Mode d'emploi | Jura E6 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Mode d'emploi | Jura E6 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d‘emploi E6/E60/E600
Table des matières
Votre E6/E60/E600
Eléments de commande
4
Remarques importantes
6
Utilisation conforme...................................................................................................................................... 6
Pour votre sécurité......................................................................................................................................... 6
1 Préparation et mise en service
11
JURA sur Internet............................................................................................................................................11
Installation de la machine............................................................................................................................11
Remplissage du récipient à grains..............................................................................................................11
Détermination de la dureté de l'eau...........................................................................................................11
Première mise en service.............................................................................................................................12
Raccordement du lait...................................................................................................................................15
2 Préparation
17
Espresso et café.............................................................................................................................................17
Deux espressi et deux cafés........................................................................................................................18
Cappuccino....................................................................................................................................................18
Mousse de lait................................................................................................................................................19
Adaptation durable de la quantité d’eau à la taille de la tasse.............................................................19
Réglage du broyeur.....................................................................................................................................20
Eau chaude.....................................................................................................................................................21
3 Fonctionnement quotidien
22
Remplissage du réservoir d’eau................................................................................................................ 22
Allumage de la machine............................................................................................................................. 22
Entretien quotidien...................................................................................................................................... 23
Entretien régulier......................................................................................................................................... 23
Extinction de la machine............................................................................................................................24
4 Réglages durables en mode de programmation
25
Modification des réglages produits..........................................................................................................25
Extinction automatique.............................................................................................................................. 27
Réglage de la dureté de l'eau..................................................................................................................... 27
Unité de quantité d’eau..............................................................................................................................28
Langue...........................................................................................................................................................28
5 Entretien
30
Rinçage de la machine................................................................................................................................30
Rinçage de la buse mousse fine.................................................................................................................31
Nettoyage de la buse mousse fine.............................................................................................................31
Démontage et rinçage de la buse mousse fine...................................................................................... 32
Mise en place du filtre................................................................................................................................. 33
Remplacement du filtre..............................................................................................................................34
Nettoyage de la machine............................................................................................................................35
Détartrage de la machine...........................................................................................................................36
Nettoyage du récipient à grains................................................................................................................38
Détartrage du réservoir d’eau....................................................................................................................38
2
Table des matières
6 Messages sur le visuel
39
7 Dépannage
40
8 Transport et élimination écologique
42
Transport / Vidange du système................................................................................................................42
Elimination....................................................................................................................................................42
9 Caractéristiques techniques
43
10 Index
44
11 Contacts JURA / Mentions légales
48
Description des symboles
Mises en garde
J AVERTISSEMENT
J ATTENTION
ATTENTION
Respectez impérativement les informations identifiées par les mentions
ATTENTION ou AVERTISSEMENT accompagnées d'un pictogramme.
Le mot AVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave, le mot
ATTENTION signale un risque de blessure légère.
ATTENTION attire votre attention sur des situations qui risquent
d'endommager la machine.
Symboles utilisés
Demande d'action. Une action vous est demandée.
T
E
« Café »
Remarques et conseils destinés à faciliter encore l'utilisation de votre JURA.
Affichage
3
Eléments de commande
Eléments de commande
9
1
10
2
11
3
4
5
12
6
13
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
4
14
Couvercle de l’entonnoir de remplissage
pour la pastille de nettoyage
Entonnoir de remplissage pour la pastille
de nettoyage
Récipient à grains avec couvercle
protecteur d'arôme
Couvercle du réservoir d'eau
Réservoir d'eau
Câble secteur (arrière de la machine)
Récipient à marc de café
Bac d’égouttage
9
10
11
12
13
14
Couvercle du sélecteur de finesse de
mouture
Sélecteur de finesse de mouture
Touche Marche/Arrêt Q
Buse mousse fine
Ecoulement de café réglable en hauteur
Plate-forme pour tasses
Eléments de commande
1
2
3
1
2
Visuel
Touches variables (la fonction des touches
varie selon les éléments affichés sur le visuel)
3
Sélecteur pour préparation d'eau
chaude et de vapeur
5
Remarques importantes
Remarques importantes
Utilisation conforme
Cette machine a été conçue et construite pour un
usage domestique. Elle sert exclusivement à préparer du café et à faire chauffer du lait et de l'eau.
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme. La société JURA Elektroapparate AG
décline toute responsabilité relative aux conséquences d'une utilisation non conforme.
Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser la machine et respectez-le scrupuleusement.
Aucune prestation de garantie ne pourra être invoquée pour des dommages ou défauts résultant du
non-respect du mode d'emploi. Conservez ce
mode d'emploi à proximité de la machine et remettez-le aux utilisateurs suivants.
Pour votre sécurité
J
6
Lisez attentivement les importantes consignes de
sécurité suivantes et respectez-les scrupuleusement.
Voici comment éviter tout risque d’électrocution :
UU Ne mettez jamais en service une machine
endommagée ou dont le câble secteur est
défectueux.
UU Si vous remarquez des signes de détérioration,
par exemple une odeur de brûlé, débranchez
immédiatement la machine du secteur et
contactez le service après-vente JURA.
UU Pour les machines avec un câble secteur fixe :
si le câble secteur de la machine est endommagé, il doit être réparé soit directement chez
JURA, soit dans un centre de service agréé
JURA.
Remarques importantes
UU Pour les machines avec un câble secteur enfi-
UU
UU
UU
UU
chable : si le câble secteur de la machine est
endommagé, il doit être remplacé par un câble
secteur spécifique disponible directement
auprès de JURA ou d’un centre de service agréé
JURA.
Assurez-vous que la JURA et le câble secteur ne
se trouvent pas à proximité d’une surface
chaude.
Assurez-vous que le câble secteur n’est pas
coincé ou qu’il ne frotte pas contre des arêtes
vives.
N’ouvrez et ne réparez jamais la machine vousmême. N’apportez à la machine aucune modification qui ne soit indiquée dans ce mode
d’emploi. La machine contient des pièces sous
tension. Si vous l’ouvrez, vous vous exposez à
un danger de mort. Toute réparation doit
exclusivement être effectuée par un centre de
service agréé JURA, avec des pièces détachées
et des accessoires d’origine.
Pour couper complètement la machine du
secteur de manière sécurisée, éteignez d’abord
la JURA avec la touche Marche/Arrêt. Débranchez ensuite la fiche secteur de la prise de courant.
Les écoulements et la buse mousse fine présentent
des risques de brûlure :
UU Installez la machine hors de portée des enfants.
UU Ne touchez pas les pièces chaudes. Utilisez les
poignées prévues.
7
Remarques importantes
UU Assurez-vous que la buse mousse fine est cor-
rectement montée et propre. En cas de montage incorrect ou de bouchage, la buse mousse
fine ou certaines de ses pièces peuvent se
détacher.
Une machine endommagée n'est pas sûre et peut
provoquer des blessures ou un incendie. Pour éviter les dommages et donc les risques de blessure
et d'incendie :
UU Ne laissez jamais le câble secteur pendre de
manière lâche. Le câble secteur peut provoquer une chute ou être endommagé.
UU Protégez la JURA des intempéries telles que la
pluie, le gel et le rayonnement solaire direct.
UU Ne plongez pas la JURA, le câble secteur ou les
raccordements dans l'eau.
UU Ne mettez pas la JURA ni ses pièces constitutives au lave-vaisselle.
UU Avant d'effectuer des travaux de nettoyage,
éteignez votre JURA à l'aide de la touche
Marche/Arrêt. Essuyez la JURA avec un chiffon
humide, mais jamais mouillé, et protégez-la
des projections d'eau permanentes.
UU Branchez la machine uniquement selon la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve en dessous de votre JURA. Vous trouverez d'autres
caractéristiques techniques dans ce mode
d'emploi (voir Chapitre 9 « Caractéristiques
techniques »).
UU Raccordez la JURA directement à une prise
domestique. L'utilisation de multiprises ou de
rallonges électriques présente un risque de
surchauffe.
8
Remarques importantes
UU Utilisez exclusivement les produits d'entretien
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
JURA d'origine. Les produits non expressément recommandés par JURA peuvent endommager la JURA.
N'utilisez jamais de grains de cafés traités avec
des additifs ou caramélisés.
Remplissez exclusivement le réservoir d'eau
avec de l'eau fraîche.
En cas d'absence prolongée, éteignez la
machine à l'aide de la touche Marche/Arrêt et
débranchez la fiche secteur de la prise de courant.
Les enfants ne doivent pas effectuer de travaux de nettoyage et de maintenance sans la
surveillance d'une personne responsable.
Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine.
Maintenez les enfants en dessous de huit ans
à distance de la machine ou surveillez-les en
permanence.
Les enfants à partir de huit ans peuvent faire
fonctionner la machine sans surveillance uniquement s'ils ont reçu des explications quant
à son utilisation sûre. Ils doivent être en mesure
d'identifier et de comprendre les risques d'une
mauvaise utilisation.
Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison
de leurs
UU capacités physiques, sensorielles ou cognitives, ou
UU de leur inexpérience ou méconnaissance,
ne sont pas en mesure d'utiliser la machine en
toute sécurité, ne sont autorisées à faire fonctionner cette dernière que sous la surveillance ou sur
l'ordre d'une personne responsable.
9
Remarques importantes
Mesures de sécurité relatives à la cartouche filtrante CLARIS Smart :
UU Conservez les cartouches filtrantes hors de
portée des enfants.
UU Stockez les cartouches filtrantes au sec, dans
leur emballage fermé.
UU Protégez les cartouches filtrantes de la chaleur
et du rayonnement solaire direct.
UU N'utilisez jamais une cartouche filtrante
endommagée.
UU N'ouvrez jamais une cartouche filtrante.
10
1
1
Préparation et mise en service
Préparation et mise en service
JURA sur Internet
Rendez-nous visite sur Internet. Vous pouvez télécharger un mode
d'emploi sommaire de votre machine sur le site Internet JURA
(www.jura.com). Vous y trouverez également des informations intéressantes et actuelles sur votre JURA et tout ce qui concerne le café.
Installation de la machine
Lors de l'installation de votre JURA, respectez les consignes suivantes :
Placez la JURA sur une surface horizontale, insensible à l’eau.
Choisissez l’emplacement de votre JURA de sorte qu’elle soit
à l’abri d’une source de chaleur excessive. Veillez à ce que les
fentes d'aération ne soient pas obstruées.
UU
UU
Remplissage du récipient
à grains
ATTENTION
Les grains de café traités avec des additifs (par exemple du sucre), le
café moulu ou le café lyophilisé endommagent le broyeur.
T Remplissez le récipient à grains uniquement de grains de café
torréfiés non traités.
T Retirez le couvercle protecteur d’arôme.
T Retirez les impuretés ou corps étrangers éventuellement
présents dans le récipient à grains.
T Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez
le couvercle protecteur d'arôme.
Détermination de la
dureté de l'eau
Lors de la première mise en service, vous devez régler la dureté de
l'eau. Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous pouvez d'abord la déterminer. Pour ce faire, utilisez la languette de test
Aquadur® fournie.
T Tenez la languette de test brièvement (1 seconde) sous l'eau
courante. Secouez l'eau.
T Attendez environ 1 minute.
11
1
Préparation et mise en service
T Lisez le degré de dureté de l'eau à l'aide de la coloration de
la languette de test Aquadur® et de la description figurant
sur l'emballage.
Première mise en service
J AVERTISSEMENT
Lors de la première mise en service, vous pouvez indiquer si vous
souhaitez utiliser votre JURA avec ou sans cartouche filtrante CLARIS
Smart. Nous recommandons d'utiliser la cartouche filtrante lorsque
la dureté de l'eau est égale ou supérieure à 10 °dH.
Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un câble secteur défectueux.
T Ne mettez jamais en service une machine détériorée ou dont
le câble secteur est défectueux.
Condition : le récipient à grains est rempli.
T Branchez la fiche secteur dans une prise de courant.
T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q pour allumer la JURA.
« Sprachauswahl »
EE Pour afficher d’autres langues, appuyez sur la touche « > » (en
bas à droite).
T Appuyez sur la touche qui correspond à la langue souhaitée,
par exemple « Français ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel pour confirmer le réglage.
« Dureté de l'eau »
EE Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous
devez d'abord la déterminer (voir Chapitre 1 « Préparation et
mise en service – Détermination de la dureté de l'eau »).
T Appuyez sur la touche « < » ou « > » pour modifier le réglage
de la dureté de l’eau, p. ex. sur « 25 °dH ».
12
1
Préparation et mise en service
T Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« Mode filtre »
EE Vous devez décider à ce moment si vous souhaitez utiliser
votre JURA avec ou sans cartouche filtrante CLARIS Smart.
Fonctionnement avec cartouche filtrante : passez directement à la
section suivante (voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service –
Première mise en service avec activation de la cartouche filtrante »).
Fonctionnement sans cartouche filtrante (voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service – Première mise en service sans activation de
la cartouche filtrante »).
Première mise en service
avec activation de la
cartouche filtrante
ATTENTION
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine.
T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide
du robinet.
T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide.
T Placez la rallonge fournie au-dessus d’une cartouche filtrante CLARIS Smart.
T Enfoncez la cartouche filtrante avec la rallonge dans le réservoir d’eau.
T Tournez la cartouche filtrante dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche avec un clic audible.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
EE La machine détecte automatiquement que vous venez de
mettre la cartouche filtrante en place.
« Mode filtre » / « Enregistré »
« Tourner ouvrir »
13
1
Préparation et mise en service
T Placez un récipient (d'au moins 300 ml) sous la buse mousse
fine.
T Ouvrez le sélecteur en position x.
« Rinçage du filtre », de l'eau coule de la buse mousse fine.
Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement au bout d'environ 300 ml. « Tourner fermer » apparaît sur le visuel.
T Fermez le sélecteur en position °.
« Rinçage du filtre terminé »
« Remplissage du système », le système se remplit d'eau.
« Videz le bac d'égouttage »
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
« Rinçage machine », le rinçage du système commence. Le
rinçage s'arrête automatiquement. Votre JURA est prête à
l'emploi.
EE Les produits que vous pouvez préparer s’affichent sur l’écran
d’accueil.
EE Si le filtre est activé, un symbole de filtre bleu s’affiche en bas
du visuel.
La cartouche filtrante CLARIS Smart communique avec votre JURA
via la technologie RFID (bande de fréquence 13,56 MHz). Cette liaison radio n’est utilisée que lors d’une préparation pendant
3 secondes au maximum. La puissance d’émission maximale est ici
inférieure à 1 mW.
Première mise en service
sans activation de la
cartouche filtrante
ATTENTION
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine.
T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide
du robinet.
T Appuyez sur la touche « Absence de filtre ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« Remplissez le réservoir d'eau »
14
1
Préparation et mise en service
T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
« Tourner ouvrir »
T Placez un récipient sous la buse mousse fine et l'écoulement
de café.
T Ouvrez le sélecteur en position x.
« Remplissage du système », le système se remplit d'eau.
« Tourner fermer »
T Fermez le sélecteur en position °.
« Remplissage du système »
« Rinçage machine », le rinçage du système commence. Le
rinçage s'arrête automatiquement. Votre JURA est prête à
l'emploi.
EE Les produits que vous pouvez préparer s’affichent sur l’écran
d’accueil.
La cartouche filtrante CLARIS Smart communique avec votre JURA
via la technologie RFID (bande de fréquence 13,56 MHz). Cette liaison radio n’est utilisée que lors d’une préparation pendant
3 secondes au maximum. La puissance d’émission maximale est ici
inférieure à 1 mW.
Raccordement du lait
Votre JURA prépare une mousse de lait fine et onctueuse à la consistance parfaite. Pour faire mousser du lait, le critère le plus important
est que le lait soit à une température de 4 à 8 °C. C'est pourquoi nous
vous recommandons d'utiliser un refroidisseur de lait ou un récipient à lait isolant en inox.
T Retirez le capuchon protecteur de la buse mousse fine.
15
1
Préparation et mise en service
T Raccordez le tuyau de lait à la buse mousse fine.
T Reliez l'autre extrémité du tuyau de lait à un récipient à lait
ou plongez-la dans une brique de lait.
16
2
2
Préparation
Préparation
EE Vous pouvez arrêter à tout moment la préparation d’une spécialité de café, de vapeur ou d’eau chaude en cours. Pour ce
faire, appuyez sur une touche quelconque (pour une spécialité
de café) ou fermez le sélecteur (pour de la vapeur ou de l’eau
chaude).
EE Pendant le broyage, vous pouvez modifier l’intensité du café
des produits individuels en appuyant sur les touches « < »
et « > ».
EE Pendant la préparation, vous pouvez modifier la quantité
d’eau et de mousse de lait préréglée en appuyant sur les
touches « < » et « > ».
EE Vous pouvez suivre l'avancement de la préparation sur le
visuel.
C'est lorsqu'il est chaud que le café est le meilleur. Une tasse en porcelaine froide refroidit et affadit la boisson. C'est pourquoi nous vous
recommandons de préchauffer vos tasses. Tout l'arôme du café ne
peut se déployer que dans des tasses préchauffées. Vous pouvez
vous procurer un chauffe-tasses JURA chez votre revendeur agréé.
En mode de programmation, vous pouvez effectuer des réglages
durables pour tous les produits (voir Chapitre 4 « Réglages durables
en mode de programmation – Modification des réglages produits »).
Espresso et café
Exemple : voici comment préparer un café.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche.
T Placez une tasse sous l'écoulement de café.
T Appuyez sur la touche « Café ».
La préparation commence. « Café » et l’intensité du café
s’affichent. La quantité d'eau préréglée pour le café coule
dans la tasse.
La préparation s'arrête automatiquement. Votre JURA est de
nouveau prête à l'emploi.
17
2
Préparation
Deux espressi et
deux cafés
Pour lancer la préparation de deux spécialités de café, appuyez deux
fois sur la touche de préparation correspondante (dans un délai de
1 seconde environ).
Exemple : voici comment préparer deux espressi.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche.
T Placez deux tasses sous l'écoulement de café.
T Appuyez deux fois sur la touche « Espresso » (dans un délai
de 1 seconde) pour lancer la préparation du café.
« Deux espressi », la quantité d’eau préréglée coule dans les
tasses.
La préparation s'arrête automatiquement. Votre JURA est de
nouveau prête à l'emploi.
Cappuccino
Votre JURA vous prépare un cappuccino sans que vous ayez besoin
de déplacer la tasse.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche. Le lait est raccordé à la buse
mousse fine.
T Placez une tasse sous l’écoulement de café et la buse mousse
fine.
T Appuyez sur la touche « Cappuccino ».
« Cappuccino » / « Intensité du café »
Dès que la machine est chaude, « Tourner ouvrir » apparaît.
T Ouvrez le sélecteur en position x.
« Cappuccino », la préparation de la mousse de lait commence. La préparation s'arrête automatiquement une fois
que la quantité de lait préréglée est obtenue.
« Tourner fermer »
T Fermez le sélecteur en position °.
La préparation du café commence. La quantité d'eau préréglée pour l'espresso coule dans la tasse.
La préparation s'arrête automatiquement. Votre JURA est de
nouveau prête à l'emploi.
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous
devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez
préparé du lait (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la buse
mousse fine »).
18
2
Mousse de lait
Préparation
Condition : l’écran d’accueil s’affiche. Le lait est raccordé à la buse
mousse fine.
T Placez une tasse sous la buse mousse fine.
T Appuyez sur la touche « Mousse de lait ».
« Mousse de lait »
Dès que la machine est chaude, « Tourner ouvrir » apparaît.
T Ouvrez le sélecteur en position x.
« Mousse de lait », la préparation de la mousse de lait commence. La préparation s'arrête automatiquement une fois
que la quantité de lait préréglée est obtenue.
« Tourner fermer »
T Fermez le sélecteur en position °.
Votre JURA est de nouveau prête à l'emploi.
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous
devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez
préparé du lait (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la buse
mousse fine »).
Adaptation durable de la
quantité d’eau à la taille
de la tasse
Vous pouvez adapter très simplement et durablement la quantité
d’eau de tous les produits individuels à la taille de la tasse. Comme
dans l’exemple suivant, vous réglez la quantité une fois. Cette quantité coulera pour toutes les préparations qui suivront.
Exemple : voici comment régler durablement la quantité d'eau
pour un café.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche.
T Placez une tasse sous l'écoulement de café.
T Appuyez sur la touche « Café » et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que « Quantité suffisante ? Appuyez sur la touche »
apparaisse.
T Relâchez la touche « Café ».
La préparation commence et le café coule dans la tasse.
T Appuyez sur une touche quelconque (sauf « Arrêter ») dès
qu’il y a assez de café dans la tasse.
La préparation s'arrête. « Enregistré » apparaît brièvement
sur le visuel. La quantité d'eau réglée pour un café est durablement mémorisée. Votre JURA est de nouveau prête à
l'emploi.
19
2
Préparation
EE Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment en répétant
l’opération.
EE Vous pouvez aussi régler durablement la quantité pour tous
les produits individuels en mode de programmation (voir
Chapitre 4 « Réglages durables en mode de programmation –
Modification des réglages produits »).
Réglage du broyeur
ATTENTION
Vous pouvez adapter le broyeur en continu au degré de torréfaction
de votre café.
Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l’arrêt, vous
risquez d’endommager le sélecteur de finesse de mouture.
T Réglez la finesse de mouture uniquement lorsque le broyeur
est en marche.
Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse de mouture au fait
que le café coule de l'écoulement de café de manière régulière. En
outre, une délicieuse crème épaisse se forme.
Exemple : voici comment modifier la finesse de mouture pendant
la préparation d'un espresso.
T Placez une tasse sous l'écoulement de café.
T Ouvrez le couvercle du sélecteur de finesse de mouture.
T Appuyez sur la touche « Espresso » pour lancer la préparation.
T Placez le sélecteur de finesse de mouture dans la position
souhaitée pendant que le broyeur fonctionne.
La quantité d’eau préréglée coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement.
T Fermez le couvercle du sélecteur de finesse de mouture.
20
2
Eau chaude
Préparation
Utilisez la buse d’eau chaude pour obtenir un écoulement d’eau parfait.
J ATTENTION
Risque de brûlure par projection d’eau chaude.
T Evitez le contact direct avec la peau.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche.
T Retirez avec précaution la buse mousse fine du Connector
System© en la faisant légèrement tourner.
T Raccordez la buse d’eau chaude au Connector System© en la
faisant légèrement tourner.
T Placez une tasse sous la buse d’eau chaude.
T Ouvrez le sélecteur en position x.
« Eau chaude », la quantité d'eau préréglée coule dans la
tasse. La préparation s'arrête automatiquement.
« Tourner fermer »
T Fermez le sélecteur en position °.
Votre JURA est de nouveau prête à l'emploi.
21
3
3
Fonctionnement quotidien
Fonctionnement quotidien
Remplissage du réservoir
d’eau
L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le lait, le café
et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait
dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidiennement.
ATTENTION
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine.
T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide
du robinet.
T Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau.
T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
T Fermez le couvercle du réservoir d'eau.
Allumage de la machine
T Placez un récipient sous l’écoulement de café.
T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q pour allumer la JURA.
« Bienvenue chez JURA »
« Chauffage machine »
« Rinçage machine », le rinçage du système commence. Le
rinçage s’arrête automatiquement. L’écran d’accueil s’affiche. Votre JURA est prête à l’emploi.
22
3
Entretien quotidien
Fonctionnement quotidien
Pour pouvoir profiter longtemps de votre JURA et garantir en permanence une qualité de café optimale, vous devez l'entretenir quotidiennement.
T Sortez le bac d'égouttage.
T Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage. Rincez-les tous deux à l'eau chaude.
EE Videz toujours le récipient à marc de café lorsque la machine
est allumée. C’est la seule façon de réinitialiser le compteur de
marc.
T Remettez le récipient à marc de café et le bac d'égouttage
en place.
T Rincez le réservoir d’eau à l’eau claire.
T Nettoyez la buse mousse fine (voir Chapitre 5 « Entretien –
Nettoyage de la buse mousse fine »).
T Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneusement sous l'eau
courante.
T Démontez et rincez la buse mousse fine (voir Chapitre 5
« Entretien – Démontage et rinçage de la buse mousse
fine »).
T Essuyez la surface de la machine avec un chiffon doux (par
exemple en microfibre), propre et humide.
Entretien régulier
Effectuez les actions d’entretien suivantes régulièrement ou en
fonction des besoins :
Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de
changer régulièrement (tous les 3 mois environ) le tuyau de
lait. Vous trouverez des tuyaux de rechange chez votre revendeur agréé (set d’accessoires pour système de lait JURA d’origine).
Nettoyez les parois intérieures du réservoir d’eau, avec une
brosse par exemple. Vous trouverez d’autres informations
relatives au réservoir d’eau dans ce mode d’emploi (voir Chapitre 5 « Entretien – Détartrage du réservoir d’eau »).
Des résidus de lait et de café peuvent se déposer sur et sous
la plate-forme pour tasses. Dans ce cas, nettoyez la plateforme pour tasses.
UU
UU
UU
23
3
Fonctionnement quotidien
Extinction de la machine
Si une spécialité de café a été préparée, le système se rince automatiquement quand vous éteignez votre JURA. Si vous avez préparé du
lait, la machine vous demande également de nettoyer le système de
lait.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche.
T Placez un récipient sous la buse mousse fine et l'écoulement
de café.
T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q.
EE Si vous avez préparé du lait, la machine vous demande d’effectuer un nettoyage du système de lait (« Nettoyage du système de lait »). Le processus d’extinction se poursuit automatiquement au bout de 10 secondes.
Si vous avez préparé du lait sans lancer le nettoyage du système de lait, le système de lait est d’abord rincé (« Rinçage
du système de lait »).
« Rinçage machine », le rinçage du système commence.
L'opération s'arrête automatiquement. Votre JURA est
éteinte.
24
4
4
Réglages durables en mode de programmation
Réglages durables en mode de programmation
Appuyez sur la touche « P » pour accéder au mode de programmation. Les touches variables vous permettent de naviguer à travers les
rubriques de programme et de mémoriser durablement les réglages
souhaités. Vous pouvez effectuer les réglages suivants :
Rubrique de
programme
« 1/4 »
Sous-rubrique
Explication
« Nettoyage »,
« Détartrage »,
« Nettoyage du système de lait »,
« Filtre » (seulement lorsque le
filtre est activé)
« Rinçage café »,
« Rinçage du système de lait »,
« Informations »
T Lancez ici le programme d'entretien
demandé.
« 3/4 »
« Mode expert »
T Sélectionnez vos réglages pour les spécialités
de café ainsi que pour l'eau chaude.
« 4/4 »
« Langue »
T Sélectionnez votre langue.
« Extinction après »
T Réglez au bout de combien de temps la JURA
doit s'éteindre automatiquement.
« Unités »
T Sélectionnez l'unité de quantité d'eau.
« Dureté de l'eau »
T Réglez la dureté de l’eau.
« 2/4 »
Modification des réglages
produits
Produit
Espresso
Café
Deux espressi,
deux cafés
Intensité du
café
8 niveaux
8 niveaux
–
T Lancez ici le programme d’entretien souhaité
ou consultez les actions d’entretien nécessaires.
Dans la rubrique de programme « Mode expert », vous pouvez effectuer des réglages personnels pour toutes les spécialités de café ainsi
que pour l’eau chaude. Vous pouvez effectuer les réglages suivants
de manière durable :
Quantité
Température
Eau : 15 ml – 80 ml
Eau : 25 ml – 240 ml
Eau : la quantité réglée pour le
produit individuel est doublée.
Normale, élevée
Normale, élevée
Comme pour le produit
individuel
25
4
Réglages durables en mode de programmation
Produit
Cappuccino
Mousse de lait
Eau chaude
Intensité du
café
8 niveaux
–
–
Quantité
Température
Eau : 25 ml – 240 ml
Mousse de lait : 3 s – 120 s
Mousse de lait : 3 s – 120 s
Eau : 25 ml – 450 ml
Normale, élevée
–
Basse, normale, élevée
Les réglages durables en mode de programmation suivent toujours
le même modèle.
Exemple : voici comment modifier l’intensité du café pour un café.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche.
T Appuyez sur la touche « P ».
T Appuyez plusieurs fois sur la touche « > » jusqu’à ce que
« 3/4 » s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Mode expert ».
« Mode expert »
EE Sélectionnez ensuite la touche du produit pour lequel vous
souhaitez effectuer le réglage. Aucun produit n'est préparé
lors de cette opération.
EE Pour afficher d’autres produits, appuyez sur la touche « > » (en
bas à droite).
T Appuyez sur la touche « Café ».
« Café »
T Appuyez sur la touche « Intensité du café ».
« Café » et l’intensité du café s’affichent.
T Appuyez sur la touche « < » ou « > » pour modifier le réglage
de l’intensité du café.
T Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« Café »
T Appuyez sur la touche «  » pendant 2 secondes environ
pour quitter le mode de programmation.
L’écran d’accueil s’affiche.
26
4
Extinction automatique
Réglages durables en mode de programmation
L'extinction automatique de votre JURA vous permet d’économiser
de l’énergie. Lorsque cette fonction est activée, votre JURA s'éteint
automatiquement après la dernière opération dès que le temps programmé s'est écoulé.
Vous pouvez régler l’extinction automatique sur 15 minutes,
30 minutes ou de 1 à 9 heures.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche.
T Appuyez sur la touche « P ».
T Appuyez plusieurs fois sur la touche « > » jusqu’à ce que
« 4/4 » s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Extinction après ».
« Extinction après »
T Appuyez sur la touche « < » ou « > » pour modifier le délai de
mise hors circuit.
T Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« 4/4 »
T Appuyez sur la touche «  » pour quitter le mode de programmation.
L’écran d’accueil s’affiche.
Réglage de la dureté de
l'eau
Plus l'eau est dure, plus il faut détartrer régulièrement la JURA. C'est
pourquoi il est important de régler correctement la dureté de l'eau.
La dureté de l’eau a déjà été réglée lors de la première mise en service. Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment.
La dureté de l’eau peut être réglée en continu de 1 °dH à 30 °dH.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche.
T Appuyez sur la touche « P ».
T Appuyez plusieurs fois sur la touche « > » jusqu’à ce que
« 4/4 » s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Dureté de l'eau ».
« Dureté de l'eau »
T Appuyez sur la touche « < » ou « > » pour modifier le réglage
de la dureté de l’eau.
27
4
Réglages durables en mode de programmation
T Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« 4/4 »
T Appuyez sur la touche «  » pour quitter le mode de programmation.
L’écran d’accueil s’affiche.
Unité de quantité d’eau
Vous pouvez sélectionner l’unité de quantité d’eau dans la rubrique
de programme « Unités ».
Exemple : voici comment modifier l’unité de quantité d’eau de
« ml » à « oz ».
Condition : l’écran d’accueil s’affiche.
T Appuyez sur la touche « P ».
T Appuyez plusieurs fois sur la touche « > » jusqu’à ce que
« 4/4 » s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Unités ».
« Unités »
T Appuyez sur la touche « oz ».
T Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« 4/4 »
T Appuyez sur la touche «  » pour quitter le mode de programmation.
L’écran d’accueil s’affiche.
Langue
Dans cette rubrique de programme, vous pouvez régler la langue de
votre JURA.
Exemple : voici comment modifier la langue de « Français » à
« English ».
Condition : l’écran d’accueil s’affiche.
T Appuyez sur la touche « P ».
T Appuyez plusieurs fois sur la touche « > » jusqu’à ce que
« 4/4 » s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Langue ».
« Langue »
28
4
Réglages durables en mode de programmation
EE Pour afficher d’autres langues, appuyez sur la touche « > » (en
bas à droite).
T Appuyez sur la touche qui correspond à la langue souhaitée,
par exemple « English ».
« Saved » apparaît brièvement sur le visuel.
« 4/4 »
T Appuyez sur la touche «  » pour quitter le mode de programmation.
L’écran d’accueil s’affiche.
29
5
5
Entretien
Entretien
Votre JURA dispose des programmes d’entretien intégrés suivants :
Rinçage de la machine (« Rinçage café »)
Rinçage de la buse mousse fine (« Rinçage du système de
lait »)
Nettoyage de la buse mousse fine (« Nettoyage du système de
lait »)
Remplacement du filtre (« Remplacer filtre »)
Nettoyage de la machine (« Nettoyage »)
Détartrage de la machine (« Détartrage »)
UU
UU
UU
UU
UU
UU
EE Effectuez le programme d’entretien correspondant dès que la
machine vous le demande.
EE Lorsque vous appuyez sur la touche « P », une vue d’ensemble
des programmes d’entretien s’affiche. Lorsque la barre est
totalement rouge, votre JURA demande le programme d’entretien correspondant.
EE Lorsque vous appuyez sur la touche « c » (symbole Entretien
blanc), vous accédez directement à la rubrique de programme
« 2/4 ». Lancez ici le rinçage du système de lait et le rinçage café
ou consultez les actions d’entretien nécessaires.
Rinçage de la machine
Vous pouvez lancer le rinçage café manuellement à tout moment.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche.
T Placez un récipient sous l'écoulement de café.
T Appuyez sur la touche « c » (symbole Entretien blanc).
T Appuyez sur la touche « Rinçage café » pour lancer le cycle
de rinçage.
« Rinçage machine », de l'eau coule de l'écoulement de café.
L'opération s'arrête automatiquement. L’écran d’accueil
s’affiche.
30
5
Rinçage de la buse
mousse fine
Entretien
La JURA demande un rinçage du système de lait après chaque préparation de lait.
Condition : « Rinçage du système de lait » est affiché sur le visuel.
T Placez un récipient sous la buse mousse fine.
T Appuyez sur la touche « c » (symbole Entretien rouge).
« Tourner ouvrir »
T Ouvrez le sélecteur en position x.
« Rinçage du système de lait », le rinçage de la buse mousse
fine commence.
Le rinçage s'arrête automatiquement. « Tourner fermer »
apparaît sur le visuel.
T Fermez le sélecteur en position °.
L’écran d’accueil s’affiche.
Nettoyage de la buse
mousse fine
ATTENTION
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous
devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez
préparé du lait
L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau.
T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
EE Le détergent pour système de lait JURA est disponible chez
votre revendeur.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche.
T Appuyez sur la touche « P ».
T Appuyez sur la touche « Nettoyage du système de lait ».
« Nettoyage du système de lait »
T Appuyez sur la touche « Démarrage ».
T Appuyez sur la touche « Suite ».
« Nettoyage du système de lait » / « Détergent syst. lait »
T Retirez le tuyau de lait du récipient à lait ou de la brique de
lait.
T Remplissez un récipient de 250 ml d’eau fraîche et versez-y
1 bouchon de détergent pour système de lait.
T Plongez le tuyau de lait dans le récipient.
31
5
Entretien
T Placez un récipient sous la buse mousse fine.
T Appuyez sur la touche « Suite ».
Dès que la machine est chaude, « Tourner ouvrir » apparaît.
T Ouvrez le sélecteur en position x.
« Nettoyage du système de lait », le nettoyage de la buse
mousse fine et du tuyau de lait commence.
« Tourner fermer »
T Fermez le sélecteur en position °.
« Nettoyage du système de lait »
T Rincez soigneusement le récipient, remplissez-le de 250 ml
d'eau fraîche et plongez-y le tuyau de lait.
T Videz l’autre récipient et placez-le à nouveau sous la buse
mousse fine.
T Appuyez sur la touche « Suite ».
« Tourner ouvrir »
T Ouvrez le sélecteur en position x.
« Nettoyage du système de lait », la buse mousse fine et le
tuyau de lait sont rincés à l’eau fraîche.
« Tourner fermer »
T Fermez le sélecteur en position °.
L’écran d’accueil s’affiche.
Démontage et rinçage de
la buse mousse fine
32
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine et pour
des raisons d’hygiène, vous devez obligatoirement la démonter et la
rincer quotidiennement si vous avez préparé du lait. Votre JURA ne
vous demande pas de démonter et de rincer la buse mousse fine.
T Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneusement sous l'eau
courante.
T Retirez la buse mousse fine avec précaution du Connector
System© en la faisant légèrement tourner.
T Désassemblez la buse mousse fine.
T Rincez toutes les pièces sous l’eau courante. En présence de
résidus de lait très secs, placez d’abord les pièces constitutives dans une solution contenant 250 ml d’eau froide et un
bouchon de détergent pour système de lait JURA. Rincez
ensuite soigneusement les pièces constitutives.
T Réassemblez la buse mousse fine.
5
Entretien
EE Pour garantir le fonctionnement optimal de la buse mousse
fine, assurez-vous que toutes les pièces sont montées correctement et solidement.
T Insérez fermement la buse mousse fine dans le Connector
System©.
Mise en place du filtre
Vous n'avez plus besoin de détartrer votre JURA si vous utilisez la
cartouche filtrante CLARIS Smart. Si vous n'avez pas mis la cartouche
filtrante en place au cours de la première mise en service, vous pouvez le faire en suivant la procédure ci-dessous.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche.
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
T Placez la rallonge fournie au-dessus d’une cartouche filtrante CLARIS Smart.
T Enfoncez la cartouche filtrante avec la rallonge dans le réservoir d’eau.
T Tournez la cartouche filtrante dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche avec un clic audible.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
EE La machine détecte automatiquement que vous venez de
mettre la cartouche filtrante en place.
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« Tourner ouvrir »
T Placez un récipient (d'au moins 300 ml) sous la buse mousse
fine.
T Ouvrez le sélecteur en position x.
« Rinçage du filtre », de l'eau coule de la buse mousse fine.
Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement au bout d'environ 300 ml. « Tourner fermer » apparaît sur le visuel.
T Fermez le sélecteur en position °.
L’écran d’accueil s’affiche.
EE Si le filtre est activé, un symbole de filtre bleu s’affiche en bas
du visuel.
33
5
Entretien
Remplacement du filtre
EE Dès que la cartouche filtrante est épuisée (selon la dureté de
l’eau réglée), la JURA demande le remplacement du filtre.
EE Les cartouches filtrantes CLARIS Smart sont disponibles chez
votre revendeur.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche. Le symbole de filtre en bas du
visuel s’allume en rouge.
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
T Tournez la cartouche filtrante dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et retirez-la du réservoir d’eau avec la
rallonge.
T Placez la rallonge au-dessus d’une nouvelle cartouche filtrante CLARIS Smart.
T Enfoncez la cartouche filtrante avec la rallonge dans le réservoir d’eau.
T Tournez la cartouche filtrante dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche avec un clic audible.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel. La machine
a détecté automatiquement que vous venez de remplacer la
cartouche filtrante.
« Tourner ouvrir »
T Placez un récipient (d'au moins 300 ml) sous la buse mousse
fine.
T Ouvrez le sélecteur en position x.
« Rinçage du filtre », de l'eau coule de la buse mousse fine.
EE Vous pouvez interrompre le rinçage du filtre à tout moment.
Pour cela, fermez le sélecteur. Ouvrez le sélecteur pour poursuivre le rinçage du filtre.
EE L'eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n'est pas
nocive pour la santé et n'affecte pas son goût.
Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement au bout d'environ 300 ml. « Tourner fermer » apparaît sur le visuel.
T Fermez le sélecteur en position °.
L’écran d’accueil s’affiche.
La cartouche filtrante CLARIS Smart communique avec votre JURA
via la technologie RFID (bande de fréquence 13,56 MHz). Cette liai-
34
5
Entretien
son radio n’est utilisée que lors d’une préparation pendant
3 secondes au maximum. La puissance d’émission maximale est ici
inférieure à 1 mW.
Nettoyage de la machine
ATTENTION
Après 180 préparations ou 80 rinçages à l’allumage, la JURA demande
un nettoyage.
L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau.
T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
EE Le programme de nettoyage dure environ 20 minutes.
EE N'interrompez pas le programme de nettoyage. Cela en compromettrait la qualité.
EE Les pastilles de nettoyage JURA sont disponibles chez votre
revendeur agréé.
Condition : « Nettoyer appareil » est affiché sur le visuel.
T Appuyez sur la touche « c » (symbole Entretien rouge).
« Nettoyage »
T Appuyez sur la touche « Démarrage ».
T Appuyez sur la touche « Suite ».
« Vider récipient marc de café »
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
« Nettoyage »
T Placez un récipient sous l'écoulement de café.
T Appuyez sur la touche « Suite ».
« Nettoyage machine », de l'eau coule de l'écoulement de
café.
L'opération s'interrompt, « Ajouter pastille ».
T Ouvrez le couvercle de l’entonnoir de remplissage pour la
pastille de nettoyage.
T Ajoutez une pastille de nettoyage JURA dans l'entonnoir de
remplissage.
T Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage.
35
5
Entretien
T Appuyez sur la touche « Suite ».
« Nettoyage machine », de l'eau coule plusieurs fois de
l'écoulement de café.
L'opération s'arrête automatiquement.
« Vider récipient marc de café »
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
Le nettoyage est terminé. L’écran d’accueil s’affiche.
Détartrage de la machine
La JURA s’entartre au fil de son utilisation et demande automatiquement un détartrage. Le degré d'entartrage dépend de la dureté de
votre eau.
EE Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, aucune
demande de détartrage n'apparaît.
J ATTENTION
Le détartrant peut provoquer des irritations en cas de contact avec
la peau et les yeux.
T Evitez le contact direct avec la peau et les yeux.
T Rincez le détartrant à l'eau claire. En cas de contact avec les
yeux, consultez un médecin.
ATTENTION
L'utilisation de détartrants inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau.
T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
ATTENTION
L'interruption du programme de détartrage peut entraîner une
détérioration de la machine.
T Effectuez le détartrage jusqu'à la fin du programme.
ATTENTION
Le contact avec le détartrant peut entraîner une détérioration des
surfaces fragiles (marbre par exemple).
T Eliminez immédiatement les projections.
EE Le programme de détartrage dure environ 40 minutes.
EE Les tablettes de détartrage JURA sont disponibles chez votre
revendeur agréé.
Condition : « Detartrer appareil » est affiché sur le visuel.
T Appuyez sur la touche « c » (symbole Entretien rouge).
« Détartrage »
36
5
Entretien
T Appuyez sur la touche « Démarrage ».
T Appuyez sur la touche « Suite ».
« Videz le bac d'égouttage »
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
« Ajouter produit »
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
T Dissolvez entièrement le contenu d’un blister (3 tablettes de
détartrage JURA) dans un récipient contenant 500 ml d’eau
tiède. Cela peut prendre quelques minutes.
T Remplissez le réservoir d’eau vide avec la solution obtenue
et remettez-le en place.
« Tourner ouvrir »
T Placez un récipient sous la buse mousse fine.
T Ouvrez le sélecteur en position x.
« Détartrage machine », de l’eau coule plusieurs fois de la
buse mousse fine.
L'opération s'interrompt, « Tourner fermer ».
T Fermez le sélecteur en position °.
« Détartrage machine », le cycle de détartrage se poursuit.
L'opération s'interrompt, « Videz le bac d'égouttage ».
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
« Remplissez le réservoir d'eau »
T Videz le récipient et placez-le sous la buse mousse fine et
l’écoulement de café.
T Retirez le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
« Tourner ouvrir »
T Ouvrez le sélecteur en position x.
« Détartrage machine », le cycle de détartrage se poursuit.
L'opération s'interrompt, « Tourner fermer ».
T Fermez le sélecteur en position °.
« Détartrage machine », le cycle de détartrage se poursuit.
De l'eau coule de l'écoulement de café.
L'opération s'interrompt « Videz le bac d'égouttage »
37
5
Entretien
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
Le détartrage est terminé. L’écran d’accueil s’affiche.
EE En cas d’interruption imprévue du programme de détartrage,
rincez soigneusement le réservoir d’eau.
Nettoyage du récipient à
grains
Les grains de café peuvent présenter une légère couche graisseuse
qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces résidus peuvent
altérer la qualité du café préparé. C'est pourquoi nous vous recommandons de nettoyer le récipient à grains de temps en temps.
Condition : « Remplissez le réservoir à grains » est affiché sur le
visuel.
T Eteignez la machine à l’aide de la touche Marche/Arrêt Q.
T Retirez le couvercle protecteur d’arôme.
T Nettoyez le récipient à grains à l'aide d'un chiffon sec et
doux.
T Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez
le couvercle protecteur d'arôme.
Détartrage du réservoir
d’eau
38
Le réservoir d'eau peut s'entartrer. Pour garantir le bon fonctionnement de votre machine, vous devez détartrer le réservoir d'eau à
intervalle régulier.
T Retirez le réservoir d'eau.
T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, reti­
rez-la.
T Dissolvez 3 tablettes de détartrage JURA dans le réservoir
d’eau complètement rempli.
T Laissez reposer le réservoir d’eau avec la solution de détartrage pendant plusieurs heures (par exemple pendant la
nuit).
T Videz le réservoir d’eau et rincez-le soigneusement.
T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, remettez-la en place.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
6
6
Messages sur le visuel
Messages sur le visuel
Message
« Remplissez le
réservoir d'eau »
Cause/Conséquence
Le réservoir d'eau est vide.
Aucune préparation n'est
possible.
Mesure
« Vider récipient
marc de café »
Le récipient à marc de café est
plein. Aucune préparation n'est
possible.
T Videz le récipient à marc de café et le
bac d'égouttage (voir Chapitre 3
« Fonctionnement quotidien – Entretien
quotidien »).
« Le bac d'égouttage est absent »
Le bac d'égouttage n'est pas
correctement installé ou est
absent. Aucune préparation
n'est possible.
Le récipient à grains est vide.
Vous ne pouvez pas préparer de
spécialités de café ; la préparation d'eau chaude ou de lait est
possible.
La JURA demande un rinçage du
système de lait.
T Mettez le bac d'égouttage en place.
La cartouche filtrante a perdu
son efficacité.
T Remplacez la cartouche filtrante CLARIS
Smart (voir Chapitre 5 « Entretien –
Remplacement du filtre »).
« Remplissez le
réservoir à grains »
« Rinçage du
système de lait »
Le symbole de
filtre en bas du
visuel s’allume en
rouge.
« Nettoyer
appareil »
« Detartrer
appareil »
« Machine trop
chaude »
T Remplissez le réservoir d’eau (voir
Chapitre 3 « Fonctionnement quotidien –
Remplissage du réservoir d’eau »).
T Remplissez le récipient à grains (voir
Chapitre 1 « Préparation et mise en
service – Remplissage du récipient à
grains »).
T Effectuez le rinçage du système de lait
(voir Chapitre 5 « Entretien – Rinçage de
la buse mousse fine »).
La JURA demande un nettoyage. T Effectuez le nettoyage (voir Chapitre 5
« Entretien – Nettoyage de la machine »).
La JURA demande un détarT Effectuez un détartrage (voir Chapitre 5
trage.
« Entretien – Détartrage de la machine »).
Le système est trop chaud pour
démarrer un programme
d'entretien.
T Attendez quelques minutes que le
système refroidisse ou préparez une
spécialité de café ou de l’eau chaude.
39
7
Dépannage
7
Dépannage
Problème
Trop peu de mousse est
produite lors du moussage
du lait ou la buse mousse
fine provoque des
éclaboussures de lait.
Cause/Conséquence
La buse mousse fine est
encrassée.
Mesure
Le café coule goutte à
goutte lors de la préparation de café.
Le café est moulu trop
fin et bouche le système.
La dureté de l'eau n'a
peut-être pas été réglée
correctement.
T Réglez une finesse de mouture plus
grossière (voir Chapitre 2 « Préparation – Réglage du broyeur »).
T Effectuez un détartrage (voir
Chapitre 5 « Entretien – Détartrage
de la machine »).
« Remplissez le réservoir
d'eau » s’affiche alors que
le réservoir d’eau est plein.
Le flotteur du réservoir
d'eau est coincé.
T Détartrez le réservoir d'eau (voir
Chapitre 5 « Entretien – Détartrage
du réservoir d’eau »).
La buse mousse fine ne
laisse échapper que peu
d'eau ou de vapeur, voire
pas du tout. La pompe
émet un bruit très faible.
Le raccord de la buse
mousse fine est peut-être
bouché par des résidus de
lait ou des fragments de
calcaire qui se sont dissous
pendant le détartrage.
T Retirez la buse mousse fine.
T Dévissez le raccord noir.
T Nettoyez soigneusement le
raccord.
T Revissez le raccord en le serrant à la
main.
T Nettoyez la buse mousse fine (voir
Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage
de la buse mousse fine »).
T Démontez et rincez la buse mousse
fine (voir Chapitre 5 « Entretien –
Démontage et rinçage de la buse
mousse fine »).
Le broyeur est très bruyant. Il y a des corps étrangers
dans le broyeur.
T Contactez le service clients de votre
pays (voir Chapitre 11 « Contacts
JURA / Mentions légales »).
« ERROR 2 » ou « ERROR 5 »
s’affiche.
T Réchauffez la machine à température ambiante.
40
Si la machine a été exposée
au froid pendant une
longue période, le dispositif
de chauffage peut être
bloqué pour des raisons de
sécurité.
7
Problème
D’autres messages de type
« ERROR » s’affichent.
Cause/Conséquence
–
Dépannage
Mesure
T Eteignez la JURA à l’aide de la
touche Marche/Arrêt Q. Contactez
le service clients de votre pays
(voir Chapitre 11 « Contacts JURA /
Mentions légales »).
EE Si vous n'avez pas réussi à résoudre vos problèmes, contactez
le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts
JURA / Mentions légales »).
41
8
8
Transport et élimination écologique
Transport et élimination écologique
Transport / Vidange du
système
Conservez l'emballage de la JURA. Il vous servira à protéger votre
machine en cas de transport.
Pour protéger la JURA du gel pendant le transport, le système doit
être vidangé.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche.
T Retirez le tuyau de lait de la buse mousse fine.
T Placez un récipient sous la buse mousse fine.
T Appuyez sur la touche « Mousse de lait ».
Dès que la machine est chaude, « Tourner ouvrir » apparaît.
T Ouvrez le sélecteur en position x.
« Mousse de lait », de la vapeur chaude s’échappe de la buse
mousse fine.
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
T Appuyez plusieurs fois sur la touche « > » jusqu’à ce que
« Quantité de lait » / « 60 s » s’affiche.
De la vapeur s’échappe de la buse mousse fine jusqu’à ce
que le système soit vide.
« Tourner fermer »
T Fermez le sélecteur en position °.
« Remplissez le réservoir d'eau »
T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q.
Votre JURA est éteinte.
Elimination
42
Eliminez les anciennes machines dans le respect de l'environnement.
H
Les anciennes machines contiennent des matériaux recyclables de
valeur qui doivent être récupérés. C'est pourquoi il convient de les
éliminer par le biais d'un système de collecte adapté.
9
9
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Tension
Puissance
Marque de conformité
220–240 V ~, 50 Hz
1 450 W
Pression de la pompe
Contenance du réservoir d’eau
(sans filtre)
Contenance du récipient à grains
Contenance du récipient à marc
de café
Longueur du câble
Poids
Dimensions (l × h × p)
Liaison radio
Cartouche filtrante CLARIS
Smart (technologie RFID)
A
statique, maximum
15 bar
1,9 l
280 g
maximum 16 portions
1,1 m environ
9,6 kg environ
28,0 × 35,1 × 43,9 cm
Bande de fréquence 13,56 MHz
Puissance d’émission max. < 1 mW
Remarque à l'attention du contrôleur (contre-vérification selon DIN
VDE 0701-0702) : le point de masse central se trouve en dessous de
la machine, juste à côté du raccordement du câble secteur.
43
10
Index
10
A
B
C
D
Index
Adresses 48
Allumage 22
E
Bac d’égouttage 4
Broyeur
Réglage du broyeur 20
Buse mousse fine 4
Démontage et rinçage 32
Nettoyage 31
Rinçage 31
Câble secteur 4
Café 17
Deux cafés 18
Cappuccino 18
Caractéristiques techniques 43
Cartouche filtrante CLARIS Smart
Mise en place 33
Remplacement 34
Contacts 48
Couvercle
Entonnoir de remplissage pour la pastille
de nettoyage 4
Réservoir d’eau 4
Couvercle protecteur d’arôme
Récipient à grains avec couvercle
protecteur d’arôme 4
Déclaration de conformité 48
Déclaration UE de conformité 48
Dépannage 40
Description des symboles 3
Détartrage
Machine 36
Réservoir d’eau 38
Deux produits 18
Double produit 18
Dureté de l’eau
Détermination de la dureté de l’eau 11
Réglage de la dureté de l’eau 27
44
F
H
I
J
L
Eau chaude 21
Ecoulement de café
Ecoulement de café réglable en hauteur 4
Ecoulement de café réglable en hauteur 4
Elimination 42
Entonnoir de remplissage
Entonnoir de remplissage pour la pastille
de nettoyage 4
Entretien 30
Entretien quotidien 23
Entretien régulier 23
Entretien régulier 23
Espresso
Deux espressi 18
Espresso 17
Extinction 24
Extinction automatique 27
Filtre
Mise en place 33
Remplacement 34
Finesse de mouture
Sélecteur de finesse de mouture 4
Hotline 48
Installation
Installation de la machine 11
Internet 11
JURA
Contacts 48
Internet 11
Lait
Raccordement du lait 15
Langue 28
Liaison radio 43
10
M
N
P
Machine
Allumage 22
Détartrage 36
Entretien régulier 23
Extinction 24
Installation 11
Nettoyage 35
Rinçage 30
Maintenance
Entretien régulier 23
Messages sur le visuel 39
Mise en service, première 12
Avec activation de la cartouche filtrante 13
Sans activation de la cartouche filtrante 14
Mode d’emploi sommaire 11
Mode de programmation 25
Extinction automatique 27
Langue 28
Réglage de la dureté de l’eau 27
Unité de quantité d’eau 28
Modification des réglages produits 25
Mousse de lait 19
Nettoyage
Buse mousse fine 31
Machine 35
Récipient à grains 38
Plate-forme pour tasses 4
Point de masse 43
Point de masse central 43
Pour votre sécurité 6
Première mise en service 12
Avec activation de la cartouche filtrante 13
Sans activation de la cartouche filtrante 14
Préparation 17
Café 17
Cappuccino 18
Deux cafés 18
Deux espressi 18
Index
Deux spécialités de café 18
Eau chaude 21
Espresso 17
Mousse de lait 19
Préparation d’eau chaude et de vapeur
Sélecteur pour préparation d’eau chaude
et de vapeur 5
Problème
Dépannage 40
Q
R
Quantité d’eau
Adaptation durable de la quantité d’eau à
la taille de la tasse 19
Récipient à grains
Nettoyage 38
Récipient à grains avec couvercle
protecteur d’arôme 4
Remplissage 11
Récipient à marc de café 4
Réglages
Réglages durables en mode de programmation 25
Réglages produits
Modification 25
Remplissage
Réservoir d’eau 22
Remplissage
Récipient à grains 11
Réservoir d’eau 4
Réservoir d’eau
Détartrage 38
Remplissage 22
Rinçage
Buse mousse fine 31
Machine 30
Rinçage Cappuccino 31
Rinçages
Rinçage Cappuccino 31
45
10
S
T
U
V
Index
Sécurité 6
Sélecteur de finesse de mouture 4
Sélecteur pour préparation d’eau chaude et
de vapeur 5
Service clients 48
Site Internet 11
Téléphone 48
Touche
Touche Marche/Arrêt 4
Transport 42
Unité de quantité d’eau 28
Utilisation conforme 6
Vidange du système 42
Visuel 5
Visuel, messages 39
46
47
J72121/E6-E60/fr/201910
11
11
Contacts JURA / Mentions légales
Contacts JURA / Mentions légales
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten
Tél. +41 (0)62 38 98 233
@@ Vous trouverez d'autres coordonnées de contact pour votre
pays sur la page www.jura.com.
Directives
Cette machine est conforme aux directives suivantes :
2014/35/UE – directive basse tension
2014/30/UE – compatibilité électromagnétique
2009/125/CE – directive sur les produits consommateurs
d'énergie
2011/65/UE – directive RoHS
2014/53/UE – directive relative aux équipements
radioélectriques
UU
UU
UU
UU
UU
Vous trouverez une déclaration UE de conformité détaillée pour
votre JURA sous www.jura.com/conformity.
48
Modifications techniques
Sous réserve de modifications techniques. Les illustrations utilisées
dans ce mode d’emploi sont stylisées et ne montrent pas les couleurs originales de la machine. Votre JURA peut différer par certains
détails.
Vos réactions
Votre avis compte pour nous ! Utilisez les options de contact disponibles sur www.jura.com.
Copyright
Ce mode d'emploi contient des informations protégées par un copyright. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode d'emploi
dans une langue étrangère sans l'accord écrit préalable de JURA
Elektroapparate AG.

Manuels associés