▼
Scroll to page 2
of
20
FR Control panel T4 Manuel d’instructions 0458 819 076 FR 051003 Valid from program version 1.30 1 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 2 MENUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.1 Menu principal et menu Mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 3 SOUDAGE TIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.1 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 Symboles de l’écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 Exemples de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 8 4 SOUDAGE MMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.1 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Symboles de l’écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Exemples de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 11 11 5 GOUGEAGE ARC--AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.1 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Symboles de l’écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Exemples de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 13 6 CODES D’ERREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6.1 Liste des codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 Description des codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 15 7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 NUMÉRO DE RÉFÉRENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Sous réserve de modifications sans avis préalable. TOCf -- 2 -- FR 1 INTRODUCTION Ce manuel contient le mode d’emploi du panneau de commande T4 qui équipe le générateur AristoTig 400. Pour les instructions générales d’utilisation , voir le mode d’emploi du générateur. 1.1 panneau de commande 1.2 1 Affichage 2 Bouton de réglage du courant. 3 Sélectionner Augmenter (+) ou diminuer (--) par pression de la touche→ 4 Touche de sélection de trois fonctions Commande à distance Une commande à distance permet de contrôler les paramètres primaires du processus de soudage à partir d’un autre appareil que le panneau de commande. Pour un fonctionnement correct de la commande à distance, les machines Aristo à panneau de commande intégré doivent exploiter la version 1.21 du programme ou une version plus récente. Comportement du panneau de commande lors de la connexion de la commande à distance. S S Au moment du branchement de la télécommande, l’écran se fige sur le menu affiché. Les paramètres de mesure et de réglage sont réactualisés, mais ne sont visibles que dans les menus qui affichent ces valeurs. Si un symbole d’erreur s’affiche, il ne pourra être effacé qu’après déconnexion de la télécommande. 2 MENUS Le panneau de commande permet d’accéder à différents menus. le menu principal, le menu Mesures et le menu Réglages. 2.1 Menu principal et menu Mesures Le menu principal apparaît toujours au démarrage. Il affiche les paramètres sélectionnés. Au moment où le soudage commence, le menu principal est automatiquement remplacé par les valeurs mesurées (menu Mesures). Les valeurs mesurées restent affichées lorsque le soudage est terminé. bi04d1fa -- 3 -- FR On peut accéder au menu Réglages sans perdre les valeurs mesurées. Les valeurs paramétrées ne viennent s’afficher à la place des valeurs mesurées que lorsqu’on tourne le bouton. 2.2 Menu Réglages Le menu Réglages permet la saisie de diverses données. Pour y accéder, appuyez sur , ou sur . Lorsqu’on met le bloc d’alimentation hors tension, puis de nouveau sous tension, les dernières valeurs programmées sont réactivées. 3 SOUDAGE TIG 3.1 Paramètres Paramètres Sélection Écart minimum : Réglage par défaut méthode de soudage TIG / MMA ou Gougeage arc--air -- TIG 2/4--stroke* 2 temps ou 4 temps -- 2--stroke HF / Liftarc* HF ou Liftarc -- HF Pré--débit de gaz 0 -- 5 s 0--, s 0--, s Temps de montée 0 -- 5 s 0,1 s 0,0 s Temps de descente 0 -- 1, s 0,1 s 2,0 s Post--débit de gaz 0 -- 2, s 0,1 s 1,0 s Courant 4 -- 400 A 1A 100 A *) Il est impossible de modifier ces fonctions en cours de soudage. TIG Le soudage TIG fait fondre le métal de la pièce à souder au moyen d’un arc amorcé par une électrode à tungstène qui ne fond pas. Le bain de fusion et l’électrode sont protégés par du gaz inerte. 2 temps Pré--débit de gaz pente de descente Temps de montée Processus avec torche de soudage à contrôle 2 temps. bi04d1fa -- 4 -- Post--débit de gaz FR En mode 2--stroke temps , une pression sur la gâchette libère le pré--flux de gaz (si cette fonction est utilisée) et amorce l’arc (1). En relâchant la gâchette (2), le courant est réduit (ou la fonction Slope--down se déclenche) et l’arc s’éteint. Le cas échéant, le post--flux de gaz est libéré. 2 temps Pré--débit de gaz pente de descente Temps de montée Post--débit de gaz Processus avec torche de soudage à contrôle 2 temps. En mode de commande 4temps, une pression sur la gâchette libère le pré--flux de gaz (si cette fonction est utilisée) et amorce l’arc (1). Au terme du pré--flux, le courant atteint le niveau d’allumage (quelques ampères), et l’arc jaillit. En relâchant la gâchette (2), le courant augmente jusqu’à atteindre le niveau préréglé (éventuellement par la fonction Slope--up). À la fin du soudage, l’opérateur enfonce à nouveau la gâchette (3) et le courant retourne au niveau d’allumage (le cas échéant par la fonction Slope--down). En relâchant la gâchette (4), l’arc s’éteint et le post--flux de gaz est libéré. HF Avec la fonction HF, l’arc est amorcé par une étincelle partant de l’électrode au tungstène vers le métal de base, créée au moment où l’électrode est approchée de la pièce à souder. bi04d1fa -- 5 -- FR Lift Arc Pour amorcer l’arc avec la fonction Lift Arc, l’électrode est mise en contact avec la pièce à souder, puis en est écartée. Amorçage de l’arc avec la fonction Lift Arc. Étape 1 : l’électrode est mise en contact avec la pièce à souder. Étape 2 : la gâchette est enfoncée, ce qui libère un faible courant. Étape 3 : l’opérateur écarte la torche de la pièce à souder : l’arc jaillit et le courant atteint automatiquement le niveau préréglé. Pré--débit de gaz Cette fonction permet de régler le temps pendant lequel le gaz inerte est émis avant que l’arc ne soit généré. Post--débit de gaz Cette fonction permet de régler le temps pendant lequel le gaz inerte est émis après que l’arc s’est éteint. Slope--up Avec la fonction Slope--up (montée), le courant augmente lentement au moment où l’arc TIG est amorcé, jusqu’à atteindre la valeur préréglée. De cette manière, l’électrode est chauffée plus ” doucement ”, ce qui permet à l’opérateur de bien la positionner avant que la pleine puissance soit atteinte. Slope--down Le soudage TIG utilise la fonction Slope--down (descente), qui réduit progressivement le courant à la fin du soudage afin d’éviter des cratères ou des fissures. Courant Un courant élevé produit un bain de fusion plus large, avec une meilleure pénétration. La valeur correspondant à l’ampérage peut être modifiée quel que soit le menu affiché. Cette valeur ne s’affiche que dans le menu principal. bi04d1fa -- 6 -- FR 3.2 Symboles de l’écran d’affichage Symboles TIG 2 temps 4 temps HF Lift Arc Pré--débit de gaz Post--débit de gaz Slope up Slope down Légende Symbole activé (arrière--plan foncé). Lorsqu’un symbole est activé, il est possible d’utiliser la fonction qu’il représente. Un symbole doit être activé pour pouvoir modifier les valeurs de la fonction. Symbole désactivé (arrière--plan clair). Lorsqu’un symbole est désactivé, il est impossible de modifier la fonction qu’il représente. En appuyant sur un symbole désactivé du menu Réglages, on revient au menu principal. Valeurs Les symboles représentant les valeurs s’affichent pour chaque fonction dans le menu Réglages. Flux de gaz et slope courts Flux de gaz et slope longs bi04d1fa -- 7 -- FR 3.3 Exemples de paramètres Exemple d’un paramétrage pour soudage TIG. Paramètres Valeur méthode de soudage TIG 2/4--stroke 4--stroke HF/Liftarc Lift Arc Pré--débit de gaz 1,0 s Temps de montée 0,5 s Temps de descente 1,0 s Post--débit de gaz 3,0 s Courant 150 A Méthode de soudage = TIG S Appuyez sur le premier bouton de fonction pour afficher le menu principal TIG. 2/4 temps = 4 temps S Appuyer sur pour sélectionner 4 temps. HF / Liftarc = Liftarc S Appuyez sur pour afficher Liftarc. Pré-- flux de gaz = 1,0 seconde S Appuyez sur bi04d1fa pour faire apparaître -- 8 -- à l’écran. FR S Appuyez sur pour faire apparaître 1,0 s à l’écran. Slope up = 0,5 seconde S Appuyez sur pour faire apparaître S Appuyez sur pour faire apparaître 0,5 s à l’écran. à l’écran. Slope down = 1,0 seconde S Appuyez sur pour faire apparaître à l’écran. S Appuyez sur pour faire apparaître 1,0 s à l’écran. Post-- débit de gaz = 3,0 secondes S Appuyez sur pour faire apparaître S Appuyez sur pour faire apparaître 3 s à l’écran. bi04d1fa -- 9 -- à l’écran. FR Courant = 150 ampères S Tourner le bouton de réglage du courant jusqu’à ce que l’écran affiche 150 Amp. 4 SOUDAGE MMA 4.1 Paramètres Paramètres Sélection Écart minimum : Valeur par défaut méthode de soudage TIG / MMA ou Gougeage arc--air -- TIG « Hot start »* ON ou OFF -- OFF Délai Hotstart 1 -- 30 1 10 Intensité de l’arc 0 -- 99 0,5 30 Courant 16 -- 400 A 1 A 100 A *) Il est impossible de modifier cette fonction en cours de soudage. MMA Le soudage MMA désigne le soudage à électrodes enrobées. L’arc fait fondre l’électrode et son enrobage forme un laitier protecteur. Hotstart Le Hot start augmente, pendant un délai réglable, le courant de soudage au démarrage, ce qui écarte les risques d’une fusion insuffisante à l’amorce du soudage. Intensité de l’arc La fonction Intensité de l’arc détermine les modifications du courant en réponse à une modification de la longueur de l’arc. Une valeur basse produit un arc plus faible avec moins de projections. Courant Un courant élevé produit un bain de fusion plus large, avec une meilleure pénétration. La valeur correspondant à l’ampérage peut être modifiée quel que soit le menu affiché. Cette valeur ne s’affiche que dans le menu principal. bi04d1fa -- 10 -- FR 4.2 Symboles de l’écran d’affichage Symboles Soudage MMA Intensité de l’arc Hotstart Explication des symboles Symbole activé (arrière--plan foncé). Lorsqu’un symbole est activé, il est possible d’utiliser la fonction qu’il représente. Un symbole doit être activé pour pouvoir modifier les valeurs de la fonction. Symbole désactivé (arrière--plan clair). Lorsqu’un symbole est désactivé, il est impossible de modifier la fonction qu’il représente. En appuyant sur un symbole désactivé, on revient au menu principal. Un point apparaissant dans le coin supérieur droit indique que la fonction « Hotstart » est activée. Valeurs Les symboles représentant les valeurs s’affichent pour chaque fonction dans le menu Réglages. 4.3 Faible intensité d’arc Intensité d’arc élevée Délai Hotstart court Délai Hotstart long Exemples de paramètres Paramètres Valeur méthode de soudage MMA Hot Start ON Délai Hotstart 12 Intensité de l’arc 5,0 Courant 250 A bi04d1fa -- 11 -- FR Méthode de soudage = MMA S Appuyer sur la première touche de fonction pour afficher le menu principal MMA. Hot start = 12 S Appuyer sur pour activer la fonction Hotstart (ON). S Appuyez sur pour faire apparaître 12,0 à l’écran. Intensité de l’arc = 5,0 S Appuyez sur pour faire apparaître S Appuyez sur l’écran. pour faire apparaître 5,0 à à l’écran. Courant = 250 ampères S Tourner le bouton de réglage du courant jusqu’à ce que l’écran affiche 250 Amp. bi04d1fa -- 12 -- FR 5 GOUGEAGE ARC--AIR Le gougeage arc--air fait appel à une électrode spéciale constituée d’une baguette carbone à enrobage cuivreux. L’arc se produit entre le carbone et la pièce à souder, une soufflerie repousse le matériau en fusion de manière à former le cordon. 5.1 Paramètres Paramètres Sélection Écart minimum Réglage par défaut Processus MMA, TIG ou gougeage arc--air -- TIG Courant 8--60 V 0,25 V (affichage d’une seule décimale) 37,0 V Courant Un courant élevé permet une pénétration plus large et plus profonde de la soudure. 5.2 Symboles de l’écran d’affichage Symboles GOUGEAGE ARC--AIR 5.3 Exemples de réglage Paramètre Valeur Processus Gougeage arc--air Courant 45 V Processus : gougeage arc--air S Sélectionner le processus voulu en appuyant sur la première touche de fonction jusqu’à ce que s’affiche. Intensité = 45 V S Tourner le bouton de réglage de l’intensité jusqu’à affichage de 45 V. bi04d1fa -- 13 -- FR 6 CODES D’ERREUR Les codes d’erreur signalent une panne ou un problème. Ils apparaissent à l’écran d’affichage sous la forme de symboles, par exemple : Les codes d’erreur sont mis à jour toutes les trois secondes. Le chiffre supérieur correspond au type de problème spécifique : voir Rubrique NO TAG. Le chiffre inférieur indique la localisation de la panne : 0 = Panneau de commande 2 = Bloc d’alimentation 4 = Commande à distance (« télécommande ») Le symbole illustré ci--dessus indique que le panneau de commande (0) a perdu le contact avec le bloc d’alimentation. Lorsque plusieurs erreurs sont détectées, seul le code de la dernière erreur survenue s’affiche. Pour faire disparaître un symbole de l’écran, appuyer sur l’une des touches de fonction. En fonction du type d’erreur, les symboles clignotent ou sont visibles en permanence. Les symboles clignotants sont identifiés par « o » dans la liste des codes d’erreur. 6.1 Code d’erreur Liste des codes d’erreur Description Panneau de commande Bloc d’alimentation Commande à distance x x x x x x 1 2 3 EPROM RAM RAM lecture/écriture externe 4 5 Alimentation 5+V Alimentation à tension intermédiaire élevée x x 6 Température élevée x 8 Alimentation 1* 9 Alimentation 2* 10 12 Alimentation 3* Erreur de communication (alerte) 14 15 16 Erreur de communication (bus off) Messages perdus Tension de circuit ouvert élevée x x 18 Perte de contact avec le bloc d’alimentation x 19 Paramètres incorrects dans la RAM externe x 20 22 Erreur d’affectation de la mémoire Surcharge mémoire--tampon du transmetteur x x 23 Surcharge mémoire--tampon du récepteur x 26 Contrôleur de séquence 28 Dépassement de la capacité des piles 29 Absence d’eau de refroidissement bi04d1fa x x x x x x x x x x x x x x x -- 14 -- x FR Code d’erreur Description Panneau de commande 31 Pas de réponse de l’unité d’affichage 32 Le gaz n’arrive pas unité x Alimentation 1* Alimentation 2* Alimentation 3* +24V +3V Bloc d’alimentation +15V --15V Commande à distance +13V +10V Code d’erreur 1 2 3 4 5 6 bi04d1fa Commande à distance x panneau de commande 6.2 Bloc d’alimentation Description des codes d’erreur Description Erreur de mémoire programme (EPROM) La mémoire du programme a ” perdu ” une valeur, c’est--à--dire qu’il y a une divergence entre une donnée stockée et la valeur d’origine. Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction. Solution : Redémarrer la machine. Si le problème persiste, appeler le service technique. Erreur RAM microprocesseur Le microprocesseur ne parvient pas à accéder à certaines parties de sa mémoire interne pour lire/écrire des données. Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction. Solution: Redémarrer la machine. Si le problème persiste, appeler le service technique. Erreur RAM externe Le microprocesseur ne parvient pas à accéder à certaines parties de sa mémoire externe pour lire/écrire des données. Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction. Solution : Redémarrer la machine. Si le problème persiste, appeler le service technique. Tension d’alimentation 5 V faible La tension d’alimentation est trop faible. Le microprocesseur cesse ses activités normales jusqu’à extinction. Solution : Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique. Tension c.c. intermédiaire hors limites La tension est trop faible ou trop élevée. Une tension trop élevée peut provenir d’une tension de choc ou d’une alimentation faible (induction élevée de l’alimentation). Le générateur s’éteint automatiquement. Solution : Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique. Température excessive Le coupe--circuit de surcharge thermique s’est déclenché. Le générateur s’arrête automatiquement et ne peut redémarrer que lorsque les coupe--circuit ont repris leur position initiale. Solution : Vérifier que les tuyères d’arrivée et d’échappement d’air ne sont pas bouchées ou encrassées. Contrôler le facteur de marche utilisé pour vérifier qu’il n’y a pas de surcharge de l’équipement. -- 15 -- FR Code d’erreur 8 8 9 10 12 14 15 16 18 19 bi04d1fa Description Faible tension de batterie +3V, (panneau de commande) La tension de la batterie de mémoire du panneau de commande est trop faible. Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction. Solution : Appelez le service technique. Alimentation +15 V (dévidoir et bloc d’alimentation) La tension est trop faible ou trop élevée. Solution : Appelez le service technique. Alimentation +15 V (bloc d’alimentation) La tension est trop faible ou trop élevée. Solution : Appelez le service technique. Alimentation +15 V (bloc d’alimentation) La tension est trop faible ou trop élevée. Solution : Appelez le service technique. Erreur de communication (alerte) Le compteur d’erreur du circuit CAN a atteint un chiffre trop élevé ; le contact avec le panneau de commande peut en outre être perdu. Ce type d’erreur survient quand la charge est temporairement trop élevée. Solution : Revoir le paramétrage des données de soudage pendant le processus. Erreur de communication Le compteur d’erreurs du circuit CAN a atteint un chiffre trop élevé ; le soudage est interrompu. Ce type d’erreur survient quand la charge est temporairement trop élevée. Solution : Vérifier le matériel pour s’assurer qu’une seule unité de commande à distance avec adaptateur est connectée. Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique. Messages perdus Un ancien message a été remplacé par un nouveau. Cette erreur peut se produire lorsqu’on pousse souvent sur les touches du panneau de commande pendant les opérations de soudage. Le soudage est interrompu. Solution: Revoir la programmation du soudage pendant les opérations. Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique. Tension de circuit ouvert élevée La tension de circuit ouvert était trop élevée. Solution : Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique. Perte de contact Le panneau de commande n’est plus en contact avec le générateur. La production de courant cesse. Solution : Vérifier le câblage. Si le problème persiste, appeler le service technique. Paramètres RAM externe incorrects Cette erreur est détectée quand l’information contenue dans la mémoire sur pile est incorrecte. Solution : Ce problème se résout de lui--même, mais les données enregistrées dans la position mémoire active seront perdues. -- 16 -- FR Code d’erreur 20 22 23 26 28 29 31 32 7 Description Erreur d’affectation mémoire Le microprocesseur ne parvient pas à aménager suffisamment d’espace mémoire. Cette erreur produit le code 26. Solution : Appeler le service technique. Surcharge mémoire tampon du transmetteur La mémoire--tampon du transmetteur est saturée. La production de courant cesse. Solution : Revoir la programmation du soudage pendant les opérations. Surcharge mémoire tampon du récepteur Les messages CAN parviennent à la carte--mère de soudage à un rythme trop élevé. La production de courant cesse. Solution : Revoir la programmation du soudage pendant les opérations. Contrôleur de séquence Le processeur n’a pas pu exécuter ses routines habituelles. Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction. Solution : Revoir la programmation du soudage pendant les opérations. Dépassement de la capacité des piles La mémoire interne est saturée. Cette erreur peut survenir à la suite d’une initialisation anormale du processeur. Solution : Revoir le paramétrage des données de soudage pendant le processus. Absence d’eau de refroidissement Le détecteur de circuit de refroidissement s’est déclenché. La production de courant cesse. Solution : Contrôler le circuit d’eau de refroidissement et la pompe. Pas de réponse de l’unité d’affichage Le microprocesseur ne reçoit pas de réponse de l’écran d’affichage. Solution : Appelez le service technique. Le gaz n’arrive pas. Le débit de gaz est inférieur à 6 l/min. Solution : Contrôler la vanne de gaz, les gaines et les raccords. COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE NOTA! La garantie du fabricant cesse d’être valable si le matériel a été ouvert par l’utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit. Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB. Voir dernière page. bi04d1fa -- 17 -- Schéma bi04e11a -- 18 -- Control panel T4 Numéro de référence Ordering no. Denomination 0458 535 883 Control Panel T4 0458 819 070 0458 819 071 0458 819 072 0458 819 073 0458 819 074 0458 819 075 0458 819 076 0458 819 077 0458 819 078 0458 819 079 0458 819 080 0458 819 081 0458 819 082 0458 819 083 0458 819 084 0458 819 027 Instruction manual SE Instruction manual DK Instruction manual NO Instruction manual FI Instruction manual GB Instruction manual DE Instruction manual FR Instruction manual NL Instruction manual ES Instruction manual IT Instruction manual PT Instruction manual GR Instruction manual PL Instruction manual HU Instruction manual CZ Instruction manual RU, GB 0458 819 990 Spare parts list contol panel T4 The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can both search for and download instructions and spare parts lists. bi04o -- 19 -- Edition 051003 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax: +60 3 8027 4754 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 EGYPT ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 BRAZIL ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com 051118