- Industriel et équipement de laboratoire
- Système de soudure
- ESAB
- Mig U4000i/U4000iw
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
30
Aristo® Mig U4000i/4000iw Manuel d'instructions 0459 419 401 FR 20171110 Valid for: serial no. 950-333-xxxx TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ ..................................................................................................... 4 1.1 Signification des symboles ..................................................................... 4 1.2 Précautions de sécurité ........................................................................... 4 INTRODUCTION ............................................................................................ 8 2.1 Équipement ............................................................................................... 8 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......................................................... 9 4 INSTALLATION.............................................................................................. 11 4.1 Instructions de levage ............................................................................. 11 4.2 Emplacement ............................................................................................ 11 4.3 Alimentation secteur ................................................................................ 12 4.4 Résistance d’extrémité ............................................................................ 12 4.5 Connexion de dévidoirs à fils multiples................................................. 12 FONCTIONNEMENT...................................................................................... 14 5.1 Dispositifs de commande et raccordement ........................................... 14 5.2 Mise sous tension .................................................................................... 14 5.3 Contrôle du ventilateur ............................................................................ 15 5.4 Protection anti-surchauffe....................................................................... 15 5.5 Unité de refroidissement ......................................................................... 15 5.6 Commande à distance ............................................................................. 16 ENTRETIEN ................................................................................................... 17 6.1 Au quotidien.............................................................................................. 17 6.2 Si nécessaire. ........................................................................................... 17 6.3 Une fois par an.......................................................................................... 18 7 DÉPANNAGE................................................................................................. 19 8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE .................................................. 20 DIAGRAMME ........................................................................................................ 21 NUMÉROS DE COMMANDE ............................................................................... 24 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE .................................................................. 25 ACCESSOIRES .................................................................................................... 26 1 2 5 6 Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable. 0459 419 401 © ESAB AB 2017 1 SÉCURITÉ 1 SÉCURITÉ 1.1 Signification des symboles Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant ! DANGER ! Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront immédiatement de graves blessures ou le décès. AVERTISSEMENT ! Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le décès. ATTENTION ! Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères. AVERTISSEMENT ! Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le contenu du manuel d'instructions et de respecter l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de sécurité (SDS). 1.2 Précautions de sécurité Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail. Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel. 1. 2. 3. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître : ○ son utilisation ○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence ○ son fonctionnement ○ les règles de sécurité en vigueur ○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à l'équipement L'opérateur doit s'assurer des points suivants : ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service de l'équipement ; ○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement. Le poste de travail doit être : ○ adapté aux besoins, ○ à l'abri des courants d'air. 0459 419 401 -4- © ESAB AB 2017 1 SÉCURITÉ 4. 5. Équipement de protection : ○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des lunettes, des vêtements ignifuges et des gants. ○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures. Mesures de précaution : ○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ; ○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute tension ; ○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement signalé ; ○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage. AVERTISSEMENT ! Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe. DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort • Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au manuel d'instructions. • Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à main nue ou avec des gants ou des vêtements humides. • Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail. • Assurez-vous de travailler dans une position sûre. CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs • Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec certains stimulateurs cardiaques. • L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé. • Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser l'exposition aux CEM : ○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart possible de votre corps. ○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que possible de la zone à souder. FUMÉES ET GAZ - Nocifs • Éloigner le visage des fumées de soudage. • Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et de la zone de travail en général. RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau. • Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection. • Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs. 0459 419 401 -5- © ESAB AB 2017 1 SÉCURITÉ BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives. Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire. PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures • Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire. Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur. • Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité. • Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des pièces mobiles. RISQUE D'INCENDIE • Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de matières inflammables à proximité. • N'utilisez pas sur réservoirs fermés. EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE ! ATTENTION ! Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc. AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations. ATTENTION ! Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classe A devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement. 0459 419 401 -6- © ESAB AB 2017 1 SÉCURITÉ REMARQUE ! Jetez l'équipement électronique dans les centres de recyclage agréés ! Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé. En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche. ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre site Web. 0459 419 401 -7- © ESAB AB 2017 2 INTRODUCTION 2 INTRODUCTION Les Mig U4000i/4000iw sont des générateurs de soudage MIG/MAG et TIG, qui permettent également le soudage MMA. Le générateur est conçu pour les unités Feed 3004 ou Feed 4804 avec dévidoir de fil. Tous les réglages s'effectuent à partir du dévidoir ou du boîtier de commande. Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre « ACCESSOIRES ». 2.1 Équipement Le générateur est fourni avec une résistance d'extrémité, un câble de retour de 5 m et un mode d'emploi. 0459 419 401 -8- © ESAB AB 2017 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Mig U4000i/Mig 4000iw Tension de secteur 400 V ±10%, 3~ 50 Hz Alimentation secteur SSCmin 6,1 MVA Courant primaire, Imax MIG/MAG 27 A MMA 28 A TIG 22 A Demande d'alimentation sans charge en mode de veille, 6,5 min après le soudage 39 W Gamme tension/courant MIG/MAG 15,0-34,0 V / 20-400 A MMA 20,6-36,0 V / 16-400 A TIG 10-26 V / 4-400 A Intensité maximale MIG/MAG 35% facteur de marche 400 A/34 V facteur de marche de 60 % 320 A/30 V 100% facteur de marche 250 A/27 V Intensité maximale MMA au facteur de marche de 35% 400 A/36 V facteur de marche de 60 % 320 A/33 V 100% facteur de marche 250 A/30 V Intensité maximale (TIG) au facteur de marche de 35% 400 A/26 V facteur de marche de 60 % 320 A/23 V 100% facteur de marche 250 A/20 V Facteur de puissance au courant maximum 0,90 Rendement au courant maximum 82% Tension en circuit ouvert U0 max MIG/MAG sans fonction VRD 1) 60 V MMA/TIG sans fonction VRD 1) 60 V U0L« Live TIG », fonction VRD désactivée 2) 60 V Fonction VRD activée 2) < 26 V Température de fonctionnement -10 à +40 °C (+14 à +104 °F) Températures de transport -20 à +55 °C (-4 à +131 °F) Niveau de pression acoustique à vide <70 db (A) Dimensions, L x l x h 625 × 394 × 496 mm (24,6 × 15,5 × 19,5 po) avec unité de refroidissement 625 × 394 × 776 mm (24,6 × 15,5 × 30,5 po) 0459 419 401 -9- © ESAB AB 2017 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Mig U4000i/Mig 4000iw Poids 63,5 kg (139 lbs) avec unité de refroidissement 84 kg (185 lbs) Classe d'isolation H Classe de protection IP23 Classe d'application Facteur de marche Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C/ 104 °F, ou à une température inférieure. Classe de protection Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à d'autres éléments. Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur. Classe d'application Le symbole indique que le poste de soudage est conçu pour des utilisations dans les zones présentant un risque électrique élevé. Alimentation secteur, Ssc min Puissance minimale de court-circuit du réseau conformément à IEC 61000-3-12 1) Pour les générateurs dont la plaque signalétique ne porte pas la mention VRD. 2) Pour les générateurs dont la plaque signalétique porte la mention VRD. La fonction VRD est expliquée dans le mode d'emploi du panneau de commande, si ce dernier est doté de cette fonction. Unité de refroidissement Puissance de refroidissement 50 Hz – 1,65 kW à une température ambiante de 25 °C (77 °F) et un débit de 1,0 l/min (0,26 gal/min) 60 Hz – 1,55 kW à une température ambiante de 25 °C (77 °F) et un débit de 1,0 l/min (0,26 gal/min) Liquide de refroidissement Mélange de liquide de refroidissement ESAB prêt à l'emploi Quantité de liquide 5,5 l (1,45 gal) Débit d'eau maximum 2,0 l/min (0,53 gal/min) Nombre maximum de torches de soudage refroidies par eau pouvant être connectées Une torche TIG et une torche de soudage MIG Pression maximale 50 Hz – 0,376 MPa (3,76 bar) 60 Hz – 0,474 MPa (4,74 bar) 0459 419 401 - 10 - © ESAB AB 2017 4 INSTALLATION 4 INSTALLATION L'installation doit être confiée à un professionnel. REMARQUE ! Alimentation électrique requise Cet équipement est conforme à la norme CEI 61000-3-12, à condition que la tension de court-circuit soit supérieure ou égale à Sscmin au point d'interface entre l'alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution que l'équipement est uniquement connecté à une alimentation avec tension de court-circuit supérieure ou égale à Sscmin. Voir les caractéristiques techniques dans la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. 4.1 Instructions de levage Générateur 4.2 Chariot et générateur Chariot 2 et générateur Emplacement Placer le générateur de soudage de sorte que les tuyères d'entrée et de sortie de l'air de refroidissement ne soient pas obstruées. 0459 419 401 - 11 - © ESAB AB 2017 4 INSTALLATION 4.3 Alimentation secteur Vérifier que la tension d’alimentation est correcte et que l’installation est protégée par un fusible de calibre approprié. Pour des raisons de protection, l'équipement doit être relié à la terre, conformément aux réglementations en vigueur. Plaque signalétique avec informations de connexion d'alimentation Calibre des fusibles et section minimale des câbles Mig U4000i/4000iw 400 V 3 ~ 50 Hz Tension de secteur 400 V Section câbles d'alimentation, mm2 4G4 Courant de phase, I1eff 16 A Fusible Limiteur de courant 20 A Type C MCB 20 A REMARQUE ! La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes suédoises. Ils peuvent varier d’un pays à l’autre. Assurez-vous que l'installation est conforme aux normes en vigueur dans le pays où elle est utilisée. 4.4 Résistance d’extrémité Afin d'éviter tout parasitage des communications, des résistances d’extrémité doivent être placées aux extrémités du bus CAN. L’une des extrémités du bus CAN se situe sur le panneau de commande, qui possède une résistance intégrée. Une résistance d’extrémité doit être placée à l’autre extrémité, située sur le générateur (voir ci-contre). 4.5 Connexion de dévidoirs à fils multiples Avec une commande et des dévidoirs sans panneau de commande, il est possible de contrôler jusqu'à 4 dévidoirs à partir d'un générateur unique. Connexions possibles, au choix : 0459 419 401 - 12 - © ESAB AB 2017 4 INSTALLATION • • • • 1 torche TIG et 1 torche MIG (générateur universel requis) 2 torches MIG/MAG 1 torche TIG et 3 torches MIG (générateur universel requis) 4 torches MIG Lorsque des torches MIG refroidies par eau sont utilisées sur tous les dévidoirs, il est recommandé de connecter une unité de refroidissement distincte pour les 2 torches supplémentaires. Nous conseillons de connecter les torches en parallèle. Deux dévidoirs Pour connecter deux dévidoirs, utiliser deux kits de connexion. Voir les accessoires dans le chapitre « ACCESSOIRES ». Quatre dévidoirs Pour connecter quatre dévidoirs, utiliser quatre kits de connexion et une unité de refroidissement supplémentaire. Voir les accessoires dans le chapitre « ACCESSOIRES ». 0459 419 401 - 13 - © ESAB AB 2017 5 FONCTIONNEMENT 5 FONCTIONNEMENT Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l’équipement sont indiquées dans le chapitre « SÉCURITÉ ». Lire ce chapitre de A à Z avant de commencer à utiliser l'équipement ! 5.1 Dispositifs de commande et raccordement 1 Raccordement de l'eau de refroidissement provenant de la torche TIG - ROUGE 10 Témoin lumineux blanc - alimentation ON 2 Connexion avec ELP* pour l’eau de refroidissement vers la torche TIG BLEU 11 Témoin lumineux orange - surchauffe 3 Embout de remplissage de l’eau de refroidissement 12 Raccordement pour câble de contrôle du dévidoir ou pour résistance d'extrémité 4 Connexion pour câble de courant de soudage (+) en soudage MMA, ou pour le câble de retour en soudage TIG 13 Raccordement gaz 5 Raccordement pour la commande à distance 14 Connexion pour le courant de soudage vers le dévidoir 6 Connexion pour le câble de retour (-) ou 15 Raccordement de l'eau de pour le câble de courant de soudage TIG refroidissement vers le dévidoir - BLEU 7 Raccordement pour signal de départ de la torche 16 Raccordement de l'eau de refroidissement en provenance du dévidoir - ROUGE 8 Raccord gaz vers la torche TIG 17 Fusible de l'alimentation du dévidoir, 42 V 9 Interrupteur principal, 0 / 1 / START * ELP = ESAB Logic Pump, voir la section 5.5 5.2 Mise sous tension Pour mettre la machine sous tension, tourner le démarreur (7) en position « START ». Il se remet en position « 1 » quand on le relâche. 0459 419 401 - 14 - © ESAB AB 2017 5 FONCTIONNEMENT Si la tension d'alimentation doit être coupée pendant l'utilisation de la machine, le générateur ne pourra être remis sous tension qu'en remettant manuellement le démarreur sur la position « START ». Mettre l'unité hors tension en mettant l'interrupteur sur la position « 0 ». Que l’unité ait été arrêtée normalement ou par une interruption de courant, elle conserve les paramètres de soudage pour une utilisation ultérieure. 5.3 Contrôle du ventilateur Les ventilateurs du générateur continuent à fonctionner pendant 6,5 minutes après l’arrêt du soudage et l’unité passe en mode d’économie d’énergie. Ils redémarrent à la reprise du soudage. Pour des courants de soudage jusqu’à 144 A, les ventilateurs tournent à vitesse réduite; ils fonctionnent à plein rendement pour des courants supérieurs. 5.4 Protection anti-surchauffe Le générateur est pourvu de deux limiteurs de surcharge qui se déclenchent quand la température interne est trop élevée ; ils interrompent le courant de soudage et allument le témoin lumineux orange situé sur l’unité. Ils reprennent leur état initial lorsque la température a baissé. 5.5 Unité de refroidissement Pour assurer un fonctionnement sans accroc, la hauteur d'installation de l'unité de refroidissement à la torche de soudage doit être de 7 m max. Les hauteurs supérieures à cela peuvent causer des problèmes, comme une augmentation des temps de démarrage, des bulles d'air, des vides, etc. Si une hauteur d'installation de plus de 7 m est nécessaire, nous recommandons un kit d'installation comprenant un clapet antiretour et une électrovanne. Voir les accessoires dans le chapitre « ACCESSOIRES ». Une fois que ces vannes sont installées, la gaine doit être à l'horizontale lors du démarrage initial, afin de faciliter le remplissage complet en haut. Ensuite, élevez le dévidoir et la gaine à la hauteur élevée. Des fonctionnements sûrs et ininterrompus à des hauteurs d’installation jusqu’à 12 m peuvent à présent commencer. Raccordements pour eau (soudage TIG) L'unité de refroidissement est munie d'un système de détection ELP (ESAB Logic Pump) qui vérifie si les tuyaux d'eau sont connectés. L'interrupteur marche/arrêt du générateur doit être en position « 0 » (Arrêt) lors de l'utilisation d'une torche TIG refroidie par eau. Lorsqu'une torche TIG refroidie par eau est utilisée, la pompe à eau se déclenche automatiquement lorsque l'interrupteur marche/arrêt est en position « START » et/ou lorsque le soudage commence. À la fin du soudage, la pompe poursuit le refroidissement pendant 6,5 minutes, puis l’unité passe en mode économique. Utilisation pendant le soudage Pour commencer le soudage, l'opérateur appuie sur la gâchette de la torche de soudage. Le générateur s’allume et fait démarrer le dévidoir et la pompe de refroidissement. Pour arrêter le soudage, l'opérateur relâche la gâchette de la torche de soudage. Le soudage s’arrête, mais la pompe poursuit le refroidissement pendant 6,5 minutes ; le générateur passe ensuite en mode économique. 0459 419 401 - 15 - © ESAB AB 2017 5 FONCTIONNEMENT Capteur de débit d'eau (option) Un dispositif détecte le débit d'eau et interrompt le courant de soudage en cas de perte du liquide de refroidissement. Il affiche alors un message d'erreur sur le panneau de commande. Le capteur de débit d’eau est disponible comme accessoire. 5.6 Commande à distance Le générateur passe en mode télécommandé lorsque l'unité de commande à distance est connectée. Les touches et les boutons deviennent inopérants. Les fonctions sont alors uniquement commandées à distance. Lorsque la commande à distance n'est pas utilisée, débrancher l'unité de commande à distance pour éviter que le générateur ne reste en mode télécommandé. La commande à distance peut être utilisée pour paramétrer la tension ; en soudage MMA, c’est l’ampérage qui sera réglé au moyen de cette fonction. Pour plus d'informations sur l'utilisation de la commande à distance, voir le mode d'emploi du panneau de commande. 0459 419 401 - 16 - © ESAB AB 2017 6 ENTRETIEN 6 ENTRETIEN Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel. Seul du personnel possédant les connaissances techniques appropriées (électriciens agréés) est habilité à retirer les plaques de sécurité. ATTENTION ! Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la période de garantie. 6.1 Au quotidien Veiller à effectuer quotidiennement les opérations de maintenance suivantes. • • Vérifier l’état des câbles et des connexions. Si nécessaire, resserrer ou remplacer les éléments défectueux. Vérifier le niveau et le débit d’eau. Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement. 6.2 • • Si nécessaire. Vérifier régulièrement si le générateur n’est pas colmaté. Des grilles de ventilation colmatées entraînent une surchauffe de l'équipement. Nettoyer le filtre à poussière. • Remettre la grille et le filtre à poussière en place (1). • Faire pivoter la grille (2). • Libérer le filtre à air (3). • Le nettoyer à l’air comprimé (pression réduite). • Remettre le filtre en place, le crible fin étant du côté de la grille (2) (dirigé vers l’extérieur du générateur). • Remettre la grille et le filtre à poussière en place. • Faire l'appoint de liquide de refroidissement Il est recommandé d'utiliser le mélange ESAB prêt à l'emploi. Voir les accessoires dans le chapitre « ACCESSOIRES ». • Ajouter du liquide de refroidissement jusqu’à ce qu’il arrive à mi-hauteur du tuyau d’arrivée. ATTENTION ! Le liquide de refroidissement doit être traité comme un résidu chimique. 0459 419 401 - 17 - © ESAB AB 2017 6 ENTRETIEN 6.3 Une fois par an Veiller à effectuer les opérations de maintenance suivantes au moins une fois par an. • • • Éliminer les saletés et les poussières. Nettoyer le générateur à l’air comprimé sec (pression réduite). Vidanger le liquide de refroidissement et nettoyer à l’eau claire les gaines et le réservoir d’eau. Vérifier les joints, les câbles et les connexions. Si nécessaire, resserrer ou remplacer les éléments défectueux. 0459 419 401 - 18 - © ESAB AB 2017 7 DÉPANNAGE 7 DÉPANNAGE Avant de faire appel à un technicien spécialisé, vérifier les quelques points suivants : Type d’erreur Solution Pas d’arc • Vérifier que l'alimentation secteur est sous tension. • Vérifier la connexion du câble d'alimentation de soudage et du câble de retour. • Vérifier le réglage de la tension. Le courant de soudage s’interrompt pendant le travail. • Vérifier si les limiteurs de surcharge se sont déclenchés (le témoin lumineux orange s’allume sur le panneau de commande). • Vérifier les fusibles d'alimentation secteur. Les protections contre les surcharges thermiques se déclenchent fréquemment. • Vérifier que les filtres à air ne sont pas encrassés. • Vérifier que la puissance nominale du générateur n’est pas dépassée (c.à.d. que l’appareil n’est pas en surcharge). Soudage médiocre. • Vérifier la connexion du câble d'alimentation de soudage et du câble de retour. • Vérifier le réglage de la tension. • Vérifier que les électrodes utilisées sont correctes. • Vérifier les fusibles d'alimentation secteur. 0459 419 401 - 19 - © ESAB AB 2017 8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE Les Mig U4000i/4000iw sont conçus et testés conformément aux normes internationales et européennes CEI-/EN 60974-1, /-2, /-3 et CEI-/EN 60974-10. Il incombe aux responsables des entretiens et des réparations de s'assurer que les produits restent conformes aux normes susmentionnées après leur intervention. ATTENTION ! Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine. Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB. Voir la quatrième de couverture de ce document. À la commande, mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la livraison. 0459 419 401 - 20 - © ESAB AB 2017 DIAGRAMME DIAGRAMME 0459 419 401 - 21 - © ESAB AB 2017 DIAGRAMME 0459 419 401 - 22 - © ESAB AB 2017 DIAGRAMME 0459 419 401 - 23 - © ESAB AB 2017 NUMÉROS DE COMMANDE NUMÉROS DE COMMANDE Mig U4000i/4000iw Ordering no. Denomination Type Notes 0458 625 885 Welding power source Mig U4000iw With cooling unit 0458 625 884 Welding power source Mig U4000i Without cooling unit 0459 839 019 Spare parts list Mig U4000i De la documentation technique est disponible en ligne à l'adresse : www.esab.com 0459 419 401 - 24 - © ESAB AB 2017 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Mig U4000i Liste des pièces de rechange Item Ordering no. Denomination 1 0458 398 001 Filter 2 0458 383 991 Front grill 0459 419 401 - 25 - © ESAB AB 2017 ACCESSOIRES ACCESSOIRES Mig U4000i/4000iw Accessoires 0458 530 880 Trolley 0458 603 880 Trolley 2 (for feeder with counterbalance device and/or 2 gas bottles) 0458 731 880 Guide pin 0278 300 401 Insulating bushing for guide pin, included in trolley 0459 145 880 Autotransformer TUA2 0459 307 881 Handle (1 piece) with mounting screws 0459 419 401 - 26 - © ESAB AB 2017 ACCESSOIRES 0459 491 910 Remote control adapter RA12 12 pole For analogue remote controls to CAN based equipment. 0459 491 880 Remote control unit MTA1 CAN MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current 0459 491 882 Remote control unit M1 10Prog CAN Choice of on of 10 programs MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation 0459 491 883 Remote control unit AT1 CAN MMA and TIG: current 0459 491 884 Remote control unit AT1 CF CAN MMA and TIG: rough and fine setting of current. Remote control cable 12 pole - 4 pole 0459 554 880 5m 0459 554 881 10 m 0459 554 882 15 m 0459 554 883 25 m 0459 554 884 0.25 m Connection set 12 pole - 12 pole 0456 528 880 1.7 m 0456 528 890 5m 0456 528 881 10 m 0456 528 882 15 m 0456 528 883 25 m 0456 528 884 35 m Connection set water 12 pole - 12 pole 0456 528 885 1.7 m 0456 528 895 5m 0456 528 886 10 m 0456 528 887 15 m 0456 528 888 25 m 0456 528 889 35 m 0459 419 401 - 27 - © ESAB AB 2017 ACCESSOIRES Connection set water 12 pole cable plug - 10 pole cable socket 0459 528 970 1.7 m 0459 528 971 5m 0459 528 972 10 m 0459 528 973 15 m 0459 528 974 25 m 0459 528 975 35 m 0700 006 895 Return cable 5 m 70 mm2 0456 855 880 Water flow guard 0.7 l/min 0461 203 880 Water return flow guard Flow guard, non return valve & solenoid valve 0459 579 880 MMC kit for power source Mig 0459 546 880 Connection set for connection of two wire feed units 0459 419 401 - 28 - © ESAB AB 2017 ACCESSOIRES 0414 191 881 Cooling unit OCE2H 0465 720 002 ESAB ready mixed coolant (10 l / 2.64 gal) L'utilisation d'un liquide de refroidissement autre que celui prescrit risque d'endommager l'équipement. Toute garantie ESAB est annulée en cas de dommage résultant de l'utilisation d'un liquide de refroidissement autre que celui prescrit. 0459 419 401 - 29 - © ESAB AB 2017 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748 Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 GERMANY ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 SWITZERLAND ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 www.esab.com Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879 SPAIN ESAB Ibérica S.A. San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com