ESAB Control panel A4 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
ESAB Control panel A4 Manuel utilisateur | Fixfr
FR
Control panel A4
Manuel d’instructions
0458 856 076 FR 050801
Valid from program version 1.00
1 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
1.1 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
2 MENUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
2.1 Menu principal et menu Mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Menu Régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
3 SOUDAGE MMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
3.1 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Symboles de l’écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Exemples de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
5
6
4 CODES D’ERREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
4.1 Liste des codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Description des codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
8
5 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
TOCf
-- 2 --
FR
1
INTRODUCTION
Ce manuel contient le mode d’emploi du panneau de commande A4 qui équipe le
générateur de soudage AristoArc 400 & AristoArc 500.
Pour les instructions générales d’utilisation, voir le mode d’emploi du générateur.
1.1
Panneau de commande
1.2
1
Écran
2
Bouton de réglage du courant.
3
Sélectionner Augmenter (+) ou diminuer
(–) par pression de la touche. →.
4
Touche de sélection de trois fonctions
Commande à distance
Une commande à distance permet de contrôler les paramètres primaires du
processus de soudage à partir d’un autre appareil que le panneau de commande.
Pour un fonctionnement correct de la commande à distance, les équipements Aristo
à panneaux de commande intégré doivent utiliser la version 1.21 du logiciel ou une
version supérieure.
Comportement du panneau de commande lors de la connexion de commande
à distance.
S
Au moment où de commande à distance est connecté, l’écran s’arrête sur le
menu affiché.
Les paramètres de mesure et de réglage sont réactualisés, mais ne sont visibles
que dans les menus qui affichent ces valeurs.
S
Si un symoble d’erreur est affiché, il ne pourra être effacé qu’après avoir
débranché de commande à distance.
bi07d1fa
-- 3 --
FR
2
MENUS
Le panneau de commande permet d’accéder à différents menus. le menu principal,
le menu Mesures et le menu Régler.
2.1
Menu principal et menu Mesures
Le menu principal s’affiche toujours immédiatement après
l’allumage de la machine. Le menu affiche les paramètres
programmés. Au moment où le soudage commence, le
menu principal disparaît automatiquement pour afficher les
valeurs mesurées (menu Mesures). Les valeurs mesurées
restent affichées lorsque le soudage est terminé.
On peut accéder au menu Régler sans perdre les valeurs mesurées. Les valeurs
paramétrées ne viennent s’afficher à la place des valeurs mesurées que lorsqu’on
tourne le bouton.
2.2
Menu Régler
Le menu Régler permet de programmer différentes
données.
Pour y accéder, appuyez sur
sur
,
,
ou
.
Lorsqu’on éteint et redémarre le générateur, les dernières valeurs programmées
sont réactivées.
3
SOUDAGE MMA
3.1
Paramètres
Paramètres
Sélection
Écart minimum :
Valeur par défaut
“Hot start”*
ON ou OFF
--
OFF
Hot start (secondes)
1 -- 30
1
10
Intensité de l’arc
0 -- 10
0,5
3**
Électrode
Rutile, cellulose,
gougeage arc--air, basique
4
Rutile**
16 -- 400 A
16 -- 500 A
1A
1A
100 A
100 A
Courant
AristoArc 400
AristoArc 500
*) Il est impossible de modifier cette fonction en cours de soudage.
**) Lors de la sélection du type d’électrode, la valeur de départ est toujours réglée sur 3 pour une
pression d’arc suffisante.
Hot start
Le “Hot start” augmente, pendant un délai réglable, le courant de soudage au
démarrage, ce qui écarte les risques d’une fusion insuffisante à l’amorce du
soudage.
bi07d1fa
-- 4 --
FR
Intensité de l’arc
La fonction “Intensité de l’arc” détermine les modifications du courant en réponse à
une modification de la longueur de l’arc. Une valeur basse produit un arc plus faible
avec moins d’étincelles.
Courant
Un courant élevé produit un bain de fusion plus large, avec une meilleure
pénétration.
La valeur correspondant à l’ampérage peut être modifiée quel que soit le menu
affiché. Cette valeur ne s’affiche que dans le menu principal.
3.2
Symboles de l’écran d’affichage
Fonctions
Intensité de l’arc
Hot start
Électrode rutile
Électrode cellulosique
Électrode de gougeage
arc--air
Électrode basique
Explication des symboles
Symbole activé (arrière--plan foncé). Lorsqu’un symbole est activé, il est
possible d’activer la fonction qu’il représente. Un symbole doit être activé pour
pouvoir modifier les valeurs de la fonction.
Symbole désactivé (arrière--plan clair). Lorsqu’un symbole est désactivé, il
est impossible de modifier la fonction qu’il représente. En appuyant sur un symbole
désactivé du menu Régler, on revient au menu principal.
Un point apparaissant dans le coin supérieur droit signifie que la fonction
“Hot start” est activée.
bi07d1fa
-- 5 --
FR
Valeurs
Les symboles représentant les valeurs s’affichent pour chaque fonction dans le
menu Régler.
3.3
Pas d’intensité d’arc
Intensité d’arc élevée
Hot start court
Hot start long
Exemples de paramètres
Paramètres
Valeur
Électrode
Basique
“Hot start”
ON
Hot start (secondes)
5
Intensité de l’arc
5,0
Courant
120 A
Électrode = basique
S
Sélectionnez le type d’électrode en appuyant sur le premier bouton de fonction
jusqu’à ce que
s’affiche.
Hot start = 5
S
Appuyez sur
pour activer le hot start.
S
Appuyez sur
pour faire apparaître 5,0 à l’écran.
bi07d1fa
-- 6 --
FR
Intensité de l’arc = 5
S
Appuyez sur
pour faire apparaître
à l’écran.
S
Appuyez sur
pour faire apparaître 5,0 à l’écran.
Courant = 120 ampères
Tournez le bouton de réglage du courant jusqu’à ce que l’écran affiche 120
Amp.
S
4
CODES D’ERREUR
Les codes d’erreur indiquent une panne ou un problème. Ils apparaissent à l’écran
d’affichage sous la forme de symboles, par exemple :
Les codes d’erreur sont mis à jour toutes les trois secondes. Le chiffre
supérieur correspond au type de problème spécifique : voir rubrique
NO TAG. Le chiffre inférieur indique l’endroit de la panne :
0 = le panneau de commande
2 = le générateur
4 = le commande à distance
Le symbole illustré ci--dessus indique que le panneau de commande (0) a perdu le
contact avec le générateur.
Lorsque plusieurs erreurs sont détectées, seul le code de la dernière s’affiche.
Pour faire disparaître un symbole de l’écran, presser sur l’une des touches de fonction.
En fonction du type d’erreur, les symboles clignotent ou sont visibles en permanence.
Les symboles clignotants sont identifiés par “o” dans la liste des codes d’erreur.
4.1
Code
d’erreur
Liste des codes d’erreur
Description
Panneau de
commande
Générateur
Commande à
distance
x
1
EPROM
x
x
2
RAM
x
x
bi07d1fa
-- 7 --
FR
Code
d’erreur
Description
Panneau de
commande
Générateur
Commande à
distance
3
RAM lecture/écriture externe
4
5
Alimentation 5 V
Alimentation à tension intermédiaire élevée
x
x
6
8
Température élevée
Alimentation secteur 1*
x
x
9
Alimentation secteur 2*
x
10
12
Alimentation secteur 3*
Erreur de communication (alerte)
x
x
x
x
14
15
Erreur de communication (bus off)
Messages perdus
x
x
x
x
18
19
Perte de contact avec le générateur
Paramètres incorrects dans la RAM externe
x
x
20
Erreur d’affectation de la mémoire
x
22
Surcharge mémoire--tampon du transmetteur
x
23
Surcharge mémoire--tampon du récepteur
x
26
28
29
Contrôleur de séquence
Dépassement de la capacité des piles
Absence d’eau de refroidissement
31
32
Pas de réponse de l’unité d’affichage
Le gaz n’arrive pas
Unité
x
x
x
x
Alimentation secteur
1*
Alimentation secteur
2*
Alimentation secteur
3*
+24 V
+3 V
Générateur
+15 V
--15 V
Commande à distance
+13 V
+1 0V
Code
d’erreur
x
x
x
x
Panneau de commande
4.2
x
x
Description des codes d’erreur
Description
1
EPROM – erreur de la mémoire programme
La mémoire du programme a “perdu” une valeur, c’est--à--dire qu’il y a une divergence entre une donnée stockée et la valeur d’origine.
Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.
Solution: Redémarrer la machine. Si le problème persiste, appeler le service technique.
2
Erreur du microprocesseur RAM
Le microprocesseur ne parvient pas à accéder à certaines parties de sa mémoire interne
pour lire/écrire des données.
Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.
Solution: Redémarrer la machine. Si le problème persiste, appeler le service technique.
bi07d1fa
-- 8 --
FR
Code
d’erreur
Description
3
Erreur RAM externe
Le microprocesseur ne parvient pas à accéder à certaines parties de sa mémoire externe
pour lire/écrire des données.
Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.
Solution: Redémarrer la machine. Si le problème persiste, appeler le service technique.
4
Alimentation 5 V faible
La tension d’alimentation est trop faible.
Le microprocesseur cesse ses activités normales jusqu’à extinction.
Solution : Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler
le service technique.
5
Tension CC intermédiaire en dehors des limites
La tension est trop faible ou trop élevée. Une tension trop élevée peut provenir d’une tension de choc ou d’une alimentation faible (induction élevée de l’alimentation).
Le générateur s’éteint automatiquement.
Solution : Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler
le service technique.
6
Température élevée
Les coupe--circuit de surcharge thermique se sont déclenchés.
Le générateur s’arrête automatiquement et ne peut redémarrer que lorsque les coupe--circuit ont repris leur position initiale.
Solution : Vérifier que les tuyères d’arrivée et d’échappement d’air ne sont pas bouchées
ou encrassées. Contrôler le facteur de marche utilisé pour vérifier qu’il n’y a pas de surcharge de l’équipement.
8
Faible tension de batterie +3 V, (panneau de commande)
La tension de la batterie de mémoire du panneau de commande est trop faible.
Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.
Solution : Appeler le service technique.
8
Alimentation +15V, (dévidoir et générateur)
La tension est trop faible ou trop élevée.
Solution : Appeler le service technique.
9
Alimentation –15 V, (générateur)
La tension est trop faible ou trop élevée.
Solution : Appeler le service technique.
10
Alimentation +24 V, (générateur)
La tension est trop faible ou trop élevée.
Solution : Appeler le service technique.
12
Erreur de communication (alerte)
Le compteur d’erreur du circuit CAN a atteint un chiffre trop élevé ; le contact avec le panneau de commande peut en outre être perdu. Ce type d’erreur survient quand la charge
est temporairement trop élevée.
Solution: Vérifier le matériel pour s’assurer qu’une seule unité de commande à distance
avec adaptateur est connectée. Si le problème persiste, appeler le service technique.
bi07d1fa
-- 9 --
FR
Code
d’erreur
Description
14
Erreur de communication
Le compteur d’erreurs du circuit CAN a atteint un chiffre trop élevé ; le soudage est interrompu.
Ce type d’erreur survient quand la charge est temporairement trop élevée.
Solution : Revoir le paramétrage des données de soudage pendant le processus. Mettre
l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique.
15
Messages perdus
Un ancien message a été remplacé par un nouveau. Cette erreur peut se produire lorsqu’on pousse souvent sur les touches du panneau de commande pendant les opérations
de soudage. Le soudage est interrompu.
Solution : Revoir la programmation du soudage pendant les opérations. Mettre l’unité
hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique.
18
Perte de contact
Le panneau de commande n’est plus en contact avec le générateur.
La production de courant cesse.
Solution : Vérifier le câblage. Si le problème persiste, appeler le service technique.
19
Paramètres incorrects dans la RAM externe
Cette erreur est détectée quand l’information contenue dans la mémoire sur pile est incorrecte.
Solution : Ce problème se résout de lui--même, mais les données enregistrées dans la
position mémoire active seront perdues.
20
Erreur d’affectation de la mémoire
Le microprocesseur ne parvient pas à aménager suffisamment d’espace mémoire.
Cette erreur génère le code 26.
Solution : Appeler le service technique.
Surcharge mémoire--tampon du transmetteur
La mémoire--tampon du transmetteur est saturée.
La production de courant cesse.
Solution : Revoir la programmation du soudage pendant les opérations.
22
23
Surcharge mémoire--tampon du récepteur
Les messages CAN parviennent à la carte--mère de soudage à un rythme trop élevé.
La production de courant cesse.
Solution : Revoir la programmation du soudage pendant les opérations.
26
Contrôleur de séquence
Le processeur n’a pas pu exécuter ses routines habituelles.
Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.
Solution : Revoir la programmation du soudage pendant les opérations.
28
Dépassement de la capacité des piles
La mémoire interne est saturée.
Cette erreur peut survenir à la suite d’une initialisation anormale du processeur.
Solution : Revoir le paramétrage des données de soudage pendant le processus.
bi07d1fa
-- 10 --
FR
Code
d’erreur
Description
29
Absence d’eau de refroidissement
Le détecteur de circuit de refroidissement s’est déclenché.
La production de courant cesse.
Solution : Contrôler le circuit d’eau de refroidissement et la pompe.
31
Pas de réponse de l’unité d’affichage
Le microprocesseur ne reçoit pas de réponse de l’écran d’affichage.
Solution : Appeler le service technique.
32
Le gaz n’arrive pas
Le débit de gaz est inférieur à 6 l/min.
Solution : Contrôler la vanne de gaz, les gaines et les raccords.
5
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
NOTA!
La garantie du fabricant cesse d’être valable si le matériel a été ouvert par
l’utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
bi07d1fa
-- 11 --
Schéma
bi07e11a
-- 12 --
Control panel A4
Numéro de référence
Ordering no.
Denomination
0458 535 888 Control Panel A4
0458 856 070
0458 856 071
0458 856 072
0458 856 073
0458 856 074
0458 856 075
0458 856 076
0458 856 077
0458 856 078
0458 856 079
0458 856 080
0458 856 081
0458 856 082
0458 856 083
0458 856 084
0458 856 027
Instruction manual SE
Instruction manual DK
Instruction manual NO
Instruction manual FI
Instruction manual GB
Instruction manual DE
Instruction manual FR
Instruction manual NL
Instruction manual ES
Instruction manual IT
Instruction manual PT
Instruction manual GR
Instruction manual PL
Instruction manual HU
Instruction manual CZ
Instruction manual RU, GB
0458 856 990 Spare parts list contol panel A2
The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instructions and spare parts lists.
bi07o
-- 13 --
Edition 050801
P
-- 14 --
P
-- 15 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Shah Alam Selangor
Tel: +60 3 5511 3615
Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA-- CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel: +7 095 937 98 20
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel: +7 812 325 43 62
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
ESAB AB
SE-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
041227

Manuels associés