Roland FP-10 Dijital Piyano Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Roland FP-10 Dijital Piyano Manuel utilisateur | Fixfr
PIANO NUMÉRIQUE
C8
Manuel de référence
Désactivé
240 minutes
30 minutes
10 minutes
Mise hors tension automatique au terme
d’un délai&p. 4
© 2019 Roland Corporation
C7
Désactivé
Activé
Valeur par défaut
442,0 Hz
C6
C5
440,0 Hz
+1
-1
+0,1 Hz
-0,1 Hz
Très lourd
Lourd
Moyen
Léger
Très léger
Fixe
Individuel
Paire
Désactivé
Valeur par défaut
Valeur par défaut
+1
-1
+1
-1
+
Valeur par défaut
-
+
Valeur par défaut
+10
+1
120
-1
-10
Activé/désactivé
Morceau suivant
Premier morceau
Morceau précédent
Tous les morceaux
Un morceau
C3
C4
Écoute
Son démo
C2
Synth Pad
Activation/désactivation de Bluetooth
Transposition de la hauteur de note
(Transpose) &p. 8
Correspondance du diapason avec d’autres
instruments (Master Tuning)&p. 7
Modification de la sensation de jeu au
clavier (Key Touch)&p. 7
Division du clavier en deux (Twin Piano)
&p. 7
Réglage de la brillance du son (Brilliance)
&p. 6
Ajout de réverbération au son (Ambience)
&p. 6
Modification du volume du métronome&p. 5
Modification du rythme&p. 5
Modification du tempo&p. 5
Démarrage/arrêt du métronome&p. 5
Passage à un morceau différent&p. 6
Lecture/arrêt d’un morceau interne&p. 6
Sélection d’une catégorie&p. 6
Jazz Scat
Strings 2
Strings 1
Church Organ 1
Jazz Organ 1
Vibraphone
Harpsichord 2
Harpsichord 1
E. Piano 2
E. Piano 1
Grand Piano 4
Grand Piano 3
Grand Piano 2
Grand Piano 1
C1
Sélection des sons&p. 5
1
Maintenir
enfoncé
C1
01
C2
C3
C4
2 C5
C6
C7
C8
Avant de jouer
Installation du FP-10 sur un support
Si vous souhaitez placer le FP-10 sur un support, utilisez le modèle Roland KSCFP10 (voir le Mode d’emploi du KSCFP10) ou KS-12.
Faites attention à ne pas pincer vos doigts lorsque vous installez le support.
KS-12
Bas
Fixez les pieds en caoutchouc en bas dans
les encoches du support
Réglez la largeur
horizontale
Remarque sur l’installation du FP-10 sur un support
Veuillez vous conformer aux instructions fournies dans le Mode d’emploi lorsque vous installez l’appareil sur un support.
S’il n’est pas correctement installé, il peut en résulter une instabilité susceptible d’entraîner la chute de l’appareil ou le
basculement du support et de provoquer des blessures.
Faites attention à ce qu’il ne se renverse pas.
Pour empêcher le FP-10 de se renverser, n’appliquez pas de force excessive dessus, ne vous asseyez jamais dessus et ne vous appuyez
jamais dessus.
Fixation du pupitre
Insérez le pupitre dans la fente sur le dessus du FP-10.
2
Avant de jouer
Connexion de l’équipement (panneau arrière)
* Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l’équipement, veillez à toujours baisser le volume et à couper l’alimentation de tous les
appareils avant de les connecter.
Port USB pour la mise à jour
Port USB COMPUTER
Ce connecteur sera utilisé pour des ajouts ou des
extensions ultérieurs aux fonctionnalités du FP-10.
Si vous utilisez un programme DAW sur votre ordinateur, ou des
données SMF, vous pouvez utiliser un câble USB disponible dans le
commerce pour connecter le port USB COMPUTER du FP-10 au port
USB de votre ordinateur et procéder ainsi.
(DAW : logiciel de production de musique (vendu séparément), SMF :
fichiers de chanson)
55 Les données SMF lues sur votre DAW peuvent être
restituées par le FP-10.
55 Il est possible de transférer les données MIDI
entre le FP-10 et votre DAW, ce qui vous permet
de produire et de modifier de la musique de
diverses manières.
* N’insérez et ne retirez jamais la clé USB pendant
que l’appareil est sous tension. Vous risqueriez
d’endommager les données de l’appareil ou les
données qui se trouvent sur la clé USB.
Prise DC In
Prises Phones
Prise PEDAL
Connectez ici l’adaptateur secteur fourni.
Connectez le casque stéréo
mini-jack ou les haut-parleurs
à ces prises.
Connectez ici le
commutateur à pédale fourni
ou une pédale forte DP-10
vendue séparément.
Cordon d’alimentation
Prise secteur
Placez l’adaptateur secteur de manière à ce
que le texte soit orienté vers le bas.
3
Avant de jouer
Mise sous/hors tension
Appuyez sur le bouton [L] (alimentation) pour mettre l’appareil sous tension.
Si vous maintenez enfoncé le bouton [L] (alimentation) pendant une seconde ou plus, l’appareil s’éteint.
Mise hors tension automatique au terme d’un délai (Auto Off)
L’appareil s’éteindra automatiquement après une période prédéterminée suivant la dernière performance musicale ou la dernière utilisation des
boutons ou commandes (fonction Auto Off ). Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto Off.
Maintenir
enfoncé
Désactivé
1
10 min.
30 min.
240 min.
C7
2
Auto Off
10 minutes, 30 minutes, 240 minutes, désactivé (reste allumé) (par défaut : 30 minutes)
55 Les données non enregistrées sont perdues lors de la mise hors tension. Avant de mettre l’appareil hors tension, enregistrez les données que
vous souhaitez conserver (p. 9).
55 Pour restaurer l’alimentation, mettez à nouveau l’appareil sous tension.
Réglage du volume
Réglez le volume à l’aide des deux boutons [VOLUME].
Bouton [VOLUME] (droite)
Augmente le volume.
Bouton [VOLUME] (gauche)
Diminue le volume.
Vous pouvez régler le volume du haut-parleur en utilisant les haut-parleurs intégrés, ou le volume du casque lorsque le casque est connecté.
* Le nombre de témoins allumés au-dessus des boutons [VOLUME] change en fonction du réglage de volume. Si tous les indicateurs sont
allumés, le volume est à son maximum. Si tous les indicateurs sont éteints, il n’y aura aucun son.
4
Effectuer des réglages sur le FP-10
Sélection des sons
Démarrage du métronome
C1
C2
Activation/désactivation du métronome
1
2
C#1
Grand Piano 2
D1
Grand Piano 3
D#1
Grand Piano 4
E1
E. Piano 1
F1
E. Piano 2
F#1
Harpsichord 1
G1
Harpsichord 2
G#1
Vibraphone
A1
Jazz Organ 1
A#1
Church Organ 1
B1
Strings 1
C2
Strings 2
C#2
Synth Pad
D2
Jazz Scat
2
Modification du volume du métronome
C4
Maintenir
enfoncé
1
2
Volume du métronome 1–10 (par défaut : 5)
55 Appuyez sur deux touches simultanément pour jouer deux
sons en tant que couche. Cette fonctionnalité est dénommée
« Dual Play ».
Modification du rythme
C2
1
Maintenir
enfoncé
Valeur par défaut
+
C4
1
2
0/4 (*1), 2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4,
3/8, 6/8, 8/8, 9/8, 12/8 (par défaut : 0/4)
Rythme
*1 Lorsque le son du métronome est activé, toutes les cadences sont
audibles avec le même son.
Modification du tempo
Maintenir
enfoncé
1
+1
-1
120
C4
-10
55 Si vous appuyez sur le bouton [PIANO] ([FUNCTION]), le son Grand
Piano 1 est sélectionné.
2
+10
C1
Maintenir
enfoncé
Valeur par défaut
Grand Piano 1
+1
Nom du son
C1
1
-1
Touche
Maintenir
enfoncé
C4
Activé/désactivé
Maintenir
enfoncé
2
Tempo
10–500
5
Effectuer des réglages sur le FP-10
Lecture d’un morceau interne
&« Liste des morceaux internes » (p. 13)
Réglage de la réverbération du son
(Ambience)
Lecture/arrêt d’un morceau interne
Il est possible d’ajouter au son un effet de réverbération
caractéristique d’une performance dans une salle de concert.
Dans quel cas utiliser cet effet ?
1. Sélectionner une catégorie.
55 Quand vous souhaitez personnaliser la réverbération
C3
C4
Catégorie
Écoute, Son démo (*1) (par défaut : Écoute)
Maintenir
enfoncé
-1
2
1
C5
2
*1 Des morceaux de démo exprimant le caractère des sons sont
intégrés.
Ambience
2. Lire tous les morceaux dans la catégorie
Valeur par défaut
Son démo
Écoute
1
+1
Maintenir
enfoncé
55 Quand vous recherchez un effet de réverbération adapté à votre
environnement de jeu
0–10 (par défaut : 2)
sélectionnée, ou lire seulement un morceau.
Lorsque vous maintenez enfoncé le bouton [FUNCTION] et que
vous appuyez à nouveau sur la même touche, la lecture s’arrête.
Tous
C3
Un
Vous pouvez régler la brillance du son lorsque vous jouez au clavier
ou que vous lisez un morceau.
1
Dans quel cas utiliser cet effet ?
55 Quand vous souhaitez personnaliser la brillance du son
Passage à un morceau différent
Valeur par défaut
55 Quand vous recherchez une brillance du son adaptée à votre
environnement de jeu
2
C4
Maintenir
enfoncé
1
1
2
2
Quand un morceau de la catégorie « Son démo » est
sélectionné
Vous pouvez également passer à un morceau différent en
sélectionnant un son différent (p. 5, maintenez enfoncé le
bouton [FUNCTION] et appuyez sur l’une des touches C1–D2).
6
Maintenir
enfoncé
-1
Précédent
Premier
Suivant
C3
Brilliance
-10–10 (par défaut : 0)
+1
Maintenir
enfoncé
Réglage de la brillance du son (Brilliance)
C5
Effectuer des réglages sur le FP-10
Vous pouvez diviser le clavier en deux sections, gauche et droite,
pour permettre à deux personnes de jouer dans la même tessiture.
Cette fonction vous permet d’utiliser l’appareil comme s’il s’agissait
de deux pianos.
Dans quel cas utiliser cet effet ?
C5
1
Vous pouvez modifier la sensation de jeu au clavier.
Dans quel cas utiliser cet effet ?
Quand vous souhaitez ajuster la sensation de jeu en fonction de la
puissance des mains du musicien
C5
C6
Maintenir
enfoncé
1
C6
2
2
Le clavier sera divisé en une section gauche et une section droite,
avec un « C intermédiaire » situé au centre de chaque section.
Vous pouvez choisir l’une des manières suivantes de restituer le son.
Valeur
Explication
OFF
(par défaut)
Efface le réglage qui divise le clavier en deux
sections.
PAIR
Le son de la partie droite sera restitué avec plus
de puissance depuis le haut-parleur droit, et le
son de la partie gauche sera restitué avec plus
de puissance depuis le haut-parleur gauche.
INDIVIDUAL
Les notes jouées sur la partie droite du clavier
sont restituées uniquement par le haut-parleur
droit, et les notes jouées sur la partie gauche du
clavier sont restituées uniquement par le hautparleur gauche.
* Les sections gauche et droite auront le même son (Grand Piano 1).
* La pédale forte affecte uniquement la section droite du clavier.
Réglage
Explication
SUPER HEAVY Un réglage encore plus lourd que « HEAVY ».
HEAVY
Vous devez exercer plus de force sur le clavier
qu’avec l’option « MEDIUM » pour pouvoir jouer
fortissimo (ff ), si bien que le toucher du clavier
semble plus lourd.
MEDIUM
(par défaut)
Permet de régler le clavier sur le toucher
standard.
LIGHT
Vous pouvez atteindre un jeu fortissimo (ff )
avec un toucher légèrement moins puissant
que « MEDIUM », si bien que le clavier semble
plus léger.
SUPER LIGHT
Un réglage encore plus léger que « LIGHT ».
FIX
Le son est joué à un volume défini, quelle que
soit la force utilisée pour jouer sur les touches.
Faire correspondre le diapason avec celui
d’autres instruments (Master Tuning)
Lorsque vous jouez avec d’autres instruments ou dans d’autres cas
similaires, vous pouvez accorder la hauteur de son de référence en
fonction d’un autre instrument.
C6
Maintenir
enfoncé
1
C7
-0,1 Hz
440,0 Hz
+0,1 Hz
442,0 Hz
Maintenir
enfoncé
OFF
PAIR
INDIVIDUAL
Quand vous souhaitez jouer en même temps que la performance
modèle de votre professeur
Modification de la sensation de jeu au
clavier (Key Touch)
FIX
SUPER LIGHT
LIGHT
MEDIUM
HEAVY
SUPER HEAVY
Division du clavier en deux (Twin Piano)
2
Le diapason est généralement déterminé par la hauteur de son de
la note jouée lorsque vous appuyez sur la touche correspondant au
La central. Pour obtenir un son d’ensemble harmonieux avec un ou
plusieurs instruments, il faut veiller à ce que la hauteur de son de
référence de chaque instrument soit accordée en fonction de celle
des autres instruments. L’accordage de tous les instruments sur une
hauteur de son de référence est appelé « Master tuning ».
Master tuning
415,3 Hz–466,2 Hz (par défaut : 440,0 Hz)
7
Effectuer des réglages sur le FP-10
Modification de la clé du clavier
(Transpose)
Émission du son depuis les haut-parleurs
intégrés et les haut-parleurs externes
Il est possible de transposer le clavier ou le morceau par pas de
demi-tons.
Par défaut, les haut-parleurs intégrés ne produisent pas de son si les
haut-parleurs amplifiés externes sont connectés à la prise PHONES.
Vous pouvez toutefois modifier ce réglage de manière à ce que le
son soit restitué depuis les haut-parleurs intégrés même si les hautparleurs externes sont connectés à la prise PHONES.
Dans quel cas utiliser cet effet ?
55 Quand vous souhaitez jouer à une hauteur de note qui est
confortable pour la voix du chanteur, sans changer la partition
imprimée (vos doigtés sur le clavier)
55 Quand vous souhaitez transposer un morceau écrit dans une clé
difficile (comportant de nombreux dièses (¾) ou bémols (²)) pour
faciliter votre jeu
Par exemple, si un morceau est en Mi majeur, mais que vous
souhaitez le jouer en Do majeur, définissez la fonction Keyboard
Transpose sur « 4 ».
Si vous jouez Do Mi Sol0vous entendrez Mi Sol Si
* Lorsque vous modifiez le réglage, le caractère des haut-parleurs
externes change.
1. Tout en maintenant enfoncés les boutons
[VOLUME] (gauche) et [VOLUME] (droite), appuyez
sur le bouton [FUNCTION].
1
2
Maintenir
enfoncé
1
2. Appuyez sur le bouton [FUNCTION] pour modifier
C7
le réglage.
+1
-1
C6
Valeur par défaut
Maintenir enfoncé
2
Transposition
-6–5 (par défaut : 0)
Lorsque les haut-parleurs externes sont
Indicateurs VOLUME
connectés à la prise PHONES
Le son est restitué uniquement depuis
les haut-parleurs externes
Le son est restitué à la fois depuis les
haut-parleurs externes et les hautparleurs intégrés
3. Pour terminer l’opération, appuyez sur le bouton
[VOLUME] (gauche) ou [VOLUME] (droite).
État de l’indicateur VOLUME
Éteint
8
Allumé
Clignote
Effectuer des réglages sur le FP-10
Enregistrement des réglages (sauvegarde
mémoire)
Rétablissement des paramètres d’usine
(Factory Reset)
Lorsqu’il est hors tension, l’appareil revient à ses réglages par défaut.
Toutefois, si vous le souhaitez, vous pouvez enregistrer les réglages
suivants afin qu’ils soient mémorisés même après la mise hors
tension. Cette fonction s’appelle « Memory Backup ».
Les réglages que vous avez modifiés en mode Function peuvent être
restaurés à leurs paramètres d’usine.
REMARQUE
Lorsque vous exécutez un rétablissement des paramètres
d’usine, tous les réglages sont initialisés.
Réglages enregistrés à l’aide de la sauvegarde
mémoire
Page
Métronome (Volume)
p. 5
1. Mettez le FP-10 hors tension.
Ambience
p. 6
Brilliance
p. 6
2. Tout en maintenant enfoncés le bouton [VOLUME]
Key Touch
p. 7
Master Tuning
p. 7
Émission du son depuis les haut-parleurs intégrés et
les haut-parleurs externes
p. 8
(droite) et le bouton [FUNCTION], appuyez sur
le bouton [L] (alimentation) et continuez à
maintenir le bouton [VOLUME] (droite) et le bouton
[FUNCTION].
1. Maintenez le bouton [FUNCTION] enfoncé et
appuyez sur le bouton [VOLUME] (droite).
2
1
Alimentation
Maintenir enfoncé
2
1
Maintenir enfoncé
3. Quand les indicateurs VOLUME s’affichent comme
Maintenir enfoncé
2. Pour enregistrer le réglage, appuyez sur le bouton
suit, relâchez le bouton [VOLUME] (droite) et le
bouton [FUNCTION].
[VOLUME] (droite).
4. Pour rétablir les paramètres d’usine, appuyez sur le
bouton [VOLUME] (droite).
Pour annuler, appuyez sur le bouton [VOLUME] (gauche) ou sur le
bouton [FUNCTION].
Pour annuler, appuyez sur le bouton [VOLUME] (gauche) ou sur le
bouton [FUNCTION].
Pendant le rétablissement des paramètres d’usine, les indicateurs
VOLUME s’affichent comme suit. N’éteignez pas l’instrument
pendant qu’il est dans cet état.
Une fois que les paramètres d’usine sont rétablis, les indicateurs
s’affichent comme suit.
5. Mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau
sous tension.
État de l’indicateur VOLUME
Éteint
Allumé
Clignote
9
Connecter une application sur un appareil mobile
Si vous installez une application sur votre smartphone, tablette ou autre appareil mobile, et que vous le connectez via Bluetooth, vous pouvez
utiliser l’application pour afficher le statut de FP-10 sur l’écran large de votre appareil mobile et utiliser l’application pour piloter le FP-10.
Si la fonction Bluetooth réussit à se connecter, le bouton [FUNCTION] s’allume.
Nous allons décrire ici les réglages initiaux qui vous permettent d’utiliser l’application Piano Partner 2 pour tirer le meilleur parti de votre FP-10.
À titre d’exemple, nous décrirons les réglages en cas d’utilisation d’un iPad.
Si vous utilisez un appareil Android, consultez le mode d’emploi de votre appareil pour plus de détails sur les réglages de sa fonctionnalité Bluetooth.
Connexion au Piano Partner 2
6. Appuyez sur l’icône d’engrenage en haut à droite
de l’écran.
Piano Partner 2 est une application conçue par Roland et prenant en
charge iOS et Android.
Vous pouvez connecter votre iPad ou autre tablette au FP-10 pour
tirer le meilleur parti de votre piano.
Il peut afficher les partitions des morceaux internes du FP-10 et
vous aider à développer vos capacités musicales par des exercices
d’entraînement auditif. Il est facile à utiliser lorsque vous bénéficiez
de l’écran large de votre tablette.
Pour plus de détails, reportez-vous à l’URL suivante.
http://roland.cm/pianopartner2
L’écran « SETTINGS » s’ouvre.
7. Appuyez sur la zone « Bluetooth MIDI Device ».
1. Désactivez la fonction Bluetooth de votre appareil
mobile.
8. Lorsque « FP-10 » s’affiche sur l’écran « Bluetooth
MIDI Devices » (Appareils Bluetooth MIDI), appuyez
dessus.
2. Placez l’appareil mobile sur lequel vous avez
installé Piano Partner 2 à proximité du FP-10.
MÉMO
Si vous possédez plus d’une unité de ce modèle, mettez
sous tension uniquement l’appareil à apparier (mettez hors
tension les autres appareils).
3. Mettez sous tension le FP-10.
Si « Bluetooth Pairing Request » (Demande d’appariement
Bluetooth) apparaît, appuyez sur « Pair » (Apparier).
4. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil
mobile.
5. Démarrez l’application Piano Partner 2 que vous
avez installée sur votre appareil mobile.
* Lors du premier démarrage de l’application Piano Partner 2,
vérifiez que votre appareil mobile est capable de se connecter à
Internet. S’il ne peut pas se connecter à Internet, ces réglages ne
peuvent pas être terminés.
10
Lorsque l’appariement a abouti, les données de morceaux
internes du FP-10 et d’autres données sont téléchargées via
Internet sur votre appareil mobile.
* Si votre appareil mobile ne peut pas se connecter à Internet,
l’appariement ne peut pas aboutir.
Lorsque l’écran indique « Connected » (Connecté), les réglages
sont terminés.
9. Appuyez en dehors de l’écran « Bluetooth MIDI Devices »
(Appareils Bluetooth MIDI) pour le fermer, et appuyez en
dehors de l’écran « SETTINGS » pour le fermer.
Connecter une application sur un appareil mobile
En cas d’échec de la connexion via
Bluetooth
55 Si vous utilisez Android 6.0 ou ultérieur, vous pouvez activer les
informations de localisation d’Android.
55 Effectuez à nouveau les réglages comme décrit ci-dessous.
1 Quittez toutes les applications sur votre appareil mobile.
Double-cliquez sur le bouton de page d’accueil et balayez
l’écran de l’application vers le haut.
2 Si l’appariement est déjà effectué, annulez
l’appariement et désactivez la fonction Bluetooth.
1. Sur l’écran de l’appareil mobile, appuyez sur le signe
« i » à côté de « Connected », et appuyez sur « Forget
This Device »
2. Désactivez le commutateur Bluetooth.
3 Effectuez à nouveau la connexion comme décrit
dans « Connexion au Piano Partner 2 » (p. 10).
Si vous ne pouvez toujours pas vous connecter avec l’application,
accédez à l’URL suivante et localisez un centre de service Roland local
ou un distributeur Roland agréé dans votre pays.
http://roland.cm/service
11
Guide de dépannage
Problème
Points à vérifier
Action
Même si vous utilisez le
casque pour couper le son,
Le clavier de ce piano est conçu pour simuler le mécanisme d’un piano acoustique. Même sur un piano
les frappes au clavier font un acoustique, les frappes au clavier produisent un son lorsque vous jouez au clavier. Il ne s’agit pas d’un
son de cliquetis lorsque vous dysfonctionnement.
jouez au clavier.
–
L’instrument se met hors
tension automatiquement
Le réglage de mise hors tension
automatique est-il réglé sur un autre
paramètre que « Désactivé » ?
Impossible de mettre
l’instrument sous tension
L’adaptateur secteur est-il correctement branché ?
–
La pédale est-elle correctement branchée ?
–
Avez-vous débranché ou branché
le câble de la pédale alors que
l’instrument était sous tension ?
–
La pédale ne fonctionne pas
ou est « bloquée »
Si vous préférez désactiver la mise hors tension automatique,
définissez le réglage de mise hors tension automatique sur
« Désactivé ».
Page
Coupez d’abord l’alimentation de l’instrument avant de
brancher ou de débrancher le câble de la pédale.
L’option Twin Piano a-t-elle été réglée sur « PAIR » ou « INDIVIDUAL » ?
Si Twin Piano est réglée sur « PAIR » ou « INDIVIDUAL », la pédale forte fonctionne uniquement pour le
côté droit du clavier.
Les appareils externes
Les appareils externes sont-ils
émettent un bourdonnement connectés à plus d’une prise secteur ?
Pas de son
Si vous connectez des appareils externes, veillez à les
connecter à la même prise secteur.
p. 7
–
Avez-vous correctement branché les amplificateurs, les haut-parleurs, le casque, etc. ?
p. 3
Avez-vous baissé le volume ?
p. 4
Avez-vous inséré un casque ou une fiche d’adaptateur dans les prises PHONES ?
Le son n’est pas restitué si vous avez effectué des réglages d’après lesquels le son n’est pas restitué
depuis les haut-parleurs internes.
Le son est restitué bien que
le casque soit connecté à la
prise PHONES
p. 4
Avez-vous effectué des réglages d’après lesquels le son est restitué depuis les haut-parleurs internes ?
p. 3
p. 8
p. 8
Les notes ne sonnent pas correctement
La hauteur de son du clavier Avez-vous effectué des réglages de transposition ?
ou du morceau est incorrecte Le réglage Master Tune est-il correctement défini ?
Les notes sont interrompues
Les notes résonnent deux
fois (elle sont doublées)
lorsque vous jouez sur le
clavier
La réverbération continue
même après coupure de
l’effet Ambience
Le son des notes les plus
aigües change subitement à
partir d’une certaine touche
Un signal très aigu est
audible
Maintenez-vous la pédale forte et produisez-vous un grand nombre de notes ?
Utilisez-vous la fonction Dual Play ou jouez-vous en même temps qu’un morceau ?
L’appareil est-il en mode Dual Play ?
Maintenez le bouton [FUNCTION] enfoncé et appuyez sur la
touche C1 pour désactiver Dual Play.
L’appareil est-il connecté à un
séquenceur externe ?
Si vous ne souhaitez pas que l’autre générateur de son produise
du son, désactivez la fonction Soft Thru de votre DAW.
Même si l’effet Ambience est désactivé, la résonance propre du piano acoustique continue.
p. 8
p. 7
–
p. 5
–
p. 6
Ceci simule les caractéristiques d’un piano acoustique et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Le son change en cas de changement du nombre de cordes par touche ou transition de cordes
enroulées à des cordes déroulées.
Si vous ne l’entendez pas avec le casque : Il se peut qu’il y ait eu un dysfonctionnement de l’instrument.
Contactez votre revendeur ou un centre de maintenance Roland.
Si vous l’entendez également avec le casque : Pour diminuer la sonnerie métallique, ajustez les
réglages « Ambience ».
Le volume a-t-il été réglé au
maximum ?
Diminuez le volume.
–
p. 6
p. 4
Si vous l’entendez également avec le casque : Il se peut qu’il y ait eu un dysfonctionnement de
l’instrument. Contactez votre revendeur ou un centre de maintenance Roland.
Les notes sonnent faux ou
bourdonnent
Si vous ne l’entendez pas avec le casque : Les objets à proximité de l’instrument résonnent en raison
du volume élevé de son produit par les haut-parleurs. Pour diminuer ce type de résonance, prenez les
mesures suivantes.
55 Placez l’instrument à une distance minimum de 10 à 15 cm des murs ou d’autres surfaces.
55 Diminuez le volume.
55 Éloignez-vous des objets entrant en résonance.
12
–
Liste des morceaux internes
Catégorie : Écoute
No.
Titre du morceau
Compositeur
1
Barcarolle
Fryderyk Franciszek Chopin
2
Zhavoronok
Mikhail Ivanovich Glinka,
Arranged by Mily Alexeyevich
Balakirev
3
Valse, op.34-1
Fryderyk Franciszek Chopin
4
Polonaise op.53
Fryderyk Franciszek Chopin
5
Nocturne No.20
Fryderyk Franciszek Chopin
6
Die Forelle
Franz Peter Schubert,
Arranged by Franz Liszt
7
Reflets dans l’Eau
Claude Achille Debussy
8
La Fille aux Cheveux de Lin
Claude Achille Debussy
9
La Campanella
Franz Liszt
10
Scherzo No.2
Fryderyk Franciszek Chopin
11
Liebesträume 3
Franz Liszt
12
Étude, op.10-3
Fryderyk Franciszek Chopin
13
Je te veux
Erik Satie
14
Fantaisie-Impromptu
Fryderyk Franciszek Chopin
15
Clair de Lune
Claude Achille Debussy
16
Nocturne No.2
Fryderyk Franciszek Chopin
17
Für Elise
Ludwig van Beethoven
Catégorie : Son démo
Des morceaux de démo exprimant le caractère des sons sont intégrés (p. 5).
No.
Morceaux de son de démo
1
Grand Piano 1
2
Grand Piano 2
3
Grand Piano 3
4
Grand Piano 4
5
E.Piano 1
6
E.Piano 2
7
Harpsichord 1
8
Harpsichord 2
9
Vibraphone
10
Jazz Organ 1
11
Church Organ 1
12
Strings 1
13
Strings 2
14
Synth Pad
15
Jazz Scat
13
Principales caractéristiques
Roland FP-10 : Piano numérique
Générateur de son
Son Piano : SuperNATURAL Piano Sound
Clavier
88 touches (clavier standard PHA-4 : avec échappement sensation toucher ivoire)
Alimentation
électrique
Adaptateur secteur
4 W (3-6 W)
4W
Consommation électrique moyenne du piano en jouant avec le volume réglé en
position centrale
3W
Consommation électrique du piano immédiatement après la mise sous tension,
sans jouer
Consommation
Dimensions
Poids
6W
Consommation électrique nominale
Avec pupitre détaché
1 284 (L) x 258 (P) x 140 (H) mm
Avec pupitre
1 284 (L) x 298 (P) x 324 (H) mm
Avec pupitre et support dédié KSCFP10
1 284 (L) x 298 (P) x 929 (H) mm
Sans pupitre et support dédié KSCFP10,
monté sur stabilisateurs
1 292 (L) x 343 (P) x 745 (H) mm
Avec pupitre détaché
12,3 kg
Avec pupitre et support dédié KSCFP10
19,7 kg
Accessoires
Mode d’emploi, pupitre, adaptateur secteur, cordon d’alimentation (pour raccorder l’adaptateur secteur), commutateur
à pédale
Options (vendues
séparément)
Support dédié (KSCFP10), stand pour clavier (KS-12), pédale forte (DP-10), sac de transport (CB-88RL, CB-76RL), casque
* Ce document décrit les caractéristiques techniques du produit au moment de la rédaction du document. Pour les informations les plus
récentes, consultez le site Web de Roland.
14

Manuels associés