
0,3000
0,4000
0,5000
0,6000
0,8000
1,0000
1,2000
1,4000
1,6000
1,7000
1,8000
2,0000
2,2000
2,3000
2,5000
2,6000
3,0000
3,5000
4,0000
4,5000
5,0000
5,5000
6,0000
7,0000
8,0000
9,0000
10,0000
11,0000
12,0000
14,0000
16,0000
18,0000
20,0000
22,0000
24,0000
27,0000
30,0000
33,0000
36,0000
39,0000
42,0000
45,0000
48,0000
52,0000
56,0000
60,0000
64,0000
68,0000
72,0000
76,0000
80,0000
0,0118
0,0157
0,0197
0,0236
0,0315
0,0394
0,0472
0,0551
0,0630
0,0669
0,0709
0,0787
0,0866
0,0906
0,0984
0,1024
0,1181
0,1378
0,1575
0,1772
0,1969
0,2165
0,2362
0,2756
0,3150
0,3543
0,3937
0,4331
0,4724
0,5512
0,6299
0,7087
0,7874
0,8661
0,9449
1,0630
1,1811
1,2992
1,4173
1,5354
1,6535
1,7717
1,8898
2,0472
2,2047
2,3622
2,5197
2,6772
2,8346
2,9921
3,1496
0,0750
0,1000
0,1250
0,1500
0,2000
0,2500
0,2500
0,3000
0,3500
0,3500
0,3500
0,4000
0,4500
0,4000
0,4500
0,4500
0,5000
0,6000
0,7000
0,7500
0,8000
0,9000
1,0000
1,0000
1,2500
1,2500
1,5000
1,5000
1,7500
2,0000
2,0000
2,5000
2,5000
2,5000
3,0000
3,0000
3,5000
3,5000
4,0000
4,0000
4,5000
4,5000
5,0000
5,0000
5,5000
5,5000
6,0000
6,0000
6,0000
6,0000
6,0000
0,0030
0,0039
0,0049
0,0059
0,0079
0,0098
0,0098
0,0118
0,0138
0,0138
0,0138
0,0157
0,0177
0,0157
0,0177
0,0177
0,0197
0,0236
0,0276
0,0295
0,0315
0,0354
0,0394
0,0394
0,0492
0,0492
0,0591
0,0591
0,0689
0,0787
0,0787
0,0984
0,0984
0,0984
0,1181
0,1181
0,1378
0,1378
0,1575
0,1575
0,1772
0,1772
0,1969
0,1969
0,2165
0,2165
0,2362
0,2362
0,2362
0,2362
0,2362
0,0406
0,0541
0,0677
0,0812
0,1083
0,1353
0,1353
0,1624
0,1895
0,1895
0,1895
0,2165
0,2436
0,2165
0,2436
0,2436
0,2707
0,3248
0,3789
0,4060
0,4330
0,4872
0,5413
0,5413
0,6766
0,6766
0,8120
0,8120
0,9473
1,0826
1,0826
1,3533
1,3533
1,3533
1,6239
1,6239
1,8946
1,8946
2,1652
2,1652
2,4359
2,4359
2,7065
2,7065
2,9772
2,9772
3,2478
3,2478
3,2478
3,2478
3,2478
0,0460
0,0613
0,0767
0,0920
0,1227
0,1534
0,1534
0,1840
0,2147
0,2147
0,2147
0,2454
0,2760
0,2454
0,2760
0,2760
0,3067
0,3680
0,4294
0,4601
0,4907
0,5521
0,6134
0,6134
0,7668
0,7668
0,9201
0,9201
1,0735
1,2268
1,2268
1,5335
1,5335
1,5335
1,8402
1,8402
2,1469
2,1469
2,4536
2,4536
2,7603
2,7603
3,0670
3,0670
3,3737
3,3737
3,6804
3,6804
3,6804
3,6804
3,6804
3.
Cycle de filetage.
Pas
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Diamètre
Profondeur filets intérieurs = 0,5413 x Pas
Profondeur filets extérieurs = 0,6134 x Pas
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·105·
   Manuel d’utilisation
Filet métrique à pas fin: M (S.I.F.)
Diamètre
Cycle de filetage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Pas
(mm)
(pouces)
(mm)
(pouces)
Intérieurs
Extérieurs
1,0000
1,2000
1,4000
1,7000
2,0000
2,3000
2,5000
2,6000
3,0000
3,5000
4,0000
4,5000
5,0000
6,0000
7,0000
8,0000
9,0000
10,0000
12,0000
13,0000
14,0000
16,0000
18,0000
20,0000
22,0000
24,0000
27,0000
30,0000
33,0000
36,0000
39,0000
42,0000
45,0000
48,0000
52,0000
56,0000
60,0000
64,0000
68,0000
72,0000
76,0000
80,0000
0,0394
0,0472
0,0551
0,0669
0,0787
0,0906
0,0984
0,1024
0,1181
0,1378
0,1575
0,1772
0,1969
0,2362
0,2756
0,3150
0,3543
0,3937
0,4724
0,5118
0,5512
0,6299
0,7087
0,7874
0,8661
0,9449
1,0630
1,1811
1,2992
1,4173
1,5354
1,6535
1,7717
1,8898
2,0472
2,2047
2,3622
2,5197
2,6772
2,8346
2,9921
3,1496
0,2000
0,2000
0,2000
0,2000
0,2500
0,2500
0,3500
0,3500
0,3500
0,3500
0,5000
0,5000
0,5000
0,7500
0,7500
1,0000
1,0000
1,0000
1,2500
1,5000
1,5000
1,5000
1,5000
1,5000
1,5000
2,0000
2,0000
2,0000
2,0000
3,0000
3,0000
3,0000
3,0000
3,0000
3,0000
4,0000
4,0000
4,0000
4,0000
4,0000
4,0000
4,0000
0,0079
0,0079
0,0079
0,0079
0,0098
0,0098
0,0138
0,0138
0,0138
0,0138
0,0197
0,0197
0,0197
0,0295
0,0295
0,0394
0,0394
0,0394
0,0492
0,0591
0,0591
0,0591
0,0591
0,0591
0,0591
0,0787
0,0787
0,0787
0,0787
0,1181
0,1181
0,1181
0,1181
0,1181
0,1181
0,1575
0,1575
0,1575
0,1575
0,1575
0,1575
0,1575
0,1083
0,1083
0,1083
0,1083
0,1353
0,1353
0,1895
0,1895
0,1895
0,1895
0,2707
0,2707
0,2707
0,4060
0,4060
0,5413
0,5413
0,5413
0,6766
0,8120
0,8120
0,8120
0,8120
0,8120
0,8120
1,0826
1,0826
1,0826
1,0826
1,6239
1,6239
1,6239
1,6239
1,6239
1,6239
2,1652
2,1652
2,1652
2,1652
2,1652
2,1652
2,1652
0,1227
0,1227
0,1227
0,1227
0,1534
0,1534
0,2147
0,2147
0,2147
0,2147
0,3067
0,3067
0,3067
0,4601
0,4601
0,6134
0,6134
0,6134
0,7668
0,9201
0,9201
0,9201
0,9201
0,9201
0,9201
1,2268
1,2268
1,2268
1,2268
1,8402
1,8402
1,8402
1,8402
1,8402
1,8402
2,4536
2,4536
2,4536
2,4536
2,4536
2,4536
2,4536
Profondeur filets intérieurs = 0,5413 x Pas
Profondeur filets extérieurs = 0,6134 x Pas
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·106·
Profondeur (mm)
   Manuel d’utilisation
Filet Whitworth à pas normal: B.S.W. (W)
Profondeur (mm)
(mm)
(pouces)
Tranchants
(mm)
(pouces)
Intérieurs
Extérieurs
1,5875
2,3812
3,1750
3,9687
4,7625
5,5562
6,3500
7,9375
9,5250
11,1125
12,7000
14,2875
15,8750
19,0500
22,2250
25,4000
28,5750
31,7500
34,9250
38,1000
41,2750
44,4500
47,6250
50,8000
53,9750
57,1500
60,3250
63,5000
66,6750
69,8500
73,0250
76,2000
82,5500
88,9000
95,2500
101,6000
107,9500
114,3000
120,6500
127,0000
0,0625
0,0937
0,1250
0,1562
0,1875
0,2187
0,2500
0,3125
0,3750
0,4375
0,5000
0,5625
0,6250
0,7500
0,8750
1,0000
1,1250
1,2500
1,3750
1,5000
1,6250
1,7500
1,8750
2,0000
2,1250
2,2500
2,3750
2,5000
2,6250
2,7500
2,8750
3,0000
3,2500
3,5000
3,7500
4,0000
4,2500
4,5000
4,7500
5,0000
60
48
40
32
24
24
20
18
16
14
12
12
11
10
9
8
7
7
6
6
5
5
5
5
5
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
3
3
3
0,4233
0,5292
0,6350
0,7938
1,0583
1,0583
1,2700
1,4111
1,5875
1,8143
2,1167
2,1167
2,3091
2,5400
2,8222
3,1750
3,6286
3,6286
4,2333
4,2333
5,0800
5,0800
5,6444
5,6444
5,6444
6,3500
6,3500
6,3500
6,3500
7,2571
7,2571
7,2571
7,8154
7,8154
8,4667
8,4667
8,8348
8,8348
9,2364
9,2364
0,0167
0,0208
0,0250
0,0313
0,0417
0,0417
0,0500
0,0556
0,0625
0,0714
0,0833
0,0833
0,0909
0,1000
0,1111
0,1250
0,1429
0,1429
0,1667
0,1667
0,2000
0,2000
0,2222
0,2222
0,2222
0,2500
0,2500
0,2500
0,2500
0,2857
0,2857
0,2857
0,3077
0,3077
0,3333
0,3333
0,3478
0,3478
0,3636
0,3636
0,2710
0,3388
0,4066
0,5083
0,6776
0,6776
0,8132
0,9035
1,0165
1,1617
1,3553
1,3553
1,4785
1,6264
1,8071
2,0330
2,3234
2,3234
2,7106
2,7106
3,2527
3,2527
3,6141
3,6141
3,6141
4,0659
4,0659
4,0659
4,0659
4,6467
4,6467
4,6467
5,0042
5,0042
5,4212
5,4212
5,6569
5,6569
5,9141
5,9141
0,2710
0,3388
0,4066
0,5083
0,6776
0,6776
0,8132
0,9035
1,0165
1,1617
1,3553
1,3553
1,4785
1,6264
1,8071
2,0330
2,3234
2,3234
2,7106
2,7106
3,2527
3,2527
3,6141
3,6141
3,6141
4,0659
4,0659
4,0659
4,0659
4,6467
4,6467
4,6467
5,0042
5,0042
5,4212
5,4212
5,6569
5,6569
5,9141
5,9141
3.
Cycle de filetage.
1/16
3/32
1/8
5/32
3/16
7/32
1/4
5/16
3/8
7/16
1/2
9/16
5/8
3/4
7/8
1
1 1/8
1 1/4
1 3/8
1 1/2
1 5/8
1 3/4
1 7/8
2
2 1/8
2 1/4
2 3/8
2 1/2
2 5/8
2 3/4
2 7/8
3
3 1/4
3 1/2
3 3/4
4
4 1/4
4 1/2
4 3/4
5
Pas
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Filet
On doit définir les filets en mm ou pouces. Par exemple, pour définir un filet Whitworth au pas de
1/16, il faut saisir la valeur de 1,5875 mm ou 0,0625 pouces.
La CNC calcule le pas et la profondeur selon ces formules :
Pas en mm = 25,4 / nombre de tranchants
Pas en pouces = 1 / nombre de tranchants
Profondeur filets intérieurs = 0,6403 x Pas
Profondeur filets extérieurs = 0,6403 x Pas
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·107·
   Manuel d’utilisation
Filet Whitworth à pas fin: B.S.F
Filet
Cycle de filetage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
3/16
7/32
1/4
9/32
5/16
3/8
7/16
1/2
9/16
5/8
11/16
3/4
13/16
7/8
1
1 1/8
1 1/4
1 3/8
1 1/2
1 5/8
1 3/4
2
2 1/4
2 1/2
2 3/4
3
Pas
Profondeur (mm)
(mm)
(pouces)
Tranchants
(mm)
(pouces)
Intérieurs
Extérieurs
4,7625
5,5562
6,3500
7,1437
7,9375
9,5250
11,1125
12,7000
14,2875
15,8750
17,4625
19,0500
20,6375
22,2250
25,4000
28,5750
31,7500
34,9250
38,1000
41,2750
44,4500
50,8000
57,1500
63,5000
69,8500
76,2000
0,1875
0,2187
0,2500
0,2812
0,3125
0,3750
0,4375
0,5000
0,5625
0,6250
0,6875
0,7500
0,8125
0,8750
1,0000
1,1250
1,2500
1,3750
1,5000
1,6250
1,7500
2,0000
2,2500
2,5000
2,7500
3,0000
32
28
26
26
22
20
18
16
16
14
14
12
12
11
10
9
9
8
8
8
7
7
6
6
6
5
0,7937
0,9071
0,9769
0,9769
1,1545
1,2700
1,4111
1,5875
1,5875
1,8143
1,8143
2,1167
2,1167
2,3091
2,5400
2,8222
2,8222
3,1750
3,1750
3,1750
3,6286
3,6286
4,2333
4,2333
4,2333
5,0800
0,0312
0,0357
0,0385
0,0385
0,0455
0,0500
0,0556
0,0625
0,0625
0,0714
0,0714
0,0833
0,0833
0,0909
0,1000
0,1111
0,1111
0,1250
0,1250
0,1250
0,1429
0,1429
0,1667
0,1667
0,1667
0,2000
0,5082
0,5808
0,6255
0,6255
0,7392
0,8132
0,9035
1,0165
1,0165
1,1617
1,1617
1,3553
1,3553
1,4785
1,6264
1,8071
1,8071
2,0330
2,0330
2,0330
2,3234
2,3234
2,7106
2,7106
2,7106
3,2527
0,5082
0,5808
0,6255
0,6255
0,7392
0,8132
0,9035
1,0165
1,0165
1,1617
1,1617
1,3553
1,3553
1,4785
1,6264
1,8071
1,8071
2,0330
2,0330
2,0330
2,3234
2,3234
2,7106
2,7106
2,7106
3,2527
On doit définir les filets en mm ou pouces. Par exemple, pour définir un filet Whitworth au pas de
3/16, il faut saisir la valeur de 4,7625 mm ou 0,1875 pouces.
La CNC calcule le pas et la profondeur selon ces formules :
Pas en mm = 25,4 / nombre de tranchants
Pas en pouces = 1 / nombre de tranchants
Profondeur filets intérieurs = 0,6403 x Pas
Profondeur filets extérieurs = 0,6403 x Pas
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·108·
   Manuel d’utilisation
Filet américain unifié à pas normal: UNC (NC,USS)
Profondeur (mm)
(mm)
(pouces)
Tranchants
(mm)
(pouces)
Intérieurs
Extérieurs
1,8542
2,1844
2,5146
2,8448
3,1750
3,5052
4,1656
4,8260
5,4864
6,3500
7,9375
9,5250
11,1125
12,7000
14,2875
15,8750
19,0500
22,2250
25,4000
28,5750
31,7500
34,9250
38,1000
41,2750
44,4500
50,8000
57,1500
63,5000
69,8500
76,2000
0,0730
0,0860
0,0990
0,1120
0,1250
0,1380
0,1640
0,1900
0,2160
0,2500
0,3125
0,3750
0,4375
0,5000
0,5625
0,6250
0,7500
0,8750
1,0000
1,1250
1,2500
1,3750
1,5000
1,6250
1,7500
2,0000
2,2500
2,5000
2,7500
3,0000
64
56
48
40
40
32
32
24
24
20
18
16
14
13
12
11
10
9
8
7
7
6
6
5
5
5
5
4
4
4
0,3969
0,4536
0,5292
0,6350
0,6350
0,7938
0,7938
1,0583
1,0583
1,2700
1,4111
1,5875
1,8143
1,9538
2,1167
2,3091
2,5400
2,8222
3,1750
3,6286
3,6286
4,2333
4,2333
5,0800
5,0800
5,6444
5,6444
6,3500
6,3500
6,3500
0,0156
0,0179
0,0208
0,0250
0,0250
0,0313
0,0313
0,0417
0,0417
0,0500
0,0556
0,0625
0,0714
0,0769
0,0833
0,0909
0,1000
0,1111
0,1250
0,1429
0,1429
0,1667
0,1667
0,2000
0,2000
0,2222
0,2222
0,2500
0,2500
0,2500
0,2148
0,2455
0,2865
0,3437
0,3437
0,4297
0,4297
0,5729
0,5729
0,6875
0,7638
0,8593
0,9821
1,0576
1,1458
1,2499
1,3749
1,5277
1,7186
1,9642
1,9642
2,2915
2,2915
2,7498
2,7498
3,0553
3,0553
3,4373
3,4373
3,4373
0,2435
0,2782
0,3246
0,3895
0,3895
0,4869
0,4869
0,6492
0,6492
0,7790
0,8656
0,9738
1,1129
1,1985
1,2984
1,4164
1,5580
1,7311
1,9475
2,2258
2,2258
2,5967
2,5967
3,1161
3,1161
3,4623
3,4623
3,8951
3,8951
3,8951
3.
Cycle de filetage.
0,0730
0,0860
0,0990
0,1120
0,1250
0,1380
0,1640
0,1900
0,2160
1/4
5/16
3/8
7/16
1/2
9/16
5/8
3/4
7/8
1
1 1/8
1 1/4
1 3/8
1 1/2
1 5/8
1 3/4
2
2 1/4
2 1/2
2 3/4
3
Pas
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Filet
On doit définir les filets en millimètres ou en pouces. Par exemple, pour définir un filet américain
au pas de 1/4, il faut saisir la valeur de 6,3500 mm ou 0,2500 pouces.
La CNC calcule le pas et la profondeur selon ces formules :
Pas en millimètres = 25,4 / nombre de tranchants
Pas en pouces = 1 / nombre de tranchants
Profondeur filets intérieurs = 0,5413 x Pas
Profondeur filets extérieurs = 0,6134 x Pas
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·109·
   Manuel d’utilisation
Filet américain unifié à pas fin: UNF (NF,SAE)
Filet
Cycle de filetage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
0,0600
0,0730
0,0860
0,0990
0,1120
0,1250
0,1380
0,1640
0,1900
19/88
1/4
5/16
3/8
7/16
1/2
9/16
5/8
3/4
7/8
1
1 1/8
1 1/4
1 1/2
Pas
(mm)
(pouces)
Tranchants
(mm)
(pouces)
Intérieurs
Extérieurs
1,5240
1,8542
2,1844
2,5146
2,8448
3,1750
3,5052
4,1656
4,8260
5,4864
6,3500
7,9375
9,5250
11,1125
12,7000
14,2875
15,8750
19,0500
22,2250
25,4000
28,5750
31,7500
38,1000
0,0600
0,0730
0,0860
0,0990
0,1120
0,1250
0,1380
0,1640
0,1900
0,2160
0,2500
0,3125
0,3750
0,4375
0,5000
0,5625
0,6250
0,7500
0,8750
1,0000
1,1250
1,2500
1,5000
80
72
64
56
48
44
40
36
32
28
28
24
24
20
20
18
18
16
14
12
12
12
12
0,3175
0,3528
0,3969
0,4536
0,5292
0,5773
0,6350
0,7056
0,7937
0,9071
0,9071
1,0583
1,0583
1,2700
1,2700
1,4111
1,4111
1,5875
1,8143
2,1167
2,1167
2,1167
2,1167
0,0125
0,0139
0,0156
0,0179
0,0208
0,0227
0,0250
0,0278
0,0312
0,0357
0,0357
0,0417
0,0417
0,0500
0,0500
0,0556
0,0556
0,0625
0,0714
0,0833
0,0833
0,0833
0,0833
0,1719
0,1910
0,2148
0,2455
0,2865
0,3125
0,3437
0,3819
0,4296
0,4910
0,4910
0,5729
0,5729
0,6875
0,6875
0,7638
0,7638
0,8593
0,9821
1,1458
1,1458
1,1458
1,1458
0,1948
0,2164
0,2435
0,2782
0,3246
0,3541
0,3895
0,4328
0,4869
0,5564
0,5564
0,6492
0,6492
0,7790
0,7790
0,8656
0,8656
0,9738
1,1129
1,2984
1,2984
1,2984
1,2984
On doit définir les filets en mm ou pouces. Par exemple, pour définir un filet américain au pas de
1/4, il faut saisir la valeur de 6,3500 mm ou 0,2500 pouces.
La CNC calcule le pas et la profondeur selon ces formules :
Pas en mm = 25,4 / nombre de tranchants
Pas en pouces = 1 / nombre de tranchants
Profondeur filets intérieurs = 0,5413 x Pas
Profondeur filets extérieurs = 0,6134 x Pas
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·110·
Profondeur (mm)
   Manuel d’utilisation
Fonctionnement de base. Filetage longitudinal
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil,
en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué. En fonction du sens
de rotation de la broche, le filet sera à droite ou à gauche.
3. L'outil s'approche en avance rapide à l'angle théorique, en conservant la distance de sécurité
sélectionnée, suivant les axes X et Z .
Z
Zf
Xi, Zi
X
Z
4. Le filetage s'effectue avec pénétration radiale et avec des passes successives, jusqu'à atteindre
la profondeur totale. La profondeur de chaque passe sera en fonction du numéro de passe
correspondante , 2, 3, 4,...
X
Zf
Xi, Zi
3.
Cycle de filetage.
X
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.8.3
Z
Chacun des pas de filetage se réalise de la manière suivante:
• Déplacement en rapide jusqu'à la cote de profondeur correspondante.
• Filetage du segment programmé, d'abord suivant l'axe Z jusqu'à la distance à la fin de filet
() et ensuite filetage de sortie jusqu'à la cote finale. Pendant le filetage, on ne peut pas
changer la vitesse d’avance F avec le commutateur FEED-OVERRIDE, dont la valeur restera
fixe à 100%. Sur les grands tours, au commencement de l’usinage, en réalisant des filetages
longs, pour éviter que la pièce commence à "cintrer ", on peut changer l’override de la broche
pendant les premières passes.
• Retour en rapide jusqu'au point d'approche.
5. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il occupait au
moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur [START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne retourne pas
à ce point après l'exécution de chaque cycle.
6. La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent sélectionnées; outil (T),
avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·111·
   Manuel d’utilisation
3.8.4
Fonctionnement de base. Filetage conique
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil,
en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué. En fonction du sens
de rotation de la broche, le filet sera à droite ou à gauche.
3. L'outil s'approche en avance rapide à l'angle théorique, en conservant la distance de sécurité
sélectionnée, suivant les axes X et Z .
Cycle de filetage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
X
Z
Xf, Zf
Xi, Zi
X
Z
4. Le filetage s'effectue en passes successives, jusqu'à atteindre la profondeur totale. La
profondeur de chaque passe sera en fonction du modèle sélectionné.
• Profondeur en fonction du numéro de passe , 2, 3, 4,...
• Profondeur en maintenant constante l'incrément entre passes .
X

Xf, Zf
Xi, Zi
Z
Chacun des pas de filetage se réalise de la manière suivante:
• Déplacement en rapide jusqu'à la cote de profondeur correspondante. Ce déplacement se
réalisera suivant l'angle de pénétration () sélectionné.
• Filetage du segment programmé, d'abord suivant le profil défini jusqu'à la distance à la fin
de filet () et ensuite filetage de sortie jusqu'à la cote finale. Pendant le filetage, on ne peut
pas changer la vitesse d’avance F avec le commutateur FEED-OVERRIDE, dont la valeur
restera fixe à 100%. Sur les grands tours, au commencement de l’usinage, en réalisant des
filetages longs, pour éviter que la pièce commence à "cintrer ", on peut changer l’override
de la broche pendant les premières passes.
• Retour en rapide jusqu'au point d'approche.
5. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il occupait au
moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur [START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne retourne pas
à ce point après l'exécution de chaque cycle.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·112·
6. La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent sélectionnées; outil (T),
avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
   Manuel d’utilisation
Fonctionnement de base. Filetage frontal.
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil,
en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué. En fonction du sens
de rotation de la broche, le filet sera à droite ou à gauche.
3. L'outil s'approche en avance rapide à l'angle théorique, en conservant la distance de sécurité
sélectionnée, suivant les axes X et Z .
Z
X
Xi, Zi
Xf, Zf
Z
4. Le filetage s'effectue en passes successives, jusqu'à atteindre la profondeur totale. La
profondeur de chaque passe sera en fonction du modèle sélectionné.
• Profondeur en fonction du numéro de passe , 2, 3, 4,...
• Profondeur en maintenant constante l'incrément entre passes .
X

3.
Cycle de filetage.
X
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.8.5
Xi, Zi
Xf, Zf
Z
Chacun des pas de filetage se réalise de la manière suivante:
• Déplacement en rapide jusqu'à la cote de profondeur correspondante. Ce déplacement se
réalisera suivant l'angle de pénétration () sélectionné.
• Filetage du segment programmé, d'abord suivant le profil défini jusqu'à la distance à la fin
de filet () et ensuite filetage de sortie jusqu'à la cote finale. Pendant le filetage, on ne peut
pas changer la vitesse d’avance F avec le commutateur FEED-OVERRIDE, dont la valeur
restera fixe à 100%. Sur les grands tours, au commencement de l’usinage, en réalisant des
filetages longs, pour éviter que la pièce commence à "cintrer ", on peut changer l’override
de la broche pendant les premières passes.
• Retour en rapide jusqu'au point d'approche.
5. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il occupait au
moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur [START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne retourne pas
à ce point après l'exécution de chaque cycle.
6. La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent sélectionnées; outil (T),
avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·113·
   Manuel d’utilisation
3.9
Cycle de rainurage.
F7
Cette touche accède aux cycles de rainurage.
Ce cycle permet de réaliser des rainurages cylindriques et frontaux, tous avec des
parois verticales ou inclinées.
3.
Cycle de rainurage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Niveau 1. Rainurage cylindrique.
X
T
Xf, Zf
Xi, Zi

t


Z
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial et du point final.
• Le diamètre final.
• La temporisation au fond.
• Nombre de rainurages et d'offsets.
Niveau 2. Rainurage frontal.
X

T
Xi, Zi

R
t
Xf, Zf
Z
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial et du point final.
• La cote du fond de la rainure.
• La temporisation au fond.
• Nombre de rainurages et d'offsets.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·114·
   Manuel d’utilisation
Niveau 3. Rainurage cylindrique avec des parois inclinées.
X
T
Xf, Zf
4
Xi, Zi
1

3.
2


Z
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial et du point final.
• Le diamètre final.
• Les angles d'inclinaison des parois inclinées.
• Nombre de rainurages et d'offsets.
Niveau 4. Rainurage frontal avec des parois inclinées.
X

T
1 Xi, Zi

Cycle de rainurage.
3
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.


2
R
3


4
Xf, Zf
Z
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial et du point final.
• La cote du fond de la rainure.
• Les angles d'inclinaison des parois inclinées.
• Nombre de rainurages et d'offsets.
Niveau 5. Tronçonnage.
X
T
Xi, Zi
F
Fr
f
CNC 8035
r
Z
On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point initial.
• Le diamètre de la fin du tronçonnage.
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
• Le diamètre intermédiaire pour réduire l'avance.
• L'avance de tronçonnage.
·115·
   Manuel d’utilisation
3.9.1
Calibrage de l'outil de rainurage.
À l'heure de calibrer l'outil de rainurage, il faut indiquer correctement le facteur de forme
correspondant à l'angle qui a été calibré. Ainsi, un même outil peut être calibré de trois façons
différentes, comme indiqué ci-dessous :
• Facteur de forme F3. On calibre l'angle gauche de la plaquette.
X
3.
Cycle de rainurage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
F3
Xi, Zi
Xf, Zf
X - ENTER
Z - ENTER
Z
• Facteur de forme F1. On calibre l'angle droit de la plaquette.
X
F1
X - ENTER
Xi, Zi
Z - ENTER
Xf, Zf
Z
• Facteur de forme F2. On ne calibre que suivant l'axe X, la CNC assume comme point calibré
le centre de la plaquette.
X
F2
Xi, Zi
Xf, Zf
X - ENTER
Z
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·116·
   Manuel d’utilisation
3.9.2
Définition de la géométrie.
Type de rainurage.
Pour sélectionner le type de rainurage, se situer sur cette icône et taper sur la touche
[-].
<
-
Rainurage intérieur.
Cotes du point de départ (Xi, Zi) et cotes du point final (Xf, Zf).
Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir, on saisit la
valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche [ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité. Taper sur la
touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur affichée dans la fenêtre
supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Diamètre intermédiaire (r) et diamètre final (f).
Pour l’opération de tronçonnage, il faut définir le diamètre final et un diamètre intermédiaire, à partir
duquel l’avance diminue. Pour définir ces données, saisir la valeur désirée et taper sur la touche
[ENTER].
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
À chaque changement de type de rainurage, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide
géométrique correspondant.
Cycle de rainurage.
3.
Rainurage extérieur.
Angles d'inclinaison (, ).
Ces données doivent être définies dans les rainurages avec parois inclinées. À cet effet, se situer
sur la donnée correspondante, taper la valeur désirée, puis sur la touche [ENTER].
X
X
Xf, Zf
Xi, Zi

Xi, Zi



Xf, Zf
Z
X
Z
X
Xi, Zi
Xf, Zf
Xi, Zi

CNC 8035



Z
Xf, Zf
Z
L'exemple suivant montre rainurages avec=20º et =0º.
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·117·
   Manuel d’utilisation
Type d'usinage que l'on veut effectuer à chaque angle.
Pour sélectionner le type d'angle, se situer sur cette icône et taper sur la touche [-].
<
-
Arête vive.
Cycle de rainurage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
R
Arête arrondie.
C
Arête avec chanfrein.
Ces données doivent être définies dans les rainurages avec parois inclinées. Dans les quatre angles
de la rainure il faudra définir le type d'usinage que l'on veut effectuer.
C
C
R
C
R
Arête vive.
Arête arrondie.
Arête avec chanfrein.
En cas d'arête arrondie il faut définir le rayon d'arrondissement (R) et dams le cas du chanfrein, il
faut définir la distance depuis l'angle théorique jusqu'au point où l'on veut réaliser le chanfrein (C).
Dans le cas du tronçonnage, il est permis aussi de définir l'angle du chanfrein.
Temporisation au fond (t).
Définit le temps d'attente en secondes, après chaque pénétration, jusqu'à ce que le retour
commence. Pour le définir, se situer sur cette donnée, taper la valeur désirée, puis sur la touche
[ENTER].
Distance de sécurité.
Dans le but d'éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet de fixer un point d'approche à la
pièce. La distance de sécurité indique la position du point d'approche, par rapport à l'angle initial.
Pour modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la valeur et taper
sur la touche [ENTER].
X
X
T
Z
X
Xf, Zf
Xi, Zi
Z
T
Xi, Zi X
Xf, Zf
Z
La valeur de la distance de sécurité sur X est toujours définie en rayons.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·118·
Z
   Manuel d’utilisation
Type d'usinage pour la passe d'ébauchage.
*
Pour sélectionner le type de rainurage, se situer sur cette icône et taper sur la touche
bicouleur.
Sélection du point de départ du rainurage, au centre du rainurage :
Le processus d’ébauchage dans le rainurage commence au centre et continue dans le
sens du point de départ. Une fois le point de départ atteint, il retourne au centre et
continue dans le sens du point final jusqu’à terminer l’ébauchage.
Cette pénétration par pas se réalise pendant la première pénétration et est valide
indépendamment du point de départ sélectionné (centre ou angle).
Sélection de rainurage en zigzag pour l'enlèvement de copeaux, dans la première passe de
rainurage.
Si on a sélectionné l’icône de commencement d'usinage dans le centre de la rainure,
l’icône de sélection d'enlèvement de copeaux permet l’option de rainurage en zigzag.
X
Cycle de rainurage.
Sélection de pas de pénétration pour éviter la surchauffe de l’outil et temporisation après
chaque pas pour l’enlèvement des copeaux.
3.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Sélection du pas de pénétration P et temporisation t (en secondes) pour l’enlèvement des copeaux,
pendant la première passe du rainurage :
P
Z
Dans la première passe est réalisé un usinage en zigzag avec pénétration, suivant le
paramètre P.
X
X
Z
Z
Dans les autres passes est réalisé un usinage avec pénétration jusqu’au fond. Pour
préserver l’outil, on usine d’abord la partie centrale jusqu’à l’origine avec une partie de
la plaquette (figure de gauche), puis du centre au côté opposé avec l'autre partie de la
plaquette (figure de droite).
Dans n’importe quelle option de rainurage, même s’il n’a pas été programmé de
temporisation dans les passes finales d’ébauchage, une temporisation sera faite afin
d’usiner toute la surface de la pièce avec un rayon uniforme. Cette temporisation durera
le temps que prend la réalisation d’un tour de la broche.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·119·
   Manuel d’utilisation
Type d'usinage pour la passe de finition.
Cette donnée doit être définie dans les rainurages avec parois inclinées. Pour
sélectionner le type d'usinage, se situer sur cette icône et taper sur la touche [-].
<
-
X
X
Xf, Zf
Xf, Zf
Xi, Zi
3.
Xi, Zi
Cycle de rainurage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
1
2
Z
Z
Répétition de rainurages.
Les données "nombre de rainurages" et "offset" permettent de répéter plusieurs fois une rainure
le long de l'axe Z dans les rainurages cylindriques ou le long de l'axe X dans les rainurages frontaux.
Si la rainure de départ est conique, Xi différent de Xf, ce tournage conique est maintenu pour les
autres rainures.
X
X
Xf, Zf
4
3
2
Xi, Zi
1
Xf, Zf
3
Xi, Zi
2
1
Z
OFFSET
Z
OFFSET
Si on définit le nombre de rainurages avec la valeur 0 ou 1, on ne réalisera qu’un seul rainurage.
Diamètre intermédiaire (r) et avance (Fr).
Pour l’opération de tronçonnage, il faut définir un diamètre intermédiaire, à partir duquel l’usinage
se réalise à l’avance lente (Fr) jusqu’à atteindre la fin du tronçonnage. Pour définir ces données,
saisir la valeur désirée et taper sur la touche [ENTER].
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·120·
   Manuel d’utilisation
Fonctionnement de base. Rainurage
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil,
en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3. L'outil s'approche en avance rapide au point initial (Xi, Zi), en conservant suivant les axes X et
Z la distance de sécurité sélectionnée.
3.
X
T
Z
X
Xf, Zf
Xi, Zi
Z
T
Xi, Zi X
Xf, Zf
Z
Z
4. Opération d'ébauchage, avec passes successives de rainurage jusqu'à une distance de la
profondeur finale, égale à la surépaisseur de finition.
Cette opération se réalise avec les conditions fixées pour l’opération d’ébauchage; cependant,
la CNC calcule le pas réel pour que toutes les passes de dressage soient égales. Ce pas sera
égal ou inférieur à celui défini .
X
X
T
Cycle de rainurage.
X
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.9.3
Xf, Zf
Xi, Zi
Xi, Zi
T
Xf, Zf
Z
Z
Chaque pas d’usinage est réalisé comme indiqué sur la figure, en commençant par le point “1”
en passant par les points “2”, “3” et “4” et en terminant au point “5”.
5. Opération de finition.
Si l'opération de finition a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement
d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
La finition de la pièce se réalise avec les conditions d'usinage fixées pour la finition; avance des
axes (F), vitesse de broche (S) et sens de rotation.
X
X
T
Xf, Zf
Xi, Zi
Xi, Zi
T
Xf, Zf
Z
Z
CNC 8035
6. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il occupait au
moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur [START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne retourne pas
à ce point après l'exécution de chaque cycle.
7. La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent sélectionnées; outil (T),
avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·121·
   Manuel d’utilisation
Considérations
Comment omettre les opérations d'ébauchage ou de finition?
Si on sélectionne T0 comme outil d'ébauchage, le cycle n'exécute pas l'opération d'ébauchage.
C'est-à-dire que l'opération de finition aura lieu après l'approche.
Si on sélectionne T0 comme outil de finition, le cycle n'exécute pas l'opération de finition. Cela veut
dire qu'après l'opération d'ébauchage, l'outil se déplacera au point d'approche, en maintenant la
distance de sécurité, par rapport au point de départ (Xi, Zi).
3.
Cycle de rainurage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Cotes Xi et Xf différentes.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·122·
Lorsque la surface à usiner n’est pas entièrement cylindrique (cotes Xi et Xf différentes), la CNC
analyse les deux cotes et prend comme point de départ sur X la cote le plus éloignée de la profondeur
finale.
X
X
T
Z
X
Xf, Zf
Z
X
Xi, Zi
T
Xi, Zi
Xf, Zf
Z
Z
   Manuel d’utilisation
Fonctionnement de base. Tronçonnage
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil,
en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3. L'outil s'approche en avance rapide au point initial (Xi, Zi), en conservant suivant les axes X et
Z la distance de sécurité sélectionnée.
5. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il occupait au
moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur [START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne retourne pas
à ce point après l'exécution de chaque cycle.
6. La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent sélectionnées; outil (T),
avance des axes (Fr) et vitesse de broche (S).
Cycle de rainurage.
3.
4. Opération de tronçonnage, à l'avance F, jusqu'à atteindre le diamètre intermédiaire. À partir de
ce point, le tronçonnage continue à l’avance Fr jusqu’à atteindre le diamètre final.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.9.4
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·123·
   Manuel d’utilisation
3.10
Cycles de perçage et de taraudage.
Cette touche accède aux cycles de perçage et taraudage.
• Cycle de perçage.
• Cycle de taraudage.
3.
Cycles de perçage et de taraudage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Niveau 1. Cycle de perçage.
X
L
Z
Z
t

On doit définir les données suivantes :
• Les coordonnées du point de perçage.
• La profondeur totale.
• La temporisation au fond.
Niveau 2. Cycle de taraudage.
X
L
Z
Z
t
On doit définir les données suivantes :
• La coordonnée Z du point de taraudage.
• La profondeur totale.
• La temporisation au fond.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·124·
   Manuel d’utilisation
3.10.1 Définition de la géométrie.
Usinage sur la face frontale.
Pour sélectionner le type d'usinage, se situer sur cette icône et taper sur la touche [-].
<
-
Cotes du point initial (X, Z).
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité. Taper sur la
touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur affichée dans la fenêtre
supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Le taraudage et le perçage doivent être toujours axiaux, sur le centre de rotation (X0).
Profondeur totale (L).
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Distance de retour (H) et d'approche (C).
Le paramètre H définit la distance de retour de l'outil, après chaque pas de perçage. Le paramètre
C définit jusqu’à quelle distance du pas de perçage précédent se rapproche l’outil en vitesse rapide.
Pour définir ces paramètres, saisir la valeur désirée et taper sur la touche [ENTER].
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche [ENTER].
Cycles de perçage et de taraudage.
3.
Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir, on saisit la
valeur de l’une des manières suivantes.
Temporisation au fond (t).
Définit le temps d'attente en secondes, après le perçage ou filetage, jusqu'à ce que le retour
commence. Pour le définir, se situer sur cette donnée, taper la valeur désirée, puis sur la touche
[ENTER].
Avance de pénétration (F).
Se situer sur cette donnée, saisir la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
Distance de sécurité.
Dans le but d'éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet de fixer un point d'approche à la
pièce. La distance de sécurité indique la position du point d'approche, par rapport au point de
perçage ou de filetage.
Pour modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la valeur et taper
sur la touche [ENTER].
X
X
Z
X, Z
Z
X
X, Z
X
CNC 8035
La valeur de la distance de sécurité sur X est toujours définie en rayons.
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·125·
   Manuel d’utilisation
3.10.2 Cycle de perçage. Fonctionnement de base
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil,
en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3. L'outil s'approche en avance rapide au point initial (Xi, Zi), en conservant suivant les axes X et
Z la distance de sécurité sélectionnée.
3.
Cycles de perçage et de taraudage.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
X
Z
X, Z
X
4. Boucle de perçage. Les pas suivants sont répétés, en approfondissant chaque fois la quantité
indiquée par K et , jusqu'à atteindre la profondeur L.  définit le pas de perçage et K le facteur
de réduction de ce pas.
• Le premier pas de perçage sera , le deuxième "K", le troisième "K (K)", et ainsi de
suite, c'est-à-dire, qu'à partir du deuxième pas le nouveau pas sera le produit du facteur K
par le pas précédent.
• Après chaque pas de perçage, l'outil retourne une distance H. Il s'approche ensuite en
vitesse rapide jusqu'à une distance C de la pénétration précédente ; si on n'a pas défini C,
l'outil s'approche jusqu'à 1 mm de la pénétration précédente.
• Perçage jusqu'à la pénétration suivante.
• Retour en rapide jusqu'au point d'approche.
5. Temps d'attente t au fond du perçage.
6. Retour en rapide jusqu'au point d'approche.
7. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il occupait au
moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur [START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne retourne pas
à ce point après l'exécution de chaque cycle.
8. La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent sélectionnées; outil (T),
avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·126·
   Manuel d’utilisation
3.10.3 Cycle de taraudage. Fonctionnement de base
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil,
en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3. L'outil s'approche en avance rapide au point initial (Xi, Zi), en conservant suivant les axes X et
Z la distance de sécurité sélectionnée.
X, Z
X
4. Filetage de la pièce en avance de travail F, jusqu'à atteindre la profondeur L.
5. Inversion du sens de rotation de la broche.
Si on a défini une temporisation au fond, la broche s’arrête et une fois écoulé le temps indiqué,
la broche redémarre dans le sens contraire.
6. Retour en avance de travail jusqu'au point d'approche.
7. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il occupait au
moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur [START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne retourne pas
à ce point après l'exécution de chaque cycle.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Z
Cycles de perçage et de taraudage.
3.
X
8. La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent sélectionnées; outil (T),
avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
La sortie logique générale "TAPPING" (M5517)" reste active pendant l'exécution du cycle.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·127·
   Manuel d’utilisation
3.11
Cycle de profil.
Cette touche accède aux cycles de profil.
Ce cycle peut être défini de plusieurs façons.
Niveau 1. En définissant tous les points du profil.
3.
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
X
X, Z
P12

P11
P10
P4
P5
P9
P6
P3

P2 P1
Z
Niveau 2. En utilisant un programme pièce contenant le profil.
X
X, Z

P

Z
3.11.1 Niveau 1. Définition du profil.
Ce mode permet de définir le profil avec la description de ses angles théoriques. On peut utiliser
un maximum de 12 points dans le cycle pour définir ces angles. Le point P1 est le point de départ
du profil. Les autres points doivent être corrélatifs.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·128·
On doit utiliser les touches [] [] pour sélectionner et abandonner la fenêtre contenant les points
de définition du profil et les touches [] [] pour définir ces points.
   Manuel d’utilisation
Cotes du point initial et du point final.
Les cotes de chaque point se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote à définir, on
saisit la valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche [ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité. Taper sur la
touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur affichée dans la fenêtre
supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
Les points intermédiaires se définissent un par un. Si une cote est laissée en blanc, le cycle
considère qu'il s'agit de la même que celle du point antérieur. Si on n'utilise pas les 12 points de
définition, les conditions suivantes doivent être remplies :
• La CNC ne tient pas compte du type d'usinage du dernier point du profil.
• Le premier point non utilisé doit être défini avec les mêmes coordonnées que le dernier point
du profil. Dans l'exemple de la figure supérieure, il faut définir P10=P9.
Si on définit...
La CNC assume...
X1 25.323
Z1 26.557
Point: X1 25.323 Z1 26.557
X2
Z2 78.998
Point: X2 25.323 Z2 78.998
X3 67.441
Z3 83.231
Point: X3 67.441 Z3 83.231
X4
Z4
Point: X4 67.441 Z4 83.231
X5
Z5
Il n'y a plus de points, c'est la répétition du point précédent.
Les cotes de chaque point peuvent aussi être définies de façon incrémentale. Pour cela,
sélectionner avec le curseur la cote désirée et taper sur la touche [INS]. Les deux cotes du point
choisi, s'afficheront précédées de l'icône "", indicative de la valeur incrémentale par rapport au
point précédent.
<
-
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Points intermédiaires.
Cycle de profil.
3.
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Sur tous les points intermédiaires du profil il faudra définir le type d'usinage que l'on
veut effectuer sur l'arête. Pour sélectionner le type d'arête, se situer sur cette icône
et taper sur la touche [-].
C
C
R
C
R
Arête vive.
Arête arrondie.
Arête avec chanfrein.
En cas d'arête arrondie il faut définir le rayon d'arrondissement (R) et dams le cas du chanfrein, il
faut définir la distance depuis l'angle théorique jusqu'au point où l'on veut réaliser le chanfrein (C).
Supprimer tous les points d’un profil.
Une fois les points programmés, on peut les supprimer tous en même temps. La séquence pour
supprimer les points programmés, suivre les pas suivants:
• Situer le curseur sur le texte "DEF. PROFIL (max. 12 points)" de la fenêtre sur laquelle les points
sont édités.
CNC 8035
• Lorsque le curseur est placé sur cette position, le texte change et le texte suivant est affiché:
"CLEAR - Effacer tous les points".
• En tapant alors sur la touche [CLEAR], on affiche une fenêtre demandant la confirmation
d’effacement de tous les points : Taper sur [ENTER] pour supprimer tous les points ou sur [ESC]
pour ne pas les supprimer.
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·129·
   Manuel d’utilisation
3.11.2 Niveau 2. Définition du profil.
Définir le "programme du profil".
Le "programme du profil" peut être défini des manières suivantes:
• Taper directement le numéro de "programme du profil".
Si le "programme du profil" est connu, saisir le numéro de programme et taper sur la touche
[ENTER].
• Accéder au répertoire de "programmes du profil" pour en sélectionner un.
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Taper sur la touche []. Le cycle fixe affichera une fenêtre avec les programmes de profil définis.
Pour se déplacer sur cette fenêtre, utiliser les touches [] et []. Après avoir placé le curseur
sur le programme souhaité, taper sur la touche [ENTER]. Pour abandonner cette fenêtre sans
sélectionner aucun programme, utiliser les touches [] et [].
Éditer un nouveau "programme du profil",
Pour éditer un nouveau "programme du profil", saisir le numéro de programme (entre 0 et 999) et
taper sur la touche [RECALL]. La CNC affichera la fenêtre correspondant à l'éditeur de profils
(consulter le manuel d'utilisation). Après avoir édité le profil, la CNC sollicite le commentaire que
l'on veut associer au "Programme du profil" qui a été édité. Saisir le commentaire souhaité et taper
sur la touche [ENTER]. Si on ne souhaite pas le commentaire taper sur la touche [ESC].
Copier un "Programme du profil".
Taper sur la touche []. Le cycle fixe affichera les programmes du profil qui se trouvent définis.
Positionner le curseur sur le "programme du profil" à copier et taper sur la touche [ÉDIT]. La CNC
sollicite le numéro du nouveau profil et permet de lui changer le commentaire. Si le numéro saisi
est celui d'un profil déjà existant, la CNC demande confirmation pour le remplacer.
Modifier un "Programme du profil" déjà existant.
Pour modifier un "Programme du profil", saisir le numéro de programme et taper sur la touche
[RECALL]. La CNC affichera le profil actuellement défini dans la fenêtre de l'éditeur de profils.
Avec ce profil on peut réaliser les opérations suivantes:
• Ajouter des nouveaux éléments à la fin du profil actuel.
• Modifier les données de n'importe quel élément.
• Modifier ou inclure des chanfreins, des arrondissements, etc.
• Supprimer les éléments du profil.
Effacer un "Programme du profil" déjà existant.
Taper sur la touche []. Le cycle fixe affichera les programmes du profil qui se trouvent définis.
Positionner le curseur sur le "Programme du profil" à effacer et taper sur la touche [CLEAR]. La CNC
demande la confirmation.
Notes
Les programmes de profil sont accessibles aussi sous le mode T, car la CNC les enregistre
internement sous:
CNC 8035
P998xxx (profil ZX, niveau 2).
Le programme du profil 11 l'enregistre sous P998011.
P997xxx (profil ZC, niveau 3).
Le programme du profil 22 l'enregistre sous P997022.
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
P996xxx (profil XC, niveau 4).
Le programme du profil 33 l'enregistre sous P996033.
En sauvegardant un programme pièce contenant un cycle de profil dans un dispositif externe,
sauvegarder aussi le cycle de profil associé (P998xxx, P997xxx, P996xxx).
·130·
   Manuel d’utilisation
3.11.3 Niveau 2. Optimisation de l'usinage de profil.
Si on définit uniquement le profil souhaité, la CNC suppose que la pièce brute est cylindrique et
effectue l'usinage comme indiqué à gauche.
Pour définir les deux profils, suivre l'ordre suivant :
1. Accéder à l'éditeur de profils.
2. Éditer le profil final souhaité.
3. Taper sur la touche logiciel nouveau profil.
4. Éditer le profil de la pièce brute.
5. Abandonner l'éditeur de profils en sauvegardant le profil.
Se rappeler qu'il faut définir d'abord le profil final souhaité et ensuite le profil de la pièce brute.
Cycle de profil.
Si on connaît le profil de la pièce brute, il est conseillé de définir les deux profils: le profil de la pièce
brute et le profil final souhaité. L'usinage est plus rapide car seule la matière délimitée par les deux
profils est éliminée.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·131·
   Manuel d’utilisation
3.11.4 Définition de la géométrie sur les niveaux 1 et 2. Profil ZX.
Profil extérieur ou intérieur.
Pour sélectionner le type de profil, se situer sur cette icône et taper sur la touche [-].
<
-
Profil intérieur.
3.
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Profil extérieur.
À chaque changement de type de profil, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide géométrique
correspondant.
Quadrant de travail.
Le quadrant de travail est défini au moyen des icônes suivantes. Pour sélectionner
le type désiré, se situer sur cette icône et taper sur la touche [-].
<
-
X
Z
Z
X
Type d'usinage.
Le type d'usinage est défini au moyen des icônes suivantes. Pour sélectionner le type
désiré, se situer sur cette icône et taper sur la touche [-].
<
-
Usinage paraxial.
Usinage en suivant le profil.
À chaque changement de type d'usinage, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide
géométrique correspondant.
X
X
X, Z
CNC 8035
Z
X, Z
Z
Dans l'usinage paraxial, il faut définir l'avance de pénétration (F) de l'outil dans les gorges. L'avance
d'usinage sera celle indiquée dans les fenêtres d'ébauchage et de finition.
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·132·
Dans la poursuite de profil il faut définir la quantité de matériel à enlever sur la pièce d’origine ().
Cette valeur est définie en rayons.
   Manuel d’utilisation
Cotes du point initial (X, Z).
Les cotes se définissent une par une. Après s’être situé sur la cote de l’axe à définir, on saisit la
valeur de l’une des manières suivantes.
• Saisir la valeur manuellement. Saisir la valeur souhaitée et taper sur la touche [ENTER].
• Affecter la position actuelle de la machine.
Déplacer l'axe, avec la manivelle ou les touches de JOG, jusqu'au point souhaité. Taper sur la
touche [RECALL] pour que la donnée sélectionnée assume la valeur affichée dans la fenêtre
supérieure droite puis taper sur la touche [ENTER].
Dans le but d'éviter des collisions avec la pièce, la CNC permet de fixer un point d'approche à la
pièce. La distance de sécurité indique la position du point d'approche, par rapport à l'angle initial.
Pour modifier une de ces valeurs, se situer sur la donnée correspondante, saisir la valeur et taper
sur la touche [ENTER].
X
Z
X
X, Z
Z
Sortie pour retrait à 45º (Ds).
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Distance de sécurité.
Cycle de profil.
3.
La fenêtre supérieure à droite affiche la position de l'outil à tout moment.
Faire reculer l’outil à une distance de sécurité dans chaque passe. Si la donnée "Ds" est validée,
le graphique affiché est modifié et le recul est réalisé. Ce recul se réalise à 45º (figure à gauche).
Sens de l'usinage.
<
-
Le sens d’usinage (sens de chariotage ou sens de dressage) se définit avec les
icônes suivantes. Pour sélectionner le type désiré, se situer sur cette icône et taper
sur la touche [-].
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·133·
   Manuel d’utilisation
X
X
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·134·
Z
Sens de chariotage
Z
Sens de dressage
À chaque changement du sens d'usinage, la CNC modifie l'icône et affiche l'écran d'aide
géométrique correspondant.
   Manuel d’utilisation
Surépaisseurs de finition sur X-Z.
On peut définir une seule surépaisseur, qui s'applique en fonction du tranchant de la plaquette ou
bien 2 surépaisseurs différentes, une pour chaque axe (X, Z). La sélection se réalise avec l’icône
suivante, située dans la zone de finition.
• La figure à gauche applique une surépaisseur en fonction du tranchant de la plaquette. La
surépaisseur est mesurée sur la ligne de coupe de l'outil (tranchant).
• La figure de droite permet de définir 2 surépaisseurs, une pour chaque axe, indépendamment
du type d'outil utilisé.
X
3.
0
0
Pour sélectionner le type de surépaisseurs, se situer sur cette icône et taper sur la
touche [-]. Pour définir les surépaisseurs, se situer sur la donnée correspondante,
taper la valeur désirée, puis taper sur la touche [ENTER].
<
-
Distance de retrait à 45º (Ds).
À chaque passe on peut faire reculer l’outil avec une distance de sécurité. Par exemple, ce recul
peut être intéressant lorsque l’usinage est réalisé avec un outil qui ne peut pas enlever latéralement.
Pour définir la distance de sécurité à laquelle s'effectue le recul de l'outil, la donnée Ds a été ajoutée.
Le recul se réalise à 45º (figure à gauche).
X
X
45
Cycle de profil.
0
x
z
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.


Z
Ds


Z
Z
Pour sélectionner le retrait à 45º, se situer sur l'icône Ds et taper sur la touche [-].
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·135·
   Manuel d’utilisation
3.11.5 Fonctionnement de base des niveaux 1 et 2. Profil ZX.
Les pas d'usinage de ce cycle sont les suivants :
1. Si l'opération a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement d'outil,
en se déplaçant au besoin au point de changement.
2. La broche démarre avec la vitesse sélectionnée et dans le sens indiqué.
3. L'outil s'approche en avance rapide au point initial (X, Z), en conservant suivant les axes X et
Z la distance de sécurité sélectionnée.
3.
X
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Z
X
X, Z
Z
4. Opération d'ébauchage, avec passes successives, jusqu'à une distance du profil égale à la
surépaisseur de finition.
Cette opération se réalise avec les conditions fixées pour l'opération d'ébauchage.
5. Opération de finition.
Si l'opération de finition a été programmée avec un autre outil, la CNC effectuera un changement
d'outil, en se déplaçant au besoin au point de changement.
La finition de la pièce se réalise avec les conditions d'usinage fixées pour la finition; avance des
axes (F), vitesse de broche (S) et sens de rotation.
6. Dès que l'opération ou le cycle l'outil a terminé, l'outil retournera à la position qu'il occupait au
moment de l'appel au cycle, c'est-à-dire, le point où on a tapé sur [START].
En exécutant une pièce entière, combinaison d'opérations ou de cycles, l'outil ne retourne pas
à ce point après l'exécution de chaque cycle.
7. La CNC arrête la broche mais les conditions d’usinage fixées restent sélectionnées; outil (T),
avance des axes (F) et vitesse de broche (S).
Considérations
Comment omettre les opérations d'ébauchage ou de finition?
Si on sélectionne T0 comme outil d'ébauchage, le cycle n'exécute pas l'opération d'ébauchage.
C'est-à-dire que l'opération de finition aura lieu après l'approche.
Si on sélectionne T0 comme outil de finition, le cycle n'exécute pas l'opération de finition. Cela veut
dire qu'après l'opération d'ébauchage, l'outil se déplacera au point d'approche, en maintenant la
distance de sécurité, par rapport au point de départ (X, Z).
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·136·
   Manuel d’utilisation
3.11.6 Exemple Niveau 1.
Définition de la géométrie.
Profil extérieur.
Type d'usinage.
Quadrant de travail.
Définition du profil.
P1
P2
P3
X
12.0000
Z
-0.0000
X
16.0000
Z
-2.0000
X
16.0000
-18.0000
P8
23.0000
P9
Z
P4
X
Z
P5
P6
P7
-25.5000
X
34.0000
Z
-25.5000
R
4.0000
P10
X
43.0000
Z
-37.5000
X
43.0000
Z
-52.0000
X
56.0000
Z
-60.5000
X
Z
56.0000
X
56.0000
Z
-97.0000
R
6.0000
R
5.0000
C
3.0000
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
-97.0000
Coordonnées (X, Z).
X 80.0000
Z 10.0000
Distance de sécurité.
X 0.0000
Z 0.0000
Ébauchage.
F 1.000
S 1000
 2
T 3
CNC 8035
Finition.
F 0.800
Broche.
S 1000
T 3
 0.25
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
T/MIN
·137·
   Manuel d’utilisation
3.11.7 Exemples. Niveau 2.
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Définition de la géométrie.
Profil extérieur.
Type d'usinage.
Quadrant de travail.
Définition du profil.
Abscisse et ordonnée du point de départ.
Z=0
X=0
Segment 1
Droite
Z=0
X = 16
Segment 2
Droite
Z = -18
X = 16
Segment 3
Droite
Z = -25.5
X = 23
Segment 4
Droite
Z = -25.5
X = 34
Segment 5
Droite
Z = -37.5
X = 43
Segment 6
Droite
Z = -52
X = 43
Segment 7
Droite
Z = -60.5
X = 56
Segment 8
Droite
Z = -97
X = 56
Modifier.
Chanfrein
Sélectionner le point "A".
Taper sur [ENTER] et lui affecter Rayon = 2.
Arrondissement
Sélectionner le point "B".
Taper sur [ENTER] et lui affecter Rayon = 4.
Arrondissement
Sélectionner le point "C".
Taper sur [ENTER] et lui affecter Rayon = 6
Arrondissement
Sélectionner le point "D".
Taper sur [ENTER] et lui affecter Rayon = 5
CNC 8035
Chanfrein
Sélectionner le point "E".
Taper sur [ENTER] et lui affecter Rayon = 3
Coordonnées (X, Z).
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
X 65.0000
Z 10.0000
Distance de sécurité.
X 0.0000
·138·
Z 0.0000
   Manuel d’utilisation
Ébauchage.
F 1.000
S 1000
 2
T 3
Finition.
F 0.800
S 1000
T 3
 0.25
Broche.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Cycle de profil.
3.
T/MIN
Définition de la géométrie.
Profil extérieur.
Type d'usinage.
Quadrant de travail.
Définition du profil.
Abscisse et ordonnée du point de départ.
Segment 1
Droite
Z = 80
X = 50
Segment 2
Droite
Z = 60
X = 50
Segment 3
Arc horaire
Z = 40
X = 90
Segment 4
Droite
Z = 20
X = 90
Segment 5
Droite
Z = 20
X = 110
Segment 6
Droite
Z=0
X = 110
Zc = 60
Z = 80
X=0
Xc = 90
R = 20
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·139·
   Manuel d’utilisation
Modifier.
Chanfrein
Sélectionner le point "A".
Taper sur [ENTER] et lui affecter Rayon = 10
Arrondissement
Sélectionner le point "B".
Taper sur [ENTER] et lui affecter Rayon = 5
Arrondissement
Sélectionner le point "C".
Taper sur [ENTER] et lui affecter Rayon = 5
3.
Coordonnées (X, Z).
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
X 120.0000 Z 90.0000
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·140·
Distance de sécurité.
X 0.0000
Z 0.0000
Ébauchage.
F 1.000
S 1000
 2
T 3
Finition.
F 0.800
Broche.
T/MIN
S 1000
T 3
 0.25
   Manuel d’utilisation
Définition de la géométrie.
Profil extérieur.
Type d'usinage.
Quadrant de travail.
Définition du profil.
Abscisse et ordonnée du point de départ.
Segment 1
Arc sens antihoraire
Segment 2
Arc sens antihoraire
Segment 3
Arc horaire
Z = 170
Zc = 140
Xc = 0
Zc = 50
Xc = 190
X=0
R = 30
R = 350
Ta n g e n t e =
Oui
R = 30
Ta n g e n t e =
Oui
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
La CNC affiche les options possibles pour le segment 2. Sélectionner l'adéquate.
Segment 4
Droite
Z = 20
X = 220
Ta n g e n t e =
Oui
La CNC affiche les options possibles entre les segments 3-4. Sélectionner l’option adéquate.
Segment 5
Droite
Z=0
X = 220
Coordonnées (X, Z).
X 230.0000 Z 180.0000
Distance de sécurité.
X 0.0000
Z 0.0000
Ébauchage.
F 1.000
S 1000
 2
T 3
CNC 8035
Finition.
F 0.800
S 1000
T 3
 0.25
Broche.
T/MIN
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·141·
   Manuel d’utilisation
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Définition de la géométrie.
Profil extérieur.
Type d'usinage.
Quadrant de travail.
Définition du profil.
Abscisse et ordonnée du point de départ.
Segment 1
Arc sens antihoraire
Segment 2
Arc sens antihoraire
Segment 3
Arc horaire
Z = 170
Zc = 140
Zc = 50
Xc = 0
Xc = 190
X=0
R = 30
R = 350
Ta n g e n t e =
Oui
R = 30
Ta n g e n t e =
Oui
La CNC affiche les options possibles pour le segment 2. Sélectionner l'adéquate.
Segment 4
Droite
Z = 20
X = 220
Ta n g e n t e =
Oui
La CNC affiche les options possibles entre les segments 3-4. Sélectionner l’option adéquate.
Segment 5
Droite
Z=0
X = 220
Définition du profil de la pièce brute (nouveau profil).
CNC 8035
Abscisse et ordonnée du point de départ.
Z = 180
X=0
Segment 6
Droite
Z = 180
X = 60
Segment 7
Droite
Z = 90
X = 140
Segment 8
Droite
Z = 30
X = 180
Segment 9
Droite
Z = 30
X = 240
Coordonnées (X, Z).
X 230.0000 Z 180.0000
Distance de sécurité.
X 0.0000
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·142·
Z 0.0000
   Manuel d’utilisation
Ébauchage.
F 1.000
S 1000
 2
T 3
Finition.
F 0.800
S 1000
T 3
 0.25
Broche.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
Définition de la géométrie.
Profil extérieur.
Cycle de profil.
3.
T/MIN
Type d'usinage.
Quadrant de travail.
Définition du profil.
Abscisse et ordonnée du point de départ.
Z = 180
X=0
Segment 1
Arc sens antihoraire
Zc = 150
Xc = 0
Segment 2
Droite
Angle = 195
R = 30
Ta n g e n t e =
Oui
La CNC affiche les options possibles entre les segments 1-2. Sélectionner l’option adéquate.
Segment 3
Arc horaire
R = 20
Ta n g e n t e =
Oui
Segment 4
Droite
Angle = 160
Ta n g e n t e =
Oui
Segment 5
Arc horaire
Z = 30
Zc = 45
X = 80
Xc = 80
R = 15
Ta n g e n t e =
Oui
La CNC affiche les options possibles entre les segments 4-5. Sélectionner l’option adéquate.
La CNC affiche les options possibles pour le segment 3. Sélectionner l'adéquate.
Segment 6
Droite
Z = 30
X = 100
Segment 7
Droite
Z=0
X = 100
CNC 8035
Coordonnées (X, Z).
X 110.0000 Z 190.0000
Distance de sécurité.
X 0.0000
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
Z 0.0000
·143·
   Manuel d’utilisation
Ébauchage.
F 1.000
S 1000
 2
T 3
Finition.
F 0.800
Broche.
3.
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
T/MIN
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·144·
S 1000
T 3
 0.25
   Manuel d’utilisation
Profil extérieur.
Type d'usinage.
Quadrant de travail.
Définition du profil.
Abscisse et ordonnée du point de départ.
Z = 128
Segment 1
Arc sens antihoraire
Zc = 107
Segment 2
Arc horaire
R = 10
Segment 3
Arc sens antihoraire
Zc = 83
Xc = 0
X=0
R = 21
Ta n g e n t e =
Oui
Xc = 14
R = 15
Cycle de profil.
Définition de la géométrie.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
3.
Ta n g e n t e =
Oui
La CNC affiche les options possibles pour le segment 2. Sélectionner l'adéquate.
Segment 4
Arc horaire
R = 10
Segment 5
Droite
X = 40
Ta n g e n t e =
Oui
Angle = 180
Ta n g e n t e =
Oui
La CNC affiche les options possibles pour le segment 4. Sélectionner l'adéquate.
Segment 6
Arc horaire
Z = 54
X = 56
Zc = 62
Xc = 56
R=8
Segment 7
Droite
Z = 54
Angle = 90
Segment 8
Droite
Z = 34
X = 78
Segment 9
Droite
Z=0
X = 78
Ta n g e n t e =
Oui
Ta n g e n t e =
Oui
Angle = 160
Coordonnées (X, Z).
X 85.0000
Z 135.0000
CNC 8035
Distance de sécurité.
X 0.0000
Z 0.0000
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·145·
   Manuel d’utilisation
Ébauchage.
F 1.000
S 1000
 2
T 3
Finition.
F 0.800
Broche.
3.
Cycle de profil.
TRAVAIL AVEC DES OPÉRATIONS OU CYCLES.
T/MIN
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·146·
S 1000
T 3
 0.25
TRAVAIL SOUS LE MODE ISO.
4
Au mode de travail ISO on accède avec la touche [ISO].
• En travaillant avec des opérations ou cycles, taper une fois la touche [ISO].
• En travaillant sous le mode manuel, taper deux fois sur la touche [ISO]; la première fois accède
au mode MDI et la deuxième au mode ISO. Voir "2.9 Gestion ISO." à la page 66.
Niveaux de cycle.
Le mode ISO dispose de plusieurs niveaux d'édition. Chaque niveau dispose de son propre écran
et la fenêtre principale du cycle indique avec des onglets les niveaux disponibles et celui qui est
sélectionné.
Pour changer de niveau, utiliser les touches [Page en haut] et [Page en pas] pour
parcourir les différents niveaux aussi bien vers le haut que vers le bas.
Édition des blocs.
Facteur d'échelle
Transferts et présélections.
Zones de travail
Mettre des étiquettes et des
répétitions d'étiquette à étiquette
Image miroir
ISO
N10 ; - - - ----------------RPT - - - - -
Simuler, exécuter ou mémoriser les cycles ISO.
Après avoir fini l'édition des blocs ou données du cycle, taper sur la touche [ESC]. Dans la partie
supérieure droite apparaîtra le symbole "start". A partir de ce moment, les blocs édités pourront être
simulés, exécutés ou mémorisés comme toute autre opération ou cycle.
• Pour simuler les blocs, taper sur la touche [SIMUL].
• Pour exécuter les blocs, taper sur la touche [START].
• Pour mémoriser les blocs édités, taper sur la touche [ÉDIT].
La CNC permet de combiner des cycles ISO avec des cycles d'usinage standard et/ou d'utilisateur
pour créer des programmes pièce. Voir chapitre "5 Mémorisation de programmes".
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·147·
   Manuel d’utilisation
4.1
Édition de blocs sous le mode ISO.
En accédant au mode de travail ISO, la CNC affiche un écran spécial où l’on peut éditer jusqu'à 6
blocs de programme en code ISO ou en langage de haut niveau. Après l'édition d'un bloc, taper
sur la touche [ENTER] pour le valider.
Exemple:
ISO
4.
ENTER
TRAVAIL SOUS LE MODE ISO.
Édition de blocs sous le mode ISO.
G95 G96 S120 M3
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·148·
ENTER
G0 Z100
ENTER
G1 X30 F0.1
Après avoir édité le bloc ou blocs souhaités, taper sur la touche [ESC]. Dans la partie supérieure
droite apparaîtra le symbole "start". A partir de ce moment, les blocs édités pourront être simulés,
exécutés ou mémorisés comme toute autre opération ou cycle.
   Manuel d’utilisation
4.2
Aides à la programmation
4.2.1
Transferts et présélections.
Avec l'icône on peut sélectionner les options suivantes:
• Zéro machine. Annule n'importe quel décalage
d'origine et assume comme référence le zéro machine.
Z
• Le transfert est sélectionné avec une icône.
• Transfert incrémental: Permet de définir, habiliter ou
définir + habiliter les transferts d'origine absolus (G58
ou G59). Le transfert à activer est sélectionné avec une
icône.
• Présélection: On peut éditer sur l'écran la valeur de la
présélection pour les axes actifs. Si on ne souhaite pas
effectuer la présélection d'aucun d'eux, on laisse leur
champ en blanc.
Le cycle produit intérieurement un bloc avec les fonctions
G53, G54...G59, G159N7...G159N20 ou G92..
4.
TRAVAIL SOUS LE MODE ISO.
• Transfert absolu. Permet de définir, habiliter ou définir
+ habiliter les décalages d'origine absolus G54 … G57,
G159N7 ... G159N20).
(x,z)
Aides à la programmation
X
En tapant sur la touche [ZÉRO]. on peut accéder à la table
de transferts d'origine.
4.2.2
Zones de travail
Les icônes permettent de définir les options suivantes:
X
• Sélectionner la zone de travail sur laquelle on désire
agir. On peut définir jusqu'à cinq zones différentes.
Xs
• Type d'action à réaliser avec la zone. O peut définir,
habiliter, définir + habiliter ou inhabiliter une zone.
Xi
Zi
Zs
Z
• Définir le type de zone. On peut définir chacune d'entre
elles comme zone de non-entrée ou comme zone de
non-sortie.
Les champs numériques permettent d'éditer les limites
inférieures et supérieures de la zone. Les limites sont
définies sur les axes X, Z. Pour définir uniquement la limite
inférieure ou la limite supérieure, laisser en blanc les
valeurs de l'autre limite.
Le cycle génère internement jusqu'à trois blocs, avec les
fonctions G20, G21 et G22.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·149·
   Manuel d’utilisation
4.2.3
Mettre des étiquettes et des répétitions d'étiquette à étiquette
Ce cycle permet d'éditer des étiquettes et des blocs de
répétition entre deux étiquettes. La sélection se réalise
avec une icône.
N10 ; ABC . . .
5
• Éditer étiquettes. Il y a un domaine pour introduire le
nu m é r o d e bl o c e t u n a u t r e po u r a j o u t e r u n
commentaire.
N20 ; ABC . . .
(RPT N10, N20) N5
4.
Aides à la programmation
TRAVAIL SOUS LE MODE ISO.
Le cycle génère un bloc type: N10; -> Commentaire
• Répétition de blocs. La répétition se fait entre l'étiquette
initiale et la finale programmées, le nombre de fois
indiqué.
Le cycle génère internement un bloc RPT.
4.2.4
Image miroir
Avec les icônes on peut sélectionner les options suivantes.
X
• Sélectionner l'action qu'on désire réaliser. On peut
annuler l'image miroir active, en définir une nouvelle en
annulant les antérieures ou en définir une nouvelle et
l'ajouter à l'active.
Z
• Sélectionner les axes sur lesquels est réalisée l'image
miroir. Si on a sélectionné annuler l'image miroir, cette
icône n'est pas affichée.
Le cycle génère internement un bloc ISO contenant une
combinaison des fonctions G10, G11 et G12.
4.2.5
Facteur d'échelle
Avec une icône on indique si on veut annuler le facteur
d'échelle existant ou en activer un autre. Dans ce dernier
cas, un champ numérique apparaît pour définir la valeur du
facteur d'échelle.
X
Le cycle génère internement un bloc avec la fonction G72.
Z
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·150·
MÉMORISATION DE
PROGRAMMES
5
La CNC permet d'éditer, de simuler et d'exécuter des programmes pièce.
Chacun de ces programmes est formé par la concaténation d'opérations ou cycles élémentaires
et/ou blocs édités en code ISO. La façon d'éditer ou de définir ces opérations ou cycles est décrite
en détail au chapitre "3 Travail avec des opérations ou cycles.".
Ce chapitre indique comment utiliser ces programmes pièce et contient les points suivants :
• Liste de programmes mémorisés.
• Voir le contenu d'un programme.
• Éditer un nouveau programme pièce.
• Mémoriser un bloc ISO ou un cycle.
• Effacer un programme pièce.
• Copier un programme pièce dans un autre programme.
• Modifier un programme pièce.
• Gestion du programme avec explorateur.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·151·
   Manuel d’utilisation
5.1
Liste de programmes mémorisés.
EDIT
Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [ÉDIT].
Si le mode "Calibrage d’outils" est sélectionné, on ne peut pas accéder directement
à la liste des programmes pièce. Il faut d’abord abandonner ce mode, c’est-à-dire
taper sur la touche [ESC] puis sur la touche [ÉDIT].
5.
Liste de programmes mémorisés.
MÉMORISATION DE PROGRAMMES
La CNC affichera l'information suivante:
15:28:42
IN POSITION
PROGRAMS - PARTS
CYCLES
1 - XFT123
2 - ABZ 2343
22 23 128 - MTB 234A
285 - XFT 127B
764 777 832 - ABZ2347C
833 1234 1236 - MTB 238
1245 - MTB 3434
1.- POSITIONING 1
2.- TURNING CYCLE 1
3.- TAPER TURNING CYCLE 1
4.- ROUNDING CYCLE 2
Pour abandonner le répertoire ou liste de programmes pièce taper sur une de ces touches:
ESC
ISO
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
Liste de programmes pièce.
À gauche est affichée la liste de programmes pièce, emmagasinés dans la mémoire de la CNC.
Utiliser les touches [][] pour déplacer le pointeur sur la liste de programmes. Pour avancer ou
reculer page par page, utiliser les combinaisons de touches [SHIFT][] et [SHIFT][].
Il est possible de sélectionner un programme en éditant directement son numéro. Si le programme
que l'on veut localiser n'existe pas, le curseur se placera dans le précédent le plus proche. Par
exemple, si on veut localiser le programme numéro "123" il faut taper la séquence de touches "1",
"2" et "3". L'intervalle de temps entre touches doit être inférieur à 1,5 secondes. Un intervalle plus
grand donnera lieu a une nouvelle séquence.
Modules faisant partie du programme pièce.
La colonne à droite affiche les cycles et/ou blocs édités en code ISO composant cette pièce. Après
avoir sélectionné la liste de programmes, la CNC permet de réaliser les opérations suivantes:
CNC 8035
• Créer un nouveau programme pièce.
• Voir le contenu d'un programme pièce.
• Effacer un programme pièce.
• Copier un programme pièce dans un autre programme.
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·152·
• Modifier un programme pièce.
   Manuel d’utilisation
5.2
Voir le contenu d'un programme.
Pour voir le contenu d’un programme pièce, le sélectionner avec le pointeur dans la colonne à
gauche. Pour cela, utiliser les touches [][]. Sur la colonne à droite sont affichés les cycles
composant cette pièce.
En résumé, utiliser les touches[][] pour se déplacer de haut en bas dans chacune
des colonnes et les touches [][] pour changer de colonne.
Après avoir sélectionné une opération, la CNC permet de réaliser ce qui suit:
• Voir l'opération en détail.
• Effacer l'opération.
• Déplacer l'opération à une autre position.
• Modifier l'opération.
5.2.1
Voir une des opérations en détail.
RECALL
5.
Voir le contenu d'un programme.
i
Si on tape sur la touche [ENTER] ou sur une des touches [][], le pointeur passe
à la colonne à droite. Maintenant les touches [][] permettent de déplacer le
pointeur sur les blocs ou les cycles composant la pièce.
MÉMORISATION DE PROGRAMMES
ENTER
Après avoir sélectionné, moyennant le pointeur, l'opération voulue, taper sur la
touche [RECALL]. La CNC affichera toutes les données correspondantes à cette
opération.
À ce moment on peut:
• Simuler une opération. Voir chapitre "6 Exécution et simulation.".
• Exécuter l'opération. Voir chapitre "6 Exécution et simulation.".
• Modifier l'opération.
• Mémoriser l'opération. Remplacer l'opération antérieure ou bien l'inclure comme une nouvelle.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·153·
   Manuel d’utilisation
5.3
Éditer un nouveau programme pièce.
Pour éditer un nouveau programme pièce, suivre les pas suivants:
EDIT
1. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche
[ÉDIT].
2. Sélectionner avec le pointeur, sur la colonne à gauche, l'option "Création d'une
nouvelle pièce".
5.
Éditer un nouveau programme pièce.
MÉMORISATION DE PROGRAMMES
3. Taper sur la touche [ÉDIT]. La CNC sollicitera dans la partie inférieure, le numéro
à affecter au nouveau programme pièce et en offrant le premier disponible.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·154·
ENTER
4. Saisir le numéro du programme souhaité et taper sur la touche [ENTER].
Il doit être un numéro compris entre 1 et 899999. Les deux numéros peuvent être
utilisés.
5. La CNC sollicite le commentaire que l'on veut associer au programme pièce.
Il n'est pas obligatoire d'associer un commentaire.
ESC
6. Taper sur la touche [ENTER] ou [ESC].
La CNC inclut le nouveau programme pièce dans la liste de programmes pièce
(colonne à gauche).
À partir de là on peut mémoriser toutes les opérations souhaitées et dans n’importe
quel ordre.
   Manuel d’utilisation
Mémoriser un bloc ISO ou un cycle.
On peut ajouter le bloc ou le cycle à la fin du programme, après la dernière opération ou bien l’insérer
entre 2 opérations existantes.
Pour mémoriser le bloc ou cycle, suivre les pas suivants :
1. Définir le bloc ou cycle désiré, en lui affectant les données correspondantes.
2. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [ÉDIT].
4. Se situer sur l'opération dans laquelle on désire mémoriser le bloc ou cycle et taper sur la touche
[ENTER].
Exemple:
Programme actuel
Programme souhaité
Cycle de positionnement 2
Cycle de positionnement 2
Cycle de dressage
Cycle de dressage
Cycle de tournage conique 2
Cycle de tournage conique 2
Cycle de chariotage
Cycle d'arrondissement 2
Cycle d'arrondissement 2
Cycle de tournage conique 1
Cycle de tournage conique 1
Mémoriser un bloc ISO ou un cycle.
5.
3. Sélectionner un numéro de programme avec le pointeur, dans la colonne à gauche et passer
à la colonne à droite.
MÉMORISATION DE PROGRAMMES
5.4
Cycle de filetage 1
Pour insérer l’opération "Cycle de chariotage", après avoir défini l’opération se positionner sur
l’opération "Cycle de tournage conique 2" et taper sur la touche [ENTER].
Pour insérer l’opération "Cycle de filetage 1", après avoir défini l’opération, se positionner sur la
dernière opération "Cycle de tournage conique 1" et taper sur la touche [ENTER].
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·155·
   Manuel d’utilisation
5.5
Effacer un programme pièce.
Pour effacer un programme pièce, suivre les pas suivants:
1. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [ÉDIT].
2. Sélectionner avec le pointeur, sur la colonne à gauche, le programme pièce à effacer.
CLEAR
3. Taper sur la touche [CLEAR].
La CNC affichera un message dans la partie inférieure, sollicitant la confirmation de
l'opération d'effacement.
Effacer un programme pièce.
MÉMORISATION DE PROGRAMMES
5.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·156·
• En tapant sur la touche [ENTER], la CNC supprime le programme sélectionné
et actualise la liste des programmes pièce mémorisés.
• En tapant sur la touche [ESC], le programme ne s'effacera pas et on abandonnera
l'opération d'effacement.
   Manuel d’utilisation
Copier un programme pièce dans un autre programme.
Pour copier un programme pièce dans un autre, suivre les pas suivants:
1. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [ÉDIT].
2. Sélectionner avec le pointeur, sur la colonne à gauche, le programme pièce à copier.
3. Taper sur la touche [ÉDIT].
La CNC affichera un message dans la partie inférieure, sollicitant le numéro à affecter à la copie.
Il doit être un numéro compris entre 1 et 899999. Les deux numéros peuvent être utilisés.
5. S’il existe déjà un programme pièce avec ce numéro, la CNC affichera sur la partie inférieure
un message demandant si l’on souhaite le remplacer ou annuler l’opération.
En tapant sur la touche [ENTER] la CNC sollicitera un nouveau programme. En tapant sur la
touche [ESC] la CNC effacera le programme actuel et effectuera la copie du programme.
6. La CNC sollicite le commentaire que l'on veut associer au programme pièce (à la copie).
Il n'est pas obligatoire d'associer un commentaire.
7. Taper sur la touche [ENTER] ou [ESC]. La CNC actualise la liste des programmes pièce
mémorisés.
Copier un programme pièce dans un autre programme.
5.
4. Saisir le numéro du programme souhaité et taper sur la touche [ENTER].
MÉMORISATION DE PROGRAMMES
5.6
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·157·
   Manuel d’utilisation
5.7
Modifier un programme pièce.
Pour modifier un programme pièce, suivre les pas suivants:
1. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [ÉDIT].
2. Sélectionner avec le pointeur, sur la colonne à gauche, le programme pièce à modifier.
Après avoir sélectionné le programme, la CNC permet de réaliser les opérations suivantes:
• Effacer une opération.
5.
• Déplacer une opération à une autre position.
Modifier un programme pièce.
MÉMORISATION DE PROGRAMMES
• Ajouter ou insérer une nouvelle opération.
• Modifier une opération déjà existante.
5.7.1
Effacer une opération.
Pour effacer une opération, suivre les pas suivants:
1. Sélectionner avec le pointeur, sur la colonne à droite, l'opération à effacer.
2. Taper sur la touche [CLEAR].
La CNC affichera un message dans la partie inférieure, sollicitant la confirmation de l'opération
d'effacement.
• En tapant sur la touche [ENTER], la CNC efface l'opération sélectionnée et actualise la colonne
à droite.
• En tapant sur la touche [ESC], l'opération ne s'effacera pas et on abandonnera l'opération
d'effacement.
5.7.2
Ajouter ou insérer une nouvelle opération.
Pour ajouter ou insérer une opération il faut suivre les mêmes pas que pour mémoriser une
opération.
1. Définir le bloc ou cycle désiré, en lui affectant les données correspondantes.
2. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [ÉDIT].
3. Se situer sur l'opération dans laquelle on désire mémoriser le bloc ou cycle et taper sur la touche
[ENTER].
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·158·
   Manuel d’utilisation
5.7.3
Déplacer une opération à une autre position.
Pour déplacer une opération à une autre position, suivre les pas suivants:
1. Sélectionner avec le pointeur, sur la colonne à droite, l'opération à déplacer.
2. Taper sur la touche [-].
<
-
La CNC affichera cette opération en remarqué.
3. Situer le curseur sur l'opération dans laquelle on désire placer l'opération à
déplacer et taper sur la touche [ENTER].
Programme souhaité
Cycle de positionnement 2
Cycle de positionnement 2
Cycle de dressage
Cycle de tournage conique 2
Cycle de tournage conique 2
Cycle de chariotage
Cycle de chariotage
Cycle d'arrondissement 2
Cycle d'arrondissement 2
Cycle de tournage conique 1
Cycle de tournage conique 1
Cycle de dressage
Cycle de filetage 1
Cycle de filetage 1
Sélectionner l’opération "Cycle de dressage" et taper sur la touche [-]. Placer ensuite le curseur sur
l’opération "Cycle de tournage conique 1" et taper sur la touche [ENTER].
MÉMORISATION DE PROGRAMMES
Programme actuel
Modifier un programme pièce.
5.
Exemple:
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·159·
   Manuel d’utilisation
5.7.4
Modifier une opération déjà existante.
Pour modifier une opération, suivre les pas suivants:
1. Sélectionner le bloc ou le cycle à modifier avec le pointeur dans la colonne à droite.
2. Taper sur la touche [RECALL].
La CNC affichera la page d'édition correspondante à cette opération.
3. Modifier toutes les données désirées.
5.
Pour mémoriser à nouveau l'opération modifiée, on doit faire ce qui suit:
Modifier un programme pièce.
MÉMORISATION DE PROGRAMMES
1. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [ÉDIT].
La CNC affiche le pointeur sur la même opération. Pour sélectionner une position utiliser les
touches [][]. La nouvelle opération s’insérera après l’opération sélectionnée.
2. Taper sur la touche [ENTER].
Pour situer l’opération modifiée à son emplacement précédent, la CNC affichera un message en
demandant si l’on veut remplacer l’opération précédente ou la sauvegarder en insérant la nouvelle
ensuite.
Dans l’exemple suivant, on modifie l’opération "Cycle de dressage":
Programme actuel
Option "Remplacer"
Option "Insérer"
1.- Cycle de dressage
1.- Cycle de dressage
1.- Cycle de dressage
2.- Cycle de tournage 2.- Cycle de tournage
conique 2
conique 2
2.- Cycle de dressage
3.- Cycle de tournage
conique 2
i
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·160·
On peut sélectionner une opération existante, la modifier puis l’insérer sur une autre
position et même dans un autre programme pièce.
   Manuel d’utilisation
Gestion du programme avec explorateur.
Depuis l’écran PPROG on peut accéder à l’explorateur, en situant le curseur sur la zone
"programmes d’utilisateur" et en tapant sur la touche [RECALL]. En tapant sur la touche [ESC], on
revient à l’écran PPROG.
L’accès à l’explorateur affiche sur l’écran une fenêtre divisée en deux zones (panneau gauche et
panneau droit) comme indiquées sur la figure suivante :
Gestion du programme avec explorateur.
5.
MÉMORISATION DE PROGRAMMES
5.8
Une fois dans l’explorateur, on pourra sélectionner n’importe programme des dispositifs Ram ou
Disque dur (KeyCF), pour l’éditer ou l’exécuter. En sélectionnant le dispositif Disque dur (KeyCF),
la CNC sélectionnera le répertoire PRG automatiquement car c’est le seul répertoire où il est permis
d’exécuter des programmes.
En sélectionnant des programmes du disque dur (KeyCF), on ne pourra sélectionner
que des programmes du répertoire PRG.
En revenant de l’explorateur à l’écran PPROG avec le dispositif changé, la CNC affiche un message
avisant du passage au nouveau dispositif et en demandant la confirmation.
Une fois hors de l’explorateur, la CNC affichera un signe indicatif du dispositif sélectionné. Ce signe
sera affiché à gauche du programme sélectionné.
Les sous-routines et les profils définis dans les cycles de profil (aussi bien les profils
définis dans le cycle que les programmes de profils associés) devront être dans la
Ram d’utilisateur, même si l’appel au cycle est dans un programme du Disque Dur
(KeyCF).
On ne peut pas éditer ni exécuter des programmes se trouvant dans MemkeyCard,
module Disque Dur, USB, ni DNC (programme infini).
Le dispositif sélectionné continuera à l’être même après une mise hors tension, un
Shift ou une RAZ.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·161·
   Manuel d’utilisation
MÉMORISATION DE PROGRAMMES
Gestion du programme avec explorateur.
5.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·162·
EXÉCUTION ET SIMULATION.
6
La simulation permet de reproduire graphiquement un programme pièce ou une opération avec les
données qui ont été définies. Ainsi, grâce à la simulation, on peut vérifier le programme pièce ou
l’opération avant de l’exécuter ou de la mémoriser et donc corriger ou modifier ses données.
La CNC permet d'exécuter ou de simuler un programme pièce ou n'importe quelle
opération. On peut réaliser cette simulation ou exécution du début à la fin ou bien
l’exécuter ou la simuler pas par pas, à l’aide de la touche [SINGLE].
SINGLE
Il est possible de simuler ou exécuter:
• Une opération ou un cycle.
• Un programme pièce.
• Une opération mémorisée comme partie d’un programme pièce.
Sélection d'un programme pour la simulation ou l'exécution.
Chaque fois que l’on sélectionne un programme pièce ou une opération mémorisée comme partie
d’un programme pièce pour sa simulation ou exécution, la CNC sélectionne ce programme pièce
et l’affiche en surligné, avec le symbole vert "start", dans la fenêtre supérieure centrale.
15:28:42
X
00044.000
REFERENCE ZERO
Z
X 0000.000
-00443.331
REFERENCE ZERO
S
15:28:42
P000002
Z 0000.000
T 02
D 12
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
S 0100
115
% 115
F 0100.000
% 080
SMAX 1000
P000002
M0
(MSG " " )
(IF P102 EQ 1 GOTO N10)
(IF P101 EQ 0 RET)
M3
(RET)
N10 M4
(RET)
G01 G18
M41
PARTC : 000000
CYTIME : 00:00:00:00
TIMER: : 000000:00:00
COMMAND
ACTUAL
TO GO
X 00020.000
Z 00000.000
X 00020.000
Z 00000.000
X 00000.000
Z 00000.000
THEORETICAL
S
0.0000
RPM
S
FOLLOWING ERROR
X 00000.000
Z 00000.000
M/MIN
0.0000
S
0.0000
S
0.0000
RANGE 1
Lorsque la fenêtre supérieure centrale affiche le programme pièce sélectionné à côté du symbole
vert "start", la CNC agit de la manière suivante :
• En tapant sur la touche [START], la CNC exécute le programme pièce sélectionné.
• En tapant sur la touche [CLEAR] on désélectionne le programme pièce, la CNC le supprime de
la fenêtre supérieure centrale.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·163·
   Manuel d’utilisation
6.1
Simuler ou exécuter une opération ou cycle.
Toutes les opérations ou cycles ont 2 modes de travail: le mode d'exécution et le mode d'édition.
15:28:42
15:28:42
X
F
TURNING CYCLE
00044.000
1.000
S
Z
-00397.490
150
T 3
X
X
Xf, Zf
6.
Xi, Zi


EXÉCUTION ET SIMULATION.
Z
ROUGHING
RPM
SMAX
0
F 0.000
0.0000
Coordinate (Xf, Zf)
X
0.0000
Z
0.0000
Xf, Zf
Safety distance
X
0.0000
S 150
T 3
S 150
T 3

Z
0.0000
0
FINISHING STOCK
Mode d'édition
ROUGHING
RPM
SMAX
0
F 0.000
F 0.000
0.0000
Coordinate (Xf, Zf)
X
0.0000
Z
0.0000
Safety distance
X
0.0000
Z
0.0000
ROUGHING PASS
S 150
T 3
S 150
T 3
FINISHING
0
Coordinate (Xi, Zi)
X
0.0000
Z
Diameter

0.0000

Z


Xi, Zi

ROUGHING PASS
FINISHING
F 0.000
Coordinate (Xi, Zi)
X
0.0000
Z
Diameter

0.0000

Simuler ou exécuter une opération ou cycle.
TURNING CYCLE

0
FINISHING STOCK

0
Mode d'exécution
Simulation.
SIMUL
L'opération ou cycle peuvent être simulés dans les deux modes de travail. Pour ce
faire, taper sur la touche [SIMUL]. La CNC affichera la page de représentation
graphique du modèle T.
Exécution
Une opération ou cycle ne peut être exécuté que sous le mode exécution du cycle.
On ne peut pas exécuter l'opération ou le cycle lorsque le mode d'édition du cycle est sélectionné.
Pour abandonner le mode d'édition et passer au mode d'exécution, taper sur la touche [ESC].
Pour exécuter une opération ou cycle, il faut taper sur la touche [START].
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·164·
   Manuel d’utilisation
6.2
Simuler ou exécuter un programme pièce.
Chaque fois que l'on veut exécuter ou simuler un programme pièce, il faut suivre les pas suivants:
1. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [ÉDIT].
2. Sélectionner dans la colonne à gauche le programme à simuler ou à exécuter.
Pour simuler le programme pièce, on doit taper sur la touche [SIMUL] et pour l'exécuter sur la touche
[START]. Lorsqu'on exécute un programme, la CNC exécute la routine initiale 9998 et la routine
finale 9999.
Simuler ou exécuter une partie d'un programme pièce.
Pour simuler ou exécuter une partie du programme pièce, suivre les pas suivants:
1. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [ÉDIT].
2. Sélectionner dans la colonne à gauche le programme et dans la colonne à droite l'opération à
partir de laquelle on veut exécuter ou simuler le programme pièce.
Pour simuler la partie sélectionnée, on doit taper sur la touche [SIMUL] et pour l'exécuter sur la
touche [START]. En exécutant une partie d’un programme, la CNC n’exécute pas la routine initiale
9998 mais exécute routine finale 9999. Si le programme est lancé à partir de la première opération,
la CNC exécute les deux routines.
Simuler ou exécuter un programme pièce.
6.2.1
6.
EXÉCUTION ET SIMULATION.
S'il se produit une erreur dans un cycle pendant la simulation ou l'exécution, la prochaine fois que
l'on accède dans la liste de programmes, le curseur se placera sur le cycle qui a produit l'erreur.
Lorsque le programme 999998 est visible ou l'erreur n'est pas une erreur d'exécution, le curseur
se positionnera au début ou à la fin du programme, en fonction de la longueur de celui-ci
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·165·
   Manuel d’utilisation
6.3
Simuler ou exécuter une opération mémorisée.
Pour simuler ou exécuter une opération mémorisée comme partie d’un programme pièce, suivre
les pas suivants:
1. Pour accéder à la liste de programmes pièce mémorisés, taper sur la touche [ÉDIT].
2. Sélectionner dans la colonne à gauche le programme et dans la colonne à droite l'opération à
simuler ou à exécuter.
3. Taper sur la touche [RECALL].
6.
EXÉCUTION ET SIMULATION.
Simuler ou exécuter une opération mémorisée.
Pour simuler l'opération, on doit taper sur la touche [SIMUL] et pour l'exécuter sur la touche [START].
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·166·
   Manuel d’utilisation
6.4
Mode exécution.
En tapant sur la touche [START] pour exécuter une opération ou un programme pièce,
la CNC affiche l’écran standard du mode de travail TC.
15:28:42
P000002
Z
D 12
-00443.331
REFERENCE ZERO
S
6.
T 02
X 0000.000
CHANGE POSITION
X 25.000
Z 85.000
Z 0000.000
S 0100
115
% 115
F 0100.000
SMAX 1000
% 080
RANGE 1
<
-
Mode exécution.
00044.000
REFERENCE ZERO
EXÉCUTION ET SIMULATION.
X
En tapant sur la touche [-], la CNC affiche l'écran spécial du mode de travail TC.
15:28:42
P000002
M0
(MSG " " )
(IF P102 EQ 1 GOTO N10)
(IF P101 EQ 0 RET)
M3
(RET)
N10 M4
(RET)
G01 G18
M41
PARTC : 000000
CYTIME : 00:00:00:00
TIMER: : 000000:00:00
COMMAND
ACTUAL
TO GO
X 00020.000
Z 00000.000
X 00020.000
Z 00000.000
X 00000.000
Z 00000.000
THEORETICAL
S
0.0000
RPM
S
FOLLOWING ERROR
X 00000.000
Z 00000.000
M/MIN
0.0000
S
0.0000
S
0.0000
Pendant l’exécution, la CNC affiche sur la fenêtre supérieure centrale des deux écrans le numéro
de programme et le numéro du cycle en cours d’exécution. Néanmoins, quand une instruction RPT
ou un GOTO sont détectés, la CNC n'affiche plus le numéro de cycle.
Après avoir sélectionné l’opération ou la pièce, celle-ci peut être exécutée toutes les
fois que l’on voudra en tapant sur la touche [START] à la fin de l'exécution.
Pour interrompre l'exécution, taper sur la touche [STOP]. Une fois stoppée
l'exécution, la CNC permet d'effectuer une inspection d'outil. Voir "6.4.1 Inspection
d'outil." à la page 168.
SIMUL
CNC 8035
Pendant l'exécution de l'opération ou pièce, il est possible de taper sur la touche
[SIMUL] pour accéder au mode de représentation graphique.
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·167·
   Manuel d’utilisation
6.4.1
Inspection d'outil.
La marque M5050 "TOOLINSP" du PLC se place lorsque l'inspection d'outil est active.
6.
TOOLINSP=0
Il est possible d'effectuer l'inspection d'outil, après avoir tapé sur
la touche [STOP].
TOOLINSP=1
En tapant sur la touche [STOP] s'arrête l'exécution du programme.
Pour pouvoir déplacer les axes et effectuer l’inspection d’outil, une
fois stoppée l’exécution du programme, taper sur la touche [T].
Mode exécution.
EXÉCUTION ET SIMULATION.
Après avoir sélectionné l'inspection de l'outil, on peut:
• Déplacer les axes jusqu'au point de changement de l'outil.
• Sélectionner un autre outil.
• Modifier les valeurs de l'outil.
• Continuer avec l'exécution du programme.
Déplacer les axes jusqu'au point de changement de l'outil.
Déplacer les axes avec les manivelles ou le clavier de jog, jusqu'au point où sera fait le changement
d'outil.
Sélectionner un autre outil.
Pour pouvoir effectuer un changement d’outil, l’écran standard du mode de travail TC doit être
sélectionné.
Taper sur la touche [T]. La CNC encadrera le numéro d'outil.
Taper le numéro d’outil à sélectionner et taper sur la touche [START] pour que la CNC
sélectionne le nouvel outil. La CNC gèrera le changement d'outil.
Modifier les valeurs de l'outil (dimensions et géométrie).
Taper sur la touche associée au calibrage de l'outil. La CNC affichera la page de
calibrage d'outils.
F1
On peut modifier les dimensions de l’outil (correcteurs I, K pour compenser l’usure) ou les valeurs
correspondantes à la géométrie de l’outil.
Pour abandonner cette page et retourner au menu précédent (on se trouve en inspection), taper
sur la touche [ESC].
Continuer avec l'exécution du programme.
Pour continuer avec l'exécution du programme taper sur la touche [START]. La CNC
repositionnera l’outil en la déplaçant jusqu’au point de démarrage de l’inspection
d’outil.
Deux cas peuvent se présenter: qu’un seul axe ait été déplacé ou que plusieurs axes aient été
déplacés.
• Uniquement un des axes a été déplacé.
CNC 8035
La CNC repositionne l'axe et continue avec l'exécution.
• Les 2 axes ont été déplacés.
La CNC affichera une fenêtre avec les options suivantes pour sélectionner l’ordre de
repositionnement des axes.
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·168·
PLAN
Le déplacement des axes du plan, X-Y s'effectue en même temps.
Z-X
Lorsque les axes du plan sont déplacés, se déplace d'abord l'axe Z et après l'axe
X.
X-Z
Lorsque les axes du plan sont déplacés, se déplace d'abord l'axe X et après l'axe
Z.
   Manuel d’utilisation
Représentation graphique.
En tapant sur la touche [SIMUL] la CNC affiche la page de représentation graphique
du modèle T. Pour abandonner le mode de représentation graphique il faut taper sur
la touche [SIMUL] ou sur la touche ESC].
Pendant la simulation, la CNC affiche dans la fenêtre supérieure centrale le numéro
de programme et le numéro du cycle en cours d’exécution. Néanmoins, quand une
instruction RPT ou un GOTO sont détectés, la CNC n'affiche plus le numéro de cycle.
Le point "Graphiques" du chapitre "Exécuter / Simuler" du manuel d'utilisation du modèle T, explique
la façon de travailler pendant la représentation graphique Cependant, ensuite figure une description
rapide des touches logiciel.
Type de graphique
Les graphiques peuvent être "X-Z", "X-C", "Z-C", "X-Z Solide", "X-C Solide" ou "Z-C Solide".
Les graphiques "X-Z", "X-C" et "Z-C" sont des graphiques de ligne qui décrivent avec de lignes en
couleurs le déplacement de la pointe de l’outil.
6.
Représentation graphique.
SIMUL
EXÉCUTION ET SIMULATION.
6.5
Les graphiques "X-Z Solide", "X-C Solide" et "Z-C Solide" partent d’un bloc tridimensionnel et
pendant l’exécution ou la simulation, l’outil enlève de la matière et on peut voir la forme de la pièce
résultante.
Zone à visualiser
XZ, XC, ZC
Réalisent une représentation graphique sur le plan sélectionné.
SOLIDE
Affiche un bloc tridimensionnel et en fonction de si le programme est exécuté
ou simulé, la pièce issue de cette opération sera affichée.
Il permet de modifier la zone d'affichage, en définissant les cotes maximale et minimale de chaque
axe.
Pour sélectionner les cotes maximale et minimale, utiliser les touches [][]. Après avoir défini
toutes les données, taper sur la touche [ENTER].
Chaque fois que l’on sélectionne une nouvelle zone d’affichage, la CNC supprime l’écran affiché
et les axes ou la pièce sans usiner.
La zone à afficher ne peut être modifiée pendant l'exécution ou simulation de la pièce.
Si la zone est modifiée, il faut interrompre l'exécution ou simulation en tapant sur la
touche [STOP].
Zoom
Cette fonction permet d’agrandir ou de réduire la zone de représentation graphique.
CNC 8035
Affiche une fenêtre superposée sur le graphique représenté et une autre sur la figure de la partie
inférieure droite de l’écran. Ces fenêtres indiquent la nouvelle zone d’affichage sélectionnée.
Pour déplacer la fenêtre utiliser les touches [][][][], pour augmenter ou diminuer leur taille
ou utiliser les touches logiciel "ZOOM+" "ZOOM-" puis sur [ENTER] pour que la CNC assume ces
valeurs.
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·169·
   Manuel d’utilisation
Chaque fois que l'on sélectionne une nouvelle zone d'affichage, la CNC maintient la représentation
graphique actuelle. Elle ne l'efface pas.
En tapant sur la touche [START] pour continuer ou redémarrer l’exécution ou la
simulation, la représentation graphique actuelle est supprimée et la suivante est
lancée avec les nouvelles valeurs.
La fonction zoom ne peut être exécutée pendant l'exécution ou simulation de la pièce.
Si la zone est modifiée, il faut interrompre l'exécution ou simulation en tapant sur la
touche [STOP].
Représentation graphique.
EXÉCUTION ET SIMULATION.
6.
Paramètres graphiques
• Vitesse de simulation.
Sélectionner, sur la partie supérieure droite de l'écran, le pourcentage de la vitesse de simulation
à appliquer.
Pour sélectionner le pourcentage, utiliser les touches [][] et pour que la CNC assume cette
valeur, taper sur la touche [ENTER].
• Couleurs de la trajectoire.
N’a de sens que dans les graphiques de ligne (pas dans les graphiques solides). Permet de
sélectionner des couleurs pour représenter l’avance rapide, la trajectoire sans compensation,
la trajectoire avec compensation et le filetage.
Dans la partie droite de l'écran, sélectionner avec les touches [][], le type de trajectoire et
avec les touches [][] la couleur à appliquer.
Pour que la CNC assume ces valeurs, taper sur la touche [ENTER].
• Couleurs du solide.
N’a de sens que dans le graphique solide (pas dans les graphiques de ligne). Permet de
sélectionner des couleurs pour représenter la plaquette, la pièce, les axes et les mors.
Dans la partie droite de l'écran, sélectionner avec les touches [][] , le type de trajectoire et
avec les touches [][] a couleur à appliquer.
Pour que la CNC assume ces valeurs, taper sur la touche [ENTER].
Effacer écran
Chaque fois que l’on sélectionne cette option, la CNC supprime l’écran affiché et les axes ou la pièce
sans usiner.
Il n'est pas possible d'effacer l'écran pendant la simulation ou exécution de la pièce.
Si l'écran est effacé, il faut interrompre la simulation en tapant sur la touche [STOP].
Initier la simulation graphique.
Après avoir sélectionné le type de graphique, la zone à afficher, les paramètres
graphiques, etc. taper sur la touche [START] pour démarrer la simulation graphique.
CNC 8035
Pendant la simulation graphique la CNC prend en compte la vitesse de simulation et la position du
commutateur FEED (0%-120%).
En sélectionnant une nouvelle vitesse de simulation, la CNC applique 100% de celle-ci,
indépendamment de la position du commutateur. Une fois que le commutateur se déplace, la CNC
commence à appliquer % sélectionné.
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
Pour interrompre la simulation, taper sur la touche [STOP].
SIMUL
·170·
Pour abandonner le mode de simulation, taper sur la touche [SIMUL] ou [ESC].
   Manuel d’utilisation
ISO
Sous le mode conversationnel et à partir d’une opération (cycle) ou d’un programme pièce, la CNC
permet de créer un programme en code ISO avec certaines fonctions G élémentaires, ainsi que
des fonctions M et T.
Pour disposer de cette performance il faut personnaliser le paramètre machine général ISOSIMUL
(P183), avec une valeur différente de zéro. Ce paramètre identifie le numéro du programme ISO
créé dans la mémoire RAM d’utilisateur.
Une fois dans l’écran de simulation graphique, on peut sélectionner la création d’ISO avec la touche
logiciel <ISO>. Ensuite tapant sur [START], parallèlement à la simulation graphique, est créé le
programme défini par le paramètre machine ISOSIMUL qui ne contient que des instructions ISO.
Dans la création de ce programme, la programmation paramétrique, l’arrondissement (G36),
l’entrée tangentielle (G37), la sortie tangentielle (G38), le chanfreinage (G39) et la trajectoire
tangente à la trajectoire précédente (G8) se dénouent et se créent uniquement avec des blocs de
G1, G2 et G3.
EXÉCUTION ET SIMULATION.
Pour créer le programme ISO, on utilisera la simulation en mode conversationnel à travers la touche
"SIMUL". Ceci peut être réalisé dans un programme complet sur l’écran de simulation ou dans
n’importe quel cycle particulier de TC.
Représentation graphique.
6.
Le programme créé à partir du programme conversationnel est un programme en code ISO, créé
dans la mémoire RAM. Ce programme peut être ensuite édité, copié ou exécuté dans la propre CNC.
Si le programme existe déjà, il s'effacera sans demander la confirmation. Si le programme créé
dépasse la mémoire d’utilisateur disponible, la CNC affichera l’erreur correspondante mais
conservera en mémoire la partie de programme ISO généré.
Description de l’ensemble de fonctions, utilisées dans la création d’un programme en code
ISO:
Le programme avec des instructions ISO est créé spécialement pour la commande d’axes. Informe
au sujet des conditions de déplacement et indications sur l’avance, avec l’ensemble de fonctions
suivantes :
• Fonctions G: Fonctions préparatoires de déplacement qui permettent de déterminer la
géométrie et les conditions de travail.
Fonction
Signification
G2 (G3) G6 X Y I J
Dans l’interpolation circulaire, le centre sera programmé par
rapport à l’origine et non pas par rapport au point de départ du
cercle.
Les cycles de taraudage rigide G84 (fraiseuse) et G86 (tour) ne génèrent que le bloc ISO
équivalent.
• Fonctions F et S: Fonctions de contrôle d'avances des axes et des vitesses de rotation de
broche.
• Fonctions T et D: Fonctions de contrôle des outils.
Si la fonction T dispose d’une sous-routine associée, les blocs de cette sous-routine sont ignorés
à l’heure de créer le programme défini par le p.m.g. ISOSIMUL (P183).
• Fonctions M: Fonctions complémentaires ou auxiliaires.
Si les fonctions M disposent d’une sous-routine associée, les blocs de cette sous-routine sont
ignorés à l’heure de créer le programme défini par le p.m.g. ISOSIMUL (P183).
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·171·
   Manuel d’utilisation
Représentation graphique.
EXÉCUTION ET SIMULATION.
6.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·172·
   Manuel d’utilisation
6.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·173·
   Manuel d’utilisation
6.
CNC 8035
OPTION ·TC·
(SOFT V16.3X)
·174·

Manuels associés