T6 | ESAB TA6 Aristo Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
T6 | ESAB TA6 Aristo Manuel utilisateur | Fixfr

FR

Control panel T6

Manuel d’instructions

0458 855 176 FR 051003 Valid for program version 1.30

1 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2 Procédure – panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.3 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.4 Symboles de l’écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 MENUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1 Menu principal et menu Mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 Le menu Sélectionner 2.3 Structure des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 SOUDAGE TIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 SOUDAGE MMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 FONCTIONS GÉNÉRALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 GESTION DE LA MEMOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1 Enregistrement des paramètres de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2 Rappel des paramètres de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.3 Enregistrement des paramètres de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 CODE DE VERROUILLAGE 8 CODES D’ERREUR

8.1 Liste des codes d’erreur

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.2 Description des codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NUMÉRO DE RÉFÉRENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

17 18

18 19

21 3

3 4 4 5

5 8

8

13

13

14

5 6 7 14 14

15

15 16

22 23

Sous réserve de modifications sans avis préalable.

TOCf

-- 2 --

1 FR INTRODUCTION

Ce manuel contient le mode d’emploi du panneau de commande

T6.

Pour les instructions générales d’utilisation , voir le mode d’emploi du générateur.

Si cet avertissement s’affiche, cela signifie que l’alimentation ne prend pas en charge cette fonction.

Contacter un technicien ESAB certifié pour obtenir un logiciel mis à jour.

1.1

Avant de commencer

Au premier allumage du générateur, le menu suivant apparaît à l’écran.

À la livraison, le panneau de commande et l’écran s’affichent en anglais. Le panneau de commande permet l’affichage en 14 langues. Pour sélectionner la langue de votre choix, procéder comme suit : S Appuyer sur pour accéder au premier menu.

S Appuyer sur pour accéder au menu Configurer.

S Appuyer sur (c’est--à--dire le bouton situé à droite sous le symbole pour faire apparaître à l’écran la langue souhaitée.

-- 3 --

bi05intf1 )

FR 1.2

Procédure – panneau de commande

Le panneau de commande se compose de deux unités : La mémoire primaire et les paramètres de soudage.

Mémoire primaire Enregistrer Rappeler Paramètres de soudage

Un jeu complet de paramètres de soudage est créé dans la mémoire primaire. Il peut être enregistré dans la mémoire des paramètres de soudage.

En cours de soudage, le processus est toujours commandé par la mémoire primaire.

Pour cette raison, il est possible de transférer les paramètres de la mémoire des données de soudage vers la mémoire primaire.

Remarque : la mémoire primaire contient toujours les paramètres de soudage les plus récents. Il peut s’agir soit de données rappelées de la mémoire des paramètres de soudage ou de paramètres modifiés individuellement. En d’autres termes la mémoire primaire n’est jamais vide ni “ remise à zéro”

1.3

Panneau de commande

1 2 3 4

Écran Bouton de réglage du courant.

Touches de fonction Touche MENU

Touches

Les fonctions de ces boutons dépendent des sous--menus qui apparaissent à l’écran. La fonction spécifique de chaque touche s’affiche au--dessus de chaque touche dans la ligne de texte située au bas de l’écran. (Lorsqu’une touche est activée, un point blanc apparaît à côté du texte).

“Touche MENU

Cette touche permet d’accéder au menu de sélection (voir rubrique 2.2) à partir du menu principal. À partir d’un autre menu, cette touche permet de revenir au menu précédent.

-- 4 --

bi05intf1

FR 1.4

Symboles de l’écran d’affichage

Retour au menu principal.

Déplacer le curseur vers le bas pour sélectionner un nouveau paramètre.

Modifier la fonction de la ligne sélectionnée.

Augmenter la valeur.

Diminuer la valeur.

2 MENUS

Le panneau de commande permet d’accéder à différents menus : le menu principal, le menu Mesures, le menu Sélectionner, le menu Procédé, le menu Régler, le menu Configurer et le menu Mémoire. Au démarrage, des informations apparaissent à l’écran pour indiquer le type de panneau de commande et la version de logiciel utilisés.

2.1

Menu principal et menu Mesures

Le menu principal apparaît toujours au démarrage. Il affiche les paramètres sélectionnés. Si le soudage est entamé lorsque le menu principal est à l’écran, l’affichage change automatiquement pour indiquer les valeurs mesurées (menu Mesures). Les valeurs mesurées restent affichées même après l’arrêt du soudage.

On peut accéder à d’autres menus sans perdre les valeurs mesurées.

Les valeurs paramétrées ne viennent s’afficher à la place des valeurs mesurées que lorsqu’on tourne le bouton ou que l’on change de méthode de soudage.

bi05intf1

-- 5 --

FR 2.2

Le menu Sélectionner

Le menu Sélectionner permet d’accéder à un menu du niveau suivant : procédé, régler, configurer ou mémoire.

Menu Procéder

Ce menu permet de modifier le procédé de soudage, le type d’amorçage, etc.

Menu Configurer

Ce menu permet de changer de langue, modifier les unités de mesure (mètres ou pouces), etc.

Menu Régler

Ce menu permet de régler les paramètres de soudage tels que le pré--flux de gaz, “le temps de montée”, le courant pulsé, etc.

Menu Mémoire

Ce menu permet d’accéder à la mémoire pour enregistrer, rappeler et/ou effacer des paramètres de soudage. Dix configura tions peuvent être mémorisées.

bi05intf1

-- 6 --

bi05menf2

-- 7 --

FR

1)

Les sections des électrodes pouvant être sélectionnées dans le menu Procédé pour un

soudage MMA

sont reprises dans le tableau ci--dessous.

Type enrobage

Basique Rutile Cellulosique

Section de l’électrode

1,6 2,0 2,5 3,2 4,0 4,5 5,0 5,6 6,0 7,0 1,6 2,0 2,5 3,2 4,0 4,5 5,0 5,6 6,0 7,0 2,0 2,5 3,2 4,0 4,5 5,0 5,6 6,0

2) 3)

Dans le menu Procédé pour un 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0

Gougeage

Langues disponibles : suédois, danois, norvégien, finnois, anglais, allemand, néerlandais, français, espagnol (castillan), italien, portugais, polonais, tchèque, hongrois, turc et anglais US.

bi05tabf3

-- 8 --

FR 3 SOUDAGE TIG

Le soudage TIG s’effectue au moyen d’une électrode tungstène réfractaire. Celle--ci génère l’arc qui fait fondre la pièce à souder. Le bain de fusion et l’électrode tungstè ne sont protégés par du gaz inerte.

Pour avoir un meilleur contrôle sur le bain de fusion et sa solidification, des pulsa tions sont générées. La fréquence des pulsations est suffisamment basse pour per mettre au bain de fusion de commencer à se solidifier entre chaque pulsation. Les pulsations peuvent se paramétrer de quatre manières différentes : durée de pulsa tion, temps du courant de fond, courant de pulsation et courant de fond.

3.1

Paramètres

Soudage TIG non pulsé Paramètres

2/4 temps HF / Liftarc Purger gaz

1)

Pré--flux de gaz “Temps de” montée Temps de descente Post--flux de gaz Courant

2) 1)

Prog.gachett

Unite mesure Base active Auto save

3)

Jeu limites

3)

Verrouillage

3) Sélection

2 temps ou 4 temps HF ou Liftarc - 0 -- 5 s 0 -- 5 s 0 -- 10 s 0 -- 25 s 4 -- 500 A INACTIF, ARC ON ou ARC OFF METRIQUE ou INCH ARRET ou MARCHE ARRET ou MARCHE ARRET ou MARCHE ARRET ou MARCHE

Écart minimum

- - - 0,1 s 0,1 s 0,1 s 0,1 s 1 A - - - - - --

1) 2) 3)

Il est impossible de modifier ces fonctions en cours de soudage.

L’intensité maximale dépend du type de machine utilisée.

Contacter un agent agréé ESAB pour activer cette fonction.

Réglage par défaut

2 temps HF 0,5 s 0,0 s 2,0 s 5,0 s 100 A INACTIF METRIQUE MARCHE ARRET ARRET ARRET bi08tigf5

-- 9 --

FR

Soudage TIG pulsé Paramètres

2/4 temps

1)

HF / Liftarc Purger gaz

1)

Pré--flux de gaz “Temps de” montée Temps de descente Post--flux de gaz Durée de pulsation Durée de courant de fond Courant pulsé

2)

Courant de fond

2)

Prog.gachett

Unite mesure Base active Auto save

3)

Jeu limites

3)

Verrouillage

3) Sélection

2 temps ou 4 temps HF ou Liftarc - 0 -- 5 s 0 -- 5 s 0 -- 10 s 0 -- 25 s 0,001 -- 0,1 s 0.1 --5 s 0.001 -- 0.1 s 0.1 --1 s 4 -- 500 A 4 -- 500 A INACTIF, ARC ON ou ARC OFF METRIQUE ou INCH ARRET ou MARCHE ARRET ou MARCHE ARRET ou MARCHE ARRET ou MARCHE - - - - --

Écart minimum

- - - 0,1 s 0,1 s 0,1 s 0,1 s 0.001 s 0.1 s 0.001 s 0.1 s 1 A 1 A --

1)

Il est impossible de modifier ces fonctions en cours de soudage.

2) 3)

L’intensité maximale dépend du type de machine utilisée.

Contacter un agent agréé ESAB pour activer cette fonction.

2 temps Valeur par défaut

2 temps HF 0,5 s 0,0 s 2,0 s 5,0 s 0,100 s 0,200 s 100 A 25 A INACTIF METRIQUE MARCHE ARRET ARRET ARRET Pré--flux de gaz Temps de montée Temps de de scente Post--flux de gaz

Gâchette du pistolet de soudage – mode 2 temps

En mode

2 temps

, une pression sur la gâchette du pistolet de soudage libère le pré--flux de gaz (si sélectionné) et amorce l’arc (1). Le courant augmente jusqu’à atteindre la valeur préréglée (paramétrée par la fonction temps de montée, si activée). En relâchant la gâchette (2), le courant est réduit (ou la fonction temps de descente) et l’arc s’éteint. Le cas échéant, le post--flux de gaz est libéré.

-- L’activation du mode 2 temps s’effectue dans le

menu principal.

-- 10 --

bi08tigf5

FR

4 temps

Pré--flux de gaz Temps de montée Temps de de scente Post--flux de gaz

Gâchette du pistolet de soudage – mode 4 temps

En mode

4 temps

, une pression sur la gâchette du pistolet de soudage libère le pré--flux de gaz (si activé)(1). Au terme du pré--flux, le courant atteint le niveau d’allumage (quelques ampères) et l’arc jaillit. En relâchant la gâchette (2), le courant augmente jusqu’à atteindre le niveau préréglé (éventuellement par la fonction temps de montée). À la fin du soudage, l’opérateur enfonce à nouveau la gâchette (3) et le courant revient au niveau d’allumage (le cas échéant par la fonction temps de descente). En relâchant la gâchette (4), l’arc s’éteint et le post--flux de gaz est libéré (si sélectionné).

-- L’activation du mode 4 temps s’effectue dans le

menu principal.

HF

La fonction HF permet d’amorcer l’arc par une étincelle qui se produit lorsque l’électrode tungstène est approchée à une certaine distance de la pièce à souder.

-- L’activation de HF s’effectue dans le

menu Procédé.

Lift Arc

Pour amorcer l’arc avec la fonction Lift Arc, l’électrode est mise en contact avec la pièce à souder, puis en est écartée.

Amorçage de l’arc avec la fonction Lift Arc. Étape 1 : l’électrode est mise en contact avec la pièce à souder. Étape 2 : la gâchette est enfoncée et le courant passe. Étape 3 : l’arc est amorcé lorsque l’opérateur écarte le pistolet de soudage de la pièce à souder, et le courant atteint automatiquement le paramètre prédéfini.

-- L’activation de “Lift--Arc” s’effectue dans le

menu Procédé.

-- 11 --

bi08tigf5

FR

Purger gaz

La fonction purger gaz s’utilise pour la mesure du débit gazeux ou pour éliminer l’air et/ou l’humidité des tuyaux de gaz avant d’entamer le soudage. La purge se poursuit tant que la gâchette est maintenue enfoncée. Elle empêche le passage du courant et le dévidage du métal d’apport.

-- La fonction purger gaz s’effectue dans le

menu principal.

Pré--flux de gaz

Le paramètre pré--flux de gaz règle le temps pendant lequel le gaz inerte est émis avant que l’arc ne soit produit.

-- Le réglage du temps de pré--flux s’effectue dans le

menu Régler.

Temps de montée

Lorsque le paramètre “temps de montée ” est sélectionné, l’arc TIG initial est faible et augmente progressivement jusqu’à atteindre la valeur prédéfinie. De la sorte, l’électrode tungstène est chauffée moins brutalement, ce qui permet au soudeur de positionner l’électrode et l’arc avant d’amorcer réellement le soudage.

-- Le réglage du temps de “montée” s’effectue dans le

menu Régler.

Temps de descente

Le paramètre temps de descente est activé pour éviter la fissuration du cratère en fin de soudage TIG. Le courant est réduit pendant une période réglable.

-- Le réglage du temps de “montée” s’effectue dans le

menu Régler.

Post--flux de gaz

Le post--flux est le temps pendant lequel l’émission de gaz inerte continue après l’extinction de l’arc.

-- Le réglage du temps de post--flux s’effectue dans le

menu Régler.

Durée de pulsation

La durée de pulsation correspond au temps pendant lequel le courant est pulsé au cours d’un cycle.

-- Le réglage de la durée de pulsation s’effectue dans le

menu Régler.

Temps de courant de fond

Ce paramètre indique la durée pendant laquelle le courant de fond passe.

Additionné à la durée de pulsation, on obtient le temps total d’un cycle de pulsation.

-- Le réglage de la temps de courant de fond s’effectue dans le

menu Régler.

Courant de fond

Le courant de fond est le plus faible des deux courants utilisés pour un soudage pul sé.

-- Le réglage du courant de fond s’effectue dans le

menu Régler.

-- 12 --

bi08tigf5

FR

Courant pulsé

Le courant pulsé est le plus fort des deux courants utilisés pour un soudage pulsé.

La valeur correspondant au courant pulsé peut être modifiée quel que soit le menu affiché. La valeur s’affiche dans le menu principal, le menu Sélectionner ou les réglages menu.

Courant Temps de courant de fond Amp. puls.

Amp. fond Temps pulsation Temps

Soudage TIG pulsé

Courant

Un courant élevé permet une pénétration plus large et plus profonde de la soudure.

La valeur correspondant à l’ampérage peut être toujours modifiée, quel que soit le menu affiché. La valeur s’affiche dans le menu principal ou le menu Sélectionner.

Modification des paramètres de la gâchette

Cette fonction permet de sélectionner différentes combinaisons de paramètres prédéfinis. Double--cliquer sur la gâchette du pistolet de soudage.

La sélection s’effectue entre les positions de mémoire 1, 2 et 3 (voir chapitre 7 “gestion de la mémoire”). Si la position de mémoire 2 est vide, la sélection s’effectue entre les positions 1 et 3.

ARC ON -- il est possible de changer de position mémoire le soudage.

avant

,

après

ou

pendant

ARC OFF -- il est uniquement possible de changer de position mémoire

après

le soudage.

avant

ou -- L’activation de la sélection des données de gâchettes s’effectue dans le

Configurer.

menu

bi08tigf5

-- 13 --

FR 4 SOUDAGE MMA

Le soudage MMA s’effectue au moyen d’électrodes enrobées. L’arc fait fondre l’électrode ainsi que l’enrobage qui forme un laitier protecteur.

4.1

Paramètres

Paramètres

“Hot start”

1)

Hot start (secondes) Intensité de l’arc Courant

2)

Unite mesure Base active Auto save

3)

Jeu limites

3)

Verrouillage

3) Sélection

ON or OFF 1 -- 30 0 -- 10 16 -- 500 A METRIQUE ou INCH ARRET ou MARCHE ARRET ou MARCHE ARRET ou MARCHE ARRET ou MARCHE - - - - --

Écart minimum

- 1 0,5 1 A

Réglage par défaut

OFF 10 3 164 A METRIQUE MARCHE ARRET ARRET ARRET

1)

Il est impossible de modifier ces fonctions en cours de soudage.

2)

L’intensité maximale dépend du type de machine utilisée.

3)

Contacter un agent agréé ESAB pour activer cette fonction.

Ligne de synergie fournie avec électrode rutile 4,0 mm.

Hot start

La fonction Hot start augmente, pendant un délai réglable, le courant de soudage au démarrage, ce qui réduit les risques d’une fusion insuffisante à l’amorce du soudage.

-- Le réglage de la fonction hot start s’effectue dans le

menu Régler.

Intensité de l’arc

Le réglage de l’intensité de l’arc contrôle les variations de courant lorsque la longueur de l’arc change. Une valeur basse produit un arc plus faible avec moins d’étincelles.

-- Le réglage de l’intensité de l’arc s’effectue dans le

menu Régler.

Courant

Un courant élevé permet une pénétration plus large et plus profonde de la soudure.

La valeur correspondant à l’ampérage peut être toujours modifiée, quel que soit le menu affiché. La valeur s’affiche dans le menu principal ou le menu Sélectionner.

bi08mmaf6

-- 14 --

FR 5 GOUGEAGE ARC--AIR

Le gougeage arc--air fait appel à une électrode spéciale constituée d’une baguette carbone à enrobage cuivreux. L’arc se produit entre le carbone et la pièce à souder, une soufflerie repousse le matériau en fusion de manière à former le cordon.

5.1

Paramètres

Paramètres

Diamètre du fil Tension

Sélection

4,0 – 8,0 mm 8--60 V

Écart minimum

1 mm 0,25 V (affichage d’une seule décimale)

Réglage par défaut

4,0 mm 37 V

Diamètre du fil

Un diamètre de fil plus important permet une pénétration plus large et plus profonde dans la pièce.

Tension

Un tension élevé permet une pénétration plus large et plus profonde dans la pièce.

bi08gougingf

-- 15 --

FR 6 FONCTIONS GÉNÉRALES 6.1

Commande à distance

Pour un fonctionnement correct de la commande à distance, les équipements Aristo à panneaux de commande intégré doivent utiliser la version 1.21 du logiciel ou une version supérieure.

Comportement du panneau de commande lors de la connexion de commande à distance.

S S Au moment de la télécommande est connecté, l’écran se fige sur le menu affiché.

Les paramètres de mesure et de réglage sont réactualisés, mais ne sont visibles que dans les menus qui affichent ces valeurs.

Si un symbole d’erreur est affiché, il ne pourra être effacé qu’après avoir débranché élécommande.

S

6.2

Sur les télécommandes à 10 programmes, il est possible de sélectionner les positions de mémoire 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 et 10. Si la position 2 est vide, les valeurs de la position 1 sont retenues. Pour plus d’information, voir chapitre 7 “gestion de la mémoire”.

Paramètres

Activation panneau

Lorsqu’une commande à distance est connectée, il est possible de régler l’intensité, la tension et la vitesse de dévidage à partir du panneau de commande ou de la commande à distance.

Attention ! cette fonction doit être activée avant de connecter la commande à distance.

-- l’activation du panneau s’effectue dans le

menu Configurer.

Enregistrement automatique

Les modifications aux configurations de soudage mémorisées apportées en cours d’utilisation sont automatiquement enregistrées lorsque l’utilisateur passe à la configuration suivante.

Contacter un agent agréé ESAB pour activer cette fonction.

-- l’activation de l’enregistrement automatique s’effectue dans le

menu Configurer.

Limites

Cette fonction permet de déterminer les valeurs max. et min. pour la vitesse de dévidage, l’intensité et la tension. Les limites peuvent être enregistrées dans les 5 premières positions de la mémoire du poste de soudage.

Contacter un agent agréé ESAB pour activer cette fonction.

-- l’activation des limites s’effectue dans le

menu Configurer.

Verrouillage par code

Cette fonction permet de verrouiller le menu de paramétrage ; seul le menu principal et le menu Mesures sont alors accessibles, voir chapitre 8 « Verrouillage par code ».

Contacter un agent agréé ESAB pour activer cette fonction.

-- l’activation du verrouillage par code s’effectue dans le

menu Configurer.

-- 16 --

bi08genf7

FR 7 GESTION DE LA MEMOIRE

Plusieurs combinaisons de paramètres de soudage crées dans la mémoire principales peuvent être enregistrées dans le menu Mémoire. Un maximum de 10 combinaisons peuvent être enregistrées.

7.1

S

Enregistrement des paramètres de soudage

Réglage d’un jeu de paramètres de soudage dans la mémoire primaire.

S Cliquer sur pour accéder au “menu Sélectionner” et ensuite sur pour accéder aux paramètres appropriés.

S Vérifier l’exactitude des paramètres.

Appuyer sur pour accéder au menu Mémoire.

S Appuyer sur jusqu’à afficher la position de mémoire dans laquelle vous souhaitez enregistrer les paramètres de soudage, par ex. position 2.

S Appuyer sur , un jeu de paramètres de soudage est à présent mémorisé en position 2. Les autres positions sont vides.

bi05mff8

-- 17 --

FR 7.2

Rappel des paramètres de soudage

S Cliquer sur pour accéder au menu Sélectionner et ensuite sur pour accéder aux paramètres appropriés.

S S Appuyer sur pour accéder au menu Mémoire.

Choisir la position de mémoire à rappeler, par ex. la position 2. Appuyer sur jusqu’à afficher la position 2.

S Appuyer sur s’affiche : pour rappeler la position de mémoire 2. La question suivante S Appuyer sur “ OUI” pour rappeler les paramètres de soudage de la position 2 et modifier les paramètres actifs dans la mémoire primaire. (En cas de changement d’avis, appuyer sur “NON”) Cette icône du menu principal paramètre a été rappelé.

7.3

Enregistrement des paramètres de soudage

indique quel S Cliquer pour accéder au menu Sélectionner et ensuite sur accéder aux paramètres appropriés.

-- 18 --

bi05mff8 pour

FR

S S Appuyer sur pour accéder au menu Mémoire.

Choisir la position de mémoire à rappeler, par ex. la position 2. Appuyer sur jusqu’à afficher la position 2.

S Appuyer sur s’affiche : pour rappeler la position de mémoire 2. La question suivante S Appuyer sur “OUI” si vous souhaitez effacer les paramètres de soudage de la position 2, (si vous changez d’avis, appuyez sur “NON”). À présent, la position de mémoire 2 est vide.

8 CODE DE VERROUILLAGE

Contacter un agent agréé ESAB pour activer le code de verrouillage.

S Appuyer sur pour accéder au menu du code de verrouillage.

S Appuyer sur jusqu’à ce que le premier chiffre du code PIN soit sélectionné.

S Appuyer sur pour enregistrer le premier chiffre du code. Répéter la procédure pour les chiffres suivants.

S Appuyer sur pour déverrouiller le panneau de commande.

-- 19 --

bi05mff8

FR 9 CODES D’ERREUR

Les codes d’erreur indiquent une panne ou un problème. Ils apparaissent à l’écran d’affichage sous la forme de symboles, par exemple : Les codes d’erreur sont mis à jour toutes les trois secondes. Le chiffre supérieur correspond au type de problème spécifique : voir rubrique 9.1.

Le chiffre inférieur indique l’endroit de la panne : 0 = le panneau de commande 2 = le générateur 4 = le commande à distance.

Le symbole illustré ci--dessus indique que le panneau de commande (0) a perdu le contact avec le générateur.

Lorsque plusieurs erreurs sont détectées, seul le code de la dernière erreur survenue s’affiche.

Pour faire disparaître un symbole de l’écran, presser sur l’une des touches de fonction.

En fonction du type d’erreur, les symboles clignotent ou sont visibles en permanence.

Les symboles clignotants sont identifiés par “o” dans la liste des codes d’erreur.

9.1

Liste des codes d’erreur

6 8 9 10 12 14 15 18 19

Code d’er reur

1 2 3 4 5 20 22 23 26 28 29

Description

EPROM RAM RAM lecture/écriture externe Alimentation 5 V Alimentation à tension intermédiaire éle vée Température élevée Alimentation secteur 1* Alimentation secteur 2* Alimentation secteur 3* Erreur de communication (alerte) Erreur de communication (bus off) Messages perdus Perte de contact avec le générateur Paramètres incorrects dans la RAM exter ne Erreur d’affectation de la mémoire Surcharge mémoire--tampon du transmet teur Surcharge mémoire--tampon du récepteur Contrôleur de séquence Dépassement de la capacité des piles Absence d’eau de refroidissement

Panneau de commande

x x x x x x x x x x x x x

Générateur Commande à distance

x x x x x x x x x x x x x x x x x x

-- 20 --

bi05mff8

FR

Code d’er reur

31 32

Unité Description

Pas de réponse de l’unité d’affichage Le gaz n’arrive pas Panneau de commande Générateur Commande à distance

Panneau de commande Alimentation secteur 1*

+3 V +15 V +13 V x

Générateur Alimentation secteur 2*

--15 V +1 0V x

Commande à distance Alimentation secteur 3*

+24 V

9.2

Description des codes d’erreur

Code d’er reur 1 2 3 4 5 6 Description EPROM – erreur de la mémoire programme

La mémoire du programme a “perdu” une valeur, c’est--à--dire qu’il y a une divergence en tre une donnée stockée et la valeur d’origine.

Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.

Solution:

Redémarrer la machine. Si le problème persiste, appeler le service technique.

Erreur du microprocesseur RAM

Le microprocesseur ne parvient pas à accéder à certaines parties de sa mémoire interne pour lire/écrire des données.

Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.

Solution:

Redémarrer la machine. Si le problème persiste, appeler le service technique.

Erreur RAM externe

Le microprocesseur ne parvient pas à accéder à certaines parties de sa mémoire externe pour lire/écrire des données.

Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.

Solution:

Redémarrer la machine. Si le problème persiste, appeler le service technique.

Alimentation 5 V faible

La tension d’alimentation est trop faible.

Le microprocesseur cesse ses activités normales jusqu’à extinction.

Solution:

Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique.

Tension CC intermédiaire en dehors des limites

La tension est trop faible ou trop élevée. Une tension trop élevée peut provenir d’une ten sion de choc ou d’une alimentation faible (induction élevée de l’alimentation).

Le générateur s’éteint automatiquement.

Solution:

Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique.

Température élevée

Les coupe--circuit de surcharge thermique se sont déclenchés.

Le générateur s’arrête automatiquement et ne peut redémarrer que lorsque les coupe--cir cuit ont repris leur position initiale.

Solution:

Vérifier que les tuyères d’arrivée et d’échappement d’air ne sont pas bouchées ou encrassées. Contrôler le facteur de marche utilisé pour vérifier qu’il n’y a pas de sur charge de l’équipement.

-- 21 --

bi05mff8

FR

Code d’er reur 8 8 9 10 12 14 15 18 19 20 Description Faible tension de batterie +3 V, (panneau de commande)

La tension de la batterie de mémoire du panneau de commande est trop faible.

Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.

Solution:

Appeler le service technique.

Alimentation +15V, (dévidoir et générateur)

La tension est trop faible ou trop élevée.

Solution:

Appeler le service technique.

Alimentation –15 V, (générateur)

La tension est trop faible ou trop élevée.

Solution:

Appeler le service technique.

Alimentation +24 V, (générateur)

La tension est trop faible ou trop élevée.

Solution:

Appeler le service technique.

Erreur de communication (alerte)

Le compteur d’erreur du circuit CAN a atteint un chiffre trop élevé ; le contact avec le pan neau de commande peut en outre être perdu. Ce type d’erreur survient quand la charge est temporairement trop élevée.

Solution:

Revoir le paramétrage des données de soudage pendant le processus.

Erreur de communication

Le compteur d’erreurs du circuit CAN a atteint un chiffre trop élevé ; le soudage est inter rompu.

Ce type d’erreur survient quand la charge est temporairement trop élevée.

Solution:

Vérifier le matériel pour s’assurer qu’une seule unité de commande à distance est connectée. Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, ap peler le service technique.

Messages perdus

Un ancien message a été remplacé par un nouveau. Cette erreur peut se produire lors qu’on pousse souvent sur les touches du panneau de commande pendant les opérations de soudage.

Le soudage est interrompu.

Solution:

Revoir la programmation du soudage pendant les opérations. Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique.

Perte de contact

Le panneau de commande n’est plus en contact avec le générateur.

La production de courant cesse.

Solution:

Vérifier le câblage. Si le problème persiste, appeler le service technique.

Paramètres incorrects dans la RAM externe

Cette erreur est détectée quand l’information contenue dans la mémoire sur pile est incor recte.

Solution:

Ce problème se résout de lui--même, mais les données enregistrées dans la position mémoire active seront perdues.

Erreur d’affectation de la mémoire

Le microprocesseur ne parvient pas à aménager suffisamment d’espace mémoire.

Cette erreur génère le code 26.

Solution:

Appeler le service technique.

-- 22 --

bi05mff8

FR

Code d’er reur 22 23 26 28 29 31 32 Description Surcharge mémoire--tampon du transmetteur

La mémoire--tampon du transmetteur est saturée.

La production de courant cesse.

Solution:

Revoir la programmation du soudage pendant les opérations.

Surcharge mémoire--tampon du récepteur

Les messages CAN parviennent à la carte--mère de soudage à un rythme trop élevé.

La production de courant cesse.

Solution:

Revoir la programmation du soudage pendant les opérations.

Contrôleur de séquence

Le processeur n’a pas pu exécuter ses routines habituelles.

Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.

Solution:

Revoir la programmation du soudage pendant les opérations.

Dépassement de la capacité des piles

La mémoire interne est saturée.

Cette erreur peut survenir à la suite d’une initialisation anormale du processeur.

Solution:

Revoir le paramétrage des données de soudage pendant le processus.

Absence d’eau de refroidissement

Le détecteur de circuit de refroidissement s’est déclenché.

La production de courant cesse.

Solution:

Contrôler le circuit d’eau de refroidissement et la pompe.

Pas de réponse de l’unité d’affichage

Le microprocesseur ne reçoit pas de réponse de l’écran d’affichage.

Solution:

Appeler le service technique.

Le gaz n’arrive pas

Le débit de gaz est inférieur à 6 l/min.

Solution:

Contrôler la vanne de gaz, les gaines et les raccords.

10 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

NOTA!

La garantie du fabricant cesse d’être valable si le matériel a été ouvert par l’utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.

Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.

Voir dernière page.

-- 23 --

bi05mff8

Schéma

bi05e11a

-- 24 --

Control panel T6

Numéro de référence Ordering no.

0458 535 885 Control panel T6 0458 855 170 Instruction manual SE 0458 855 171 Instruction manual DK 0458 855 172 Instruction manual NO 0458 855 173 Instruction manual FI 0458 855 174 Instruction manual GB 0458 855 175 Instruction manual DE 0458 855 176 Instruction manual FR 0458 855 177 Instruction manual NL 0458 855 178 Instruction manual ES 0458 855 179 Instruction manual IT 0458 855 180 Instruction manual PT 0458 855 181 Instruction manual GR 0458 855 182 Instruction manual PL 0458 855 183 Instruction manual HU 0458 855 184 Instruction manual CZ 0458 855 127 Instruction manual RU, GB 0458 855 990 Spare parts list

Denomination

The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can both search for and download instructions and spare parts lists.

www.esab.com

bi05o11a

-- 25 - Edition 051003

p

-- 26 --

p

-- 27 --

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA

ESAB Ges.m.b.H

Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM

S.A. ESAB N.V.

Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28

THE CZECH REPUBLIC

ESAB VAMBERK s.r.o.

Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK

Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND

ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE

ESAB France S.A.

Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY

ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218

GREAT BRITAIN

ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY

ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY

ESAB Saldatura S.p.A.

Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81

THE NETHERLANDS

ESAB Nederland B.V.

Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260

NORWAY

AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03

POLAND

ESAB Sp.zo.o.

Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL

ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

SLOVAKIA

ESAB Slovakia s.r.o.

Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN

ESAB Ibérica S.A.

Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN

ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND

ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55

North and South America ARGENTINA

CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL

ESAB S.A.

Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA

ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO

ESAB Mexico S.A.

Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA

ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

Asia/Pacific CHINA

Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA

ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA

P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN

ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080

MALAYSIA

ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax: +60 3 8027 4754

SINGAPORE

ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREA

ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES

ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com

Representative offices BULGARIA

ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88

EGYPT

ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

ROMANIA

ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74

RUSSIA

LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060

Distributors

For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

051118

Manuels associés