Roland GP609 Digital Piano Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Roland GP609 Digital Piano Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
°
Jouez du piano
˙ Jouez avec différents sons
page 8
Ce piano met à votre disposition une vaste gamme de sons. Vous êtes libre de sélectionner et d’utiliser ces sons.
Pour consulter la liste des sons, reportez-vous au document « Tone List » à la fin de ce manuel.
˙ Jouez deux sons superposés (Dual Play)
page 9
Vous pouvez superposer deux sons sur une seule touche.
˙ Jouez différents sons avec votre main gauche et votre main droite (Split Play)
page 9
Vous pouvez diviser le clavier en section gauche et section droite, et sélectionner un son différent pour chaque
zone.
˙ Enregistrez vos réglages de jeu (Registration)
page 16
Vous pouvez enregistrer les réglages de son et les réglages des modes Dual Play ou Split Play, et les rappeler
facilement.
°
Entraînez-vous sur des morceaux
˙ Utilisez le métronome
page 10
Vous pouvez vous laisser guider par le métronome.
˙ Entraînez-vous avec les morceaux intégrés
page 11
Ce piano est livré avec de nombreux morceaux intégrés.
Pour obtenir la liste des morceaux, reportez-vous au document « Internal Song List » à la fin de ce manuel.
˙ Enregistrez le morceau que vous pratiquez
page 12
Vous pouvez enregistrer ce que vous jouez.
°
Réglez votre piano
˙ Réglez la réponse du clavier
page 8
Vous pouvez régler la sensibilité au toucher du clavier selon la façon dont vous jouez.
˙ Ajustez la hauteur de note en fonction des autres instruments
page 24
Lorsque vous jouez avec d’autres instruments, vous pouvez régler le diapason de référence de ce piano en
fonction de celui d’autres instruments (Master Tuning).
˙ Créez votre propre piano (Piano Designer)
page 15
Vous pouvez personnaliser le son en fonction de vos préférences en ajustant les éléments sonores
caractéristiques d’un piano à queue.
° L a simple ouverture ou fermeture du couvercle du clavier met l’instrument
sous tension/hors tension
1. Lorsque vous ouvrez le couvercle du clavier,
l’instrument se met automatiquement sous tension.
page 5
2. Réglez le volume à l’aide des boutons [Volume].
Lorsque vous le refermez, il s’éteint automatiquement.
Utiliser la fonctionnalité Bluetooth
Selon le pays dans lequel vous avez acheté le piano, il se peut que la fonctionnalité Bluetooth ne soit pas incluse.
Si la fonctionnalité Bluetooth est incluse
Le logo Bluetooth apparaît
lorsque vous mettez
l’appareil sous tension.
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (livret « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode
d’emploi p. 30). Après lecture, conservez les documents, y compris ces sections, dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION
°
Guide rapide simplifié
Sélection d’un son
Sélection et lecture de morceaux
Ce piano vous permet de jouer en utilisant divers sons de piano et
autres sons.
1
Vous pouvez jouer en même temps qu’un morceau.
Sélectionner un morceau
2
2
1. Appuyez sur l’un des boutons de son.
Sélectionnez un groupe de sons.
Bouton
Bouton [Piano]
Bouton [E. Piano]
Bouton [Organ]
Bouton [Strings]
Bouton [Other]
Explication
Sons de piano à queue
Sons de piano électrique
Sons d’orgue
Sons d’instruments à cordes, par exemple des
violons, ainsi que des d’autres instruments
utilisés dans des orchestres.
Permet de sélectionner divers sons comme
des basses ou des sons d’accompagnement.
2. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner un son.
MÉMO
Pour en savoir plus sur les sons, reportez-vous au document « Tone List » à
la fin de ce manuel.
page 8
Utilisation du métronome
Vous pouvez jouer en même temps que le métronome.
1
2
1. Appuyez sur le bouton [Metronome].
2. Appuyez sur les boutons [Slow] [Fast].
Le tempo du métronome change.
3
1
1. Appuyez sur le bouton [Song].
Catégorie
Tempo
Rythme
Mesure
Nom du morceau
2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner une catégorie.
Catégorie
Explication
Morceaux enregistrés sur une clé USB
USB Memory
Internal Memory Morceaux enregistrés dans la mémoire interne
Morceaux de piano recommandés pour
Listening
l’écoute
Chefs-d’œuvre du piano
Morceaux correspondant à la collection
Masterpieces
de partitions fournie, « Roland Classical
Piano Masterpieces ».
Morceaux populaires et compositions
classiques célèbres
Easy Piano
Morceaux correspondant à la collection
Morceaux
de partitions fournie, « Let’s Enjoy Piano ».
internes
Gammes dans toutes les tonalités
(gammes majeures, gammes mineures)
Scales
Morceaux correspondant à la collection
de partitions fournie, « Let’s Enjoy Piano ».
The Virtuoso Pianist No.1–20
Hanon
Vorschule im Klavierspiel Op.101 No.1–106
Beyer
25 Études faciles et progressives Op.100
Burgmüller
100 Übungsstücke Op.139
Czerny100
3. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner un morceau.
page 10
MÉMO
Pour plus de détails sur les morceaux internes, reportez-vous au document
« Internal Song List » à la fin de ce manuel.
Lire un morceau
1
2
1. Appuyez sur le bouton [s].
La lecture du morceau démarre.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton [s].
La lecture du morceau s’arrête.
Opérations avec les morceaux
Revenir au début du morceau
Lecture/arrêt
Retour rapide
Avance rapide
Lire tous les morceaux dans
la catégorie sélectionnée
(All Song Play)
Modifier le tempo du morceau
Appuyez sur le bouton [u].
Appuyez sur le bouton [s].
Appuyez sur le bouton [x].
Appuyez sur le bouton [y].
Maintenez le bouton [Song] enfoncé et
appuyez sur le bouton [s].
Appuyez sur les boutons [Slow] [Fast].
page 11
2
°
Sommaire
Guide rapide simplifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d’un son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du métronome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection et lecture de morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2
2
2
Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Avant de jouer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
Utilisation du pupitre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture/fermeture du couvercle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension/hors tension
(ouverture/fermeture du couvercle du clavier). . . . . . . . . .
5
Description de l’instrument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Connecter votre équipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Guide d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
8
8
8
8
8
8
9
9
Sélectionner un son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler le volume général. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajouter de la réverbération au son (Ambience). . . . . . . . . .
Régler la brillance du son (Brilliance). . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages divers (mode Function). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier la réponse du clavier (Touch) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transposer la hauteur de note (Transpose) . . . . . . . . . . . . .
Diviser le clavier pour jouer à quatre mains (Twin Piano). . . .
Enregistrer vos réglages de jeu (Registration). . . . . . . . . . .
Jouer différents sons avec votre main gauche et votre
main droite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création de votre propre son de piano (Piano Designer) . . . .
Superposer deux sons (Dual Play). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser la fonction Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner un élément/modifier une valeur. . . . . . . . . .
Utiliser le métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d’un morceau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture ou enregistrement d’un morceau. . . . . . . . . . . . . .
Désactivation des boutons (Panel Lock). . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de la/des parties à jouer (Part Mute). . . . . . . . . .
9
9
9
10
10
10
10
11
11
11
11
Opérations avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Enregistrer votre performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrer un nouveau morceau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Overdubbing d’une performance
enregistrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement d’une piste
audio sur une clé USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d’un morceau enregistré (Delete Song). . . . .
Copie d’un morceau enregistré (Copy Song). . . . . . . . . . . .
Renommer un morceau (Rename Song) . . . . . . . . . . . . . . .
Personnaliser le son de votre piano (Piano Designer). . . . . . . . . .
Enregistrer vos réglages de jeu (Registration) . . . . . . . . . . . . . . . .
Rappel d’un enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mémoriser les réglages actuels dans un enregistrement. . . .
Sauvegarde d’un ensemble d’enregistrements
(Registration Export) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement d’un ensemble d’enregistrements
sauvegardé (Registration Import) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Charger/enregistrer des configurations de piano. . . . . . . . . . . . .
Enregistrement des réglages du piano
(Piano Setup Export). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement des réglages du piano
(Piano Setup Import) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions pratiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Initialisation de la mémoire (Format Media) . . . . . . . . . . . .
Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset). . . 12
12
12
12
Utilisation de la fonctionnalité Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Possibilités de cette fonctionnalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écouter de la musique via les haut-parleurs du piano. . . .
Réglages initiaux (appariement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecter un appareil mobile déjà apparié. . . . . . . . . . . . .
Lecture de données audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du piano avec une application . . . . . . . . . . . . . .
Exemples d’applications pouvant être utilisées avec
le piano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages (appariement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser les pédales pour tourner les pages sur une
application de partition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages initiaux (appariement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecter un appareil mobile déjà apparié. . . . . . . . . . . . .
Tournage des pages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clavier
Bluetooth
Alimentation
électrique
Consommation
Dimensions
Poids
18W (13W–44W)
Dessus ouvert :
1 445 (L) x 1 501 (P) x 1 569 (H) mm
Dessus fermé :
1 445 (L) x 1 501 (P) x 996 (H) mm
148 kg
23
23
23
23
Réglages divers (mode Function). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opérations élémentaires en mode Function. . . . . . . . . . . .
Faire correspondre le diapason avec celui d’autres
instruments (Master Tuning). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier la méthode d’accordage (Temperament). . . . . . .
Spécifier la tonique (Temperament Key) . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du volume (Song Volume SMF) du morceau
(SMF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler le volume (Song Volume Audio) du morceau
(Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler le volume d’un dispositif de lecture audio
(Input Volume). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifier le son du clavier lors de la lecture d’un
morceau (SMF Play Mode). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner le format d’enregistrement
(Recording Mode). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier le mode d’application des effets de la pédale
(Damper Pedal Part). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier le mode de fonctionnement de la pédale
(Center Pedal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier l’effet de la pédale (Left Pedal). . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser une pédale pour changer d’enregistrements
(Reg. Pedal Shift). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler la luminosité de l’affichage (Display Contrast) . . . .
Spécifier un volume maximum (Volume Limit). . . . . . . . . .
Éviter les notes doubles en cas de connexion de
l’appareil à un séquenceur (Local Control). . . . . . . . . . . . . .
Réglages du canal de transmission MIDI
(MIDI Transmit Ch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier la langue affichée à l’écran (Language) . . . . . . . .
Mise hors tension en refermant le couvercle du clavier
(Power Off by the Lid). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension automatique au terme d’un délai
(Auto Off ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage enregistrés par la fonction de sauvegarde
automatique en mémoire (Auto Memory Backup). . . . . . .
24
24
24
24
24
24
24
24
25
25
25
25
25
25
25
26
26
26
26
13
13
14
14
15
16
16
16
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
17
Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
17
18
26
26
26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
18
18
19
19
19
Son Piano : SuperNATURAL Piano Modeling
Clavier PHA-50 : Structure hybride en bois et plastique, avec échappement et
sensation ébène/ivoire (88 touches)
Audio : Bluetooth Ver 3.0 (prend en charge la protection de contenu SCMS-T)
MIDI, système de tournage des pages de partition : Bluetooth Ver 4.0
Adaptateur secteur
22
22
Réglages divers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques principales
Générateur de son
20
20
21
21
21
21
22
Roland GP609 : Piano numérique
Accessoires
Options (vendues
séparément)
Mode d’emploi, dépliant à l’attention des revendeurs ou des installateurs
professionnels qualifiés, dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ », « Roland
Classical Piano Masterpieces », collection d’arrangements piano pour Roland
« Let’s Enjoy Piano », kit d’entretien, couvre-touches, coupelles pour roulettes,
cordon d’alimentation, crochet pour casque, serre-câbles
Casque, clé USB (*1)
*1: Utilisez une clé USB disponible dans le commerce ou une clé USB vendue
par Roland. Nous ne pouvons toutefois pas garantir que toutes les clés USB
disponibles dans le commerce fonctionneront avec cet appareil.
* Ce document décrit les caractéristiques techniques du produit au moment de la
rédaction du document. Pour les informations les plus récentes, consultez le site
Web de Roland.
3
°
Avant de jouer
Utilisation du pupitre
Ouverture/fermeture du couvercle
Relever le pupitre
1. Relevez le pupitre avec précaution.
Ouverture du couvercle
* Lorsque vous relevez le pupitre, veillez à ne pas vous coincer les
doigts entre la partie amovible et le corps de l’appareil. Dans les
lieux où des petits enfants sont présents, veillez à ce qu’un adulte
exerce une surveillance et un accompagnement.
2. Placez le loquet dans l’une des encoches afin que le pupitre
soit à l’angle souhaité.
* L’ouverture ou la fermeture du couvercle doit être effectuée par
un adulte.
* Lorsque vous ouvrez le couvercle, veillez à ne pas vous coincer les
doigts entre la partie amovible et le corps de l’appareil. Dans les
lieux où des petits enfants sont présents, veillez à ce qu’un adulte
exerce une surveillance et un accompagnement.
1. Utilisez les deux mains pour saisir fermement le côté
droit du couvercle (du côté des aigus : position A dans
l’illustration), et relevez-le lentement.
1
2
A
Utilisation des supports pour partition
Vous pouvez utiliser les supports pour tenir les pages.
Lorsque vous ne les utilisez pas, laissez-les pliés.
Pousser
* Lorsque vous ouvrez le couvercle, veillez à ne pas trop l’ouvrir. Un
angle d’environ 30 degrés est approprié. Si vous ouvrez le couvert
nettement au-delà de cet angle, vous risquez d’endommager
le piano ou de provoquer la chute du couvercle. Avant d’ouvrir
le couvercle, vérifiez qu’il n’y a personne dans la trajectoire
d’ouverture du couvercle.
* Ne transportez pas le piano avec le couvercle ouvert. La tige du
couvercle risque sinon de sortir de son encoche et d’entraîner la
chute du couvercle.
2. Utilisez une main pour soutenir le couvercle et levez la tige
du couvercle puis placez-la dans son encoche.
* Lorsque vous levez la tige du couvercle, veillez à ne pas vous
coincer les doigts entre la partie amovible et le panneau. Dans les
lieux où des petits enfants sont présents, veillez à ce qu’un adulte
exerce une surveillance et un accompagnement.
À propos des tiges du couvercle et des encoches
Le piano inclut deux tiges de couvercle de longueurs différentes. Ces tiges vous
permettent de faire varier le degré d’ouverture du couvercle.
Tige de couvercle longue
Tige de couvercle courte
Les tiges du couvercle se fixent dans les encoches comme suit.
55 Tige de couvercle longue : encoche interne (emplacement B)
55 Tige de couvercle courte : encoche externe (emplacement C).
C
B
4
Avant de jouer
3. Déplacez la pointe de la tige du couvercle jusqu’au niveau
de l’encoche pour la verrouiller en place.
Mise sous tension/hors tension (ouverture/fermeture
du couvercle du clavier)
* Avant de mettre l’appareil sous/hors tension, veillez à régler le
volume au minimum. Même si le volume est réglé au minimum,
il se peut que vous entendiez du son en mettant l’appareil sous/
hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique
aucunement un dysfonctionnement.
Vous pouvez mettre l’instrument sous/hors tension simplement en
ouvrant/fermant le couvercle du clavier.
REMARQUE
55 Vous devez sécuriser la tige du couvercle dans l’encoche pour
éviter que le couvercle ne tombe. Ne relâchez pas le couvercle
tant que la tige n’est pas complètement sécurisée.
Mise sous tension
1. Baissez le volume sur les appareils connectés.
2. Ouvrez le couvercle du clavier.
Lors de l’ouverture du couvercle, utilisez les deux mains pour le
soulever.
55 Refermez le couvercle lorsque vous n’utilisez pas le piano.
* Pour refermer le couvercle, inversez la procédure d’ouverture.
3. Réglez le volume à l’aide des boutons [Volume].
Mise hors tension
1. Refermez le couvercle du clavier.
Pour refermer le couvercle, utilisez vos deux mains pour l’abaisser
avec précaution.
MÉMO
55 Vous pouvez mettre l’instrument sous/hors tension en
appuyant sur le bouton [L] tout en laissant le couvercle du
clavier ouvert (p. 6).
55 Vous pouvez faire en sorte que l’instrument ne se mette pas
hors tension même lorsque vous fermez le couvercle du
clavier (p. 26).
* Lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle du clavier,
veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie amovible
et le corps de l’appareil. Dans les lieux où des petits enfants sont
présents, veillez à ce qu’un adulte exerce une surveillance et un
accompagnement.
* Lors de la mise hors tension, veillez à ne pas débrancher le cordon
d’alimentation tant que le témoin « Phones » de la prise Phones
est allumé.
À propos de la fonction Auto Off (extinction automatique)
L’appareil s’éteindra automatiquement après une période prédéterminée
suivant la dernière performance musicale ou la dernière utilisation des boutons
ou commandes (fonction Auto Off ).
Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez
la fonction Auto Off (p. 26).
55 Les réglages qui n’ont pas été enregistrés seront perdus lors de la mise
hors tension. Si vous souhaitez conserver certains réglages, veillez à les
enregistrer au préalable.
55 Pour restaurer l’alimentation, mettez à nouveau l’appareil sous tension.
5
°
Description de l’instrument
Bouton [L]
L’instrument se met sous/hors tension lorsque
vous ouvrez/fermez le couvercle du clavier.
Si vous voulez mettre l’instrument sous/hors
tension tout en laissant le couvercle du clavier
ouvert, appuyez sur le bouton [L].
Pour mettre l’instrument hors tension, effectuez
une pression prolongée sur le bouton [L].
* Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation lorsque le message
« Don’t disconnect the power » (Ne pas débrancher) est affiché à l’écran.
Panneau inférieur
Connectez le casque et la clé USB.
page 7
Crochet pour casque
Face avant
Lorsque vous n’utilisez pas le casque, vous pouvez le
suspendre au crochet pour casque.
Lorsque vous jouez au piano, utilisez les boutons pour
sélectionner un élément affiché à l’écran.
page 8
* N’accrochez rien d’autre que le casque sur ce crochet, et n’appliquez pas
de force excessive dessus. Vous pourriez endommager le crochet pour
casque.
Pédale
Pédale forte
Cette pédale est utilisée pour maintenir le son. Tant que cette pédale est enfoncée, les notes sont maintenues de façon
prolongée même si vous relâchez les touches.
Vous pouvez ainsi reproduire les caractéristiques suivantes d’une pédale forte de piano acoustique.
55 Changement de sensation lorsque vous appuyez sur la pédale, tout d’abord une sensation légère, qui s’alourdit à mesure
que vous continuez d’appuyer
55 Le son des étouffoirs relâchant les cordes et le son des cordes adjacentes à celles des notes que vous êtes en train de jouer
résonnent de manière sympathique, produisant un son riche et résonnant.
55 Affaiblissement caractéristique ajouté par une « demi-pédale », où le cœur du son se termine rapidement en ne laissant
qu’un effet spatial et une résonance riches
Pédale sostenuto
Permet de soutenir les notes jouées pendant que vous appuyez sur cette pédale.
Pédale douce
Cette pédale adoucit le son. Lorsque vous actionnez la pédale douce, le son est atténué et moins fort que si vous jouiez d’une
autre manière avec une force équivalente. Elle a la même fonction que la pédale gauche d’un piano à queue. La douceur du
son varie subtilement en fonction de la force exercée sur la pédale.
* Lorsque vous utilisez la pédale, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie amovible et le corps de l’appareil. Faites tout particulièrement attention si vous utilisez
l’appareil en présence d’enfants.
6
°
Connecter votre équipement
Prise Input
En connectant un lecteur audio ou un autre dispositif de lecture audio
ici, vous pouvez lire le son du dispositif de lecture audio via ce piano.
Utilisez le volume d’entrée (p. 24) pour régler le volume du dispositif
connecté à la prise Input.
USB Memory Port
Une clé USB vous permet d’effectuer les opérations
suivantes.
55 Le piano peut lire les données des fichiers WAVE ou des
fichiers MIDI (SMF) copiées depuis votre ordinateur.
55 Vous pouvez réaliser des enregistrements audio de vos
performances sur ce piano.
55 Vous pouvez lire sur votre ordinateur les enregistrements
audio de morceaux que vous avez réalisés.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas la
clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que le témoin d’accès
USB clignote.
* Utilisez une clé USB disponible dans le commerce ou une clé USB
vendue par Roland. Nous ne pouvons toutefois pas garantir que
toutes les clés USB disponibles dans le commerce fonctionneront
avec cet appareil.
Prises Output
Si vous connectez ces prises à des haut-parleurs amplifiés, le son de
ce piano sera audible à travers eux.
* Avant de mettre l’instrument hors tension, vous
devez d’abord mettre hors tension les appareils
connectés à aux prises Output.
Prises Phones
Vous pouvez brancher ici un casque stéréo.
Comme ce piano dispose de deux prises
pour casque, vous pouvez être deux à en
bénéficier.
Un effet Headphones 3D Ambience sera
appliqué, vous donnant l’impression que le
son émane du piano lui-même alors même
que vous utilisez le casque.
* L’effet Headphones 3D Ambience s’applique uniquement au son du
piano. Il ne s’applique pas à d’autres sons.
* Vous pouvez également désactiver l’effet Headphones 3D Ambience
(p. 8).
* Vous pouvez utiliser le bouton [Ambience] pour régler l’effet
Headphones 3D Ambience.
Port USB Computer
Si vous utilisez un câble USB disponible
dans le commerce pour connecter le port
USB Computer de ce piano au port USB de
votre ordinateur, vous pourrez effectuer
les opérations suivantes.
55 Les données SMF lues par les logiciels compatibles MIDI peuvent
être restituées par le piano.
55 Les données MIDI peuvent être transférées entre le piano et le
logiciel du séquenceur, ouvrant une large gamme de possibilités
pour la production et la création musicales.
* Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l’équipement, veillez à toujours baisser le volume et à couper l’alimentation de tous les
appareils avant de les connecter.
7
°
Guide d’utilisation
Opérations de base
Sélectionner un réglage
Modifier la valeur d’un élément
Restaurer la valeur par défaut
Sélectionner un son
Outre les sons de piano, ce piano vous offre la possibilité de jouer avec
de nombreux autres sons.
Ces sons sont appelés des « Tones ». Cinq groupes de sons sont
disponibles. Chaque bouton de son permet de sélectionner un groupe.
MÉMO
Pour en savoir plus sur les sons, reportez-vous au document « Tone List » à la
fin de ce manuel.
Pour sélectionner un son
Appuyez sur un bouton de son (par exemple,
[Piano]) puis utilisez les boutons [–] [+].
3. Pour terminer la démo de son, appuyez sur le bouton [u] (Exit).
Groupes de sons
Bouton
Bouton [Piano]
Bouton [E. Piano]
Bouton [Organ]
Vue de l’écran
Nom du son
Tempo
Rythme
Mesure
Bouton [Strings]
Transposition
du morceau
Transposition du clavier
Bouton [Other]
Audition des sons (Tone Demo)
1. Maintenez enfoncé le bouton [Key Touch] et appuyez sur le bouton
2.
[Transpose].
Sélectionnez un son.
Vous pouvez entendre une démo audio du premier son de chaque
groupe de sons.
Utilisez les boutons [K] [J].
Utilisez les boutons [–] [+].
Appuyez simultanément sur
les boutons [–] [+].
Explication
Sons de piano à queue
Sons de piano électrique
Sons d’orgue
* Si vous avez sélectionné un son d’orgue fournissant
un effet de rotation (*1), par exemple Combo Jz.
Org ou Ballad Organ, appuyer sur le bouton [Organ]
modifie la vitesse de l’effet de rotation.
Sons d’instruments à cordes, par exemple des violons,
ainsi que des d’autres instruments utilisés dans des
orchestres.
Permet de sélectionner divers sons comme des basses
ou des sons d’accompagnement.
MÉMO
Vous pouvez utiliser les boutons [K] [J] pour
sélectionner les sons de la catégorie suivante.
*1 L’effet de rotation est un effet qui simule le son des haut-parleurs tournants. Vous
avez le choix entre deux réglages : rapide et lent.
Régler le volume général
Vous pouvez régler le volume du hautparleur en utilisant les haut-parleurs internes,
ou le volume du casque lorsque le casque est
connecté.
Régler le volume
0–100 (valeur par défaut : 50)
Ajouter de la réverbération au son (Ambience)
Il est possible d’ajouter au son un effet de réverbération
caractéristique d’une performance dans une salle de concert.
Régler la réverbération
(Ambience)
Des valeurs plus élevées produisent une ambiance
plus profonde, et des valeurs plus faibles
produisent une ambiance plus ténue.
* Si l’effet Headphones 3D Ambience est réglé
sur « on », vous pouvez régler la profondeur de
l’effet Headphones 3D Ambience.
0–10 (valeur par défaut : 2)
Vous pouvez appliquer un effet Headphones
Headphones 3D Ambience
3D Ambience qui donne l’impression que le son
(en cas d’utilisation d’un
émane du piano, même si vous utilisez le casque.
casque)
Off, On (valeur par défaut : On)
* L’effet de réverbération n’est pas appliqué aux fichiers audio.
Régler la brillance du son (Brilliance)
Vous pouvez régler la brillance du son lorsque vous jouez au clavier
ou que vous lisez un morceau.
Régler la brillance du son
-10–0–10 (valeur par défaut : 0)
Transposer la hauteur de note (Transpose)
Il est possible de transposer le clavier ou le morceau par pas de
demi-tons.
Par exemple, si un morceau est en Mi majeur, mais que vous
souhaitez le jouer en Do majeur, définissez la fonction Keyboard
Transpose sur « 4 ».
Si vous jouez Do Mi Sol0, vous entendez Mi Sol Si
-6–0–5 (valeur par défaut : 0)
MÉMO
Vous pouvez également modifier le réglage Keyboard
Kbd Transpose
Transpose en maintenant enfoncé le bouton
[Transpose] et en appuyant sur la note qui sera la
tonique (note racine) de la clé transposée.
Song Transpose -12–0–12 (valeur par défaut : 0)
Modifier la réponse du clavier (Touch)
Vous pouvez modifier la sensation de jeu (réponse) du clavier.
Valeur par
défaut (50)
Réglages divers (mode Function)
Vous pouvez effectuer des réglages détaillés de ce piano.
1. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le bouton
[Brilliance].
2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner l’élément
à configurer.
3. Utilisez les boutons [–] [+] pour modifier le réglage.
page 24
8
Régler la réponse
du clavier
Réponse des
marteaux
Ce réglage est celui qui se rapproche le plus
du toucher d’un piano acoustique.
Des valeurs plus élevées donnent l’impression
1–100
d’un toucher plus lourd du clavier.
Les notes sont jouées à un volume fixe quelle
Fixe (Fix)
que soit votre dynamique de jeu.
Fix, 1–100 (valeur par défaut : 50)
Permet de régler la durée depuis la pression sur la touche
jusqu’à l’émission du son du piano. Des valeurs plus élevées
augmentent le délai.
Off, 1–10 (valeur par défaut : 1)
Guide d’utilisation
Diviser le clavier pour jouer à quatre mains (Twin Piano)
Vous pouvez diviser le clavier en deux sections, gauche et droite,
pour permettre à deux personnes de jouer dans la même tessiture.
Activer la fonction Activez le bouton [Twin Piano].
Twin Piano
Modifier le son 1. Appuyez sur un bouton de son.
Twin Piano
2. Utilisez les boutons [–] [+].
Les notes jouées dans la section de droite sont
plus fortes dans le haut-parleur droit. Les notes
jouées dans la section de gauche sont plus fortes
Pair
dans le haut-parleur de gauche.
Lorsque vous utilisez un casque, vous pourrez
Modifier le
entendre le jeu de l’autre personne.
mode d’émission
Les notes jouées dans la section de droite ne sont
du son (Mode)
audibles que depuis le haut-parleur droit. Les
notes jouées dans la section de gauche ne sont
Individual audibles que depuis le haut-parleur de gauche.
Lorsque vous utilisez un casque, vous ne pouvez pas
entendre le jeu de l’autre personne.
Clavier
classique
Twin Piano
C1
C2
C3
C3
C4
C5
Pédale forte pour la
partie gauche
C4
C6
C5
C6
C7
C3
C4
C5
Création de votre propre son de piano (Piano Designer)
Vous pouvez créer votre propre son de piano en personnalisant les
éléments du son de piano à queue en fonction de vos
goûts.
1. Appuyez sur le bouton [Piano Designer].
2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner
l’élément à modifier.
3. Utilisez les boutons [–] [+] pour modifier la valeur.
MÉMO
La fonction Piano Designer peut être utilisée pour personnaliser la sonorité des
sons du bouton [Piano] uniquement.
page 15
C8
C6
point de partage
Pédale forte pour la
partie droite
Enregistrer vos réglages de jeu (Registration)
Vous pouvez enregistrer les réglages de son et les réglages de jeu,
par exemple Dual Play ou Split Play, et les rappeler
page 16
facilement à votre convenance.
Jouer différents sons avec votre main gauche et votre main droite
(Split Play)
Vous pouvez jouer différents sons dans la section à gauche ou à
droite d’une touche spécifiée. Par exemple, vous pouvez utiliser votre
main gauche pour jouer un son de basse, et votre main droite pour
jouer un son de piano.
Cette fonction est dénommée « Split Play » (jeu partagé) et la touche
au niveau de laquelle le clavier est divisé est dénommée « Split
Point » (point de partage).
Activer la fonction Split Activez le bouton [Split].
1. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner
Changer le son de la
« right-hand tone » ou « left-hand tone ».
main droite et le son de
2. Appuyez sur un bouton de son.
la main gauche
3. Utilisez les boutons [–] [+].
Permet de modifier le point de partage.
Split Point
Balance
Left Shift
MÉMO
Vous pouvez également spécifier le point de
partage en maintenant enfoncé le bouton [Split]
et en appuyant sur la touche au niveau de laquelle
vous souhaitez diviser le clavier.
B1–B6 (valeur par défaut : F#3)
Permet de modifier la balance de volume de la fonction
Split Play.
9:1–9:9–1:9 (valeur par défaut : 9:9)
Permet de modifier la note du son de la main gauche
par unités d’une octave.
-2–0–2 (valeur par défaut : 0)
F#3
Son de la main gauche
Son de la main droite
Point de partage (valeur par défaut au démarrage) : F#3
* Si vous sélectionnez un son à l’aide du bouton [Piano] comme son de la main
gauche, le son peut sembler différent de d’habitude.
Superposer deux sons (Dual Play)
Vous pouvez jouer deux sons simultanément depuis une seule
touche. Cette fonction est dénommée « Dual Play ».
Activez le bouton [Dual].
MÉMO
Vous pouvez également utiliser le mode Dual
Play en appuyant simultanément sur deux
boutons de sons.
1. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner
« tone 1 » ou « tone 2 ».
Changer le son 1 et le son 2
2. Appuyez sur un bouton de son.
3. Utilisez les boutons [–] [+].
Permet de régler la balance du volume
(son 1: son 2) pour le mode Dual Play.
Balance
9:1–9:9–1:9 (valeur par défaut : 9:4)
Permet de modifier la note du son 2 par unités
d’une octave.
Tone 2 Shift
-2–0–2 (valeur par défaut : 0)
Activation du mode Dual
* Selon la combinaison de sons, l’effet peut ne pas s’appliquer au son 2, et le son
peut alors sembler différent de d’habitude.
* Si vous sélectionnez un son à l’aide du bouton [Piano] comme tone 2, le son peut
sembler différent de d’habitude.
Lire le nom de la note (par exemple C4)
L’indication alphabétique pour les réglages tels que Split Point
indique le nom de la note.
Par exemple, l’indication « C4 » désigne le quatrième Do depuis le
bord gauche du clavier.
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
9
Guide d’utilisation
Sélectionner un élément/modifier une valeur
Écran
Affiche les informations telles que le nom du son, le nom du morceau,
le tempo et le rythme. Les mentions « K » « J » et « - » « + » affichées
à l’écran indiquent les boutons utilisés pour piloter les diverses
fonctions.
Sélectionner un réglage
Modifier la valeur d’un
élément
Modifier une valeur
successivement
Utilisez les boutons [K] [J].
Utilisez les boutons [–] [+].
Revenir à la valeur par défaut
État de la
connexion
Tempo
Bluetooth
Rythme
Mesure
Maintenez enfoncé le bouton [–] ou le
bouton [+].
Maintenez enfoncés le bouton [–] et le
bouton [+] simultanément.
Nom du son
Transposition
ou nom du
du clavier
Transposition morceau
du morceau
Utiliser le métronome
Utiliser la fonction Bluetooth
Le son émis par un lecteur audio équipé de Bluetooth peut être lu
via le piano, ou vous pouvez utiliser le piano en conjonction avec une
application que vous avez installée sur votre appareil mobile.
Lorsque vous mettez l’instrument sous tension, le témoin Bluetooth
s’allume.
Lorsque l’appariement a lieu, ou en cas de connexion ou de
déconnexion, le témoin Bluetooth clignote.
page 20
Vous pouvez utiliser un métronome pendant que vous jouez. Vous
pouvez également modifier le tempo et le rythme du métronome.
Au cours de la lecture d’un morceau, le métronome adopte le tempo
et le rythme de ce morceau.
MÉMO
Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner l’élément à configurer.
Utilisez les boutons [–] [+] pour modifier la valeur d’un élément.
Utiliser le métronome
Modifier le tempo
Beat
Activez le bouton [Metronome].
Utilisez les boutons [Slow] [Fast].
10–500
Modifie le rythme du métronome.
MÉMO
Vous pouvez également modifier le rythme en
maintenant enfoncé le bouton [Metronome]
et en utilisant les boutons [Slow] [Fast].
2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 8/8,
9/8, 12/8 (valeur par défaut : 4/4)
Down beat
Pattern
Volume
Tone
10
Rythme plus lent.
Off, On (valeur par défaut : On)
Modifie la configuration du métronome.
Off, Eighth note, Eighth-note triplet, Shuffle,
Sixteenth note, Quarter-note triplet, Quarter
note, Dotted eighth (valeur par défaut : Off)
Modifie le volume du métronome.
Off, 1–10 (valeur par défaut : 5)
Modifie le son du métronome.
Click, Electronic, Voice (Japanese), Voice (English)
(valeur par défaut : Click)
Guide d’utilisation
Sélection d’un morceau
Vous pouvez sélectionner des morceaux dans l’écran Song.
1. Appuyez sur le bouton [Song] pour accéder à l’écran Song.
Catégorie
Tempo
Rythme
Mesure
Nom du morceau
2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner une catégorie.
3. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner un morceau.
4. Appuyez sur le bouton [s] pour lire le morceau.
MÉMO
Pour sélectionner un morceau depuis un dossier sur une clé USB, procédez
comme suit.
Accéder au dossier
Quitter le dossier
Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner le dossier et
appuyez sur le bouton [s] (Enter).
Utilisez le bouton [–] pour sélectionner « (haut) », puis
appuyez sur le bouton [s] (Enter).
Lecture ou enregistrement d’un morceau
Record
Retour rapide
Avance rapide
Lire tous les morceaux
dans la catégorie
sélectionnée
(All Song Play)
Modifier le tempo du
morceau
Catégorie
Explication
USB Memory
Morceaux enregistrés sur une clé USB
Internal Memory Morceaux enregistrés dans la mémoire interne
Listening
Morceaux de piano recommandés pour l’écoute
Chefs-d’œuvre du piano
Morceaux correspondant à la collection de
Masterpieces
partitions fournie, « Roland Classical Piano
Masterpieces ».
Morceaux populaires et compositions classiques
célèbres
Easy Piano
Morceaux correspondant à la collection de
Internal songs partitions fournie, « Let’s Enjoy Piano ».
Gammes dans toutes les tonalités
(gammes majeures, gammes mineures)
Scales
Morceaux correspondant à la collection de
partitions fournie, « Let’s Enjoy Piano ».
Hanon
The Virtuoso Pianist No.1–20
Beyer
Vorschule im Klavierspiel Op.101 No.1–106
Burgmüller
25 Études faciles et progressives Op.100
Czerny100
100 Übungsstücke Op.139
MÉMO
Pour plus de détails sur les morceaux internes, reportez-vous au document
« Internal Song List » à la fin de ce manuel.
Désactivation des boutons (Panel Lock)
Cette section explique comment lire ou enregistrer un morceau.
Revenir au début du
morceau
Lecture/arrêt
Passer en mode Prêt
pour l’enregistrement
Liste de catégories
Appuyez sur le bouton [u].
En désactivant les boutons autres que le bouton [L] et les boutons
[Volume], vous pouvez empêcher toute opération accidentelle.
Appuyez sur le bouton [s].
Verrouiller le panneau
Maintenez enfoncé le bouton [Right] jusqu’à ce
que l’écran affiche le symbole «
».
Déverrouiller le panneau
Maintenez enfoncé le bouton [Right] jusqu’à ce
que le symbole «
» disparaisse, ou mettez
l’appareil hors tension.
Pendant l’arrêt du morceau, appuyez sur le bouton [t].
En mode Prêt pour l’enregistrement, appuyez sur le
bouton [s].
Appuyez sur le bouton [x].
Appuyez sur le bouton [y].
Maintenez le bouton [Song] enfoncé et appuyez sur le
bouton [s].
Appuyez sur les boutons [Slow] [Fast].
Maintenez le bouton [s] enfoncé et appuyez sur le
bouton [Slow] ou [Fast].
Lire le morceau à tempo
constant (Tempo Mute) Pour effacer la fonction Tempo Mute, maintenez
enfoncé le bouton [s] une nouvelle fois et appuyez
sur les boutons [Slow] ou [Fast].
Émettre un décompte
Maintenez le bouton [Metronome] enfoncé et
(*1)
appuyez sur le bouton [s].
*1 Une série de sons joués en rythme pour indiquer le tempo avant le début d’un
morceau est appelée « count-in ». En écoutant un « count-in », il vous sera plus facile
de synchroniser votre propre performance en fonction du tempo de lecture.
Sélection de la/des parties à jouer (Part Mute)
Les morceaux fournis sur ce piano comportent trois parties :
accompagnement, main gauche et main droite.
Vous pouvez couper le son d’une partie spécifique pour qu’elle ne
soit pas produite. Seules les parties que vous souhaitez entendre
seront jouées.
Le bouton des parties que vous souhaitez lire
s’allume.
Le bouton des parties dont vous souhaitez couper
Couper le son d’une partie
le son s’éteint.
Lire une partie
Pour réaliser un nouvel enregistrement
1. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer.
2. Appuyez sur le bouton [t].
3. Appuyez sur le bouton [s] (Play/Stop) pour démarrer
l’enregistrement.
4. Appuyez sur le bouton [s] (Play/Stop) pour arrêter l’enregistrement.
Overdubbing
1. Sélectionnez le morceau à sonoriser.
2. Appuyez sur le bouton [t].
3. Appuyez sur le bouton de curseur [J] (droite).
4. Appuyez sur le bouton de la partie que vous souhaitez enregistrer
jusqu’à ce qu’il clignote.
Partie
d’accompagnement
Partie de la
Partie de la
main gauche main droite
* Certains sons ne contiennent pas de partie main gauche ou de partie
accompagnement. Dans ce cas, appuyer sur le bouton de la partie en question
ne le fait pas s’allumer.
* La fonction Part Mute n’est pas disponible lors de la lecture d’un fichier audio.
5. Appuyez sur le bouton [s] (Play/Stop) pour démarrer
Formats de morceau pouvant être lus par ce piano
6.
55 Formats SMF 0/1
55 Fichiers audio : format WAV, 44,1 kHz, linéaire 16 bits
l’enregistrement.
Appuyez sur le bouton [s] (Play/Stop) pour
arrêter l’enregistrement.
page 12
Le piano peut lire les données dans les formats suivants.
11
°
Opérations avancées
˙ Enregistrer votre performance
Vous pouvez lire une performance enregistrée pour vérifier votre jeu,
ou jouer en même temps que la performance enregistrée.
Enregistrement
Enregistrer un nouveau morceau
2. Appuyez sur le bouton [s].
L’enregistrement s’arrête et votre performance est automatiquement
enregistrée.
MÉMO
Enregistrement SMF
* Si vous souhaitez enregistrer avec la fonction Twin Piano activée,
réglez SMF Play Mode (p. 25) sur « External ».
Se préparer à enregistrer
55 Vous pouvez supprimer le morceau que vous avez enregistré
(p. 13).
55 Vous pouvez renommer le morceau que vous avez enregistré
(p. 14).
REMARQUE
Ne mettez jamais l’instrument hors tension pendant que le
message « Saving... » (enregistrement en cours) est affiché à l’écran.
Écouter la performance enregistrée
Après l’enregistrement, le nouveau morceau enregistré est sélectionné.
2
3
3
1. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer (p. 8).
2. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le souhaitez
(p. 10).
Vous pouvez spécifier le tempo et le rythme du métronome.
MÉMO
Le tempo et le rythme du métronome sont enregistrés dans le
morceau si bien que le morceau peut être lu au même tempo et
au même rythme.
1. Appuyez sur le bouton [s].
La lecture démarre au début de votre performance enregistrée.
Overdubbing d’une performance
enregistrée
Enregistrement SMF
Vous pouvez enregistrer votre performance à la main droite
(ou gauche) en réalisant un overdubbing sur la performance
précédemment enregistrée de la main gauche ou droite.
3. Appuyez sur le bouton [t].
Le bouton [t] s’allume, le bouton [s] clignote et ce piano entre en
mode d’attente d’enregistrement.
Si vous décidez d’annuler, appuyez à nouveau sur le bouton [t].
MÉMO
Si vous souhaitez enregistrer la main gauche et la main droite
séparément, appuyez sur le bouton de la partie que vous
souhaitez enregistrer (main gauche ou main droite) jusqu’à ce
qu’elle clignote.
* Si vous ne sélectionnez pas de partie à ce stade, votre
performance est enregistrée sur les boutons suivants.
Lecture d’un seul son
Bouton [Right]
Jouer différents sons avec votre
main gauche et votre main droite
(Split Play)
Bouton [Right] et bouton [Left]
Diviser le clavier en parties gauche
et droite qui jouent dans la même
plage de notes (Twin Piano)
Jouer en superposant deux sons
Bouton [Right] et bouton [Accomp]
(Dual Play)
Partie de la
main gauche
Partie de la
main droite
* Lorsque vous faites un overdubbing de différents sons, réglez
SMF Play Mode (p. 25) sur « External ».
1. Sélectionnez les données de performance enregistrées à
utiliser pour l’overdubbing (p. 11).
MÉMO
Si vous souhaitez enregistrer uniquement une partie du morceau,
utilisez les boutons [x] [y] pour passer à la mesure à laquelle
vous souhaitez débuter l’enregistrement.
2. Appuyez sur le bouton [t].
Le bouton [t] s’allume, le bouton [s] clignote et le piano entre en
mode d’attente d’enregistrement.
Dans ce cas, l’option New Song est sélectionnée.
Si vous décidez d’annuler, appuyez à nouveau sur le bouton [t].
3. Appuyez sur le bouton de curseur [J] (droite).
Les données enregistrées de l’étape 1 sont sélectionnées.
Démarrer votre enregistrement et le sauvegarder
MÉMO
1
2
1. Appuyez sur le bouton [s].
L’enregistrement démarre après un décompte de deux mesures
(le numéro de mesure sur la partie inférieure droite de l’écran indique
« -2 », puis « -1 »).
Lorsque le décompte commence, le bouton [t] et le bouton [s]
sont allumés.
MÉMO
Si vous jouez sur le clavier sans appuyer sur le bouton [s],
l’enregistrement démarre immédiatement. Dans ce cas, aucun
décompte n’est audible.
12
Le tempo et le rythme de la performance d’overdubbing seront
identiques aux réglages des données enregistrées que vous avez
sélectionnés.
4. Appuyez sur le bouton de la partie que vous souhaitez
enregistrer (main gauche ou main droite) jusqu’à ce qu’il
clignote.
Les parties dont le bouton est allumé sont jouées pendant
l’enregistrement.
5. Démarrez l’enregistrement comme décrit dans « Démarrer
votre enregistrement et le sauvegarder » (p. 12).
Opérations avancées
Enregistrement d’une piste
audio sur une clé USB
MÉMO
Enregistrement audio
Si vous souhaitez enregistrer votre performance au piano et l’écouter
sur votre ordinateur ou lecteur audio, ou encore créer un CD, vous
pouvez l’enregistrer en tant qu’audio sur une clé USB.
55 Vous pouvez supprimer le morceau (p. 13).
55 Vous pouvez modifier le nom du morceau (p. 14).
Écouter la performance enregistrée
Après l’enregistrement, le nouveau morceau enregistré est sélectionné.
1. Appuyez sur le bouton [s].
La lecture démarre au début de votre performance enregistrée.
Convertir un morceau enregistré comme SMF en tant que
fichier audio
* L’effet de projection acoustique n’est pas reproduit pour un
morceau enregistré en tant que piste audio.
* La projection acoustique est un effet qui joue différents sons à
partir de chacun des différents haut-parleurs de ce piano afin
de reproduire la profondeur et la sensation spatiale d’un son de
piano. Cet effet est appliqué lorsque vous jouez sur le clavier et
lorsque vous lisez un morceau enregistré en tant que SMF.
Se préparer à enregistrer
3
5
3
4
1. Connectez votre clé USB au port USB Memory (p. 7).
* Il n’est pas possible de stocker les données audio dans la mémoire
interne du piano.
2. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer (p. 8).
3. Maintenez le bouton [t] enfoncé et appuyez sur les
boutons [+] pour sélectionner « Audio ».
MÉMO
Vous pouvez également spécifier ce paramètre via le réglage
« Recording Mode » du mode Function (p. 25).
4. Appuyez sur le bouton [t].
Le bouton [t] s’allume, le bouton [s] clignote et ce piano entre en
mode d’attente d’enregistrement.
Si vous décidez d’annuler, appuyez à nouveau sur le bouton [t].
REMARQUE
Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne débranchez pas la clé
USB pendant l’enregistrement.
5. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le souhaitez
(p. 10).
Un morceau que vous avez précédemment enregistré comme
SMF peut être converti en données audio et lu sur votre
ordinateur ou utilisé pour créer un CD.
1. Sélectionnez le morceau que vous voulez convertir en fichier
audio (p. 11).
2. Préparez-vous pour l’enregistrement audio (« Se préparer à
enregistrer » (p. 13)).
1. Connectez votre clé USB.
2. Maintenez le bouton [t] enfoncé et utilisez le bouton [+]
pour sélectionner « Audio ».
3. Appuyez sur le bouton [t].
3. Appuyez sur le bouton de curseur [J] (droite) pour sélectionner
le morceau de l’étape 1.
4. Appuyez sur le bouton [s] pour démarrer l’enregistrement
audio (« Démarrer votre enregistrement et le sauvegarder »
(p. 13)).
* Pendant l’enregistrement, tous les sons que vous produisez en jouant au
clavier ou qui sont entrés sur l’appareil via le port USB, la prise Input ou
l’audio Bluetooth seront inclus sur la piste audio enregistrée pendant cette
conversion. Les parties dont le son a été coupé ne sont pas enregistrées.
* Selon le SMF, il ne sera pas nécessairement possible de le convertir dans des
données audio telles que lors de l’enregistrement du morceau.
Suppression d’un morceau enregistré (Delete Song)
Cette section explique comment supprimer un morceau que vous avez
enregistré dans la mémoire interne ou sur une clé USB.
* Si vous souhaitez supprimer un morceau qui se trouve sur la
clé USB, connectez votre clé USB au port USB Memory avant de
continuer.
MÉMO
Si vous souhaitez supprimer tous les morceaux qui ont été
enregistrés dans la mémoire interne, initialisez la mémoire (p. 19).
1. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le
bouton [Brilliance].
2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner « Delete
Song », puis appuyez sur le bouton [s] (Enter).
L’écran Delete Song s’affiche.
Démarrer votre enregistrement et le sauvegarder
3. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner l’emplacement
1
2
1. Appuyez sur le bouton [s].
de mémoire (mémoire interne ou clé USB ) contenant le
morceau que vous souhaitez supprimer.
4. Appuyez sur le bouton de curseur [J] (droite).
L’enregistrement démarre.
Lorsque l’enregistrement démarre, le bouton [t] et le bouton [s]
s’allument.
2. Appuyez sur le bouton [s].
L’enregistrement s’arrête et votre performance est automatiquement
enregistrée.
13
Opérations avancées
5. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner le morceau à
supprimer.
6. Appuyez sur le bouton [s] (Enter).
Un message de confirmation s’affiche.
Renommer un morceau (Rename Song)
Cette section explique comment renommer un morceau
précédemment enregistré.
1. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le
bouton [Brilliance].
2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner « Rename
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [u] (Exit).
7. Utilisez le bouton de curseur [J] (droite) pour sélectionner
Song », puis appuyez sur le bouton [s] (Enter).
L’écran Rename Song s’affiche.
« Yes », puis appuyez sur le bouton [s] (Enter).
La suppression est exécutée.
REMARQUE
Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas
la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing... »
(exécution en cours).
8. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le
bouton [Brilliance] pour quitter le mode Function.
3. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner le support
(mémoire interne ou clé USB ) contenant le morceau que
vous souhaitez renommer.
4. Appuyez sur le bouton de curseur [J] (droite).
Copie d’un morceau enregistré (Copy Song)
Les morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire interne peuvent
être copiés sur la clé USB. Sinon, les morceaux enregistrés sur une clé
USB peuvent être copiés dans la mémoire interne.
* Les fichiers audio ne peuvent pas être copiés.
* Si vous n’avez pas connecté une clé USB, vous ne pourrez pas
effectuer cette opération.
1. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le
bouton [Brilliance].
2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner « Copy
Song », puis appuyez sur le bouton [s] (Enter).
5. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner le morceau
que vous souhaitez renommer, puis appuyez sur le bouton
de curseur [J] (droite).
6. Renommez le morceau.
Boutons [K] [J]
Boutons [–] [+]
Sélectionnez la position au niveau de laquelle
vous souhaitez modifier le caractère.
Modifiez le caractère.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [u] (Exit).
7. Appuyez sur le bouton [s] (Enter).
Un message de confirmation s’affiche.
L’écran Copy Song s’affiche.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [u] (Exit).
3. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner les
emplacement de mémoire source et destination de copie
(mémoire interne ou clé USB).
4. Appuyez sur le bouton de curseur [J] (droite).
5. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner le morceau à
copier.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [u] (Exit).
6. Appuyez sur le bouton [s] (Enter).
La copie est exécutée.
REMARQUE
Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas
la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing... »
(exécution en cours).
7. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le
bouton [Brilliance] pour quitter le mode Function.
14
8. Utilisez le bouton de curseur [J] (droite) pour sélectionner
« Yes », puis appuyez sur le bouton [s] (Enter).
Le morceau est renommé.
REMARQUE
Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas
la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing... »
(exécution en cours).
9. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le
bouton [Brilliance] pour quitter le mode Function.
Opérations avancées
˙ Personnaliser le son de votre piano (Piano Designer)
Éléments
Qu’est-ce que Piano Designer ?
Ce piano vous permet de
personnaliser le son de votre piano
en ajustant divers facteurs affectant
le son, par exemple les cordes du
piano, les résonances produites
à l’aide des pédales et le son des
marteaux frappant les cordes.
Cette fonction est appelée « Piano
Designer ».
Bruit des
marteaux
Résonance
des cordes
Régler le son du piano
à votre convenance
1
4
2
Hammer Noise -2–0–2
Duplex Scale
* La fonction Piano Designer peut être utilisée pour personnaliser
la sonorité des sons de piano [Piano] uniquement.
* Vos réglages sont enregistrés pour chaque son du bouton [Piano].
3
Valeur
Off, 1–10
Full Scale String
Off, 1–10
Res.
Damper
Resonance
Off, 1–10
Key Off
Resonance
Off, 1–10
Cabinet
Resonance
Off, 1–10
Soundboard
Type
1–5
Damper Noise
Off, 1–10
Single Note
Tuning (*1)
-50–0–
+50
Single Note
Volume (*1)
-50–0
Single Note
Character (*1)
-5–0–+5
1. Appuyez sur le bouton [Piano Designer].
L’écran Piano Designer s’affiche.
2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner l’élément à
modifier.
3. Utilisez les boutons [–] [+] pour ajuster la valeur.
4. Une fois que vous avez fini d’utiliser Piano Designer, appuyez
sur le bouton [Piano Designer] ou le bouton [u] (Exit).
Un message de confirmation s’affiche.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [u] (Exit).
5. Utilisez le bouton de curseur [J] (droite) pour sélectionner
« Yes », puis appuyez sur le bouton [s] (Enter).
Les réglages Piano Designer sont enregistrés.
Si vous décidez de quitter sans enregistrer les réglages, utilisez le
bouton [K] pour sélectionner « No », puis appuyez sur le bouton
[s] (Enter).
MÉMO
Si vous installez l’application dédiée sur votre iPad ou autre
appareil mobile, vous pouvez utiliser l’écran de votre appareil
mobile pour modifier les réglages « Piano Designer » de manière
plus visuelle et intuitive.
(Reportez-vous à la section « Utilisation du piano avec une
application » (p. 22).)
Éléments modifiables dans Piano Designer
Éléments
Valeur
Lid
0–6
Key Off Noise
Off, 1–10
Explication
Permet de régler le degré d’ouverture du couvercle du
piano à queue.
Le son devient plus doux lorsque vous refermez le
couvercle du piano sur l’écran. Le son devient plus
éclatant lorsque vous ouvrez le couvercle du piano sur
l’écran.
Permet de régler le bruit d’action audible lorsque vous
relâchez une touche.
Des réglages plus élevés produisent un son d’action
plus fort.
Explication
Permet de régler le son produit lorsque le marteau d’un
piano acoustique frappe la corde.
Des réglages plus élevés produisent un son plus fort de
marteau frappant la corde.
Permet de régler les vibrations sympathiques de l’effet
Duplex Scale d’un piano acoustique.
Des réglages plus élevés accentuent la vibration
sympathique.
Permet de régler la résonance d’un piano acoustique
(le son produit par les cordes de touches sur lesquelles
vous avez précédemment appuyé et vibrant en
sympathie avec les notes que vous venez de jouer
récemment, ou le son d’autres cordes vibrant en
sympathie avec les notes que vous jouez tout en
appuyant sur la pédale forte).
Des réglages plus élevés produisent une résonance
sympathique plus forte.
Permet de régler la résonance générale du piano
acoustique lorsque vous appuyez sur sa pédale forte
(le son des autres cordes vibrant en sympathie lorsque
vous appuyez sur la pédale forte, et la résonance de tout
l’instrument).
Des réglages plus élevés produisent une résonance
sympathique plus forte.
Permet de régler les vibrations sympathiques telles
que le son de désactivation des touches d’un piano
acoustique (le son subtil qui se produit lorsque vous
relâchez une note).
Des réglages plus élevés accentuent le changement de
son pendant l’affaiblissement.
Permet de régler la résonance du corps du piano à queue.
Des valeurs plus élevées produisent une résonance plus
étendue du corps.
Permet de sélectionner le mode de résonance de la
table d’harmonie du piano acoustique.
Vous avez le choix entre cinq types de résonance.
Permet de régler le bruit d’étouffoir du son du piano
acoustique (le son de l’étouffoir relâchant les cordes
lorsque vous appuyez sur la pédale douce).
Permet de spécifier une méthode d’accordage
(stretch tuning) caractéristique du piano, selon laquelle
le registre aigu est accordé de manière légèrement plus
haute, et le registre grave de manière légèrement plus
basse.
Permet de régler le volume de chaque touche. Des
réglages plus faibles permettent de diminuer le volume.
Permet d’ajuster le caractère sonore de chaque touche.
Des réglages plus élevés produisent un son plus dur, et
des réglages plus faibles un son plus doux.
Cette section explique comment rétablir les valeurs par défaut des
réglages Piano Designer du son sélectionné.
1. Appuyez sur le bouton [s] (Enter).
Reset Setting
2.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton
[u] (Exit).
Utilisez le bouton de curseur [J] (droite) pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur le bouton [s]
(Enter).
Les réglages sont rétablis à leurs valeurs par défaut.
(*1) Réglages Single Note
1. Sélectionnez un élément Single Note et appuyez sur le bouton [s]
(Enter).
2. Jouez la touche que vous souhaitez modifier, et utilisez les boutons
[–] [+] pour régler les paramètres de cette touche.
MÉMO
Vous pouvez utiliser les boutons [K] [J] pour passer à un élément Single Note
différent.
3. Appuyez sur le bouton [u] (Exit) pour revenir à l’écran précédent.
Qu’appelle-t-on « Duplex Scale » ?
« Duplex Scale » est un système de cordes vibrant de manière sympathique et
parfois incluses dans les pianos à queue.
Ces cordes vibrant de façon sympathique ne sont pas directement frappées par
les marteaux, mais résonnent par vibration sympathique avec les vibrations des
autres cordes. En résonnant avec les sons superposés, ces cordes ajoutent de la
richesse et de l’éclat au son. Ces cordes sympathiques sont ajoutées uniquement
au registre aigu au-delà de C4 environ. Étant donné qu’elles n’ont pas d’étouffoir
(un mécanisme qui arrête leur résonance), elles continuent de résonner même
après que vous avez joué une note, puis l’avez relâchée pour arrêter le son de
la corde frappée.
15
Opérations avancées
˙ Enregistrer vos réglages de jeu (Registration)
Les réglages de son et les réglages tels que Dual Play ou Split Play
peuvent être enregistrés et rappelés facilement. Ces réglages sont
appelés « registration » (enregistrement).
Vous pouvez mémoriser un total de 25 enregistrements, cinq pour
chacun des boutons [1]–[5]. Ces 25 enregistrements sont appelés
collectivement un « registration set » (ensemble d’enregistrements).
Rappel d’un enregistrement
1. Appuyez sur le bouton [Registration].
2. Appuyez sur un bouton de numéro ([1] à [5]) pour choisir
l’emplacement de sauvegarde de l’enregistrement
souhaité.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner la
variation d’enregistrement.
Les réglages changent en conséquence.
Vous pouvez appuyer sur le bouton [J] (droite) pour modifier
l’enregistrement sélectionné.
1-5
1-1
2-5
2-1
3-5
3-1
4-5
4-1
MÉMO
5-5
55 Vous pouvez également utiliser une pédale pour rappeler les
enregistrements (p. 25).
5-1
55 Si vous appuyez sur le bouton [Registration] pour quitter
l’écran d’enregistrement, vous reviendrez à l’état précédant le
rappel d’enregistrement.
=
25 enregistrements
Ensemble d’enregistrements
Réglages mémorisés dans un enregistrement
Réglage
Ambience
Rotary Speed
Key Touch
Transpose
Le son sélectionné (y compris les sons Split ou Dual)
Split on/off
Split point
Left Shift
Dual on/off
Tone 2 Shift
Balance (Split, Dual)
Twin Piano on/off
Twin Piano Mode
Damper Pedal Part
Center Pedal
Left Pedal
MIDI Transmit Ch
Page
p. 8
p. 8
p. 8
p. 8
p. 8
p. 9
p. 9
p. 9
p. 9
p. 9
p. 9
p. 9
p. 9
p. 25
p. 25
p. 25
p. 26
Mémoriser les réglages actuels dans un
enregistrement
REMARQUE
Lorsque vous sauvegardez un enregistrement dans un
emplacement, il écrase tout enregistrement déjà stocké à cet
emplacement.
1. Tout en maintenant enfoncé le bouton [Registration],
appuyez sur un bouton [1] à [5] pour sélectionner un
enregistrement, puis appuyez sur les boutons [–] [+] pour
sélectionner une variation d’enregistrement.
2. Renommez l’enregistrement.
Boutons [K] [J]
Boutons [–] [+]
Sélectionnez la position au niveau de laquelle
vous souhaitez modifier le caractère.
Modifiez le caractère.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [u] (Exit).
3. Appuyez sur le bouton [s] (Enter).
L’enregistrement est sauvegardé.
REMARQUE
Ne mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran
affiche le message « Executing... » (exécution en cours).
16
Opérations avancées
Sauvegarde d’un ensemble d’enregistrements
(Registration Export)
Chargement d’un ensemble d’enregistrements
sauvegardé (Registration Import)
Vous pouvez sauvegarder tous les enregistrements conservés dans la
mémoire des enregistrements sur un ensemble d’enregistrements sur
une clé USB.
Cette section décrit comment charger sur le bouton [Registration] un
ensemble d’enregistrements sauvegardé sur une clé USB.
1. Connectez votre clé USB au port USB Memory (p. 7).
2. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le
bouton [Brilliance].
3. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner « Registration
Export », puis appuyez sur le bouton [s] (Enter).
L’écran Registration Export s’affiche.
REMARQUE
Lorsque vous chargez un ensemble d’enregistrements, les
enregistrements sauvegardés sur le bouton [Registration]
sont écrasés et perdus. Si vous ne souhaitez pas perdre ces
enregistrements, sauvegardez-les sur une clé USB.
1. Connectez votre clé USB au port USB Memory (p. 7).
2. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le
bouton [Brilliance].
3. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner « Registration
Import », puis appuyez sur le bouton [s] (Enter).
4. Renommez l’ensemble d’enregistrements.
Boutons [K] [J]
Boutons [–] [+]
Sélectionnez la position au niveau de laquelle
vous souhaitez modifier le caractère.
Modifiez le caractère.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [u] (Exit).
5. Appuyez sur le bouton [s] (Enter).
Les réglages sont enregistrés.
REMARQUE
L’écran Registration Import s’affiche.
4. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner l’ensemble
d’enregistrements à charger.
5. Appuyez sur le bouton [s] (Enter).
Un message de confirmation s’affiche.
Ne mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran
affiche le message « Executing... » (exécution en cours).
6. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le
bouton [Brilliance] pour quitter le mode Function.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [u] (Exit).
6. Utilisez le bouton de curseur [J] (droite) pour sélectionner
« Yes », puis appuyez sur le bouton [s] (Enter).
Les réglages sont chargés.
REMARQUE
Ne mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran
affiche le message « Executing... » (exécution en cours).
7. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le
bouton [Brilliance] pour quitter le mode Function.
17
Opérations avancées
˙ Charger/enregistrer des configurations de piano
Les réglages du piano que vous effectuez peuvent être utilisés sur une
autre unité GP609 si vous enregistrez vos réglages sur une clé USB puis
que vous les chargez sur une autre unité GP609.
* Vous pouvez uniquement charger les réglages de piano qui ont été
créés sur un GP609.
Chargement des réglages du piano (Piano Setup
Import)
1. Connectez votre clé USB au port USB Memory (p. 7).
2. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le
bouton [Brilliance].
Réglages enregistrés en tant que réglages de piano
Réglage
Speaker volume
Headphone volume
Ambience
Headphones 3D Ambience
Brilliance
Key Touch
Hammer Response
Piano Designer settings
Master Tuning
Temperament
Temperament Key
Volume Limit
3. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner « Piano Setup
Page
p. 8
p. 8
p. 8
p. 8
p. 8
p. 8
p. 8
p. 15
p. 24
p. 24
p. 24
p. 26
Enregistrement des réglages du piano (Piano Setup
Export)
1. Connectez votre clé USB au port USB Memory (p. 7).
2. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le
bouton [Brilliance].
Import », puis appuyez sur le bouton [s] (Enter).
L’écran Piano Setup Import s’affiche.
4. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner les réglages
de piano à charger.
5. Appuyez sur le bouton [s] (Enter).
Un message de confirmation s’affiche.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [u] (Exit).
6. Utilisez le bouton de curseur [J] (droite) pour sélectionner
« Yes », puis appuyez sur le bouton [s] (Enter).
Les réglages sont chargés.
3. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner « Piano Setup
Export », puis appuyez sur le bouton [s] (Enter).
L’écran Piano Setup Export s’affiche.
REMARQUE
Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas
la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing... »
(exécution en cours).
7. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le
bouton [Brilliance] pour quitter le mode Function.
4. Renommez les réglages du piano.
Boutons [K] [J]
Boutons [–] [+]
Sélectionnez la position au niveau de laquelle
vous souhaitez modifier le caractère.
Modifiez le caractère.
5. Appuyez sur le bouton [s] (Enter).
Les réglages sont enregistrés.
REMARQUE
Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas
la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing... »
(exécution en cours).
6. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le
bouton [Brilliance] pour quitter le mode Function.
18
Opérations avancées
˙ Fonctions pratiques
Initialisation de la mémoire (Format Media)
Cette section décrit comment effacer tous les fichiers enregistrés dans
la mémoire interne ou sur une clé USB (vendue séparément).
REMARQUE
55 Lors de l’initialisation, tous les enregistrements ou données
que vous avez sauvegardés dans la mémoire interne ou sur
une clé USB sont perdus.
55 Si vous souhaitez rétablir les paramètres par défaut de
réglages autres que les réglages de la mémoire interne,
exécutez une opération Factory Reset (p. 19).
1. Pour initialiser la clé USB, connectez la clé USB au port USB
Memory (p. 7).
2. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le
bouton [Brilliance].
3. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner « Format
Media », puis appuyez sur le bouton [s] (Enter).
L’écran Format Media s’affiche.
Rétablissement des paramètres d’usine
(Factory Reset)
Cette section décrit comment restaurer tous les enregistrements et les
réglage enregistrés en interne aux paramètres d’usine. Cette opération
s’appelle « Factory Reset ».
REMARQUE
La fonction Factory Reset efface tous les réglages que vous avez
mémorisés et les rétablit à leurs paramètres d’usine.
MÉMO
L’exécution de cette fonction n’efface pas les données
enregistrées dans la mémoire interne ou sur une clé USB
(vendue séparément). Si vous souhaitez effacer toutes les
données de la mémoire interne ou d’une clé USB, consultez la
section « Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 19).
1. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le
bouton [Brilliance].
2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner « Factory
Reset », puis appuyez sur le bouton [s] (Enter).
Un message de confirmation s’affiche.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [u] (Exit).
4. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner le support
(Internal Memory ou USB Memory) que vous souhaitez
formater.
5. Appuyez sur le bouton [s] (Enter).
Un message de confirmation s’affiche.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [u] (Exit).
3. Utilisez le bouton de curseur [J] (droite) pour sélectionner
« Yes », puis appuyez sur le bouton [s] (Enter).
Les paramètres d’usine de la mémoire sont rétablis.
REMARQUE
Ne mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran
affiche le message « Executing... » (exécution en cours).
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [u] (Exit).
6. Utilisez le bouton de curseur [J] (droite) pour sélectionner
4. Mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau sous
tension (p. 4).
« Yes », puis appuyez sur le bouton [s] (Enter).
La mémoire est formatée.
REMARQUE
Ne déconnectez jamais la clé USB et ne mettez jamais
l’instrument hors tension tant que l’écran affiche le message
« Executing... » (exécution en cours).
7. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le
bouton [Brilliance] pour quitter le mode Function.
19
Opérations avancées
˙ Utilisation de la fonctionnalité Bluetooth®
Utiliser la fonctionnalité Bluetooth
Selon le pays dans lequel vous avez acheté le piano, il se peut que
la fonctionnalité Bluetooth ne soit pas incluse.
Si la fonctionnalité Bluetooth est incluse
Le logo Bluetooth apparaît
lorsque vous mettez
l’appareil sous tension.
Possibilités de cette fonctionnalité
La fonctionnalité Bluetooth permet de connecter sans fil ce piano à un appareil mobile, par exemple un smartphone ou une tablette (désigné
ci-après sous le terme « appareil mobile »), et d’effectuer les opérations suivantes.
Les haut-parleurs du piano restituent les données musicales lues par l’appareil mobile.
Vous pouvez lire les données musicales enregistrées sur votre iPhone ou autre appareil mobile, et les écouter sans fil via les haut-parleurs du piano.
0 « Écouter de la musique via les haut-parleurs du piano » (p. 21)
Hautparleurs
Vous pouvez utiliser des applications pour profiter encore davantage de votre piano.
Vous pouvez installer des applications (par exemple « Piano Partner 2 » ou « Piano Designer » de Roland) sur votre appareil mobile, et les utiliser en
conjonction avec le piano.
0 « Utilisation d’applications avec le piano » (p. 22)
Application d’identification des notes « Piano Partner 2 »
Vous pouvez connecter une application d’affichage de partition et utiliser les pédales pour tourner les pages.
Vous pouvez afficher des partitions électroniques (dans une application d’affichage de partition telles que « piaScore ») sur votre iPad ou un autre
appareil mobile et utiliser les pédales pour tourner les pages.
0 « Utiliser les pédales pour tourner les pages sur une application d’affichage
de partition » (p. 23)
Tournage des
pages
Appariement
État de la connexion entre cet instrument et l’appareil mobile
Pour pouvoir utiliser la fonctionnalité Bluetooth, vous devez
d’abord procéder à une opération appelée « appariement »
qui connecte le piano à un appareil mobile dans une relation
mutuelle.
Selon les fonctions de l’appareil mobile connecté, les icônes
suivantes s’affichent dans la partie gauche de l’écran.
Un « appariement » consiste à enregistrer (authentifier
mutuellement) votre appareil mobile avec le piano.
Pour exécuter l’appariement, utilisez la procédure adaptée à
chaque fonction.
Appariement
Fonction
Écouter de la musique depuis
un appareil mobile
Lier avec une application
Utiliser les pédales pour
tourner les pages
Tourner les pages et établir une
liaison avec une application
Icône affichée
(AUDIO)
(MIDI)
(PAGE)
(P+MID)
* Si vous rencontrez des problèmes lors de l’établissement des connexions, consultez la section « Problèmes liés à la fonctionnalité Bluetooth » (p. 28).
20
Opérations avancées
Écouter de la musique via les haut-parleurs du piano
Cette section explique comment effectuer des réglages afin que les
données musicales enregistrées sur votre appareil mobile puissent
être lues sans fil via les haut-parleurs du piano.
* Une fois que votre appareil mobile a été apparié avec le piano, il n’est
plus nécessaire de procéder à un nouvel appariement. Consultez la
section « Connecter un appareil mobile déjà apparié » (p. 21).
Réglages initiaux (appariement)
Nous utilisons ici à titre d’exemple les réglages pour un iPad. Si vous
utilisez un appareil Android, veuillez vous reporter au mode d’emploi
de l’appareil mobile que vous utilisez.
1. Placez l’appareil mobile à connecter à proximité du piano.
2. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le
bouton [Brilliance].
3. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner « Bluetooth
Audio », puis appuyez sur le bouton [s] (Enter).
L’écran Bluetooth Audio s’affiche.
MÉMO
Si l’appariement échoue, annulez temporairement l’appariement
sur l’appareil mobile, puis réessayez la procédure à partir de
l’étape 5.
Connecter un appareil mobile déjà apparié
1. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
Le piano et l’appareil mobile sont connectés sans fil.
MÉMO
Si vous n’avez pas réussi à établir une connexion à l’aide de la
procédure ci-dessus, appuyez sur « GP609 Audio » qui s’affiche
sur l’écran du dispositif Bluetooth de l’appareil mobile.
Lecture de données audio
Lorsque vous lisez des données musicales sur l’appareil mobile, le son
est audible depuis les haut-parleurs du piano.
Régler le volume sonore
En règle générale, vous ajusterez le volume sur votre appareil mobile.
Si ce dernier ne fournit pas le réglage de volume souhaité, vous pouvez
régler le volume comme suit.
1. Passez aux étapes 2–3 de la section « Réglages initiaux
4. Appuyez sur le bouton [s] (Enter).
Le message « Now pairing... » (appariement en cours) s’affiche à
l’écran, et le piano attend une réponse de l’appareil mobile.
(appariement) » (p. 21).
2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner « Bluetooth
Volume. » et utilisez les boutons [–] [+] pour régler le
volume.
Si vous décidez d’annuler l’appariement, appuyez sur le bouton [u]
(Exit).
5. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
Si vous avez plus d’un piano
6. Appuyez sur « GP609 Audio » qui s’affiche sur l’écran de
l’appareil Bluetooth de votre appareil mobile.
Par exemple, si vous souhaitez apparier votre appareil mobile avec
plusieurs pianos qui se trouvent dans une école de musique, vous
pouvez spécifier un ID pour chaque piano afin d’apparier votre
appareil mobile avec les pianos souhaités.
Pour apparier votre appareil avec plusieurs pianos
Spécifiez l’ID Bluetooth sur chaque piano.
* Si l’écran de l’appareil mobile vous demande de saisir une « Pass
Key » (clé de passe), entrez « 0000 » (quatre zéros).
Une fois ce réglage terminé, un numéro d’ID est ajouté à la fin du nom
de l’appareil affiché sur l’appareil mobile (par exemple GP609 Audio1).
1. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le bouton
[Brilliance].
Une fois l’appariement établi, « GP609 Audio » est ajouté à la liste
« My Devices » (Mes appareils) sur votre appareil mobile.
L’écran du piano affiche « Completed » et « AUDIO » apparaît à côté
du logo Bluetooth.
7. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le
bouton [Brilliance] pour quitter le mode Function.
2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner « Bluetooth ID »,
puis appuyez sur le bouton [s] (Enter).
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour modifier la valeur du
réglage.
Valeur
Explication
0–99
Réglé sur « 0 » : « GP609 Audio » (valeur par défaut)
Réglé sur « 1 » : « GP609 Audio1 »
* Si vous effectuez l’appariement dans un environnement
comportant plusieurs pianos, nous vous recommandons de
mettre sous tension l’appareil mobile et uniquement les pianos
que vous souhaitez apparier (mettez hors tension les autres
appareils).
Les réglages initiaux sont terminés.
21
Opérations avancées
Utilisation du piano avec une application
Cette section explique comment effectuer des réglages de manière
à pouvoir utiliser le piano avec une application installée sur votre
appareil mobile.
6. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner « MIDI ».
7. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
Exemples d’applications pouvant être utilisées avec le
piano
Nom de
l’application
Système d’exploitation
Explication
pris en charge
iOS
Android
Vous pouvez afficher les partitions
des morceaux internes, ajouter
automatiquement un accompagnement
en détectant des accords lorsque vous
jouez sur le clavier, ou entraîner votre
oreille en devinant les notes.
iOS
Android
Vous pouvez utiliser la fonction « Piano
Designer » (p. 15) de manière plus visuelle
et intuitive pour régler divers aspects du
son du piano, par exemple les cordes du
piano et la résonance des pédales.
Piano Partner 2
Piano Designer
* Vous pouvez télécharger des applications sur l’App Store ou Google
Play (gratuitement).
REMARQUE
À ce stade, activez uniquement la fonction Bluetooth.
N’appuyez pas sur le nom d’appareil « GP609 » même
s’il est affiché. Si vous avez appuyé dessus pour exécuter
l’appariement, répétez la procédure à partir de l’étape 1.
8. Dans les réglages de l’application (par exemple « Piano
Partner 2 ») qui est installée sur l’appareil mobile, appariez
l’appareil avec le piano.
Une fois l’appariement terminé, l’indication « MIDI » apparaît à
côté du logo Bluetooth sur l’écran du piano. Les réglages sont
maintenant terminés.
* Les informations fournies ici au sujet des applications par Roland
étaient à jour au moment de la publication de ce manuel. Pour les
informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland.
Réglages (appariement)
Nous utilisons ici à titre d’exemple les réglages pour un iPad. Si vous
utilisez un appareil Android, veuillez vous reporter au mode d’emploi
de l’appareil mobile que vous utilisez.
* Pour pouvoir utiliser une application avec le piano, vous devez effectuer
à chaque fois les réglages d’appariement.
1. Si le GP609 a déjà été apparié dans les réglages Bluetooth de
l’appareil mobile, annulez temporairement l’appariement.
Si le nom d’appareil « GP609 » ne s’affiche pas, le piano n’est pas
apparié. Passez à l’étape 3.
Si vous avez plus d’un piano
Par exemple, si vous souhaitez apparier votre appareil mobile avec
plusieurs pianos qui se trouvent dans une école de musique, vous
pouvez spécifier un ID pour chaque piano afin d’apparier votre
appareil mobile avec les pianos souhaités.
Pour apparier votre appareil avec plusieurs pianos
Spécifiez l’ID Bluetooth sur chaque piano.
2. Désactivez temporairement la fonction Bluetooth de votre
appareil mobile.
Une fois ce réglage terminé, un numéro d’ID est ajouté à la fin du nom
de l’appareil affiché sur l’appareil mobile (par exemple GP609_1).
1. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le bouton
[Brilliance].
2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner « Bluetooth ID »,
puis appuyez sur le bouton [s] (Enter).
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour modifier la valeur du
réglage.
3. À proximité du piano, placez l’appareil mobile sur lequel
vous avez installé l’application que vous souhaitez utiliser.
4. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le
bouton [Brilliance].
5. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner « Bluetooth
Turn/MIDI », puis appuyez sur le bouton [s] (Enter).
22
Valeur
Explication
0–99
Réglé sur « 0 » : « GP609 » (valeur par défaut)
Réglé sur « 1 » : « GP609_1 »
* Si vous effectuez l’appariement dans un environnement
comportant plusieurs pianos, nous vous recommandons de
mettre sous tension l’appareil mobile et uniquement les pianos
que vous souhaitez apparier (mettez hors tension les autres
appareils).
Opérations avancées
Utiliser les pédales pour tourner les pages sur une
application de partition
Cette section explique comment utiliser les pédales du piano pour
tourner les pages d’une partition affichée sur votre appareil mobile
(par exemple dans une application d’affichage de partition telle que
« piaScore »).
Réglages initiaux (appariement)
Nous utilisons ici à titre d’exemple les réglages pour un iPad. Si vous
utilisez un appareil Android, veuillez vous reporter au mode d’emploi
de l’appareil mobile que vous utilisez.
Sur l’appareil mobile, appuyez sur « Pair » (Apparier).
* Si l’écran de l’appareil mobile vous demande de saisir une « Pass
Key » (clé de passe), entrez « 0000 » (quatre zéros).
Une fois l’appariement terminé, le nom du modèle (« GP609 ») est
ajouté à la liste « My Devices » (Mes appareils) de l’appareil mobile.
L’indication « PAGE » apparaît à côté du logo Bluetooth sur l’écran
du piano.
1. Si le GP609 a déjà été apparié dans les réglages Bluetooth de
l’appareil mobile, annulez temporairement l’appariement.
Si le nom d’appareil « GP609 » ne s’affiche pas, le piano n’est pas
apparié. Passez à l’étape 3.
9. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le
bouton [Brilliance] pour quitter le mode Function.
Les réglages initiaux sont terminés.
Connecter un appareil mobile déjà apparié
1. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
Le piano et l’appareil mobile sont connectés sans fil.
2. Désactivez temporairement la fonction Bluetooth de votre
appareil mobile.
Tournage des pages
1. Démarrez l’application d’affichage de partition qui est
installée sur l’appareil mobile, et chargez une partition.
2. La pédale sostenuto permet de passer à la page suivante,
et la pédale douce à la page précédente.
3. À proximité du piano, placez l’appareil mobile sur lequel
vous avez installé l’application de partition que vous
souhaitez utiliser.
4. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le
Pédale douce
(page précédente)
Pédale sostenuto
(page suivante)
bouton [Brilliance].
5. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner « Bluetooth
Turn/MIDI », puis appuyez sur le bouton [s] (Enter).
* Même si la fonction des pédales est attribuée dans « Center/Left
Pedal Function » (p. 25), la fonction de « tournage de pages » a la
priorité.
6. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner « Page Turn ».
Si vous souhaitez utiliser à la fois l’application de tournage de pages
et les pédales douce/sostenuto
7. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
Si vous souhaitez utiliser la fonction de tournage de pages mais
également utiliser la pédale douce et la pédale sostenuto, vous pouvez
modifier le réglage comme suit.
1. Effectuez les étapes 4 et 5 de la procédure « Réglages
initiaux (appariement) » (p. 23).
2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner « Page Turn
8. Sur l’appareil mobile, appuyez sur « GP609 ».
Mode » et utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner le
réglage.
Valeur
Explication
Une fois
La page se tourne lorsque vous appuyez sur la pédale une fois.
La page se tourne lorsque vous appuyez sur la pédale deux fois
en une succession rapide.
Si vous appuyez sur la pédale une fois, elle exécute la fonction
de pédale habituelle.
Deux fois
3. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le
bouton [Brilliance] pour quitter le mode Function.
23
°
Réglages divers
˙ Réglages divers (mode Function)
Opérations élémentaires en mode Function
1. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le bouton [Brilliance].
Le piano est en mode Function.
2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner l’élément à configurer.
MÉMO
Selon l’élément que vous sélectionnez, un autre écran peut s’afficher, vous permettant de sélectionner des éléments supplémentaires.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour modifier la valeur du réglage.
4. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le bouton [Brilliance] pour quitter le mode Function.
Message
Valeur
Explication
Master Tuning
Lorsque vous jouez avec d’autres instruments ou dans d’autres cas similaires, vous pouvez accorder la hauteur de son de référence en fonction d’un
autre instrument.
Le diapason est généralement déterminé par la hauteur de son de la note jouée lorsque vous appuyez sur la touche correspondant au La central.
Pour obtenir un son d’ensemble harmonieux avec un ou plusieurs instruments, il faut veiller à ce que la hauteur de son de référence de chaque
instrument soit accordée en fonction de celle des autres instruments. L’accordage de tous les instruments sur une hauteur de son de référence est
appelé « Master tuning ».
Faire correspondre le diapason avec celui d’autres instruments (Master Tuning)
415,3 Hz–440,0 Hz–466,2 Hz
Modifier la méthode d’accordage (Temperament)
Temperament
Vous pouvez jouer des styles historiques, par exemple de la musique baroque, en utilisant des tempéraments historiques (méthodes d’accordage).
La plupart des morceaux modernes sont composés et joués en tempérament égal, l’accordage le plus fréquemment utilisé aujourd’hui. Mais par le
passé, il existait une grande diversité d’autres systèmes d’accordage.
En jouant dans un tempérament qui était utilisé lors de la création d’une composition, vous pouvez découvrir les sonorités des accords telles qu’elles
étaient conçues à l’origine pour ce morceau.
Ce tempérament divise l’octave en douze intervalles égaux. Il s’agit du tempérament le plus couramment utilisé sur les
Equal
pianos actuels. Chaque intervalle a le même degré léger de dissonance.
Dans ces tempéraments, les accords parfaits sont parfaitement harmonieux. Ils ne sont pas adaptés pour jouer des mélodies
Just Major
et ne peuvent pas être transposés, mais peuvent offrir de belles sonorités.
Just Minor
Les accordages justes sont différents des clés majeures et mineures.
Cet accordage, conçu par le philosophe Pythagore, élimine la dissonance des quartes et des quintes.
Pythagorean
Bine que les accords parfaits soient légèrement dissonants, cet accordage est adapté aux morceaux qui ont une mélodie simple.
Comme dans les tempéraments justes, les accords parfaits sont harmonieux dans cet accordage. De belles sonorités sont
Kirnberger I
obtenues lors de la lecture de morceaux composés dans des clés adaptées à cet accordage.
Kirnberger II
Il s’agit d’une révision de Kirnberger I qui réduit les limitations sur les clés utilisables.
Il s’agit d’une amélioration des accordages Meantone et Just qui offre un haut degré de liberté de modulation. Il est possible
Kirnberger III
de jouer dans toutes les clés. La résonance différant selon la clé, les accords joués dans ce tempérament résonnent de
différentes manières par rapport au tempérament égal.
Ce tempérament réduit légèrement la quinte par rapport aux tempéraments justes. Tandis que les tempéraments justes
Meantone
contiennent deux types de ton entier (ton entier majeur et ton entier mineur), le tempérament Meantone utilise uniquement
un type de ton entier (ton entier Meantone). La transposition est possible dans une plage limitée de clés.
Ce tempérament consiste en huit quinte parfaites et quatre quintes diminuées. Il est possible de jouer dans toutes les clés.
Werckmeister
Différentes clés produisant différentes sonorités, les accords résonnent de différentes manières par rapport au tempérament
égal (Werckmeister I (III)).
Arabic
Cet accordage est adapté à la musique arabe.
Spécifier la tonique (Temperament Key)
Temperament Key
Bluetooth Audio
Bluetooth Turn/MIDI
Bluetooth ID
Lorsque vous jouez avec un accordage autre qu’un tempérament égal, vous devez spécifier la clé de tempérament pour accorder le morceau à jouer
(à savoir la note correspondant à « Do » pour une tonalité majeure, et à « La » pour une tonalité mineure).
Si vous choisissez un tempérament égal, il n’est pas nécessaire de sélectionner une clé de tempérament.
C–B
Reportez-vous à la section « Écouter de la musique via les haut-parleurs du piano » (p. 21).
Consultez les sections « Utilisation du piano avec une application » (p. 22) et « Utiliser les pédales pour tourner les pages sur une application de
partition » (p. 23).
Reportez-vous à la section « Si vous avez plus d’un piano » (p. 21).
Réglage du volume (Song Volume SMF) du morceau (SMF)
Song Volume SMF
Song Volume Audio
Input Volume
24
Permet de régler le volume du morceau (SMF).
* Si SMF Play Mode est réglé sur « Internal », le volume ne changera pas dans certaines parties lorsque vous réglez la valeur Song Volume SMF. Si
SMF Play Mode est réglé sur « External », le volume de toutes les parties changera.
0–10
Régler le volume (Song Volume Audio) du morceau (Audio)
Permet de régler le volume du morceau (audio).
0–10
Régler le volume d’un dispositif de lecture audio (Input Volume)
Vous pouvez régler le volume d’un dispositif de lecture audio connecté aux prises Input.
0–10
Réglages divers
Message
Valeur
Explication
Spécifier le son du clavier lors de la lecture d’un morceau (SMF Play Mode)
Ce réglage permet de spécifier le son que vous jouez sur le clavier pendant la lecture d’un morceau interne ou de données externes. Vous utiliserez
normalement le réglage « Auto Select ».
Ceci détermine si le réglage le plus adapté pour le morceau interne ou pour les données externes est sélectionné lors de la lecture d’un morceau
dont le format de fichier est SMF.
MÉMO
SMF Play Mode
Vous pouvez également modifier SMF Play Mode en maintenant enfoncé le bouton [s] et en utilisant les boutons [–] [+].
* L’effet de projection acoustique (p. 13) n’est pas reproduit si SMF Playback Mode est réglé sur « External ». Certains effets Piano Designer ne sont
également pas appliqués dans ce cas.
Auto Select
Selon le morceau lu, un morceau « Internal » ou des données « External » sont automatiquement sélectionnés.
Lors de la lecture d’un morceau interne, le son utilisé pour la performance au clavier devient automatiquement le son du
Internal
morceau interne. Ce réglage est recommandé lorsque vous lisez un morceau interne ou un morceau qui a été enregistré sur
ce piano.
Même lors de la lecture de données externes, le son utilisé pour les performances au clavier peut être spécifié
External
indépendamment du son utilisé pour lire les données externes. Ce réglage est recommandé lorsque vous jouez des données
externes, par exemple des données musicales disponibles dans le commerce.
Sélectionner le format d’enregistrement (Recording Mode)
Vous pouvez choisir d’enregistrer en tant que SMF ou audio.
Recording Mode
MÉMO
Rename Song
Copy Song
Delete Song
Piano Setup Export
Piano Setup Import
Vous pouvez également modifier le mode d’enregistrement en maintenant enfoncé le bouton [t] et en utilisant les boutons [–] [+].
Vous pouvez enregistrer votre performance et la lire sur le piano.
SMF
Vous pouvez également enregistrer chaque main séparément, puis écouter la performance combinée des deux mains.
Vous pouvez enregistrer sous forme de données audio.
Audio
Vous pouvez lire la performance de piano enregistrée sur un ordinateur ou un lecteur audio, ou l’utiliser pour créer un CD.
Reportez-vous à la section « Renommer un morceau (Rename Song) » (p. 14).
Reportez-vous à la section « Copie d’un morceau enregistré (Copy Song) » (p. 14).
Reportez-vous à la section « Suppression d’un morceau enregistré (Delete Song) » (p. 13).
Reportez-vous à la section « Enregistrement des réglages du piano (Piano Setup Export) » (p. 18).
Reportez-vous à la section « Chargement des réglages du piano (Piano Setup Import) » (p. 18).
Damper Pedal Part
Lorsque vous appuyez sur la pédale forte en mode « Dual Play » ou « Split Play », l’effet de pédale est normalement appliqué aux deux sons, mais
vous pouvez également sélectionner le son auquel l’effet doit s’appliquer.
Modifier le mode d’application des effets de la pédale (Damper Pedal Part)
Right & Left
Right
Left
Tout est activé
S’applique uniquement au son 1 (en mode Dual)/son de la main droite (en mode Split)
S’applique uniquement au son 2 (en mode Dual)/son de la main gauche (en mode Split)
Modifier le mode de fonctionnement de la pédale (Center Pedal)
Lorsque vous mettez l’instrument sous tension, la pédale centrale fonctionne comme pédale sostenuto (p. 6).
Vous pouvez modifier la fonction de la pédale de manière à utiliser diverses autres opérations.
Center Pedal
* Les réglages de la fonction de la pédale sont hiérarchisés dans l’ordre suivant : « Reg. Pedal Shift » 0 « Page Turn (p. 23) » 0 « Center/Left Pedal ».
Sostenuto
Permet d’activer la pédale sostenuto.
Play/Stop
La pédale fonctionne comme le bouton [s].
Appuyer sur la pédale permet un effet de superposition sur le son 2 (utilisé pour le mode Dual Play).
Layer
* La fonction Layer peut uniquement être appliquée en cas d’utilisation de Dual Play.
Modifier l’effet de la pédale (Left Pedal)
Lorsque vous mettez l’instrument sous tension, la pédale gauche fonctionne comme pédale douce (p. 6).
Vous pouvez modifier ce réglage de manière à ce qu’elle exécute d’autres fonctions.
Left Pedal
* Les réglages de la fonction de la pédale sont hiérarchisés dans l’ordre suivant : « Reg. Pedal Shift » 0 « Page Turn (p. 23) » 0 « Center/Left Pedal ».
Soft
La pédale fonctionne comme pédale douce.
Play/Stop
La pédale fonctionne comme le bouton [s].
Appuyer sur la pédale ajoute le son 2 de la fonction Dual Play.
Layer
* Cette fonction est uniquement disponible lorsque vous utilisez Dual Play.
Utiliser une pédale pour changer d’enregistrements (Reg. Pedal Shift)
Vous pouvez affecter la pédale pour passer successivement d’un enregistrement à l’autre. Chaque fois que vous appuyez sur la pédale, vous passez à
l’enregistrement suivant.
Reg. Pedal Shift
Registration Export
Registration Import
Display Contrast
* Les réglages de la fonction de la pédale sont hiérarchisés dans l’ordre suivant : « Reg. Pedal Shift » 0 « Page Turn (p. 23) » 0 « Center/Left Pedal ».
Off
Appuyer sur la pédale n’entraîne pas un changement d’enregistrement.
La pédale douce peut être utilisée pour changer d’enregistrement uniquement. Dans ce cas, la fonction attribuée à la pédale
Left Pedal
douce ne peut pas être utilisée.
La pédale sostenuto peut être utilisée pour changer d’enregistrement uniquement. Dans ce cas, la fonction attribuée à la
Center Pedal
pédale sostenuto ne peut pas être utilisée.
Reportez-vous à la section « Sauvegarde d’un ensemble d’enregistrements (Registration Export) » (p. 17).
Reportez-vous à la section « Chargement d’un ensemble d’enregistrements sauvegardé (Registration Import) » (p. 17).
Régler la luminosité de l’affichage (Display Contrast)
Vous pouvez régler la luminosité de l’affichage du piano.
1–10
25
Réglages divers
Message
Valeur
Explication
Volume Limit
Vous pouvez fixer une valeur de volume maximum. Vous évitez de cette façon que le volume soit inutilement élevé même si vous appuyez par
accident sur les boutons [Volume].
20, 40, 60, 80, 100
Spécifier un volume maximum (Volume Limit)
Éviter les notes doubles en cas de connexion de l’appareil à un séquenceur (Local Control)
Local Control
Si vous avez branché un séquenceur MIDI connecté, réglez ce paramètre sur « Local Off ».
Comme la fonction Thru de votre séquenceur est généralement activée, les notes jouées sur le clavier peuvent être produites en double ou coupées.
Pour l’éviter, vous pouvez activer le réglage « Local Off » afin que le clavier et le générateur de son interne soient déconnectés.
La fonction Local Control est désactivée.
Off
Le clavier est déconnecté du générateur de son interne. Aucun son n’est produit en appuyant sur les touches du clavier.
La fonction Local Control est activée.
On
Le clavier est connecté au générateur de son interne.
Réglages du canal de transmission MIDI (MIDI Transmit Ch)
MIDI Transmit Ch
Ce réglage permet de spécifier le canal MIDI sur lequel ce piano effectue la transmission.
Ce piano réceptionnera l’ensemble des seize canaux (1 à 16).
Off, 1–16
Modifier la langue affichée à l’écran (Language)
Language
Vous pouvez modifier la langue affichée à l’écran.
English, Japanese
Mise hors tension en refermant le couvercle du clavier (Power Off by the Lid)
Power Off by the Lid
Vous pouvez choisir si la mise hors tension a lieu lorsque vous refermez le couvercle du clavier.
Le piano ne se met pas hors tension lorsque vous refermez le couvercle du clavier.
Pour mettre hors tension, appuyez sur le bouton [L].
Ineffective
* Si la fonction Auto Off est activée, l’instrument est automatiquement mis hors tension après un certain délai suivant la
dernière performance ou la dernière utilisation de l’instrument.
Effective
Le piano se met hors tension lorsque vous refermez le couvercle du clavier.
Mise sous tension automatique au terme d’un délai (Auto Off)
Avec les réglages d’usine, l’alimentation de ce piano est automatiquement coupée après 30 minutes d’inactivité.
Si vous préférez désactiver la mise hors tension automatique, définissez le réglage « Auto Off » sur « Off » comme suit.
Off, 10, 30, 240 (min)
Auto Off
Réglage enregistrés par la fonction de sauvegarde automatique en mémoire (Auto Memory Backup)
Auto Memory Backup
Format Media
Factory Reset
Version
Vous pouvez activer l’enregistrement automatique des réglages de manière à ce que ces derniers ne soient pas modifiés lorsque vous mettez hors
tension puis à nouveau sous tension.
Off
Les réglages ne sont pas enregistrés.
Les réglages sont enregistrés automatiquement.
On
Pour des détails sur les réglages enregistrés, consultez « Réglage enregistrés par la fonction de sauvegarde automatique en
mémoire » (p. 26).
Reportez-vous à la section « Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 19).
Reportez-vous à la section « Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset) » (p. 19).
Affiche la version du programme du système de ce piano.
Réglages qui sont enregistrés automatiquement
Sur ce piano, les réglages suivants sont enregistrés
automatiquement. Ces réglages sont mémorisés même en cas de
mise hors tension.
Réglage
Speaker volume
Headphone volume
All settings for the Bluetooth function
Power Off by the Lid
Auto Off
26
Page
p. 8
p. 8
p. 20
p. 26
p. 26
Réglage enregistrés par la fonction de sauvegarde automatique
en mémoire
Les réglages suivants sont enregistrés si « Auto Memory Backup »
(p. 26) est réglé sur « On ».
Réglage
Ambience
Headphones 3D Ambience
Brilliance
Key Touch
Hammer Response
Balance (Split, Dual)
Twin Piano Mode
Metronome (volume, tone, down beat)
Master Tuning
Temperament
Temperament Key
Input Volume
SMF Play Mode
Damper Pedal Part
Reg. Pedal Shift
MIDI Transmit Ch
Display Contrast
Volume Limit
Language
Page
p. 8
p. 8
p. 8
p. 8
p. 8
p. 9
p. 9
p. 10
p. 24
p. 24
p. 24
p. 24
p. 25
p. 25
p. 25
p. 26
p. 25
p. 26
p. 26
°
Guide de dépannage
Problème
Même si vous utilisez
le casque pour mettre
le son en sourdine, un
son sourd est produit
lorsque vous jouez au
clavier
L’instrument se
met hors tension
automatiquement
Action
Page
Le clavier de ce piano est conçu pour simuler le
mécanisme d’un piano acoustique. Même sur un piano
acoustique, un son sourd est produit lorsque vous
appuyez sur une touche. Ces types de son n’indiquent
pas un dysfonctionnement.
–
Points à vérifier
Le réglage de
Si vous préférez désactiver la
mise hors tension
mise hors tension automatique, p. 26
automatique est-il
définissez le réglage « Auto Off »
défini sur un autre
sur « Off » (Désactivé).
paramètre que
« Off » ?
Ce piano se met sous tension lorsque vous ouvrez le
couvercle du clavier, et se met hors tension lorsque vous p. 5
refermez le couvercle.
L’instrument se met
sous tension de
manière inattendue
Impossible de mettre
l’instrument sous
L’adaptateur secteur est-il correctement branché ?
tension
Impossible
Désactivez le réglage « Panel
d’effectuer certaines Le réglage « Panel
Lock » est-il activé ?
Lock ».
opérations
La pédale est-elle correctement branchée ?
Avez-vous débranché
Coupez d’abord l’alimentation
ou branché le câble
de ce piano avant de brancher
de la pédale alors que
ou de débrancher le câble de
l’instrument était sous
la pédale.
tension ?
La partie de la pédale forte est-elle réglée sur « Right »
La pédale ne
ou « Left » ?
fonctionne pas ou est La fonction Twin Piano est-elle activée ?
« bloquée »
Si la fonction Twin Piano est activée, la pédale droite
ne modifie que le son de la section droite du clavier
tandis que la pédale gauche modifie le son de la section
gauche du clavier.
Rétablissez le réglage précédent
Avez-vous modifié
de la fonction de la pédale
la fonction de la
(Center Pedal, Left Pedal, Reg.
pédale ?
Pedal Shift).
Les appareils externes
Les appareils
Si vous connectez des appareils
externes émettent un sont-ils connectés
externes, veillez à les connecter
à
plus
d’une
prise
bourdonnement
à la même prise secteur.
secteur ?
Le paramètre « Input Volume » a-t-il été baissé ?
Le volume de
l’appareil branché
Le volume de l’appareil branché à la prise Input a-t-il
à la prise Input est
été baissé ?
insuffisant
Les notes ne sonnent pas correctement
Avez-vous correctement branché les amplificateurs, les
haut-parleurs, le casque, etc. ?
Avez-vous baissé le volume ?
Avez-vous inséré un casque ou une fiche d’adaptateur
dans les prises Phones ?
Les haut-parleurs ne produisent aucun son si vous avez
branché un casque ou une fiche aux prises Phones.
La fonction Local
Control est-elle
Réglez Local Control sur « On ».
Pas de son
désactivée ?
Le mode Twin Piano a-t-il été réglé sur « Individual » ?
Si le casque est connecté lorsque le mode Twin Piano
est activé et que le mode est réglé sur Individual, les
notes jouées dans la partie gauche du clavier ne sont
pas audibles depuis le casque connecté à la prise
Phones de droite. De même, les notes jouées dans la
partie droite du clavier ne sont pas audibles depuis le
casque connecté à la prise Phones de gauche.
Avez-vous effectué des réglages de transposition ?
La hauteur de
Le réglage Master Tune est-il correctement défini ?
son du clavier ou
du morceau est
Le réglage Temperament est-il correct ?
incorrecte
Le réglage Single Note Tuning est-il correctement défini ?
Maintenez-vous la pédale forte et produisez-vous un
grand nombre de notes ?
Les notes sont
interrompues
Utilisez-vous la fonction Dual Play ou jouez-vous en
même temps qu’un morceau ?
Ce piano est-il en
Appuyez sur le bouton [Dual]
mode Dual Play ?
pour désactiver Dual Play.
Les notes résonnent
Si vous ne souhaitez pas que
deux fois (elle sont
l’autre générateur de son
doublées) lorsque
Ce piano est-il
produise du son, désactivez la
vous jouez sur le
connecté à un
fonction Soft Thru de votre DAW.
clavier
séquenceur externe ?
Si Local Control est activé,
désactivez-le.
Le son semble
différent lorsque vous En mode Dual Play ou Split Play, le son peut sembler
utilisez Dual Play ou différent avec certaines combinaisons de sons.
Split Play
La réverbération
Même si l’effet Ambience est désactivé, la résonance
continue même après propre du piano acoustique continue.
coupure de l’effet
Vous pouvez réduire cette réverbération en ajustant le
paramètre Cabinet Resonance.
Ambience
–
p. 11
–
–
p. 25
p. 9
p. 25
–
p. 24
–
p. 7
p. 8
–
p. 26
p. 9
p. 8
p. 24
p. 24
p. 15
–
p. 9
–
p. 26
–
Problème
Points à vérifier
Action
Ceci simule les caractéristiques d’un piano acoustique
Le son des notes les
et ne constitue pas un dysfonctionnement.
plus aigües change
Le son change en cas de changement du nombre de
subitement à partir
d’une certaine touche cordes par touche ou transition de cordes enroulées à
des cordes déroulées.
Si vous ne l’entendez pas avec le casque :
Il se peut qu’il y ait eu un dysfonctionnement du
piano. Contactez votre revendeur ou un centre de
maintenance Roland.
Un signal très aigu est Si vous l’entendez également avec le casque :
Pour diminuer la sonnerie métallique, ajustez les
audible
réglages suivants.
55 Duplex Scale (p. 15)
55 Full Scale String Res. (p. 15)
55 Ambience (p. 8)
Lorsque vous
Dans certains cas, une note que vous jouez peut
appuyez sur une
entraîner l’émission d’une note différente (dont la
touche, le son d’une fréquence est un entier multiple de la première note),
note sur laquelle vous donnant l’impression que le son a changé. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
n’avez pas appuyé
se fait légèrement
Diminuez la valeur « String Resonance » de Piano
entendre
Designer, ou désactivez-la.
Le volume a-t-il été
Diminuez le volume.
réglé au maximum ?
Si vous l’entendez également avec le casque :
Il se peut qu’il y ait eu un dysfonctionnement du
piano. Contactez votre revendeur ou un centre de
maintenance Roland.
Si vous ne l’entendez pas avec le casque :
Les notes sonnent
faux ou bourdonnent Les objets à proximité du piano résonnent en raison
du volume élevé de son produit par les haut-parleurs.
Pour diminuer ce type de résonance, prenez les mesures
suivantes.
55 Placez l’instrument à une distance minimum de 10 à
15 cm des murs ou d’autres surfaces.
55 Diminuez le volume.
55 Éloignez-vous des objets entrant en résonance.
Le son sélectionné
SMF Play Mode est-il Réglez SMF Play Mode sur
change lorsque vous
réglé sur « Internal » ? « External ».
lisez un morceau
Page
–
–
p. 15
p. 8
–
p. 25
Le morceau n’est pas lu correctement
Certains réglages Piano
Enregistrez-vous avec
Designer peuvent ne pas être
Le caractère sonore un son créé dans
reproduits lors de la lecture d’un
du piano change lors Piano Designer ?
morceau.
d’un enregistrement
Lisez-vous le son
Enregistrez en tant que SMF.
enregistré en audio ?
Seul le son d’un
Appuyez sur le bouton de la
instrument particulier Le bouton de la partie
partie jusqu’à ce que le témoin
dans un morceau
est-il éteint ?
s’allume.
n’est pas lu
L’instrument ne
produit aucun son
lorsque vous lisez un Le volume du morceau a-t-il été réglé sur « 0 » ?
morceau
Le volume du
morceau est trop
faible / Le volume
Le volume du morceau a-t-il été réglé sur un niveau
d’enregistrement
trop faible ?
et de lecture est
différent
Il est possible de lire deux types de fichiers : fichiers
audio et fichiers MIDI.
Impossible de lire un
Extension « .WAV », linéaire 16 bits
morceau enregistré
Fichiers audio
Fréquence d’échantillonnage
sur une clé USB
« 44,1 kHz »
Fichiers MIDI
Extension « .MID »
Les informations de nom de morceau dans le fichier
Les titres des
sont-elles vides ou ne contiennent-elles que des
morceaux enregistrés espaces ?
sur la clé USB ne
Le fichier porte-t-il une extension « .MID » ? Les titres
s’affichent pas sur
des morceaux peuvent s’afficher sur l’écran uniquement
l’écran
pour les fichiers portant une extension « .MID ».
Impossible d’enregistrer
Impossible
L’un des boutons de partie a-t-il été sélectionné pour
d’enregistrer des
l’enregistrement ?
données SMF
Impossible
d’enregistrer des
Une clé USB est-elle connectée au port USB Memory ?
données audio
–
p. 12
p. 11
p. 24
p. 24
–
–
–
p. 12
p. 13
p. 15
27
Guide de dépannage
Problèmes liés à la fonctionnalité Bluetooth
Problème
Points à vérifier/Action
Page
La fonction Bluetooth a-t-elle été désactivée ?
Réglez la fonction Bluetooth sur « On ».
Fonction Bluetooth Audio :
Mode Function 0« Bluetooth Audio »0Réglez « Bluetooth Audio » sur « On »
Fonction Bluetooth Turn/MIDI :
Mode Function0« Bluetooth Turn/MIDI »0Réglez « Bluetooth Turn & MIDI (*1) » sur
« On »
Le nom du piano (GP609)
(*1) Selon le réglage du mode Function « Bluetooth Turn/MIDI », l’écran peut indiquer « Bluetooth
n’apparaît pas dans la liste
Page Turn » ou « Bluetooth MIDI ».
des appareils Bluetooth de
Si la fonction Bluetooth Audio est activée
Un appareil appelé « GP609 Audio » apparaît.
l’appareil mobile
Si la fonction Bluetooth est réglée sur « On » et
que la fonction Bluetooth Turn/MIDI est réglée sur Un appareil appelé « GP609 » apparaît.
« Page Turn » ou « Page Turn&MIDI »
Si la fonction Bluetooth Page Turn est réglée sur
Vous pouvez vérifier ce point depuis un réglage dans votre application, par exemple
« On » et que la fonction Bluetooth Turn/MIDI est
« Piano Partner 2 ».
réglée sur « MIDI » ou « Page Turn&MIDI »
Impossible de se connecter Si le nom de ce piano (GP609 Audio) n’est pas
Après avoir annulé l’appariement du « GP609 Audio » qui est enregistré sur l’appareil
à Bluetooth Audio
visible en tant qu’appareil dans les réglages
mobile, réglez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile sur « Off » puis à nouveau sur
« On », et reconnectez-le.
(Impossible d’effectuer des Bluetooth de l’appareil mobile
réglages pour entendre
Si le nom de ce piano n’est pas visible en tant
Réglez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile sur « Off » puis à nouveau sur « On », et
de la musique via les hautqu’appareil
lancez l’appariement depuis ce piano afin de rétablir l’appariement.
parleurs du piano)
Dans certains cas, la connexion avec l’appareil mobile peut cesser d’être disponible lorsque vous activez la fonction Bluetooth Turn/MIDI.
Impossible de se connecter
Après avoir annulé l’appariement du « GP609 » qui est enregistré sur l’appareil mobile,
à Bluetooth Page Turning Si le nom de ce piano (GP609) n’est pas visible en
tant qu’appareil dans les réglages Bluetooth de
réglez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile sur « Off » puis à nouveau sur « On »,
(Impossible d’effectuer des l’appareil mobile
et reconnectez-le.
réglages pour tourner les
Réglez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile sur « Off » puis à nouveau sur « On »,
pages à l’aide des pédales) Si ce piano n’est pas visible en tant qu’appareil
et rétablissez la connexion.
Impossible de se connecter
à Bluetooth MIDI
Dans certains cas, lorsque vous activez la fonction Bluetooth Turn/MIDI, la connexion avec l’appareil mobile peut ne plus être disponible.
(Impossible d’effectuer
Après avoir annulé l’appariement du « GP609 » qui est enregistré sur l’appareil mobile, réglez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile sur
des réglages pour
« Off » puis à nouveau sur « On », et reconnectez-le.
utiliser le piano avec une
application)
Impossible de se connecter Vous devez établir la connexion non pas depuis le réglage Bluetooth de l’appareil mobile, mais depuis le réglage dans « Piano Partner 2 » ou
à MIDI
une autre application que vous utilisez.
Impossible d’établir
l’appariement avec la
La fonction de tournage de pages et la fonction liée à l’application (MIDI) sont appariées lorsque vous sélectionnez pour la première fois un
fonction de tournage de
appareil sur l’appareil mobile et que vous établissez une connexion. Il est inutile de lancer un appariement depuis ce piano.
pages et la fonction MIDI
Impossible d’utiliser
simultanément la fonction
Réglez la fonction Bluetooth Turn/MIDI sur « Page Turn&MIDI ».
de tournage de pages et la
fonction MIDI
Si la connexion s’interrompt immédiatement après son établissement, ou quand vous activez la fonction de tournage de pages et la fonction
Échec de la connexion d’un
de transmission/réception de données MIDI, désactiver le commutateur Bluetooth de l’appareil Bluetooth puis l’activer à nouveau peut
appareil mobile apparié
permettre d’établir la connexion.
Lorsque vous utilisez la fonction de tournage de pages, le clavier peut ne pas s’afficher (peut cesser d’être disponible) selon l’appareil mobile
que vous utilisez.
Le clavier n’apparaît plus
Si vous souhaitez que le clavier de l’appareil mobile s’affiche pendant que vous utilisez la fonction de tournage de pages, maintenez enfoncé
(n’est plus disponible) sur
le bouton [Accomp] du piano et appuyez sur le bouton [Left].
l’appareil mobile
Pour masquer le clavier de l’appareil mobile, appuyez longuement sur le bouton [Accomp], puis appuyez à nouveau une fois sur le bouton
[Left].
Selon l’application d’affichage de partition utilisée, vous pouvez tourner les pages à l’aide des touches fléchées haut/bas du clavier de saisie
de texte, ou à l’aide des touches Page haut et Page bas.
Si la page ne se tourne pas lorsque vous appuyez sur la pédale douce ou la pédale sostenuto, essayez de changer les touches d’opération de
tournage de pages.
p. 21
p. 22
p. 23
–
p. 21
p. 23
p. 22
p. 22
–
–
–
–
1. Passez aux étapes 4-5 de la section « Utiliser les pédales pour tourner les pages sur une application de partition »
(p. 23).
La page ne se tourne pas
lorsque vous appuyez sur
la pédale
2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner « Page Turn Assign » et utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner la
fonction.
–
Réglage
Explication
Cursor Up/Down
Les touches [.] [/] du clavier sont utilisées par
l’application de tournage de pages.
Page Up/Down
Cursor Left/Right
Les touches [Page Up] [Page Down] du clavier sont
utilisées pour l’application de tournage de pages.
Les touches [1] [0]] du clavier sont utilisées par
l’application de tournage de pages.
3. Appuyez simultanément sur le bouton [Ambience] et le bouton [Brilliance] pour quitter le mode Function.
28
Messages
°
Messages
Message d’erreur Signification
Erreur 2
Une erreur s’est produite lors de l’écriture. Il se peut que le support externe soit endommagé.
Insérez un autre support externe et réessayez. Vous pouvez sinon initialiser le support externe (p. 19).
Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne (p. 19).
Erreur 10
Erreur 11
Erreur 14
Aucun support externe n’est inséré. Insérez le support externe et réessayez.
Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne (p. 19).
Espace libre insuffisant dans l’emplacement d’enregistrement.
Insérez un autre support externe ou supprimez des fichiers inutiles, puis réessayez.
Une erreur s’est produite lors de la lecture. Il se peut que le support externe soit endommagé.
Insérez un autre support externe et réessayez. Vous pouvez sinon initialiser le support externe (p. 19).
Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne (p. 19).
Erreur 15
Le fichier est illisible. Le format des données n’est pas compatible avec ce piano.
Erreur 18
Ce format audio n’est pas pris en charge.
Veuillez utiliser des fichiers audio de format WAV 16 bits linéaire 44,1 kHz.
Erreur 30
La capacité de mémoire interne de ce piano est saturée.
Erreur 40
Ce piano ne peut pas gérer le volume excessif de données MIDI venant d’un appareil MIDI externe.
Diminuez le volume des données MIDI envoyées au piano.
Erreur 43
Une erreur de transmission MIDI s’est produite. Vérifiez l’appareil MIDI connecté.
Erreur 51
L’origine du problème réside peut-être dans le système. Recommencez toute la procédure. Si le problème n’est pas résolu après plusieurs tentatives, contactez
le centre de maintenance Roland.
Erreur 65
Le connecteur de la clé USB a été soumis à un courant excessif. Assurez-vous qu’il n’y a pas de problème avec le support externe, puis mettez l’instrument hors
tension, puis à nouveau sous tension.
29
°
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
À propos de la fonction d’extinction automatique
(Auto Off)
L’appareil s’éteindra automatiquement après une
période prédéterminée suivant la dernière performance
musicale ou la dernière utilisation des boutons ou
commandes (fonction Auto Off). Si vous ne souhaitez
pas que l’appareil s’éteigne automatiquement,
désactivez la fonction Auto Off (p. 26).
Verrouiller les roulettes
Lors de l’installation du piano, veillez à fixer les
roulettes à l’aide des coupelles pour roulettes fournies.
Verrouiller toutes les roulettes si la mobilité présente
un danger
Dans tous les cas où le mouvement inattendu de cet
appareil est susceptible de présenter un danger (par
exemple lorsqu’il est installé sur scène, ou transporté
à l’intérieur d’un véhicule), veillez à verrouiller toutes
les roulettes.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni et
la tension correcte
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur secteur
fourni avec l’appareil. En outre, assurez-vous que
la tension à l’installation correspond à la tension
en entrée indiquée sur l’adaptateur secteur. Les
autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une
polarité différente ou être conçus pour une tension
différente, leur utilisation risque de provoquer des dommages, des
dysfonctionnements ou une décharge électrique.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation inclus.
Par ailleurs, le cordon d’alimentation fourni ne doit pas
être utilisé avec un autre appareil.
Procédez avec précaution lorsque vous
manipulez le couvercle
ATTENTION
Précautions lors du déplacement de l’instrument
Le produit étant très lourd, vous devez vous assurer
qu’il y aura un nombre de personnes suffisant pour
pouvoir le soulever et le déplacer en toute sécurité,
sans sollicitation excessive. Veillez à le tenir fermement,
à éviter de vous blesser et à ne pas endommager
l’instrument. Si vous avez besoin de déplacer l’appareil,
tenez compte des précautions décrites ci-dessous.
• Veillez à ce que les vis qui sécurisent l’appareil sur le support ou
la pédale soient bien serrées. Resserrez-les bien dès que vous
remarquez qu’elles se sont desserrées.
• Débranchez le cordon d’alimentation.
• Débranchez tous les câbles provenant de dispositifs externes.
• Refermez le couvercle du clavier.
• Refermez le couvercle.
• Repliez le pupitre.
Veillez à ne pas vous pincer les mains et le pied avec une roulette lors
du transport.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts
Lorsque vous manipulez les pièces amovibles
suivantes, veillez à ne pas vous coincer les doigts, etc.
Un adulte doit toujours superviser la manipulation
de ces pièces.
• Couvercle (p. 4)
• Pupitre (p. 4)
• Tige du couvercle (p. 4)
• Couvercle de clavier (p. 5)
• Pédales (p. 6)
Tenez les pièces de petite taille hors de portée des
enfants en bas âge
Pour éviter tout ingestion accidentelle des pièces
indiquées ci-dessous, tenez-les toujours hors de portée
des enfants en bas âge.
• Pièces fournies
Vis
ATTENTION
Précautions concernant l’utilisation de la
banquette
Lorsque vous utilisez la banquette, tenez compte des
points suivants :
• N’utilisez pas la banquette comme un jouet ou
un tremplin.
• N’autorisez pas deux personnes ou plus à s’asseoir
sur la banquette.
• Ne réglez pas la hauteur pendant que vous êtes
assis sur la banquette.
• Ne vous asseyez pas sur la banquette si les écrous
tenant les pieds de la banquette sont desserrés. (Si les boulons
sont desserrés, resserrez-les immédiatement à l’aide de l’outil
fourni.)
• N’insérez jamais votre main dans l’interstice (mécanisme
métallique de réglage de la hauteur) sous le dessus du siège. Vous
risquez de vous pincer ou de blesser la main.
Procédez avec précaution lorsque vous manipulez
le couvercle et le capot
• Pour éviter toute chute du couvercle, veillez fixer
la tige du couvercle dans son réceptacle. Veillez
également à soutenir le couvercle avec vos mains
jusqu’à ce que la tige du couvercle soit verrouillée.
• Lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle,
procédez avec précaution pour éviter de vous
pincer les doigts. Dès qu’un enfant utilise l’appareil,
un adulte doit être présent pour le surveiller et
le guider.
• Ne refermez pas le couvercle s’il reste des objets,
par exemple des partitions, au-dessus du clavier.
• Refermez le couvercle lorsque vous n’utilisez pas
le piano.
• Par mesure de précaution, veillez à toujours
abaisser le couvercle et à fermer le capot avant de
déplacer le piano.
• Le couvercle doit être ouvert ou fermé par un adulte.
• Le couvercle ne doit pas être trop ouvert (nous
vous recommandons de ne pas l’ouvrir à plus de
30 degrés). Si vous l’avez ouvert excessivement,
vous risquez d’endommager le piano ou de
provoquer la chute accidentelle du couvercle.
Lorsque vous ouvrez le couvercle, vérifiez
également qu’il n’y a personne dans la trajectoire.
°
REMARQUES IMPORTANTES
Installation
• Veillez à ce que des dispositifs d’éclairage qui sont normalement
utilisés avec leur source lumineuse très proche de l’appareil (par
exemple une lampe de piano) ou des spots lumineux puissants
n’éclairent pas la même section de l’appareil pendant une période
prolongée. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer
l’appareil.
• Ne posez jamais d’objet sur le clavier. Ceci peut provoquer un
dysfonctionnement (les touches du clavier peuvent par exemple
cesser de produire du son).
Entretien
• Les pédales et les charnières de cet appareil sont en laiton. Le
laiton peut foncer avec le temps en raison du processus naturel
d’oxydation. Si le laiton noircit, polissez-le en utilisant un produit
de polissage pour métal disponible dans le commerce.
Entretien du clavier
• Veillez à ne pas écrire sur le clavier avec un stylo ou autre outil,
et à ne pas estampiller ou marquer l’instrument. De l’encre peut
s’infiltrer dans les lignes de la surface et devenir indélébile.
• N’apposez pas d’autocollants sur le clavier. Il se peut que vous ne
puissiez pas retirer les autocollants utilisant une colle puissante,
laquelle peut entraîner une coloration.
• Pour retirer les saletés tenaces, utilisez un nettoyant pour clavier
non abrasif disponible dans le commerce. Commencez par frotter
légèrement. Si la saleté ne se détache pas, frottez en augmentant
progressivement la pression tout en veillant à ne pas rayer les
touches.
À propos de l’entretien de l’instrument (finition miroir)
• Votre piano a une finition polie aussi délicate que celle des
meubles en bois de fabrication fine. Vous devez donc l’entretenir
régulièrement avec soin. Lisez attentivement les sections du Mode
d’emploi intitulées : « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « Remarques
importantes ». Voici quelques suggestions importantes relatives
au bon entretien de l’instrument.
• Époussetez-le régulièrement à l’aide d’un chiffon sec et
doux et/ou d’un plumeau spécial piano. Veillez à essuyer
avec précaution. Même des particules minuscules de gravier
peuvent endommager la surface de l’instrument si vous
appliquez trop de pression.
• Si le corps du piano se salit, essuyez-le avec un chiffon
sec humecté d’eau puis séchez-le. Essuyez-le ensuite à
nouveau avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas d’agents
de nettoyage autres que le liquide de polissage fourni. Ils
risqueraient d’affecter les surfaces polies, et de provoquer des
craquelures ou autres dommages. N’utilisez pas des chiffons
traités chimiquement.
• Si la surface du corps perd de sa brillance, essuyez-le à fond
avec un chiffon doux humecté de liquide de polissage.
30
• Précautions relatives à l’utilisation d’agents de polissage
• Consultez les instructions livrées avec l’agent de polissage
pour savoir comment l’utiliser correctement.
• Utilisez le liquide de polissage uniquement sur les surfaces
polies du corps du piano. Nettoyez toujours la surface avec
le grain en procédant par lignes droites et régulières. Ne
repassez pas plusieurs fois sur les mêmes surfaces avec une
pression excessive. La brillance pourrait se dégrader.
• Stockez le liquide dans un endroit hors de portée des
petits enfants. En cas d’ingestion accidentelle, faites vomir
immédiatement. Consultez ensuite un docteur pour obtenir
un diagnostic.
Réparations et données
• Avant de confier votre appareil à un réparateur, veillez à effectuer
une sauvegarde des données qui sont stockées dessus, ou, si
vous préférez, notez les informations dont vous avez besoin.
Nous nous efforçons de préserver au mieux les données stockées
sur l’appareil lorsque nous effectuons des réparations. Il peut
toutefois arriver que la gestion de la mémoire soit endommagée
physiquement, dans quel cas il peut être impossible de restaurer
le contenu enregistré. Roland décline toute responsabilité quant à
la restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu.
Précautions supplémentaires
• Remarque concernant l’installation d’un appareil mobile, par
exemple un smartphone ou une tablette, sur cet instrument
• Manipulez votre appareil avec soin pour éviter de rayer
l’instrument ou l’appareil mobile.
• Pour éviter que l’appareil mobile ne bascule ou ne tombe, ne
déplacez pas le pupitre ou le capot.
• Toutes les données enregistrées sur l’appareil peuvent être
perdues suite à une défaillance de l’appareil, une utilisation
incorrecte ou autre facteur. Pour vous protéger contre la perte
irrécupérable de données, pensez à effectuer régulièrement des
sauvegardes des données enregistrées sur l’appareil.
• Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de
contenu enregistré qui aurait été perdu.
• Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais de fortes
pressions.
• Le son produit en appuyant sur les touches et les vibrations
émises en jouant d’un instrument peuvent se transmettre au sol
ou aux murs de façon insoupçonnée. Faites donc attention à ne
pas déranger vos voisins.
• N’appuyez pas avec une force excessive sur le pupitre lorsqu’il est
en cours d’utilisation.
• N’utilisez pas des câbles de connexion munis d’une résistance
intégrée.
Utilisation de mémoires externes
• Veuillez observer les précautions suivantes lors de l’utilisation de
dispositifs mémoire externes. Veillez également à observer toutes
les précautions qui accompagnaient le dispositif mémoire externe.
• Ne retirez pas le dispositif lorsqu’une opération de lecture ou
d’écriture est en cours.
• Pour éviter les dommages dus à l’électricité statique, veillez
à vous décharger de toute électricité statique avant d’utiliser
le dispositif.
Mise en garde concernant les émissions de
fréquences radio
• Les actions suivantes peuvent vous exposer à des poursuites
judiciaires.
• Désassembler ou modifier l’appareil.
• Retirer l’étiquette de certification apposée au dos de cet appareil.
Droit de propriété intellectuelle
• L’enregistrement audio, l’enregistrement vidéo, la duplication, la
révision, la distribution, la vente, la location, la performance ou la
diffusion de matériel sous copyright (œuvre musicale ou visuelle,
œuvre vidéo, diffusion, performance en direct, etc.) appartenant
à un tiers en partie ou en totalité sans autorisation du propriétaire
du copyright sont interdits par la loi.
• N’utilisez pas ce produit pour des actions qui enfreindraient un
copyright détenu par un tiers. Nous déclinons toute responsabilité
en matière d’infraction de copyright de tiers émanant de votre
utilisation de ce produit.
• Les droits d’auteurs relatifs au contenu de ce produit (les données
de formes d’ondes sonores, les données de style, les motifs
d’accompagnement, les données de phrase, les boucles audio et
les données d’image) sont réservés par Roland Corporation.
• Les acquéreurs de ce produit sont autorisés à utiliser le contenu
(à l’exception des données de morceau telles que les morceaux
de démonstration) susmentionné pour la création, l’exécution,
l’enregistrement et la distribution d’œuvres musicales originales.
• Les acquéreurs de ce produit ne sont PAS autorisés à extraire le
contenu susmentionné sous sa forme d’origine ou une forme
modifiée, dans le but de distribuer le support enregistré dudit
contenu ou de le mettre à disposition sur un réseau informatique.
• Ce produit contient la plate-forme logicielle intégrée eParts
d’eSOL Co., Ltd. eParts est une marque commerciale d’eSOL
Co., Ltd. au Japon.
• La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
ces marques par Roland s’effectue sous licence.
• Ce produit utilise le code source de μT-Kernel sous la licence
T-License 2.0 octroyée par le T-Engine Forum (www.tron.org).
• Roland et SuperNATURAL sont des marques déposées ou des
marques de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
• Les noms d’entreprise et de produit mentionnés dans le présent
document sont des marques ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
• Ce produit utilise le code source de Jansson
(http://www.digip.org/jansson/).
Copyright © 2009-2014 Petri Lehtinen <[email protected]>
Distribué sous licence du MIT http://opensource.org/licenses/
mit-license.php
°
Tone List
Piano
No.
1
2
3
4
Other
Tone Name
Concert Piano
Ballad Piano
Mellow Piano
Bright Piano
MEMO
Piano Designer can be used to customize the sound only for tones of the [Piano]
button.
E. Piano
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Tone Name
Tremolo EP
Pop EP
Vintage EP
FM E.Piano
EP Belle
‘60s EP
Clav.
Stage Phaser
‘70s EP
E.Grand
Organ
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Tone Name
Pipe Organ
Nason flt 8’
Combo Jz.Org
Ballad Organ
ChurchOrgan1
ChurchOrgan2
Gospel Spin
Full Stops
Mellow Bars
Light Organ
Lower Organ
‘60s Organ
Strings
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Tone Name
Symphonic Str 1
Epic Strings
Rich Strings
Orchestra Str
Orchestra
Chamber Winds
Harp
Violin
Velo Strings
Flute
Cello
OrchestraBrs
Pizzicato Str
Symphonic Str 2
Soft Pad
Magical Piano
Jazz Scat
A.Bass+Cymbl
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Tone Name
UprightPiano
MellowUprght
BrightUprght
Rock Piano
RagtimePiano
Fortepiano
Mellow Forte
Bright Forte
Harpsichord
Harpsi 8’+4’
* If you select tone numbers 11–19, you’ll be able to use the keyboard to play the
sounds of a drum set.
* Tones numbered 20 and higher are accompaniment-use GM2 tones.
* In the tone group “Other” when you hold down the [–] [+] buttons to switch tone
in succession, the tones will stop changing at number 6, number 11, and number
20.
* To select the next sound, release the [–] [+] buttons, then press it again.
°
Internal Song List
No.
Song Title
Listening
1
Widmung S.566 R.253
2
3
Étude, op.10-12
Floral Pursuits *
The Nutcracker “Waltz of the
Flowers” (Jazz Arrangement) *
The Marriage of Figaro
“Overture” (Piano Arrangement)
4
5
6
Barcarolle
7
Zhavoronok
8
9
10
11
12
13
Sonate für Klavier Nr.23 1
Sonate für Klavier Nr.23 2
Sonate für Klavier Nr.23 3
Valse, op.34-1
Polonaise op.53
Nocturne No.20
14
Die Forelle
Composer
Robert Alexander Schumann,
Arranged by Franz Liszt
Fryderyk Franciszek Chopin
Léo Delibes, Arranged by Roland Corporation
Peter Ilyich Tchaikovsky
Arranged by Roland Corporation
Wolfgang Amadeus Mozart
Fryderyk Franciszek Chopin
Mikhail Ivanovich Glinka,
Arranged by Mily Alexeyevich Balakirev
Ludwig van Beethoven
Ludwig van Beethoven
Ludwig van Beethoven
Fryderyk Franciszek Chopin
Fryderyk Franciszek Chopin
Fryderyk Franciszek Chopin
Franz Peter Schubert,
Arranged by Franz Liszt
Claude Achille Debussy
Claude Achille Debussy
Franz Liszt
Fryderyk Franciszek Chopin
15
Reflets dans l'Eau
16
La Fille aux Cheveux de Lin
17
La Campanella
18
Scherzo No.2
Masterpieces
*Collection of scores “Roland Classical Piano Masterpieces” are included.
1
Danse des Mirlitons *
Peter Ilyich Tchaikovsky
2
Salut d'amour *
Edward Elgar
3
Menuett G Dur BWV Anh.114
Johann Sebastian Bach
4
Präludium C Dur BWV846
Johann Sebastian Bach
5
The Harmonious Blacksmith
Georg Friedrich Händel
6
Le Coucou
Louis Claude Daquin
7
Türkischer Marsch
Wolfgang Amadeus Mozart
8
Sonate Nr.16 C Dur
Wolfgang Amadeus Mozart
9
Türkischer Marsch
Ludwig van Beethoven
10
Für Elise
Ludwig van Beethoven
11
Moments Musicaux op.94-3
Franz Peter Schubert
12
Gavotte
François Joseph Gossec
13
Sonatine op.36-1
Muzio Clementi
14
Sonatine op.20-1
Friedrich Kuhlau
15
Jägerlied
Felix Mendelssohn
16
Frühlingslied
Felix Mendelssohn
17
Auf Flügeln des Gesanges
Felix Mendelssohn
18
Nocturne, op.9-2
Fryderyk Franciszek Chopin
19
Étude, op.10-3
Fryderyk Franciszek Chopin
20
Prélude, op.28-15
Fryderyk Franciszek Chopin
21
Valse, op.64-1
Fryderyk Franciszek Chopin
22
Valse, op.64-2
Fryderyk Franciszek Chopin
23
Fantaisie-Impromptu
Fryderyk Franciszek Chopin
24
Radetzky Marsch
Johann Baptist Strauss
25
Träumerei
Robert Alexander Schumann
26
Fröhlicher Landmann
Robert Alexander Schumann
27
La prière d'une Vierge
Tekla Badarzewska
28
Dolly's Dreaming Awakening
Theodor Oesten
29
Brautchor
Wilhelm Richard Wagner
30
Liebesträume Nr.3
Franz Liszt
31
Blumenlied
Gustav Lange
32
Course en Troïka
Peter Ilyich Tchaikovsky
33
Ungarische Tänze Nr.5
Johannes Brahms
34
An der schönen, blauen Donau Johann Strauss, Sohn
35
Humoreske
Antonín Dvořák
36
Clair de Lune
Claude Achille Debussy
37
1ère Arabesque
Claude Achille Debussy
38
Golliwog's Cakewalk
Claude Achille Debussy
39
Je te veux
Erik Satie
40
1ère Gymnopédie
Erik Satie
Easy Piano
*Collection of scores “Let’s Enjoy Piano” are included.
1
Twinkle Twinkle Little Star
French Folk Song
2
Mary Had a Little Lamb
Traditional
3
Bear Song
American Folk Song
4
Ich Bin Ein Musikante
German Folk Song
5
Grand Father's Clock
Henry Work
6
Maple Leaf Rag
Scott Joplin
Le Quattro Stagioni “La
7
Antonio Vivaldi
Primavera”
8
Marche Militaire Nr.1
Franz Peter Schubert
Scales
*Collection of scores “Let’s Enjoy Piano” are included.
1–36
Major Scales, Minor Scales
–
No.
Song Title
Hanon
1–20
Hanon 1–20
Beyer
1–106 Beyer 1-106
Burgmüller
1
Openness
2
Arabesque
3
Pastoral
4
A Small Gathering
5
Innocence
6
Progress
7
The Clear Stream
8
Gracefulness
9
The Hunt
10
Tender Flower
11
The Young Shepherdess
12
Farewell
13
Consolation
14
Austrian Dance
15
Ballad
16
Sighing
17
The Chatterbox
18
Restlessness
19
Ave Maria
20
Tarantella
21
Angelic Harmony
22
Gondola Song
23
The Return
24
The Swallow
25
The Knight Errant
Czerny100
1–100 Czerny100 1-100
Composer
Charles-Louis Hanon
Ferdinand Beyer
Johann Friedrich Franz Burgmüller
Carl Czerny
* All rights reserved. Unauthorized use of this material for purposes other than
private, personal enjoyment is a violation of applicable laws.
* If the SMF Play Mode is set to “Internal,” there will be some parts whose volume does
not change when you adjust the Song Volume SMF value. If the SMF Play Mode is
set to “External,” the volume of all parts will change.
* Songs marked by an asterisk (*) are arranged by Roland Corporation. The copyrights
to these songs are owned by the Roland Corporation.
* Listening 1, 2, 6–18 are piano solos. They have no accompaniment.

Manuels associés