ESAB A22 POC 12-60 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
ESAB A22 POC 12-60 Manuel utilisateur | Fixfr

A22 POC 12-60

Manuel d'instructions

0443 959 101 FR 20131217 Valid for: serial no. 730-xxx-xxxx

TABLE DES MATIÈRES

4 5 1 2 3 6

SÉCURITÉ

............................................................................................................

4

INTRODUCTION

...................................................................................................

7

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

.................................................................

8

INSTALLATION

.....................................................................................................

9

FONCTIONNEMENT

...........................................................................................

10

5.1

5.2

5.3

Raccordements

..................................................................................................

10

Réglages

.............................................................................................................

11

Suspension de l'outil de soudage

....................................................................

12

ENTRETIEN

........................................................................................................

13

6.1

6.2

6.3

6.4

6.5

6.6

Au quotidien

.......................................................................................................

13 Si nécessaire

......................................................................................................

13 Démontage de l'outil

..........................................................................................

13 Réinitialisation de la position de départ

..........................................................

13 Montage de l'outil

...............................................................................................

13

Remplacement et montage des pièces d'usure

..............................................

14

7

COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

.......................................................

16

COTES

.......................................................................................................................

17

APPLICATIONS

.........................................................................................................

18

DIAGRAMME

.............................................................................................................

20

NUMÉROS DE COMMANDE

....................................................................................

22

ACCESSOIRES

.........................................................................................................

23

Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.

0443 959 101 © ESAB AB 2013

1 SÉCURITÉ

1 SÉCURITÉ

Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.

Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.

1. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître : ○ ○ ○ ○ ○ son utilisation l'emplacement de l'arrêt d'urgence son fonctionnement les règles de sécurité en vigueur les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à l'équipement 2. L'opérateur doit s'assurer : ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service de l'équipement ; ○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement.

3. Le poste de travail doit être : ○ adapté aux besoins, ○ à l'abri des courants d'air.

4. Équipement de protection : ○ veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.

○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.

5. Mesures de précaution : ○ ○ ○ ○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ; Seul un électricien qualifié

tension

;

est habilité à intervenir sur les équipements haute

Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement signalé ; N'effectuez

pas

de graissage ou d'entretien pendant le soudage.

ATTENTION !

Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser le matériel.

0443 959 101

- 4 -

© ESAB AB 2013

1 SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe. Observez les règles de sécurité de votre employeur, qui doivent se baser sur les recommandations du fabricant.

• • DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort • • Installez l'équipement et assurez sa mise à la terre conformément aux normes en vigueur.

Ne touchez pas les parties conductrices, ni les électrodes à mains nues ou avec des gants/vêtements humides.

Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.

Assurez-vous de travailler dans une position sûre.

FUMÉES ET GAZ - Nocifs • • N'exposez pas votre visage aux fumées de soudage.

Ventilez et/ou aspirez les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.

RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.

• • Protégez-vos yeux et votre peau. Utilisez un écran de soudeur et portez des gants et vêtements de protection.

Protégez les personnes voisines par des rideaux ou écrans protecteurs adéquats.

RISQUE D'INCENDIE • Les étincelles peuvent provoquer un incendie. Assurez-vous qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité.

BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.

• • Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire. Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.

Avertissez du danger les personnes se trouvant à proximité.

EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.

Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser le matériel.

PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE !

ATTENTION !

Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.

ATTENTION !

Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classe A devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement.

0443 959 101

- 5 -

© ESAB AB 2013

1 SÉCURITÉ

ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le soudage.

REMARQUE Jetez l'équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !

Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.

En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés.

Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.

0443 959 101

- 6 -

© ESAB AB 2013

2 INTRODUCTION

2 INTRODUCTION

Les têtes de soudage

POC 12-60

sont conçues pour le soudage TIG de tubes dans des plaques plates. Elles peuvent également être utilisées pour le soudage d'une gamme complète de joints soudés. Des équipements supplémentaires peuvent néanmoins être nécessaires dans certains cas. Elles peuvent être combinées au générateur MechTig.

Les outils de soudage de tube sur plaque doivent être utilisés avec les fuseaux et mandrins de centrage appropriés. Pour cela, se référer au tableau de l'annexe « APPLICATIONS » de ce document.

0443 959 101

- 7 -

© ESAB AB 2013

3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Outil de soudage de tube sur plaque

Courant de soudage continu max.

Courant de soudage pulsé max.

Gamme de travail Nbre de révolutions max.

Angle de l'électrode pour : - soudage en bout à bout - soudage en angle interne Section de l’électrode Vitesse de rotation Vitesse de dévidage Section du fil Longueur du câble de soudage Poids : - outil - ensemble câble et tuyau Niveau sonore pondéré A continu Température de fonctionnement Températures de transport

POC 12-60

180 A/60 % 200 A/60 % 12-60 mm 1,5 tour parallèle à l'axe du tube 30° par rapport à l'axe du tube 1,6 et 2,4 mm 0,22-4,4 tr/min 0,10-1,5 m/min 0,8 et 0,91 mm 8 m 4,5 kg 4,5 kg 58 dB -10 à +40°C -20 à +55°C 0443 959 101

- 8 -

© ESAB AB 2013

4 INSTALLATION

4 INSTALLATION

L'installation doit être confiée à un professionnel.

AVERTISSEMENT

Attention aux pièces en mouvement qui peuvent provoquer des blessures.

ATTENTION !

Ce produit est conçu pour un usage industriel. En environnement domestique, il est susceptible de provoquer des interférences radio. Il incombe à l'utilisateur de prendre les mesures qui s'imposent.

ATTENTION !

Danger ! Risque d'explosion des tuyaux ! La pression exercée sur les tuyaux du liquide de refroidissement ne doit jamais dépasser les 3,5 bars ! Évacuez à l'air comprimé la totalité du liquide de refroidissement du système dans un conteneur.

ATTENTION !

Le liquide de refroidissement doit être traité comme un résidu chimique.

0443 959 101

- 9 -

© ESAB AB 2013

5 FONCTIONNEMENT

5 FONCTIONNEMENT

Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont indiquées dans le chapitre « Sécurité » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant de commencer à utiliser l'équipement !

AVERTISSEMENT

Comporte un risque pour votre santé ! Évitez de respirer les vapeurs de soudage !

AVERTISSEMENT

Danger de brûlure au niveau de la pièce à souder et dans la zone de soudage de la tête de soudage.

ATTENTION !

Pour éviter d'endommager l'outil de soudage, vérifiez que le câble de retour est connecté à la pièce à souder et que l'électrode de tungstène est en position de démarrage avant de lancer le processus de soudage.

5.1

Raccordements

A.

B.

C.

Câble de moteur - rotation Câble de moteur - dévidage Refroidissement - tuyau de sortie d'eau D.

E.

F.

Refroidissement - tuyau d'entrée d'eau Câble de soudage Tuyau de gaz 0443 959 101

- 10 -

© ESAB AB 2013

5 FONCTIONNEMENT

5.2

Réglages

• •

Réglage du diamètre de soudage

• • • Desserrer la vis de blocage (8).

Tourner la roue dentée (7) sur le bras gauche (3) à l'aide d'un tournevis (5) pour régler le diamètre de soudage correct.

Desserrer la vis (4).

Régler l'angle de l'électrode en tournant le porte-électrode (6).

Serrer les vis de blocage (4 et 8).

Réglage de la longueur de l'arc

• Régler la longueur de l'arc (distance entre l'extrémité de l'électrode et la pièce à travailler) en serrant la vis d'écartement (9) • La bloquer à l'aide d'un écrou (10).

Dévidage du fil de remplissage

• • • Retirer l'extrémité si elle est pliée, puis limer son contour.

Insérer le câble dans la tuyère d'admission (1).

Insérer le câble dans l'outil (effectuer l'insertion manuellement).

0443 959 101

- 11 -

© ESAB AB 2013

5 FONCTIONNEMENT

5.3

Suspension de l'outil de soudage

• Suspendre l'outil de soudage comme illustré. L'angle d'inclinaison de la position de départ est donc de 11,25° par rapport à la position droite (à la verticale).

Pour réinitialiser la position de départ, se référer à la section « Réinitialisation de la position de départ » au chapitre « ENTRETIEN ».

Il est possible d'alléger l'outil au moyen d'une élingue ; se référer à l'annexe « ACCESSOIRES » de ce manuel.

0443 959 101

- 12 -

© ESAB AB 2013

6 ENTRETIEN

6 ENTRETIEN

REMARQUE

Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.

ATTENTION !

Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la période de garantie.

6.1

Au quotidien

S'assurer que tous les câbles et tuyaux ne sont pas endommagés.

• • •

6.2

Si nécessaire

Nettoyer et lubrifier toutes les surfaces coulissantes avec de la graisse ; consulter l'annexe « ACCESSOIRES » de ce manuel.

Contrôler régulièrement les pièces d'usure et les remplacer si nécessaire.

Vérifier que la bonne électrode à tungstène est posée et qu'elle est correctement reliée à la terre.

6.3

Démontage de l'outil

L'outil doit être démonté pour réinitialiser la position de départ et corriger les défaillances.

Les chiffres indiqués entre parenthèses (1) font référence à l'illustration ci-dessous.

• • • • Dévisser les trois boulons (1) qui maintiennent la plaque de support (2).

Déposer les boulons (4).

Retirer le tube de support (3).

Déposer avec précaution l'ensemble de l'unité interne (5) en veillant à ne pas endommager le micro-interrupteur (9).

• •

6.4

Réinitialisation de la position de départ

Les chiffres indiqués entre parenthèses (1) font référence à l'illustration ci-dessous.

Déposer les quatre boulons (7).

Retirer la couronne dentée (8). La came activant le micro-interrupteur peut désormais être tournée par incréments de 22,5°, à partir de la position de départ de 11,25° par rapport à la position droite (à la verticale).

• • • •

6.5

Montage de l'outil

Les chiffres indiqués entre parenthèses (1) font référence à l'illustration ci-dessous.

Insérer l'unité interne (5) dans le logement (6). S'assurer que le micro-interrupteur (9) ne touche pas le centre de la came.

Aligner les composants de telle façon que la roue dentée s'engage dans la couronne dentée (8).

Reposer le tube de support (3) (lubrifier légèrement les surfaces de contact de la bague d'étanchéité à l'aide de la graisse Barrierta ou une graisse équivalente) et la plaque de support (2) à l'aide des boulons (1).

Enfin, serrer les boulons (4).

0443 959 101

- 13 -

© ESAB AB 2013

6 ENTRETIEN

6.6

Remplacement et montage des pièces d'usure

Électrode au tungstène

• • • • Raccourcir l'électrode de tungstène (4) d'environ 45 mm et la meuler à l'angle souhaité.

Dévisser la buse de gaz (3) Dévisser la tuyère de l'électrode (5) ou le diffuseur de gaz (2).

Remplacer l'électrode de tungstène (4).

Si la nouvelle électrode a un diamètre différent de l'ancienne, l'embout du contact (5) ou le diffuseur de gaz (2) et le collet (1) doivent être remplacés.

Le réglage de l'électrode de tungstène est important pour assurer des résultats constants des futurs soudages.

Utiliser des électrodes de tungstène pré-reliées à la terre de même longueur et les poser dans la même position.

0443 959 101

- 14 -

© ESAB AB 2013

6 ENTRETIEN

Embout de contact

• Retirer l'embout du contact (3) en desserrant la vis (5). L'embout de contact est vissé au conduit de fil (2).

Conduit de fil

• • • • • Démonter l'outil ; voir ci-dessus la section « Démontage de l'outil ».

Dévisser l'embout de contact (3) du conduit de fil (2) et desserrer le conduit de fil de l'unité de dévidage (1).

Visser l'extrémité biseautée du nouveau conduit à l'intérieur de l'unité de dévidage.

Visser le nouveau conduit sur l'embout de contact (3).

Remonter l'outil.

0443 959 101

- 15 -

© ESAB AB 2013

7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

La tête de soudage POC 12-60 est conçue et testée conformément aux normes internationales et européennes EN 60204-1, 12100-2 et EN 60974-10. Il incombe aux responsables des entretiens et des réparations de s'assurer que les produits restent conformes aux normes susmentionnées après leur intervention.

ATTENTION !

Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.

Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB. Voir la quatrième de couverture de ce document. À la commande, mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la livraison.

0443 959 101

- 16 -

© ESAB AB 2013

COTES

COTES

0443 959 101

- 17 -

© ESAB AB 2013

APPLICATIONS

APPLICATIONS

0443 959 101

- 18 -

© ESAB AB 2013

APPLICATIONS 44,5 47,5 50,5 53,5 57,5 61,5 65,5 69,5 73,5 77,5 16,8 17,8 18,8 19,8 22,0 24,5 26,5 28,5 30,5 32,5 35,5 38,5 41,5

Min mm

10,0

Tube diameter Max mm

10,5 10,5 11,0 11,0 11,5 11,5 12,0 12,5 12,8 13,8 14,8 15,8 12,0 12,5 13,0 14,0 15,0 16,0 17,0 18,0 19,0 20,5 22,5 25,0 27,0 29,0 31,0 33,0 36,0 39,0 42,0 45,0 48,0 51,0 54,0 58,0 62,0 66,0 70,0 74,0 78,0 82,0

Centering mandrel Ordering no.

0444 540 880 0444 540 881 0444 540 882 0444 540 883 0444 540 884 0444 540 885 0444 540 886 0444 541 881 0444 541 882 0444 541 883 0444 541 884 0444 541 885 0444 541 886 0444 541 887 0444 542 880 0444 542 881 0444 542 882 0444 542 883 0444 542 884 0444 542 885 0444 542 886 0444 542 887 0444 543 880 0444 543 881 0444 543 882 0444 543 883 0444 543 884 0444 543 885 0444 543 886 0444 543 887 0444 543 888 0444 543 889 0444 543 880

Spindle Ordering no.

0332 207 880 0332 208 880 0332 209 880 0332 210 880 0443 959 101

- 19 -

© ESAB AB 2013

DIAGRAMME

DIAGRAMME

0443 959 101

- 20 -

© ESAB AB 2013

DIAGRAMME 12-pole Burndy 23-pole Burndy 0443 959 101

- 21 -

© ESAB AB 2013

NUMÉROS DE COMMANDE

NUMÉROS DE COMMANDE

Ordering no.

0443 930 880 0443 930 990

Denomination

Tube plate welding tool Spare parts list

Type

A22 POC 12-60 A22 POC 12-60 Les modes d'emploi et la liste des pièces de rechange sont disponibles sur Internet, à l'adresse : www.esab.com

0443 959 101

- 22 -

© ESAB AB 2013

ACCESSOIRES

ACCESSOIRES

0444 044 001 Energrease BP-LS EP 00 0332 330 005 Balance block 0333 897 880 Accessory set for external fillet welding < 36 mm 0333 897 883 Accessory set for external fillet welding 36 - 93 mm 0441 000 880 Accessory set for titan welding 0441 131 880 Accessory set for internal bore welding 9.5 - 15 mm     0441 132 880 Accessory set for internal bore welding 15 - 20 mm     0441 133 880 Accessory set for internal bore welding 20 - 30 mm     When ordering the internal welding kit, specify the inner diameter of the tube, D, and the distance of the weld from the outside of the plate, A.

0444 484 880 Contact spring complete 1. Screw         2. Spring         3. Spacer 0443 959 101

- 23 -

© ESAB AB 2013

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA

ESAB Ges.m.b.H

Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM

S.A. ESAB N.V.

Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28

BULGARIA

ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88

THE CZECH REPUBLIC

ESAB VAMBERK s.r.o.

Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK

Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND

ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

GREAT BRITAIN

ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

FRANCE

ESAB France S.A.

Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY

ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218

HUNGARY

ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY

ESAB Saldatura S.p.A.

Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1

Fax: +39 02 97 96 87 01

THE NETHERLANDS

ESAB Nederland B.V.

Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44

NORWAY

AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03

POLAND

ESAB Sp.zo.o.

Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL

ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

ROMANIA

ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601

RUSSIA

LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09

SLOVAKIA

ESAB Slovakia s.r.o.

Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN

ESAB Ibérica S.A.

Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN

ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND

ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55

UKRAINE

ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88

North and South America ARGENTINA

CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL

ESAB S.A.

Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA

ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO

ESAB Mexico S.A.

Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA

ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

Asia/Pacific AUSTRALIA

ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328

CHINA

Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA

ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA

P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN

ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001

MALAYSIA

ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225

SINGAPORE

ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREA

ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES

ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

Africa EGYPT

ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

SOUTH AFRICA

ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924

Distributors

For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

www.esab.com

Manuels associés