▼
Scroll to page 2
of
50
A6 Mastertrac A6TF F1/ A6TF F1 Twin Manuel d'instructions 0449 265 460 2009-10-05 Valid for serial no. 940-xxx-xxxx FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sous réserve de modifications sans avis préalable. -- 2 -- 4 3 FRANÇAIS 1 SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 5 8 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Méthode de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soudage sur un plan horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composants principaux A6TF F1 (SAW), A6TF F1 Twin (SAW) . . . . . . . . . . . . . . . . . Description of Composants principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 8 8 9 10 11 3 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.1 3.2 3.3 3.4 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler le moyeu-frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 12 13 4 MISE EN MARCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en place du fil (A6TF F1/ A6TF F1 Twin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement du galet d'alimentation (A6TF F1/ A6TF F1 Twin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Équipement de contact pour le soudage à l'arc sous flux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplissage de flux de soudage (soudage sous flux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport de la machine de soudage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adaptation de A6TF F1/ A6TF F1 Twin (soudage sous flux) au soudage MIG/MAG Adaptation de A6TF F1 (soudage sous flux) à Twin-arc (fil double) . . . . . . . . . . . . . . . 14 15 16 17 18 19 19 19 5 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Quotidiennement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Périodiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 20 20 6 RECHERCHE DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 Erreur possible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 21 7 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PIÈCES D'USURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 22 COTES D'ENCOMBREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 TOCf -- 4 -- FR 1 SECURITE Il incombe à l'utilisateur d'un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail. L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel. 1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître: S sa mise en service S l'emplacement de l'arrêt d'urgence S son fonctionnement S les règles de sécurité en vigueur S le processus de soudage 2. L'opérateur doit s'assurer: S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en service. S que personne n'est sans lorsque l'arc est amorcé. S que la zone de travail n'est pas encombrée. 3. Le poste de travail doit être: S conforme au type de travail S non soumis à des courants d'air. 4. Protection personnelle S Toujours utiliser l'équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protectrices, vêtements ignifuges, gants protecteurs. Remarque! Ne pas porter de gants de sécurité pour remplacer le fil d'apport. S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures. 5. Autres risques S Des poussières et particules de certaine dimension peuvent être dangereuses. Assurer une ventilation et une extraction suffisantes pour éliminer ce danger. S Pour le remplacement du rouleau de fil, observez la plus grande prudence : l'extrémité du fil peut causer des blessures. -5SafeArcT FR FR 6. Divers S S'assurer que les câbles sont bien raccordés. S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système électrique. S Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé. S Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche. Songez à ce qui suit : S L'accouplement libre de l'engrenage doit être réglé sur la position verrouillage. S Avant de quitter la machine, vérifiez que ses roues sont immobilisées avec des sabots placés à l'avant de manière à éliminer le risque de son déplacement par inadvertance. S Avant le soudage, vérifiez que la machine n'est pas instable. S L'emplacement de la tête de soudage et de la bobine de fil influe sur la position du centre de gravité de la machine. La machine est instable si son centre de gravité est situé trop haut. S La consommation de fil et de flux modifie la répartition du poids au cours du soudage. ATTENTION, RISQUE D'ÉCRASEMENT! Ne pas porter de gants de sécurité pour remplacer le fil d'apport, les galets d'alimentation et les bobines de fil. -6SafeArcT FR FR AVERTISSEMENT LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D'AVERTISSEMENT DU FABRICANT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Peut être mortelle S Installer et mettre à la terre l'équipement de soudage en suivant les normes en vigueur. S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides. S Isolez-vous du sol et de la pièce à travailler. S Assurez-vous que votre position de travail est sûre. FUMÉES ET GAZ - Peuvent être nuisibles à votre santé S Eloigner le visage des fumées de soudage. S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain. RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et causer des brûlures à l'épiderme S Se protéger les yeux et l'épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection. S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans protecteurs. RISQUES D'INCENDIE S Les étincelles (ou "puces" de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage. BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut nuire à vos facultés auditives S Protégez-vous. Utilisez des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive. S Avertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximité. EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT S Faire appel à un technicien qualifié. LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT D'INSTALLER LA MACHINE ET DE L'UTILISER. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES! -7SafeArcT FR FR 2 INTRODUCTION 2.1 Généralités L'appareil de soudage automatique A6TF F1/ A6TF F1 Twin est destiné au soudage d'arc sous flux des joints bout à bout et des joints en angle. Toute autre utilisation est interdite. L'appareil de soudage automatique s'utilise avec le coffret de commande PEK et les sources de courant ESAB LAF et TAF. 2.2 Méthode de soudage 2.2.1 Soudage à l'arc sous flux S SAW Light duty SAW light duty avec connecteur de ∅ 20 mm autorise une capacité pouvant atteindre 800 A (100%). S SAW Heavy duty SAW heavy duty avec un connecteur de Ø 35 mm qui autorise une capacité pouvant atteindre 1500 A. Cette exécution peut recevoir des galets d'alimentation pour le soudage utilisant des fils jumelés ou un fil simple. Des galets d'alimentation striés pour fils tubulaires, garantissant une alimentation en fil fiable sans déformation malgré la haute pression d'alimentation, sont disponibles. 2.3 Définitions Soudage à l'arc sous flux Dans cette méthode, le cordon de soudure est protégé par une couche de flux. SAW Light duty Dans cette exécution, la charge de courant est plus faible et il est possible d'utiliser un fil de plus petit diamètre. SAW Heavy duty Dans cette exécution, la charge de courant est élevée et il est utilisé un fil de gros diamètre. Soudage Twinarc Soudage utilisant une tête de soudage et deux fils jumelés (ou fil double). 2.4 Soudage sur un plan horizontal Les machines de soudage automatique sont conçues pour un soudage horizontal. La machine A6TF F1/ A6TF F1 Twin pour soudage sur un plan incliné ne pas utilisez. -8hfa8d1fa FR 2.5 Caractéristiques techniques A6TF F1 A6TF F1 Twin Raccordement au réseau 42 V AC 42 V AC Charge permise à 100 % facteur de marche: 1500 A 1500 A 3,0-6,0 mm 3,0-4,0 mm 2x2,0-3,0 mm 3,0-6,0 mm 3,0-4,0 mm 2x2,0-3,0 mm Vitesse d'alimentation en fil, max 4 m/min 4 m/min Moment de freinage du mouey-frein 1,5 Nm 1,5 Nm Vitesse de déplacement 0,1-2,0 m/min 0,1-2,0 m/min Poids d'électrode, maximum 30 kg 30 kg Réservoir à flux (ne pas le remplir de flux réchauffé) 10 l 10 l Poids (sans fil ni flux) 110 kg 140 kg Classe de protection IP10 IP10 Classification d' EMC Classe A Classe A Diamètres du fil: fil simple massif fil tubulaire fils jumelés solides -9hfa8d1fa FR 2.6 Composants principaux A6TF F1 (SAW), A6TF F1 Twin (SAW) 1. Chariot 5. Dispositif de contact 8. Tube d'amenée de flux 2. Porteur 6. Moteur avec engrenage (A6 VEC) 9. Buse de flux 3. Dévidoir 7. Réservoir de flux 10. Guide de câble 4. Ensemble de glissières manuelles Pour la description des composants principaux, voir page 11. - 10 hfa8d1fa FR 2.7 Description of Composants principaux 2.7.1 Chariot Le chariot est entraîné par quatre roues motrices. Il peut être immobilisé à l'aide du levier de verrouillage (1). 2.7.2 Porteur Le porteur peut recevoir le coffret de commande, le dévidoir et le réservoir à flux, entre autres. 2.7.3 Dévidoir L'unité est utilisée pour guider et alimenter le fil jusqu'au tube contact. 2.7.4 Ensemble de glissières manuelles Le positionnement horizontal ou vertical de la tête de soudage s'effectue à l'aide des glissières linéaires. Le déplacement angulaire est réglable librement à l'aide de la glissière circulaire. 2.7.5 Dispositif de contact Alimente le fil en courant au cours du soudage. 2.7.6 Moteur avec engrenage (A6 VEC) Le moteur est utilisé pour alimenter le fil. Pour les instructions relatives aux A6 VEC, voir le manuel d'instructions 0443 393 xxx. 2.7.7 Réservoir de flux/ Tube d'amenée de flux/ Buse de flux Le flux est versé dans la trémie puis amené jusqu'à la pièce à souder à travers le tube de flux et de la buse de flux La quantité de flux versée est contrôlée par une soupape montée sur la trémie. Voir Remplissage de flux à la page 18. - 11 hfa8d1fa FR 3 INSTALLATION 3.1 Généralités L'installation doit être assurée par un technicien qualifié. ATTENTION! Faire très attention au risque de se pincer dans les pièces rotatives. 3.2 Montage 3.2.1 Tambour de fil (Option). Monter le tambour de fil (1) sur le moyeu-frein (2). AVERTISSEMENT Pour éviter que la bobine ne glisse du moyeu-frein; S Verrouiller le moyeu-frein à l'aide de la poignée rouge, conformément aux instructions placées auprès du moyeu-frein. 3.3 Régler le moyeu-frein Le moyeu est livré réglé. Si un réajustage s'avère nécessaire, suivez les instructions ci-dessous. Réglez le moyeu pour que le fil ne soit pas tendu lorsque le dévidage s'arrête. S Réglage du couple de freinage : S Tournez la poignée rouge dans la position verrouillée. S Introduisez un tournevis dans les ressorts du moyeu. Pour réduire le couple de freinage, tournez dans le sens des aiguilles. Pour augmenter le couple de freinage, tournez dans le sens inverse des aiguilles. NB: Les deux ressorts doivent être réglés de manière identique. - 12 hfa8i1fa FR 3.4 Raccordements 3.4.1 Généralités S Le raccordement du coffret de commande PEK doit être effectué par un technicien autorisé. Voir le manuel d'instructions 0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036. S Pour le raccordement de la tête de soudage A6 GMH, voir le manuel d'instructions 0460 671 xxx. S Pour le raccordement de la tête de soudage A6 PAV, voir le manuel d'instructions 0460 670 xxx. 3.4.2 La machine automatique de soudage A6TF F1/ A6TF F1 Twin (Soudage à l'arc sous flux) 1. Raccorder le câble de commande (5) entre la source de courant (3) et le coffret de commande PEK (2). 2. Raccorder le câble de pièce (6) entre la source de courant (3) et la pièce à souder (4). 3. Raccorder le câble de soudage (7) entre la source de courant (3) et la machine automatique de soudage (1). 4. Raccorder le câble de mesure (8) entre la source de courant de soudage (3) et la pièce à souder (4). - 13 hfa8i1fa FR 4 MISE EN MARCHE 4.1 Généralités ATTENTION: Avez-vous lu et compris toute l'information relative à la sécurité ? Sinon, vous ne devez pas utiliser l'équipement ! Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figurent en page 5. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement. Câble de pièce Avant de commences à souder, vérifier que le câble de pièce est connecté. Reportez-vous à la page 13. - 14 hfa8o1fa FR 4.2 Mise en place du fil (A6TF F1/ A6TF F1 Twin) 1. Installer le tambour de fil conformément aux instructions à la page 12. 2. Vérifier que le galet d'alimentation (1), les mâchoires de contact et la buse de contact (3) sont de dimensions appropriées pour le diamètre du fil choisi. 3. Pour A6TF F1 Twin (version jumelée): S Alimenter le fil à travers le guide-fil (8). 4. Lors de l'utilisation d'un fil fin : S Alimenter le fil à travers le dévidoir pour fil fin (6). Vérifier que le fil est correctement tendu, c'est-à-dire qu'il doit ressortir tout droit des mâchoires de contact ou de l'emout contact (3). 5. Tirer l'extrémité du fil à travers le dévidoir (2). S Si le diamètre du fil est supérieur à 2 mm : tirer 0,5 m de fil et l'introduire manuellement à travers le Dévidoir . 6. Placer l'extrémité du fil dans la gorge du galet d'alimentation (1). 7. Régler la pression du fil à l'aide du bouton (4). S NOTE : Ne pas tendre plus que nécessaire pour obtenir une alimentation fiable. 8. Faire avancer le fil de 30 mm sous l'extrémité du contact en appuyant sur sur le coffret de commande PEK. 9. Diriger le fil à l'aide du bouton (5) S Utiliser toujours un tube de guidage (7) pour l'alimentation d'un fil fin (1,6 - 2,5 mm). - 15 hfa8o1fa FR 4.3 Changement du galet d'alimentation (A6TF F1/ A6TF F1 Twin) Fil simple S Desserrer les boutons (3) et (4). S Desserrer le volant (2). S Changer le galet d'alimentation (1). Les dimensions de fil acceptées sont indiquées sur les galets. Fil double (Twin-arc) S Changer le galet d'alimentation (1) à double gorge comme pour le galet pour fil simple. S NOTE : Changer également le galet de pression (5). Le galet de pression sphérique spécial pour fil double remplace le galet de pression standard pour fil simple. S Monter le galet de pression à l'aide d'un taraud d'arbre spécial (numéro de commande 0146 253 001). Fil tubulaire pour galets striés (option) S Changer le galet d'alimentation (1) et le galet de pression (5) par paire pour chaque dimension de fil. NOTE : Un taraud d'arbre spécial est nécessaire pour le galet de pression (numéro de commande 0212 901 101). S Serrer la vis de pression (4) à un couple approprié afin de ne pas déformer le fil tubulaire. - 16 hfa8o1fa FR 4.4 Équipement de contact pour le soudage à l'arc sous flux. 4.4.1 Pour fil simple de 3,0 - 6,0 mm Utiliser la machine de soudage A6TF F1 (soudage sous flux) comprenant les pièces suivantes : S Dévidoir (1) S Dispositif de contact (2) D35 S Mâchoires de contact (3) Vérifiez, que le contact entre les mâchoires de contact et le fil de soudage est bon. 4.4.2 Pour double fil de 2 x 2,0 - 3,0 mm (D35) Utiliser la machine de soudage A6TF F1 Twin (soudage sous flux) comprenant les pièces suivantes : S Dévidoir (1) S Dispositif de contact, Twin D35 (2) S Mâchoires de contact (3) Vérifiez, que le contact entre les mâchoires de contact et le fil de soudage est bon. S Tubes de guidage (4, 6). Option S Tendeur de fil fin (5) à installer au haut du crampon situé sur le dévidoir (1). NOTE: Lors du montage d'un mécanisme dresse-fil pour fils fins, déposer la plaque (7) le cas échéant. NOTE: La plaque de protection (8) ne doit pas être déposée. Réglage du fil pour le soudage Twin-arc: S Pour optimaliser le résultat de soudage, placer les fils dans le joint en tournant le dispositif de contact. Les deux fils peuvent être tournés de telle sorte qu'ils soient placés l'un après l'autre en ligne avec le joint ou dans une position jusqu'à 90_en travers du joint, c-à-d un fil de chaque côté du joint. - 17 hfa8o1fa FR 4.5 Remplissage de flux de soudage (soudage sous flux) 1. Fermer la soupape à flux (1) sur le réservoir de flux. 2. Éventuellement, détacher le cyclone de l'aspirateur de flux. 3. Remplir de flux de soudage. REMARQUE! Le flux de soudage doit être sèche. 4. Placer le tube d'amenée de flux de manière à ce qu'il ne fléchisse pas. 5. Régler la hauteur de la buse de flux au dessus de la soudure afin d'obtenir la quantité appropriée de flux. La hauteur du recouvrement en flux ne devra pas permettre la pénétration de l'arc électrique. - 18 hfa8o1fa FR 4.6 S Transport de la machine de soudage automatique Débloquer les roues en tournant le levier de verrouillage (1). NOTE: En cas de levage de la machine de soudage automatique, il convient d'utiliser l'anneau de levage (2). 4.7 Adaptation de A6TF F1/ A6TF F1 Twin (soudage sous flux) au soudage MIG/MAG Pour le montage, suivre les instructions fournies avec l'unité d'adaptation. 4.8 Adaptation de A6TF F1 (soudage sous flux) à Twin-arc (fil double) Pour le montage, suivre les instructions fournies avec l'unité d'adaptation. - 19 hfa8o1fa FR 5 ENTRETIEN 5.1 Généralités NOTA. Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de s'appliquer dans le cas où le propriétaire ou l'utilisateur de l'équipement entreprend une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de maintenance. ATTENTION! Avant toute intervention dans la machine, vérifier que la tension de réseau est coupée. Pour l'entretien du coffret de commande PEK, voir le manuel d'instructions 0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036. 5.2 Quotidiennement S Maintenir les pièces mobiles de la machine de soudage à l'abri du flux et de la poussière. S S'assurer que la buse de contact et les câbles électriques sont bien raccordés. S Vérifier que tous les raccords boulonnées sont serrés à fond et que le guidage et les galets d'entraînement ne sont ni usés ni endommagés. S Contrôle du couple de freinage du moyeu-frein. Celui-ci ne doit pas être faible au point de laisser tourner la bobine d'électrode une fois l'avancement arrêté, ni assez fort pour freiner les galets d'alimentation. Couple recommandé pour une bobine de 30 kg : 1,5 Nm. Réglage du couple de freinage voir à la page 12. 5.3 Périodiquement S Contrôler les balais de charbon du moteur d'alimentation fil tous les trimestres. Les remplacer quand ils sont usés au point de ne plus mesurer que 6 mm S Contrôler les glissières. Les lubrifier si ils grippent. S Contrôler le guidage d'électrode du dévidoir, les galets d'en-traînement et la buse de contact. Remplacer les pièces usées ou endommagées (voir pièces d'usure à la page 22). S Si l'entraînement du chariot devient irréguilier, contrôler la tension de la chaîne. Si nécessaire, tendre la chaîne. S Pour tendre la chaîne, desserrer l'écrou (*1) et tourner l'arbre excentrique, puis resserrer l'écrou. - 20 hfa8m1fa FR 6 RECHERCHE DES PANNES 6.1 Généralités Equipement S Manuel d'instructions pour PEK, no réf 0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036. S Manuel d'instructions pour Moteuréducteur A6 VEC, no réf 0443 393 xxx. Contrôler S S S S S que la source de courant est raccordée à la tension correcte que les 3 phases sont conductrices (l'ordre de séquence est égal) que les câbles de soudage et leurs raccords sont intacts que les réglages sont en position voulue que la machine est mise hors tension avant toute intervention 6.2 Erreur possible 1. Symtôme Grandes variations à l'affichage numérique de l'ampèrevoltmètre. Cause 1.1 Remède Cause 1.2 Remède 2. Symtôme Cause 2.1 Remède Cause 2.2 Remède Cause 2.3 Remède 3. Symtôme Cause 3.1 Remède Cause 3.2 Remède Mâchoires ou buse de contact usées ou de dimension incorrecte. Remplacer les mâchoires ou la buse de contact. Pression insuffisante sur les galets d'alimentation. Augmenter la pression sur les galets d'alimentation. Avance d'électrode irrégulière. Pression sur les galets d'alimentation mal réglée. Augmenter la pression sur les galets d'alimentation. Dimension erronée des galets d'alimentation. Remplacer les galets d'alimentation. Gorges des galets d'alimentation usées. Remplacer les galets d'alimentation. Surchauffe des câbles de soudage. Mauvais contacts. Nettoyer et resserrer tous les raccords électriques. Câble de soudage de trop petite dimension. Augmenter la dimension des câbles ou utiliser des câbles parallèles. 7 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES La commande des pièces de rechange s'effectue auprès du représentant ESAB le plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, prière d'indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée à la page 27. Cela facilite l'expédition et assure une livraison correcte. - 21 hfa8f1fa PIÈCES D'USURE Feed rollers SAW and MIG/MAG Part no D (mm) 0218 510 281 1,6 0218 510 282 2,0 0218 510 283 2,5 0218 510 286 4,0 0218 510 287 5,0 0218 510 288 6,0 0218 510 298 3,0--3,2 SAW Twin (D35) Part no D (mm) 0218 522 480 2,5 0218 522 481 3--3,2 0218 522 484 2,0 0218 522 486 1,2 0218 522 487 1,0 0218 522 488 1,6 SAW and MIG/MAG tubular wire Part no D (mm) 0146 024 880 0,8--1,6 0146 024 881 2,0--4,0 MIG/MAG Part no D (mm) 0145 538 880 0,6 0145 538 881 0,8 0145 538 882 1,0 0145 538 883 1,2 D (mm) 148 772--880 Wear parts 2,0--3,0 - 22 - Pressure rollers SAW and MIG/MAG tubular wire Part no D (mm) 0146 025 880 0,8--1,6 0146 025 881 2,0--4,0 0146 025 882 5,0--7,0 SAW Twin Part no 0218 524 580 0146 253 001 Stub shaft 0144 953 001 Sperical ball bearing 0190 452 178 Washer Stub shaft for pressure roller SAW tubular wire Part no 0212 901 101 Contact jaws SAW HD (D35) Part no D (mm) 0265 900 880 3,0 0265 900 881 3,2 0265 900 882 4,0 0265 900 883 5,0 0265 900 884 6,0 SAW Twin HD Part no D (mm) 0265 902 880 2,5--3,0 0265 902 881 2,0 0265 902 882 1,6 0265 902 883 4,0 Wear parts - 23 - Contact tip MIG/MAG and SAW Twin LD (D35) Part no D (mm) 0153 501 002 0,8 0153 501 004 1,0 0153 501 005 1,2 0153 501 007 1,6 0153 501 009 2,0 0153 501 010 2,4--2,5 MIG/MAG (D35) Part no D (mm) 0258 000 908 1,2 0258 000 909 1,6 0258 000 910 2,0 0258 000 911 2,4 0258 000 913 1,0 0258 000 914 0,8 0258 000 915 3,2 Adapter for contact tip SAW and MIG/MAG (D35) Part no D (mm) 0147 333 001 M6 / M 10 Wear parts - 24 - COTES D'ENCOMBREMENT dimdoc - 25 - dimdoc - 26 - LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES A6TF F1/ A6TF F1 Twin Edition 2009-10-05 Ordering no. Denomination Notes 0461 235 880 A6 Mastertrac A6TF F1 SAW 0461 235 881 A6 Mastertrac A6TF F1 SAW, Twin 0461 235 890 A6 Mastertrac A6TF F1 SAW 0461 235 891 A6 Mastertrac A6TF F1 SAW, Twin Sparefram - 27 - Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes A6TF F1 (156:1), SAW 0461235880 Automatic welding machine 1 1 0449490881 Carriage 2 1 0449254880 Carrier 3 1 0449252880 Slide travel kit, manual 90 mm 4 1 0449250880 Wire feed unit, right 156:1 5 1 0460504880 Control box PEK 6 1 0449253900 Cable set L = 1,6 m 6:2 1 0460907891 Motor cable 1,5 m 6:3 1 0461239881 Arc welding cable 1,7 m 6:4 1 0460908880 Pulse transducer cable 2m h461235s - 28 - Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes A6TF F1 (74:1), SAW 0461235890 Automatic welding machine 1 1 0449490881 Carriage 2 1 0449254880 Carrier 3 1 0449252880 Slide travel kit, manual 90 mm 4 1 0449250890 Wire feed unit, right 74:1 5 1 0460504880 Control box PEK 6 1 0449253900 Cable set L = 1,6 m 6:2 1 0460907891 Motor cable 1,6 m 6:3 1 0461239881 Arc welding cable 1,7 m 6:4 1 0460908880 Pulse transducer cable 2m h461235s - 29 - Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes A6TF F1 (156:1), SAW Twin 0460235881 Automatic welding machine 1 1 0449490881 Carriage 2 1 0449254880 Carrier 3 1 0449252880 Slide travel kit, manual 90 mm 4 1 0449250881 Wire feed unit, Twin 156:1 5 1 0460504880 Control box PEK 6 1 0449253900 Cable set L=1,6m 6:2 1 0460907891 Motor cable 1,6 m 6:3 1 0461239881 Arc welding cable 1,7 m 6:4 1 0460908880 Pulse transducer cable 2m h461235s - 30 - Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes A6TF F1 (74:1), SAW Twin 0461235891 Automatic welding machine 1 1 0449490881 Carriage 2 1 0449254880 Carrier 3 1 0449252880 Slide travel kit, manual 90mm 4 1 0449250891 Wire feed unit, Twin 74:1 5 1 0460504880 Control box PEK 6 1 0449253900 Cable set L=1,6m 6:2 1 0460907891 Motor cable 1,6 m 6:3 1 0461239881 Arc welding cable 1,7 m 6:4 1 0460908880 Pulse transducer cable 2m h461235s - 31 - Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes A6TFE/TGE 0449490881 Carriage 1 2 0334295880 Handle 2 2 0449205880 Guide arm complete 4 2 0334165880 Side plate 5 4 0229202280 Wheel 7 4 0219501013 Spring washer 8 1 0334198880 Front shaft with sprocket D18,1/10,2 9 1 0332947880 Bracket 12 4 0334264001 Flange bearing unit 15 1 0218201502 Chain 1/2"x4,88 16 1 0218201602 Chain lock simple 1/2"x4,88 17 1 0334160001 Stub shaft 20 1 0334163880 Sprocket 21 1 0334162880 Sprocket 22 1 0334161001 Excenter 23 1 0334197880 Rear shaft with chain wheel 24 1 0449480880 Cover complete 25 1 0449485881 Drive unit 30 1 0334167001 Bottom plate 31 2 0215701019 Circlip 32 1 0334189001 Gear wheel 35 1 0215701243 Wedge 5x5x65 36 1 0461242880 Pulse transducer cable 1,25m 38 1 0461241880 Motor cable 43 1 0333630001 Locking arm adjustable 44 1 0211102940 Roll pin D 3x28 45 1 0215701016 Circlip D20 46 1 0334196001 Bushing 48 1 0334192880 Excenter 52 1 0221307001 Steel ball 7,94 mm 53 14 0219501101 Spring plate D8/3,2x0,3 60 1 0334171001 Plate 63 4 0278300180 Insulator 64 1 0334706001 Plate 66 8 0449206001 Clamp 68 4 0191498003 Cover plate 71 2 0192230107 Dummy plug 72 1 0449487001 Attachment 73 1 0461213880 Motor attacment 75 1 0192784002 Sleeve plug 76 2 0192784102 Cap 77 1 0191998103 Attachment 79 1 0192784001 Pin plug 80 2 0192784101 Pin h449490s D25x1,2 D=16 2-pol. 2-pol. - 32 - h449490s - 33 - Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes 0449254880 Carrier 4 1 0334168880 Column 5 1 0334170001 Clamping ring 7 6 0219504307 Cup spring d20/10.2 8 3 0193571106 Locking plate steel 26/10,5x22 m10x32 9 1 0193570129 Locking arm 12 1 0334176880 Reel holder 14 1 0146967880 Brake hub 17 1 0334297880 Box holder 21 1 0334185886 Box girder beam 30 1 0334707883 Thread steerer f449254s - 34 - Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes 0449252880 Slide travel kit, manual 90mm 1 2 0154465880 Slide manual L=90 2 1 0334171001 Plate 4 1 0334170001 Clamping ring 5 1 0334172001 Gear bracket f449252s - 35 - Item Qty 1 1 6 Orderingno. Denomination Remarks 0154465880 Slide, manually operated L=90 0154464001 Slide frame 1 0154463880 Carriage with slide rails 7 6 0190509485 Stop screw 8 1 0154458001 End piece 10 2 0211102957 Roll pin 11 1 0154461001 Lead screw 16 1 0190531201 Ball bearing 17 1 0154456001 Lock nut 18 1 0154457001 Ball bearing cap 22 1 0334537001 Handle crank 23 1 0211102938 Roll pin f154465s M10x10 D5x20 SKF 3201 D3x20 - 36 - Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes 0449250880 Wire feed unit complete (Right mounted) SAW (156:1), Single 1 1 0145063906 Motor with gear A6 VEC (156:1), see separate manual 2 1 0147639880 Wire straightener, right mounted D35 3 1 0218810183 Insulated hand wheel 4 1 0334290882 Contact equipment 6 1 0148487880 Bracket for flux hopper 7 1 0147649881 Flux hopper 10 1 0457713001 Bar 20 1 0148493001 Cable holder 22 1 0334294001 Attachment 29 1 0449528001 Protection plate f449250s D35/ L275 10 l - 37 - Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes 0449250881 Wire feed unit complete (Right mounted) SAW (156:1), Twin 1 1 0145063906 Motor with gear A6 VEC (156:1), see separate manual 2 1 0147639887 Wire straightener, right mounted D35, Twin 3 1 0218810183 Insulated hand wheel 4 1 0334290882 Contact equipment 6 1 0148487880 Bracket for flux hopper 7 1 0147649881 Flux hopper 10 1 0457713001 Bar 20 1 0148493001 Cable holder 22 1 0334294001 Attachment 29 1 0449528001 Protection plate 30 1 0155300001 Plate 32 2 0156800002 Wire liner 35* 1 0146967880 Brake hub 36* 2 0154734001 Brake hub clamp D35/ L275 10 l D 8/4 * Not shown in the picture f449250s - 38 - Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes 0449250890 Wire feed unit complete (Right mounted) SAW (74:1), Singel 1 1 0145063907 Motor with gear A6 VEC (74:1), see separate manual 2 1 0147639880 Wire straightener, right mounted D35 3 1 0218810183 Insulated hand wheel 4 1 0334290882 Contact equipment 6 1 0148487880 Bracket for flux hopper 7 1 0147649881 Flux hopper 10 1 0457713001 Bar 20 1 0148493001 Cable holder 22 1 0334294001 Attachment 29 1 0449528001 Protection plate f449250s D35/ L275 10 l - 39 - Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes 0449250891 Wire feed unit complete (Right mounted) SAW (74:1), Twin 1 1 0145063907 Motor with gear A6 VEC (74:1), see separate manual 2 1 0147639891 Wire straightener, right mounted D35, Twin 3 1 0218810183 Insulated hand wheel 4 1 0334290882 Contact equipment 6 1 0148487880 Bracket for flux hopper 7 1 0147649881 Flux hopper 10 1 0457713001 Bar 20 1 0148493001 Cable holder 22 1 0334294001 Attachment 29 1 0449528001 Protection plate 30 1 0155300001 Plate 32 2 0156800002 Wire liner 35* 1 0146967880 Brake hub 36* 2 0154734001 Brake hub clamp 40* 1 0145787880 Fine wire straightener 42* 1 0334278881 Guide insert for fine wire D35/ L275 10 l D8/4 * Not shown in the picture f449250s - 40 - Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes 0147639880 Straightener (right mounted) 1 1 0156449001 Clamp 4 1 0215503601 Insulating sleeve 5 1 0156530001 Clamp half 6 2 0212900001 Spacer screw 7 4 0215201209 Sealing, O-ring 8 2 0218400801 Pressure roller arm 9 1 0218810181 Handwheel, insulated 10 1 0218810182 Handwheel, insulated 11 3 0332408001 Stub shaft 13 3 0153148880 Pressure roller 14 1 0415498001 Pressure roller, upper 15 2 0212902601 Spacer screw 16 1 0415499001 Pressure roller, lower 19 2 0219501013 Spring washer D18.1/10.2 28 1 0156531001 Clamp half D35 30 1 0212 601110 Nut M10 f147639s D35 D11.3x2.4 - 41 - Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes A6 D35 TWIN 0147639887 Straightener (right mounted) 1 1 0156449001 Clamp 4 1 0215503601 Insulating sleeve 5 1 0156530001 Clamp half 6 2 0212900001 Spacer screw 7 4 0215201209 Sealing, O-ring 8 2 0218400801 Pressure roller arm 9 1 0218810181 Handwheel, insulated 10 1 0218810182 Handwheel, insulated 11 2 0332408001 Stub shaft 12 1 0218524580 Pressure roller twin 13 2 0153148880 Pressure roller 14 1 0415498001 Pressure roller, upper 15 2 0212902601 Spacer screw 16 1 0415499001 Pressure roller, lower 19 2 0219501013 Spring washer 28 1 0156531001 Clamp half 30 1 0212601110 Nut f147639s 11,3x2,4 d18,1/10,2 M10 - 42 - Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes 0147639891 Straightener (right mounted) A6 D35 TWIN (74:1) 1 1 0156449001 Clamp 4 1 0215503601 Insulating sleeve 5 1 0156530001 Clamp half 6 1 0212900001 Spacer screw 7 2 0215201209 Sealing, O--ring 8 1 0218400801 Pressure roller arm 9 1 0218810181 Handwheel, insulated 12 1 0218524580 Pressure roller twin 14 1 0415498001 Pressure roller, upper 15 1 0212902601 Spacer screw 19 2 0219501013 Spring washer 28 1 0156531001 Clamp half 30 1 0212601110 Nut f147639s D35 D11,3x2,4 D18,1/10,2 M10 - 43 - Item Qty 2 1 11 1 f334290s Orderingno. Denomination Remarks 0334290882 Contact equipment single wire D35 0417959881 Contact jaw tube L=275 0153299880 Flux nozzle complete - 44 - Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes 0417959881 Contact jaw tube L = 275 mm 4 1 0443372001 Fitting bolt 5 4 0219504307 Cup spring 6 1 0417979001 Ring 8 1 0443344881 Contact tube f417959s d20/10.2, T=1.1 L = 275 mm - 45 - Item no. Qty Ordering no. Denomination 0153299880 Flux nozzle complete 1 1 0153290002 Holder for flux pipe 2 1 0153296001 Flux pipe, bent 3 1 0153425001 Wheel f153299s Notes - 46 - Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes 10l 0147649881 Flux Hopper 1 1 0154007001 Flux hopper 2 1 0148837001 Window (a6 flux hopper) 3 1 0147645001 Mounting 6 1 0153347880 Flux valve 7 1 0215201232 Sealing, O-ring 13 1 0020301780 Flux strainer 14 1 0443383002 Flux hose f147649s 69,2x5,7 L=500 - 47 - Item no. Qty Ordering no. Denomination 0153347880 Flux valve 1 1 0153348001 Outlet 2 1 0153349001 Shaft 3 1 0211102938 Roll pin h153347s Notes d 3x20 - 48 - Item no. Qty Ordering no. Denomination 0145787880 Fine wire straightener for twin wire 1 1 0145788001 Case 2 2 0145789001 Roller 3 2 0145790001 Roller 4 2 0145791001 Searing bushing 5 2 0190240103 Bearing bushing 9 2 0145793001 Runner 11 2 0145794001 Knob 13 1 0145795001 Link 0151287001 Hose 15 f145787s Notes D12/10 - 49 - ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 Asia/Pacific Representative offices CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com 081016