ESAB Origo™ Tech Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
ESAB Origo™ Tech Manuel utilisateur | Fixfr

Avertissement

Les filtres de luminosité automatiques adaptés à la cagoule ORIGO™-TECH ne sont pas waterproof et seront défectueux en cas de contact Avec l’eau. Les cagoules de soudage et les filtres ne peuvent résister aux chaleurs élevées. Merci de ne pas les placer à côté d’une flamme nue Ou de zones de travail à température élevée. Les températures d’utilisation du filtre électronique vont de – 5 °C à 55 °C Des réactions allergiques peuvent être constatées en cas de contact avec la peau d’individus sensibles.

Certification et contrôle de l’étiquetage

Les filtres de soudage ORIGO™-TECH destinés à la protection occulaire sous soumis à des tests par l’organisme suivant : DIN Prüf-und Zertifizierungsstelle für Augenschutz, Alboinstr. 56 , D-12103 Berlin en charge d’agréments et de système d’amélioration de la qualité psous le contrôle de la Commission Européenne, le mininstère Allemand du travail et l’office central des provinces .

EN 175

Marquage CE Il confirme que ce produit repond aux exigences de la directive 89/686/EWG Adresse du DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH Alboinstr. 56 , D-12103 Berlin

Interprétation du marquage ADF

CE 4/9-13 ESAB 1/3/1/379

4 – Numéro d’Indice de luminosité claire 9 – Numéro d’Indice de luminosité la plus claire 13 – Numéro d’indice de luminosité la plus foncée ESAB – Identification du fabricant 1 – classe optique 3 – diffusion de la classe de lumière 1 variation de la classe de transmission de luminosité 379 - Number of the standard

ESAB Group (UK) Ltd

Hanover House Queensgate, Britannia Road, Waltham Cross, Hertfordshire EN8 7TF England www.esab.co.uk

ESAB AB a mis en place une politique d’amélioration continue. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications et des améliorations à tous nos produits sans notification préalable

Produced by Imergent Images Ltd. Tel: +44 (0) 1562 742273. E-mail: [email protected]

December 2008.

CAGOULE DE SOUDAGE CONSEILS D UTILISATION

ORIGO™-TECH manuel de l’utilisateur

Le manuel d’information de la cagoule de soudage ORIGO™-TECH répondent au § 1.4 de l’annexe II de la réglementation CE. Les cagoules ORIGO™-TECH sont des produits de haute qualité qui contribuent au confort et à la sécurité du soudeur. Les cagoules de soudage ORIGO™-TECH sont destinées au soudage à l’arc. Le schéma ci-dessous vous montre comment choisir le niveau de luminosité le plus adapté

Process de soudage ou techniques liées 0.5 2.5 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450 1 5 15 30 60 100 150 200 250 300 400 500 Manuel Electrodes enrobées MIG / Metal-Inert-Gas Argon (Ar/He) Aciers, aciers alliés Cuivre et alliages MIG / Metal-Inert-Gas Argon (Ar/He) Aluminium, cuivre, nickel Et autres alliages TIG / Tungsten-Inert Gas Argon (Ar/H2) (Ar/He) TIG / Tungsten-Inert Gas Argon (Ar/H2) (Ar/He) Tous métaux soudables tels que : aciers MAG / Metal-active Gas(Ar/Co2O2) (Ar/Co2/He/H2) Aciers de construction, durcis et revenus Aciers Cr-Ni, Cr, et autres aciers alliés jointage à l’arc à air comprimé Electrodes au carbone (O2) Rainure de chalumeau avec air comprimé Coupage plasma Tout métal soudable gaz interne ou externes : Argon (Ar/H2) (Ar/He) Coupage plasma Micro soudage plasma gaz interne ou externes : Argon (Ar/H2) (Ar/He) 2.5

5 4 6 7 8 9 10 9 9 Courant interne en amperes 11 10 10 10 10 10 12 11 11 11 11 11 11 12 10 13 12 11 12 12 12 12 13 12 13 13 13 13 14 13 13 14 14 14 15 15 14 14 15 15 1 5 15 30 60 100 150 200 250 300 400 500 0.5 2.5 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450 En fonction des conditions d’application, le niveau de protection inférieur ou supérieur peut être utilisé Les champs les plus foncés correspondent aux zones dans lesquelles le procedé de soudage ne peut être employé Information

Les cagoules de soudage ORIGO™-TECH offrent une protection oculaire fiable pendant le soudage à l’arc électrique. Ils protègent en permanence contre les rayons infrarouge et UV, la chaleur et les etincelles quel que soit l’indice de luminosité. Les cagoules de soudage ORIGO™-TECH ont été choisis afin d’éviter tout dommage oculaire occasionné par le soudage à l’arc. Ne regardez pas un arc électrique sans protection oculaire. Ceci peut causer une inflammation douloureuse de la cornée et des dommages irréparables du cristallin pouvant mener à une cataracte.

les cagoules de soudage ORIGO™-TECH permettent au soudeur de localiser précisément l’arc, pour un gain de temps indéniable. La cagoule ne doit pas être enlevée pendant le soudage, les deux mains restent libres; la fatigue liée au poids de la cagoule de soudage est réduite

Gamme d’applications:

Les cagoules de soudage ORIGO™-TECH peuvent être utilisées pour les opérations de soudage suivantes Electrode MIG Mag Tig (>20A) Elles ne sont pas adaptées pour une utilisation sur des systèmes laser et des applications oxy-acétylène (soudage au gaz) . Les filtres de soudage ne doivent pas être utilisés pour une autre utilisation que le soudage. Ils ne doivent pas être utilisés comme des lunettes de soleil pendant la conduite, ce qui pourrait conduire à une mauvaise identification des feux de signalisation.

Les filtres de soudage sont adaptés à une utilisation dans un éclairage très bas et une luminosité intense.

Opérations

Réglage du serre tête Les cagoules de soudage ORIGO™-TECH sont équipées d’un serre tête ajustable de trois façons différentes

Remplacer le verre exterieur:

Assurez-vous que le casque est toujours équipé d’un verre extérieur (devant le filtre, à l’extérieur de la cagoule) et d’un verre intérieur (derrière le filtre, dans la cagoule). Ces verres de protection doivent être remplacés quand ils sont cassés, endommagés ou couverts avec les projections de soudage. Des verres intérieurs et extérieurs sont des pièces détachées et nécessitent un remplacement régulier avec des pièces détachées certifiées par ESAB Huntsman (marquage CE). Avant usage (première fois ) de la cagoule ORIGO™-TECH il faut retirez le film de protection du verre extérieur (dessin 1). Les films de protection ne peuvent pas être retirés du verre extérieur si le verre est encore en place. Suivez les instructions ci- dessous pour retirer le verre extérieur.

Dessin 1

LAN 1F DINplus GS 0196 CE HL: V D: V oor g fore ebru or Gebrau ik foli e verwijde I: Prima de’ll uso togliere la pro rote ren!!

ve coat tezione in p ➇ ➆ ➅ ➃ ➀ ➇

Pousser et Bouger “Tête haute”

Ajustement du serrage Dessin 2 Tourner “Loin du visage”

Pousser et tourner : taille de la tête

Insérer le nouveau écran de protection:

Le verre du filtre doit être enlevé en dévissant les deux vis de l’intérieur du casque. L’ancien écran de protection peut être enlevé et le nouvel écran inséré suivi par le crochet léger, ADF, l’écran de protection intérieur et ensuite par le cadre qui retient le ADF (cellule électronique) et pour finir remplacez les deux vis restantes. (Voir dessin2)

Servicing and maintenance

Les cagoules de soudage ORIGO™-TECH ne doivent pas être projetées. ne pas mettre d’objets lourds (marteaux etc…) sur ou à l’intérieur des cagoules afin de ne pas endommager le filtre électro-optique.

Assurez vous en permanence que la cagoule est équipée d’une lentille interne et externe (devant le filtre à l’extérieur, et derrière le filtre à l’intérieur). Ces lentilles de protection doivent être remplacées si elles sont endommagées (voir au verso). Ces pièces sont des consommables et doivent être vérifiées et remplacées régulièrement Le filtre doit etr echangé en meme temps que la protection des lentilles Cette operation peut etre realisee des manieres suivantes Essuyer avec un chiffon sec et propre Nettoyer avec un chiffon doux humidifié d’alcool pur Nettoyer avec un détergeant S’il est utilisé correctement le filtre de soudage ne requiert pas d’autres opérations de maintenance pendant sa durée de vie N’utrliser que des produits certifiés pour le remplacement des cagoules de soudage ORIGO™-TECH (marquage DIN/CE) Nous vous recommandons l’utilisation de filtres de soudage ESAB dans toutes les cagoules de soudage ORIGO™-TECH. Le filtre ne contient pas de produits toxiques et peut être recyclé de la même manière que des équipements électroniques

ORIGO™-TECH:

Pour permettre de changer le filtre, les deux capteurs avant ne doivent pas être couverts. Ensuite le filtre s’assombrira quand l’arc s’amorce et le plus clair quand il s’arrête. Le filtre changera au niveau de clarté en fin de soudage. Comment régler la teinte: Pour régler la teinte de l’ORIGO™-TECH tourner le bouton sur l’extérieur du casque.(pos. 1). La position le plus appropriée pourra être trouvé dans le tableau dans cette documentation ou pourra être choisi selon votre expérience. La position peut aussi être réglée manuellement pendant le soudage.

Dans le sens des aiguilles d’une montre = plus sombre Dans le sens inverse des aiguilles d’une montre = plus clair 1

Avant l’utilisation du filtre nous vous recommandons les ajustements suivants:

Tournez le bouton de sensibilité dans le sens des aiguilles du montre jusqu’à la position maximum (pos. 2). Le filtre changera en position sombre ou vacillera, selon la luminosité (si la lumière est très basse, le filtre ne changera pas à la position sombre).

Tournez le bouton de sensibilité (pos.2) jusqu’à ce que le filtre change de position de clarté.

Le filtre est maintenant réglé à sa sensibilité optimale (Correspondant aux conditions luminosité environnante) .

2

Gamme d’utilisation de ORIGO™-TECH:

Toutes les applications du soudage à l’arc sauf le TIG<20A et l’onde pulsé.

Teinte disponible 9-13 (pos.1).

Mettre le delai

Le délai de clarté peut s’ajuster manuellement en tournant le bouton de délai (pos.3) entre une clarté rapide (0.1sec) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et la clarté lente (1.0sec) dans le sens des aiguilles d’une montre.

Pieces detachees pour ORIGO™-TECH Cagoules de soudage

Les articles sans numéro de pièce ne sont pas disponibles à la vente.

No.

Article # Description 6 7 8 1 1 2 3 4 5 0700000296 0700000298 0700000243 0700000244 0700000245 0700000246 0700000235 0700000237 Origo-Tech 9-13 Black Origo-Tech 9-13 Jaune Esab Head gear Pro Bandeau anti-sueur Pro Ecrans extérieur Origo-Tech Ecran intérieur Origo-Tech ESAB 9-13 ADF crochet ESAB VS ADF 9-13 Origo-Tech Lens Ecrou avec vis

Test de filtre:

Avant l’utilisation de la cagoule de soudage avec filtre automatique de luminosité (ADF), un contrôle est nécessaire avec la procédure suivante : Vérifier la propreté de la protection extérieure de l’écran et vérifier s’il est possible de voir dessous.

Assurez-vous que les capteurs sont couverts et qu’ils sont propres.

Une fois que les contrôles sont faits vous pouvez faire le test de la cellule ADF.

Tournez le bouton de luminosité extérieur au niveau le plus sombre (teinte 13) et mettez la sensibilité sur le plus haut niveau (tourner dans le sens des aiguilles d’une montre). Maintenant tourner le capteur vers la source de lumière telle qu’une lampe,… L’ ADF changera jusqu’au niveau le plus sombre (notez que si la cellule ADF est gardée dans un lieu très sombre est peut être nécessaire de la conserver pendant 20 minutes dans une source de luminosité très forte pour qu’il puisse absorber de la force. Si la cellule ADF ne réagit pas après 20 minutes, il y a un problème avec le capteur). Une fois que le filtre est au niveau le plus sombre vous pouvez vérifier la fonctionnalité de la variation de teinte, il suffit de tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. La teinte va s’éclaircir. Si la teinte ne disparaît pas il y a un problème avec la variation de teinte.

Pour tester le délai de la fonction, réglez le délai au maximum. Ensuite enlevez le filtre de capteur de la lumière. Il faut 1 seconde avant qu’il se mette en teinte la plus claire. Après changez le délai au minimum et répétez cette opération, il faut du temps (0.1 seconde) pour que le niveau de luminosité s’adapte au plus clair. Si l’ADF ne réagit pas après ce test, il y a un problème avec la fonction de délai.

Testez la sensibilité. Mettez la sensibilité au minimum et ensuite tournez la cellule ADF vers une source de lumière (si le filtre change au niveau le plus sombre il faut l’écarter jusqu’au retour au niveau le plus clair). Tournez doucement le bouton de sensibilité dans le sens des aguilles d’une montre jusqu’à ce le filtre se change au niveau le plus sombre (si il ne réagit pas, bougez le vers la lumière). Si l’ADF ne réagit pas il y a un problème avec les capteurs de lumière.

Si une de ces fonctions ne fonctionne pas pendant les tests ou pendant l’utilisation, n’utilisez pas la cellule ADF et contactez votre distributeur.

3

Manuels associés