- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Instruments de musique
- Roland
- FP-10
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
14
PIANO NUMÉRIQUE C8 Manuel de référence Désactivé 240 minutes 30 minutes 10 minutes Mise hors tension automatique au terme d’un délai&p. 4 © 2019 Roland Corporation C7 Désactivé Activé Valeur par défaut 442,0 Hz C6 C5 440,0 Hz +1 -1 +0,1 Hz -0,1 Hz Très lourd Lourd Moyen Léger Très léger Fixe Individuel Paire Désactivé Valeur par défaut Valeur par défaut +1 -1 +1 -1 + Valeur par défaut - + Valeur par défaut +10 +1 120 -1 -10 Activé/désactivé Morceau suivant Premier morceau Morceau précédent Tous les morceaux Un morceau C3 C4 Écoute Son démo C2 Synth Pad Activation/désactivation de Bluetooth Transposition de la hauteur de note (Transpose) &p. 8 Correspondance du diapason avec d’autres instruments (Master Tuning)&p. 7 Modification de la sensation de jeu au clavier (Key Touch)&p. 7 Division du clavier en deux (Twin Piano) &p. 7 Réglage de la brillance du son (Brilliance) &p. 6 Ajout de réverbération au son (Ambience) &p. 6 Modification du volume du métronome&p. 5 Modification du rythme&p. 5 Modification du tempo&p. 5 Démarrage/arrêt du métronome&p. 5 Passage à un morceau différent&p. 6 Lecture/arrêt d’un morceau interne&p. 6 Sélection d’une catégorie&p. 6 Jazz Scat Strings 2 Strings 1 Church Organ 1 Jazz Organ 1 Vibraphone Harpsichord 2 Harpsichord 1 E. Piano 2 E. Piano 1 Grand Piano 4 Grand Piano 3 Grand Piano 2 Grand Piano 1 C1 Sélection des sons&p. 5 1 Maintenir enfoncé C1 01 C2 C3 C4 2 C5 C6 C7 C8 Avant de jouer Installation du FP-10 sur un support Si vous souhaitez placer le FP-10 sur un support, utilisez le modèle Roland KSCFP10 (voir le Mode d’emploi du KSCFP10) ou KS-12. Faites attention à ne pas pincer vos doigts lorsque vous installez le support. KS-12 Bas Fixez les pieds en caoutchouc en bas dans les encoches du support Réglez la largeur horizontale Remarque sur l’installation du FP-10 sur un support Veuillez vous conformer aux instructions fournies dans le Mode d’emploi lorsque vous installez l’appareil sur un support. S’il n’est pas correctement installé, il peut en résulter une instabilité susceptible d’entraîner la chute de l’appareil ou le basculement du support et de provoquer des blessures. Faites attention à ce qu’il ne se renverse pas. Pour empêcher le FP-10 de se renverser, n’appliquez pas de force excessive dessus, ne vous asseyez jamais dessus et ne vous appuyez jamais dessus. Fixation du pupitre Insérez le pupitre dans la fente sur le dessus du FP-10. 2 Avant de jouer Connexion de l’équipement (panneau arrière) * Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l’équipement, veillez à toujours baisser le volume et à couper l’alimentation de tous les appareils avant de les connecter. Port USB pour la mise à jour Port USB COMPUTER Ce connecteur sera utilisé pour des ajouts ou des extensions ultérieurs aux fonctionnalités du FP-10. Si vous utilisez un programme DAW sur votre ordinateur, ou des données SMF, vous pouvez utiliser un câble USB disponible dans le commerce pour connecter le port USB COMPUTER du FP-10 au port USB de votre ordinateur et procéder ainsi. (DAW : logiciel de production de musique (vendu séparément), SMF : fichiers de chanson) 55 Les données SMF lues sur votre DAW peuvent être restituées par le FP-10. 55 Il est possible de transférer les données MIDI entre le FP-10 et votre DAW, ce qui vous permet de produire et de modifier de la musique de diverses manières. * N’insérez et ne retirez jamais la clé USB pendant que l’appareil est sous tension. Vous risqueriez d’endommager les données de l’appareil ou les données qui se trouvent sur la clé USB. Prise DC In Prises Phones Prise PEDAL Connectez ici l’adaptateur secteur fourni. Connectez le casque stéréo mini-jack ou les haut-parleurs à ces prises. Connectez ici le commutateur à pédale fourni ou une pédale forte DP-10 vendue séparément. Cordon d’alimentation Prise secteur Placez l’adaptateur secteur de manière à ce que le texte soit orienté vers le bas. 3 Avant de jouer Mise sous/hors tension Appuyez sur le bouton [L] (alimentation) pour mettre l’appareil sous tension. Si vous maintenez enfoncé le bouton [L] (alimentation) pendant une seconde ou plus, l’appareil s’éteint. Mise hors tension automatique au terme d’un délai (Auto Off) L’appareil s’éteindra automatiquement après une période prédéterminée suivant la dernière performance musicale ou la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction Auto Off ). Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto Off. Maintenir enfoncé Désactivé 1 10 min. 30 min. 240 min. C7 2 Auto Off 10 minutes, 30 minutes, 240 minutes, désactivé (reste allumé) (par défaut : 30 minutes) 55 Les données non enregistrées sont perdues lors de la mise hors tension. Avant de mettre l’appareil hors tension, enregistrez les données que vous souhaitez conserver (p. 9). 55 Pour restaurer l’alimentation, mettez à nouveau l’appareil sous tension. Réglage du volume Réglez le volume à l’aide des deux boutons [VOLUME]. Bouton [VOLUME] (droite) Augmente le volume. Bouton [VOLUME] (gauche) Diminue le volume. Vous pouvez régler le volume du haut-parleur en utilisant les haut-parleurs intégrés, ou le volume du casque lorsque le casque est connecté. * Le nombre de témoins allumés au-dessus des boutons [VOLUME] change en fonction du réglage de volume. Si tous les indicateurs sont allumés, le volume est à son maximum. Si tous les indicateurs sont éteints, il n’y aura aucun son. 4 Effectuer des réglages sur le FP-10 Sélection des sons Démarrage du métronome C1 C2 Activation/désactivation du métronome 1 2 C#1 Grand Piano 2 D1 Grand Piano 3 D#1 Grand Piano 4 E1 E. Piano 1 F1 E. Piano 2 F#1 Harpsichord 1 G1 Harpsichord 2 G#1 Vibraphone A1 Jazz Organ 1 A#1 Church Organ 1 B1 Strings 1 C2 Strings 2 C#2 Synth Pad D2 Jazz Scat 2 Modification du volume du métronome C4 Maintenir enfoncé 1 2 Volume du métronome 1–10 (par défaut : 5) 55 Appuyez sur deux touches simultanément pour jouer deux sons en tant que couche. Cette fonctionnalité est dénommée « Dual Play ». Modification du rythme C2 1 Maintenir enfoncé Valeur par défaut + C4 1 2 0/4 (*1), 2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 8/8, 9/8, 12/8 (par défaut : 0/4) Rythme *1 Lorsque le son du métronome est activé, toutes les cadences sont audibles avec le même son. Modification du tempo Maintenir enfoncé 1 +1 -1 120 C4 -10 55 Si vous appuyez sur le bouton [PIANO] ([FUNCTION]), le son Grand Piano 1 est sélectionné. 2 +10 C1 Maintenir enfoncé Valeur par défaut Grand Piano 1 +1 Nom du son C1 1 -1 Touche Maintenir enfoncé C4 Activé/désactivé Maintenir enfoncé 2 Tempo 10–500 5 Effectuer des réglages sur le FP-10 Lecture d’un morceau interne &« Liste des morceaux internes » (p. 13) Réglage de la réverbération du son (Ambience) Lecture/arrêt d’un morceau interne Il est possible d’ajouter au son un effet de réverbération caractéristique d’une performance dans une salle de concert. Dans quel cas utiliser cet effet ? 1. Sélectionner une catégorie. 55 Quand vous souhaitez personnaliser la réverbération C3 C4 Catégorie Écoute, Son démo (*1) (par défaut : Écoute) Maintenir enfoncé -1 2 1 C5 2 *1 Des morceaux de démo exprimant le caractère des sons sont intégrés. Ambience 2. Lire tous les morceaux dans la catégorie Valeur par défaut Son démo Écoute 1 +1 Maintenir enfoncé 55 Quand vous recherchez un effet de réverbération adapté à votre environnement de jeu 0–10 (par défaut : 2) sélectionnée, ou lire seulement un morceau. Lorsque vous maintenez enfoncé le bouton [FUNCTION] et que vous appuyez à nouveau sur la même touche, la lecture s’arrête. Tous C3 Un Vous pouvez régler la brillance du son lorsque vous jouez au clavier ou que vous lisez un morceau. 1 Dans quel cas utiliser cet effet ? 55 Quand vous souhaitez personnaliser la brillance du son Passage à un morceau différent Valeur par défaut 55 Quand vous recherchez une brillance du son adaptée à votre environnement de jeu 2 C4 Maintenir enfoncé 1 1 2 2 Quand un morceau de la catégorie « Son démo » est sélectionné Vous pouvez également passer à un morceau différent en sélectionnant un son différent (p. 5, maintenez enfoncé le bouton [FUNCTION] et appuyez sur l’une des touches C1–D2). 6 Maintenir enfoncé -1 Précédent Premier Suivant C3 Brilliance -10–10 (par défaut : 0) +1 Maintenir enfoncé Réglage de la brillance du son (Brilliance) C5 Effectuer des réglages sur le FP-10 Vous pouvez diviser le clavier en deux sections, gauche et droite, pour permettre à deux personnes de jouer dans la même tessiture. Cette fonction vous permet d’utiliser l’appareil comme s’il s’agissait de deux pianos. Dans quel cas utiliser cet effet ? C5 1 Vous pouvez modifier la sensation de jeu au clavier. Dans quel cas utiliser cet effet ? Quand vous souhaitez ajuster la sensation de jeu en fonction de la puissance des mains du musicien C5 C6 Maintenir enfoncé 1 C6 2 2 Le clavier sera divisé en une section gauche et une section droite, avec un « C intermédiaire » situé au centre de chaque section. Vous pouvez choisir l’une des manières suivantes de restituer le son. Valeur Explication OFF (par défaut) Efface le réglage qui divise le clavier en deux sections. PAIR Le son de la partie droite sera restitué avec plus de puissance depuis le haut-parleur droit, et le son de la partie gauche sera restitué avec plus de puissance depuis le haut-parleur gauche. INDIVIDUAL Les notes jouées sur la partie droite du clavier sont restituées uniquement par le haut-parleur droit, et les notes jouées sur la partie gauche du clavier sont restituées uniquement par le hautparleur gauche. * Les sections gauche et droite auront le même son (Grand Piano 1). * La pédale forte affecte uniquement la section droite du clavier. Réglage Explication SUPER HEAVY Un réglage encore plus lourd que « HEAVY ». HEAVY Vous devez exercer plus de force sur le clavier qu’avec l’option « MEDIUM » pour pouvoir jouer fortissimo (ff ), si bien que le toucher du clavier semble plus lourd. MEDIUM (par défaut) Permet de régler le clavier sur le toucher standard. LIGHT Vous pouvez atteindre un jeu fortissimo (ff ) avec un toucher légèrement moins puissant que « MEDIUM », si bien que le clavier semble plus léger. SUPER LIGHT Un réglage encore plus léger que « LIGHT ». FIX Le son est joué à un volume défini, quelle que soit la force utilisée pour jouer sur les touches. Faire correspondre le diapason avec celui d’autres instruments (Master Tuning) Lorsque vous jouez avec d’autres instruments ou dans d’autres cas similaires, vous pouvez accorder la hauteur de son de référence en fonction d’un autre instrument. C6 Maintenir enfoncé 1 C7 -0,1 Hz 440,0 Hz +0,1 Hz 442,0 Hz Maintenir enfoncé OFF PAIR INDIVIDUAL Quand vous souhaitez jouer en même temps que la performance modèle de votre professeur Modification de la sensation de jeu au clavier (Key Touch) FIX SUPER LIGHT LIGHT MEDIUM HEAVY SUPER HEAVY Division du clavier en deux (Twin Piano) 2 Le diapason est généralement déterminé par la hauteur de son de la note jouée lorsque vous appuyez sur la touche correspondant au La central. Pour obtenir un son d’ensemble harmonieux avec un ou plusieurs instruments, il faut veiller à ce que la hauteur de son de référence de chaque instrument soit accordée en fonction de celle des autres instruments. L’accordage de tous les instruments sur une hauteur de son de référence est appelé « Master tuning ». Master tuning 415,3 Hz–466,2 Hz (par défaut : 440,0 Hz) 7 Effectuer des réglages sur le FP-10 Modification de la clé du clavier (Transpose) Émission du son depuis les haut-parleurs intégrés et les haut-parleurs externes Il est possible de transposer le clavier ou le morceau par pas de demi-tons. Par défaut, les haut-parleurs intégrés ne produisent pas de son si les haut-parleurs amplifiés externes sont connectés à la prise PHONES. Vous pouvez toutefois modifier ce réglage de manière à ce que le son soit restitué depuis les haut-parleurs intégrés même si les hautparleurs externes sont connectés à la prise PHONES. Dans quel cas utiliser cet effet ? 55 Quand vous souhaitez jouer à une hauteur de note qui est confortable pour la voix du chanteur, sans changer la partition imprimée (vos doigtés sur le clavier) 55 Quand vous souhaitez transposer un morceau écrit dans une clé difficile (comportant de nombreux dièses (¾) ou bémols (²)) pour faciliter votre jeu Par exemple, si un morceau est en Mi majeur, mais que vous souhaitez le jouer en Do majeur, définissez la fonction Keyboard Transpose sur « 4 ». Si vous jouez Do Mi Sol0vous entendrez Mi Sol Si * Lorsque vous modifiez le réglage, le caractère des haut-parleurs externes change. 1. Tout en maintenant enfoncés les boutons [VOLUME] (gauche) et [VOLUME] (droite), appuyez sur le bouton [FUNCTION]. 1 2 Maintenir enfoncé 1 2. Appuyez sur le bouton [FUNCTION] pour modifier C7 le réglage. +1 -1 C6 Valeur par défaut Maintenir enfoncé 2 Transposition -6–5 (par défaut : 0) Lorsque les haut-parleurs externes sont Indicateurs VOLUME connectés à la prise PHONES Le son est restitué uniquement depuis les haut-parleurs externes Le son est restitué à la fois depuis les haut-parleurs externes et les hautparleurs intégrés 3. Pour terminer l’opération, appuyez sur le bouton [VOLUME] (gauche) ou [VOLUME] (droite). État de l’indicateur VOLUME Éteint 8 Allumé Clignote Effectuer des réglages sur le FP-10 Enregistrement des réglages (sauvegarde mémoire) Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset) Lorsqu’il est hors tension, l’appareil revient à ses réglages par défaut. Toutefois, si vous le souhaitez, vous pouvez enregistrer les réglages suivants afin qu’ils soient mémorisés même après la mise hors tension. Cette fonction s’appelle « Memory Backup ». Les réglages que vous avez modifiés en mode Function peuvent être restaurés à leurs paramètres d’usine. REMARQUE Lorsque vous exécutez un rétablissement des paramètres d’usine, tous les réglages sont initialisés. Réglages enregistrés à l’aide de la sauvegarde mémoire Page Métronome (Volume) p. 5 1. Mettez le FP-10 hors tension. Ambience p. 6 Brilliance p. 6 2. Tout en maintenant enfoncés le bouton [VOLUME] Key Touch p. 7 Master Tuning p. 7 Émission du son depuis les haut-parleurs intégrés et les haut-parleurs externes p. 8 (droite) et le bouton [FUNCTION], appuyez sur le bouton [L] (alimentation) et continuez à maintenir le bouton [VOLUME] (droite) et le bouton [FUNCTION]. 1. Maintenez le bouton [FUNCTION] enfoncé et appuyez sur le bouton [VOLUME] (droite). 2 1 Alimentation Maintenir enfoncé 2 1 Maintenir enfoncé 3. Quand les indicateurs VOLUME s’affichent comme Maintenir enfoncé 2. Pour enregistrer le réglage, appuyez sur le bouton suit, relâchez le bouton [VOLUME] (droite) et le bouton [FUNCTION]. [VOLUME] (droite). 4. Pour rétablir les paramètres d’usine, appuyez sur le bouton [VOLUME] (droite). Pour annuler, appuyez sur le bouton [VOLUME] (gauche) ou sur le bouton [FUNCTION]. Pour annuler, appuyez sur le bouton [VOLUME] (gauche) ou sur le bouton [FUNCTION]. Pendant le rétablissement des paramètres d’usine, les indicateurs VOLUME s’affichent comme suit. N’éteignez pas l’instrument pendant qu’il est dans cet état. Une fois que les paramètres d’usine sont rétablis, les indicateurs s’affichent comme suit. 5. Mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau sous tension. État de l’indicateur VOLUME Éteint Allumé Clignote 9 Connecter une application sur un appareil mobile Si vous installez une application sur votre smartphone, tablette ou autre appareil mobile, et que vous le connectez via Bluetooth, vous pouvez utiliser l’application pour afficher le statut de FP-10 sur l’écran large de votre appareil mobile et utiliser l’application pour piloter le FP-10. Si la fonction Bluetooth réussit à se connecter, le bouton [FUNCTION] s’allume. Nous allons décrire ici les réglages initiaux qui vous permettent d’utiliser l’application Piano Partner 2 pour tirer le meilleur parti de votre FP-10. À titre d’exemple, nous décrirons les réglages en cas d’utilisation d’un iPad. Si vous utilisez un appareil Android, consultez le mode d’emploi de votre appareil pour plus de détails sur les réglages de sa fonctionnalité Bluetooth. Connexion au Piano Partner 2 6. Appuyez sur l’icône d’engrenage en haut à droite de l’écran. Piano Partner 2 est une application conçue par Roland et prenant en charge iOS et Android. Vous pouvez connecter votre iPad ou autre tablette au FP-10 pour tirer le meilleur parti de votre piano. Il peut afficher les partitions des morceaux internes du FP-10 et vous aider à développer vos capacités musicales par des exercices d’entraînement auditif. Il est facile à utiliser lorsque vous bénéficiez de l’écran large de votre tablette. Pour plus de détails, reportez-vous à l’URL suivante. http://roland.cm/pianopartner2 L’écran « SETTINGS » s’ouvre. 7. Appuyez sur la zone « Bluetooth MIDI Device ». 1. Désactivez la fonction Bluetooth de votre appareil mobile. 8. Lorsque « FP-10 » s’affiche sur l’écran « Bluetooth MIDI Devices » (Appareils Bluetooth MIDI), appuyez dessus. 2. Placez l’appareil mobile sur lequel vous avez installé Piano Partner 2 à proximité du FP-10. MÉMO Si vous possédez plus d’une unité de ce modèle, mettez sous tension uniquement l’appareil à apparier (mettez hors tension les autres appareils). 3. Mettez sous tension le FP-10. Si « Bluetooth Pairing Request » (Demande d’appariement Bluetooth) apparaît, appuyez sur « Pair » (Apparier). 4. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil mobile. 5. Démarrez l’application Piano Partner 2 que vous avez installée sur votre appareil mobile. * Lors du premier démarrage de l’application Piano Partner 2, vérifiez que votre appareil mobile est capable de se connecter à Internet. S’il ne peut pas se connecter à Internet, ces réglages ne peuvent pas être terminés. 10 Lorsque l’appariement a abouti, les données de morceaux internes du FP-10 et d’autres données sont téléchargées via Internet sur votre appareil mobile. * Si votre appareil mobile ne peut pas se connecter à Internet, l’appariement ne peut pas aboutir. Lorsque l’écran indique « Connected » (Connecté), les réglages sont terminés. 9. Appuyez en dehors de l’écran « Bluetooth MIDI Devices » (Appareils Bluetooth MIDI) pour le fermer, et appuyez en dehors de l’écran « SETTINGS » pour le fermer. Connecter une application sur un appareil mobile En cas d’échec de la connexion via Bluetooth 55 Si vous utilisez Android 6.0 ou ultérieur, vous pouvez activer les informations de localisation d’Android. 55 Effectuez à nouveau les réglages comme décrit ci-dessous. 1 Quittez toutes les applications sur votre appareil mobile. Double-cliquez sur le bouton de page d’accueil et balayez l’écran de l’application vers le haut. 2 Si l’appariement est déjà effectué, annulez l’appariement et désactivez la fonction Bluetooth. 1. Sur l’écran de l’appareil mobile, appuyez sur le signe « i » à côté de « Connected », et appuyez sur « Forget This Device » 2. Désactivez le commutateur Bluetooth. 3 Effectuez à nouveau la connexion comme décrit dans « Connexion au Piano Partner 2 » (p. 10). Si vous ne pouvez toujours pas vous connecter avec l’application, accédez à l’URL suivante et localisez un centre de service Roland local ou un distributeur Roland agréé dans votre pays. http://roland.cm/service 11 Guide de dépannage Problème Points à vérifier Action Même si vous utilisez le casque pour couper le son, Le clavier de ce piano est conçu pour simuler le mécanisme d’un piano acoustique. Même sur un piano les frappes au clavier font un acoustique, les frappes au clavier produisent un son lorsque vous jouez au clavier. Il ne s’agit pas d’un son de cliquetis lorsque vous dysfonctionnement. jouez au clavier. – L’instrument se met hors tension automatiquement Le réglage de mise hors tension automatique est-il réglé sur un autre paramètre que « Désactivé » ? Impossible de mettre l’instrument sous tension L’adaptateur secteur est-il correctement branché ? – La pédale est-elle correctement branchée ? – Avez-vous débranché ou branché le câble de la pédale alors que l’instrument était sous tension ? – La pédale ne fonctionne pas ou est « bloquée » Si vous préférez désactiver la mise hors tension automatique, définissez le réglage de mise hors tension automatique sur « Désactivé ». Page Coupez d’abord l’alimentation de l’instrument avant de brancher ou de débrancher le câble de la pédale. L’option Twin Piano a-t-elle été réglée sur « PAIR » ou « INDIVIDUAL » ? Si Twin Piano est réglée sur « PAIR » ou « INDIVIDUAL », la pédale forte fonctionne uniquement pour le côté droit du clavier. Les appareils externes Les appareils externes sont-ils émettent un bourdonnement connectés à plus d’une prise secteur ? Pas de son Si vous connectez des appareils externes, veillez à les connecter à la même prise secteur. p. 7 – Avez-vous correctement branché les amplificateurs, les haut-parleurs, le casque, etc. ? p. 3 Avez-vous baissé le volume ? p. 4 Avez-vous inséré un casque ou une fiche d’adaptateur dans les prises PHONES ? Le son n’est pas restitué si vous avez effectué des réglages d’après lesquels le son n’est pas restitué depuis les haut-parleurs internes. Le son est restitué bien que le casque soit connecté à la prise PHONES p. 4 Avez-vous effectué des réglages d’après lesquels le son est restitué depuis les haut-parleurs internes ? p. 3 p. 8 p. 8 Les notes ne sonnent pas correctement La hauteur de son du clavier Avez-vous effectué des réglages de transposition ? ou du morceau est incorrecte Le réglage Master Tune est-il correctement défini ? Les notes sont interrompues Les notes résonnent deux fois (elle sont doublées) lorsque vous jouez sur le clavier La réverbération continue même après coupure de l’effet Ambience Le son des notes les plus aigües change subitement à partir d’une certaine touche Un signal très aigu est audible Maintenez-vous la pédale forte et produisez-vous un grand nombre de notes ? Utilisez-vous la fonction Dual Play ou jouez-vous en même temps qu’un morceau ? L’appareil est-il en mode Dual Play ? Maintenez le bouton [FUNCTION] enfoncé et appuyez sur la touche C1 pour désactiver Dual Play. L’appareil est-il connecté à un séquenceur externe ? Si vous ne souhaitez pas que l’autre générateur de son produise du son, désactivez la fonction Soft Thru de votre DAW. Même si l’effet Ambience est désactivé, la résonance propre du piano acoustique continue. p. 8 p. 7 – p. 5 – p. 6 Ceci simule les caractéristiques d’un piano acoustique et ne constitue pas un dysfonctionnement. Le son change en cas de changement du nombre de cordes par touche ou transition de cordes enroulées à des cordes déroulées. Si vous ne l’entendez pas avec le casque : Il se peut qu’il y ait eu un dysfonctionnement de l’instrument. Contactez votre revendeur ou un centre de maintenance Roland. Si vous l’entendez également avec le casque : Pour diminuer la sonnerie métallique, ajustez les réglages « Ambience ». Le volume a-t-il été réglé au maximum ? Diminuez le volume. – p. 6 p. 4 Si vous l’entendez également avec le casque : Il se peut qu’il y ait eu un dysfonctionnement de l’instrument. Contactez votre revendeur ou un centre de maintenance Roland. Les notes sonnent faux ou bourdonnent Si vous ne l’entendez pas avec le casque : Les objets à proximité de l’instrument résonnent en raison du volume élevé de son produit par les haut-parleurs. Pour diminuer ce type de résonance, prenez les mesures suivantes. 55 Placez l’instrument à une distance minimum de 10 à 15 cm des murs ou d’autres surfaces. 55 Diminuez le volume. 55 Éloignez-vous des objets entrant en résonance. 12 – Liste des morceaux internes Catégorie : Écoute No. Titre du morceau Compositeur 1 Barcarolle Fryderyk Franciszek Chopin 2 Zhavoronok Mikhail Ivanovich Glinka, Arranged by Mily Alexeyevich Balakirev 3 Valse, op.34-1 Fryderyk Franciszek Chopin 4 Polonaise op.53 Fryderyk Franciszek Chopin 5 Nocturne No.20 Fryderyk Franciszek Chopin 6 Die Forelle Franz Peter Schubert, Arranged by Franz Liszt 7 Reflets dans l’Eau Claude Achille Debussy 8 La Fille aux Cheveux de Lin Claude Achille Debussy 9 La Campanella Franz Liszt 10 Scherzo No.2 Fryderyk Franciszek Chopin 11 Liebesträume 3 Franz Liszt 12 Étude, op.10-3 Fryderyk Franciszek Chopin 13 Je te veux Erik Satie 14 Fantaisie-Impromptu Fryderyk Franciszek Chopin 15 Clair de Lune Claude Achille Debussy 16 Nocturne No.2 Fryderyk Franciszek Chopin 17 Für Elise Ludwig van Beethoven Catégorie : Son démo Des morceaux de démo exprimant le caractère des sons sont intégrés (p. 5). No. Morceaux de son de démo 1 Grand Piano 1 2 Grand Piano 2 3 Grand Piano 3 4 Grand Piano 4 5 E.Piano 1 6 E.Piano 2 7 Harpsichord 1 8 Harpsichord 2 9 Vibraphone 10 Jazz Organ 1 11 Church Organ 1 12 Strings 1 13 Strings 2 14 Synth Pad 15 Jazz Scat 13 Principales caractéristiques Roland FP-10 : Piano numérique Générateur de son Son Piano : SuperNATURAL Piano Sound Clavier 88 touches (clavier standard PHA-4 : avec échappement sensation toucher ivoire) Alimentation électrique Adaptateur secteur 4 W (3-6 W) 4W Consommation électrique moyenne du piano en jouant avec le volume réglé en position centrale 3W Consommation électrique du piano immédiatement après la mise sous tension, sans jouer Consommation Dimensions Poids 6W Consommation électrique nominale Avec pupitre détaché 1 284 (L) x 258 (P) x 140 (H) mm Avec pupitre 1 284 (L) x 298 (P) x 324 (H) mm Avec pupitre et support dédié KSCFP10 1 284 (L) x 298 (P) x 929 (H) mm Sans pupitre et support dédié KSCFP10, monté sur stabilisateurs 1 292 (L) x 343 (P) x 745 (H) mm Avec pupitre détaché 12,3 kg Avec pupitre et support dédié KSCFP10 19,7 kg Accessoires Mode d’emploi, pupitre, adaptateur secteur, cordon d’alimentation (pour raccorder l’adaptateur secteur), commutateur à pédale Options (vendues séparément) Support dédié (KSCFP10), stand pour clavier (KS-12), pédale forte (DP-10), sac de transport (CB-88RL, CB-76RL), casque * Ce document décrit les caractéristiques techniques du produit au moment de la rédaction du document. Pour les informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland. 14