ESAB Mig U4000i/U4000iw Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
ESAB Mig U4000i/U4000iw Manuel utilisateur | Fixfr
Aristo®
Mig U4000i/4000iw
Manuel d'instructions
0459 419 401 FR 20171110
Valid for: serial no. 950-333-xxxx
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ .....................................................................................................
4
1.1
Signification des symboles .....................................................................
4
1.2
Précautions de sécurité ...........................................................................
4
INTRODUCTION ............................................................................................
8
2.1
Équipement ...............................................................................................
8
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..........................................................
9
4
INSTALLATION..............................................................................................
11
4.1
Instructions de levage .............................................................................
11
4.2
Emplacement ............................................................................................
11
4.3
Alimentation secteur ................................................................................
12
4.4
Résistance d’extrémité ............................................................................
12
4.5
Connexion de dévidoirs à fils multiples.................................................
12
FONCTIONNEMENT......................................................................................
14
5.1
Dispositifs de commande et raccordement ...........................................
14
5.2
Mise sous tension ....................................................................................
14
5.3
Contrôle du ventilateur ............................................................................
15
5.4
Protection anti-surchauffe.......................................................................
15
5.5
Unité de refroidissement .........................................................................
15
5.6
Commande à distance .............................................................................
16
ENTRETIEN ...................................................................................................
17
6.1
Au quotidien..............................................................................................
17
6.2
Si nécessaire. ...........................................................................................
17
6.3
Une fois par an..........................................................................................
18
7
DÉPANNAGE.................................................................................................
19
8
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ..................................................
20
DIAGRAMME ........................................................................................................
21
NUMÉROS DE COMMANDE ...............................................................................
24
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE ..................................................................
25
ACCESSOIRES ....................................................................................................
26
1
2
5
6
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
0459 419 401
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
1
SÉCURITÉ
1.1
Signification des symboles
Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant !
DANGER !
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront
immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT !
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le
décès.
ATTENTION !
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT !
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le
contenu du manuel d'instructions et de respecter
l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de
sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de
sécurité (SDS).
1.2
Précautions de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1.
2.
3.
Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître :
○ son utilisation
○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence
○ son fonctionnement
○ les règles de sécurité en vigueur
○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
L'opérateur doit s'assurer des points suivants :
○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en
service de l'équipement ;
○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de
l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
Le poste de travail doit être :
○ adapté aux besoins,
○ à l'abri des courants d'air.
0459 419 401
-4-
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
4.
5.
Équipement de protection :
○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des
lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
Mesures de précaution :
○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ;
○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements
haute tension ;
○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être
clairement signalé ;
○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
AVERTISSEMENT !
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et
votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la
découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
• Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au
manuel d'instructions.
• Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à
main nue ou avec des gants ou des vêtements humides.
• Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
• Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
• Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur
médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec
certains stimulateurs cardiaques.
• L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
• Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser
l'exposition aux CEM :
○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre
corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous
placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais
la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la
source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart
possible de votre corps.
○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que
possible de la zone à souder.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
• Éloigner le visage des fumées de soudage.
• Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou
les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et
de la zone de travail en général.
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
• Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des
verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection.
• Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des
rideaux ou des écrans protecteurs.
0459 419 401
-5-
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures
• Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en
place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les
caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire.
Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois
l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.
• Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
• Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des
pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
• Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de
matières inflammables à proximité.
• N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE !
ATTENTION !
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.
ATTENTION !
Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un
usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse
tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classe A devient
difficile, dû à des perturbations par conduction et par
rayonnement.
0459 419 401
-6-
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
REMARQUE !
Jetez l'équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou
électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à
un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les
centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB
le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et
d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les
commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre
site Web.
0459 419 401
-7-
© ESAB AB 2017
2 INTRODUCTION
2
INTRODUCTION
Les Mig U4000i/4000iw sont des générateurs de soudage MIG/MAG et TIG, qui permettent
également le soudage MMA.
Le générateur est conçu pour les unités Feed 3004 ou Feed 4804 avec dévidoir de fil.
Tous les réglages s'effectuent à partir du dévidoir ou du boîtier de commande.
Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre
« ACCESSOIRES ».
2.1
Équipement
Le générateur est fourni avec une résistance d'extrémité, un câble de retour de 5 m et un
mode d'emploi.
0459 419 401
-8-
© ESAB AB 2017
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Mig U4000i/Mig 4000iw
Tension de secteur
400 V ±10%, 3~ 50 Hz
Alimentation secteur SSCmin
6,1 MVA
Courant primaire, Imax
MIG/MAG
27 A
MMA
28 A
TIG
22 A
Demande d'alimentation sans charge en mode
de veille, 6,5 min après le soudage
39 W
Gamme tension/courant
MIG/MAG
15,0-34,0 V / 20-400 A
MMA
20,6-36,0 V / 16-400 A
TIG
10-26 V / 4-400 A
Intensité maximale MIG/MAG
35% facteur de marche
400 A/34 V
facteur de marche de 60 %
320 A/30 V
100% facteur de marche
250 A/27 V
Intensité maximale MMA au
facteur de marche de 35%
400 A/36 V
facteur de marche de 60 %
320 A/33 V
100% facteur de marche
250 A/30 V
Intensité maximale (TIG) au
facteur de marche de 35%
400 A/26 V
facteur de marche de 60 %
320 A/23 V
100% facteur de marche
250 A/20 V
Facteur de puissance au courant maximum
0,90
Rendement au courant maximum
82%
Tension en circuit ouvert U0 max
MIG/MAG sans fonction VRD 1)
60 V
MMA/TIG sans fonction VRD 1)
60 V
U0L« Live TIG », fonction VRD désactivée 2)
60 V
Fonction VRD activée 2)
< 26 V
Température de fonctionnement
-10 à +40 °C (+14 à +104 °F)
Températures de transport
-20 à +55 °C (-4 à +131 °F)
Niveau de pression acoustique à vide
<70 db (A)
Dimensions, L x l x h
625 × 394 × 496 mm
(24,6 × 15,5 × 19,5 po)
avec unité de refroidissement
625 × 394 × 776 mm
(24,6 × 15,5 × 30,5 po)
0459 419 401
-9-
© ESAB AB 2017
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Mig U4000i/Mig 4000iw
Poids
63,5 kg (139 lbs)
avec unité de refroidissement
84 kg (185 lbs)
Classe d'isolation
H
Classe de protection
IP23
Classe d'application
Facteur de marche
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant
laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de
surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C/ 104 °F, ou à une température
inférieure.
Classe de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou
à d'autres éléments.
Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur.
Classe d'application
Le symbole
indique que le poste de soudage est conçu pour des utilisations dans les
zones présentant un risque électrique élevé.
Alimentation secteur, Ssc min
Puissance minimale de court-circuit du réseau conformément à IEC 61000-3-12
1) Pour les générateurs dont la plaque signalétique ne porte pas la mention VRD.
2) Pour les générateurs dont la plaque signalétique porte la mention VRD. La fonction VRD
est expliquée dans le mode d'emploi du panneau de commande, si ce dernier est doté de
cette fonction.
Unité de refroidissement
Puissance de refroidissement
50 Hz – 1,65 kW à une température
ambiante de 25 °C (77 °F) et un débit de
1,0 l/min (0,26 gal/min)
60 Hz – 1,55 kW à une température
ambiante de 25 °C (77 °F) et un débit de
1,0 l/min (0,26 gal/min)
Liquide de refroidissement
Mélange de liquide de refroidissement ESAB
prêt à l'emploi
Quantité de liquide
5,5 l (1,45 gal)
Débit d'eau maximum
2,0 l/min (0,53 gal/min)
Nombre maximum de torches de soudage
refroidies par eau pouvant être connectées
Une torche TIG et une torche de
soudage MIG
Pression maximale
50 Hz – 0,376 MPa (3,76 bar)
60 Hz – 0,474 MPa (4,74 bar)
0459 419 401
- 10 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
4
INSTALLATION
L'installation doit être confiée à un professionnel.
REMARQUE !
Alimentation électrique requise
Cet équipement est conforme à la norme CEI 61000-3-12, à condition que la
tension de court-circuit soit supérieure ou égale à Sscmin au point d'interface
entre l'alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à
l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de
distribution que l'équipement est uniquement connecté à une alimentation avec
tension de court-circuit supérieure ou égale à Sscmin. Voir les caractéristiques
techniques dans la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
4.1
Instructions de levage
Générateur
4.2
Chariot et générateur
Chariot 2 et générateur
Emplacement
Placer le générateur de soudage de sorte que les tuyères d'entrée et de sortie de l'air de
refroidissement ne soient pas obstruées.
0459 419 401
- 11 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
4.3
Alimentation secteur
Vérifier que la tension d’alimentation est correcte et que l’installation
est protégée par un fusible de calibre approprié. Pour des raisons de
protection, l'équipement doit être relié à la terre, conformément aux
réglementations en vigueur.
Plaque signalétique avec informations de connexion d'alimentation
Calibre des fusibles et section minimale des câbles
Mig U4000i/4000iw
400 V 3 ~ 50 Hz
Tension de secteur
400 V
Section câbles d'alimentation, mm2
4G4
Courant de phase, I1eff
16 A
Fusible
Limiteur de courant
20 A
Type C MCB
20 A
REMARQUE !
La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus
sont conformes aux normes suédoises. Ils peuvent varier d’un pays à l’autre.
Assurez-vous que l'installation est conforme aux normes en vigueur dans le pays
où elle est utilisée.
4.4
Résistance d’extrémité
Afin d'éviter tout parasitage des communications, des
résistances d’extrémité doivent être placées aux extrémités
du bus CAN.
L’une des extrémités du bus CAN se situe sur le panneau de
commande, qui possède une résistance intégrée. Une
résistance d’extrémité doit être placée à l’autre extrémité,
située sur le générateur (voir ci-contre).
4.5
Connexion de dévidoirs à fils multiples
Avec une commande et des dévidoirs sans panneau de commande, il est possible de
contrôler jusqu'à 4 dévidoirs à partir d'un générateur unique.
Connexions possibles, au choix :
0459 419 401
- 12 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
•
•
•
•
1 torche TIG et 1 torche MIG (générateur universel requis)
2 torches MIG/MAG
1 torche TIG et 3 torches MIG (générateur universel requis)
4 torches MIG
Lorsque des torches MIG refroidies par eau sont utilisées sur tous les dévidoirs, il est
recommandé de connecter une unité de refroidissement distincte pour les 2 torches
supplémentaires.
Nous conseillons de connecter les torches en parallèle.
Deux dévidoirs
Pour connecter deux dévidoirs, utiliser deux kits de connexion. Voir les accessoires dans le
chapitre « ACCESSOIRES ».
Quatre dévidoirs
Pour connecter quatre dévidoirs, utiliser quatre kits de connexion et une unité de
refroidissement supplémentaire. Voir les accessoires dans le chapitre « ACCESSOIRES ».
0459 419 401
- 13 -
© ESAB AB 2017
5 FONCTIONNEMENT
5
FONCTIONNEMENT
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l’équipement sont
indiquées dans le chapitre « SÉCURITÉ ». Lire ce chapitre de A à Z avant de
commencer à utiliser l'équipement !
5.1
Dispositifs de commande et raccordement
1
Raccordement de l'eau de
refroidissement provenant de la torche
TIG - ROUGE
10 Témoin lumineux blanc - alimentation
ON
2
Connexion avec ELP* pour l’eau de
refroidissement vers la torche TIG BLEU
11 Témoin lumineux orange - surchauffe
3
Embout de remplissage de l’eau de
refroidissement
12 Raccordement pour câble de contrôle du
dévidoir ou pour résistance d'extrémité
4
Connexion pour câble de courant de
soudage (+) en soudage MMA, ou pour
le câble de retour en soudage TIG
13 Raccordement gaz
5
Raccordement pour la commande à
distance
14 Connexion pour le courant de soudage
vers le dévidoir
6
Connexion pour le câble de retour (-) ou 15 Raccordement de l'eau de
pour le câble de courant de soudage TIG
refroidissement vers le dévidoir - BLEU
7
Raccordement pour signal de départ de
la torche
16 Raccordement de l'eau de
refroidissement en provenance du
dévidoir - ROUGE
8
Raccord gaz vers la torche TIG
17 Fusible de l'alimentation du dévidoir,
42 V
9
Interrupteur principal, 0 / 1 / START
* ELP = ESAB Logic Pump, voir la
section 5.5
5.2
Mise sous tension
Pour mettre la machine sous tension, tourner le démarreur (7) en position « START ». Il se
remet en position « 1 » quand on le relâche.
0459 419 401
- 14 -
© ESAB AB 2017
5 FONCTIONNEMENT
Si la tension d'alimentation doit être coupée pendant l'utilisation de la machine, le générateur
ne pourra être remis sous tension qu'en remettant manuellement le démarreur sur la position
« START ».
Mettre l'unité hors tension en mettant l'interrupteur sur la position « 0 ».
Que l’unité ait été arrêtée normalement ou par une interruption de courant, elle conserve les
paramètres de soudage pour une utilisation ultérieure.
5.3
Contrôle du ventilateur
Les ventilateurs du générateur continuent à fonctionner pendant 6,5 minutes après l’arrêt du
soudage et l’unité passe en mode d’économie d’énergie. Ils redémarrent à la reprise du
soudage.
Pour des courants de soudage jusqu’à 144 A, les ventilateurs tournent à vitesse réduite; ils
fonctionnent à plein rendement pour des courants supérieurs.
5.4
Protection anti-surchauffe
Le générateur est pourvu de deux limiteurs de surcharge qui se déclenchent quand la
température interne est trop élevée ; ils interrompent le courant de soudage et allument le
témoin lumineux orange situé sur l’unité. Ils reprennent leur état initial lorsque la température
a baissé.
5.5
Unité de refroidissement
Pour assurer un fonctionnement sans accroc, la hauteur d'installation de l'unité de
refroidissement à la torche de soudage doit être de 7 m max. Les hauteurs supérieures à
cela peuvent causer des problèmes, comme une augmentation des temps de démarrage,
des bulles d'air, des vides, etc.
Si une hauteur d'installation de plus de 7 m est nécessaire, nous recommandons un kit
d'installation comprenant un clapet antiretour et une électrovanne. Voir les accessoires dans
le chapitre « ACCESSOIRES ». Une fois que ces vannes sont installées, la gaine doit être à
l'horizontale lors du démarrage initial, afin de faciliter le remplissage complet en haut.
Ensuite, élevez le dévidoir et la gaine à la hauteur élevée. Des fonctionnements sûrs et
ininterrompus à des hauteurs d’installation jusqu’à 12 m peuvent à présent commencer.
Raccordements pour eau (soudage TIG)
L'unité de refroidissement est munie d'un système de détection ELP (ESAB Logic Pump) qui
vérifie si les tuyaux d'eau sont connectés.
L'interrupteur marche/arrêt du générateur doit être en position « 0 » (Arrêt) lors de l'utilisation
d'une torche TIG refroidie par eau.
Lorsqu'une torche TIG refroidie par eau est utilisée, la pompe à eau se déclenche
automatiquement lorsque l'interrupteur marche/arrêt est en position « START » et/ou lorsque
le soudage commence. À la fin du soudage, la pompe poursuit le refroidissement pendant
6,5 minutes, puis l’unité passe en mode économique.
Utilisation pendant le soudage
Pour commencer le soudage, l'opérateur appuie sur la gâchette de la torche de soudage. Le
générateur s’allume et fait démarrer le dévidoir et la pompe de refroidissement.
Pour arrêter le soudage, l'opérateur relâche la gâchette de la torche de soudage. Le
soudage s’arrête, mais la pompe poursuit le refroidissement pendant 6,5 minutes ; le
générateur passe ensuite en mode économique.
0459 419 401
- 15 -
© ESAB AB 2017
5 FONCTIONNEMENT
Capteur de débit d'eau (option)
Un dispositif détecte le débit d'eau et interrompt le courant de soudage en cas de perte du
liquide de refroidissement. Il affiche alors un message d'erreur sur le panneau de
commande. Le capteur de débit d’eau est disponible comme accessoire.
5.6
Commande à distance
Le générateur passe en mode télécommandé lorsque l'unité de commande à distance est
connectée. Les touches et les boutons deviennent inopérants. Les fonctions sont alors
uniquement commandées à distance.
Lorsque la commande à distance n'est pas utilisée, débrancher l'unité de commande à
distance pour éviter que le générateur ne reste en mode télécommandé.
La commande à distance peut être utilisée pour paramétrer la tension ; en soudage MMA,
c’est l’ampérage qui sera réglé au moyen de cette fonction.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de la commande à distance, voir le mode d'emploi du
panneau de commande.
0459 419 401
- 16 -
© ESAB AB 2017
6 ENTRETIEN
6
ENTRETIEN
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
Seul du personnel possédant les connaissances techniques appropriées (électriciens
agréés) est habilité à retirer les plaques de sécurité.
ATTENTION !
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le
client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant
la période de garantie.
6.1
Au quotidien
Veiller à effectuer quotidiennement les opérations de maintenance suivantes.
•
•
Vérifier l’état des câbles et des connexions. Si nécessaire, resserrer ou remplacer les
éléments défectueux.
Vérifier le niveau et le débit d’eau. Si nécessaire, ajouter du liquide de
refroidissement.
6.2
•
•
Si nécessaire.
Vérifier régulièrement si le générateur n’est pas colmaté.
Des grilles de ventilation colmatées entraînent une surchauffe de l'équipement.
Nettoyer le filtre à poussière.
• Remettre la grille et le filtre à poussière en
place (1).
• Faire pivoter la grille (2).
• Libérer le filtre à air (3).
• Le nettoyer à l’air comprimé (pression
réduite).
• Remettre le filtre en place, le crible fin étant
du côté de la grille (2) (dirigé vers l’extérieur
du générateur).
• Remettre la grille et le filtre à poussière en
place.
• Faire l'appoint de liquide de refroidissement
Il est recommandé d'utiliser le mélange ESAB prêt à l'emploi.
Voir les accessoires dans le chapitre « ACCESSOIRES ».
• Ajouter du liquide de refroidissement jusqu’à ce qu’il arrive
à mi-hauteur du tuyau d’arrivée.
ATTENTION !
Le liquide de refroidissement doit être traité comme un résidu chimique.
0459 419 401
- 17 -
© ESAB AB 2017
6 ENTRETIEN
6.3
Une fois par an
Veiller à effectuer les opérations de maintenance suivantes au moins une fois par an.
•
•
•
Éliminer les saletés et les poussières. Nettoyer le générateur à l’air comprimé sec
(pression réduite).
Vidanger le liquide de refroidissement et nettoyer à l’eau claire les gaines et le
réservoir d’eau.
Vérifier les joints, les câbles et les connexions. Si nécessaire, resserrer ou remplacer
les éléments défectueux.
0459 419 401
- 18 -
© ESAB AB 2017
7 DÉPANNAGE
7
DÉPANNAGE
Avant de faire appel à un technicien spécialisé, vérifier les quelques points suivants :
Type d’erreur
Solution
Pas d’arc
• Vérifier que l'alimentation secteur est
sous tension.
• Vérifier la connexion du câble
d'alimentation de soudage et du câble de
retour.
• Vérifier le réglage de la tension.
Le courant de soudage s’interrompt pendant
le travail.
• Vérifier si les limiteurs de surcharge se
sont déclenchés (le témoin lumineux
orange s’allume sur le panneau de
commande).
• Vérifier les fusibles d'alimentation
secteur.
Les protections contre les surcharges
thermiques se déclenchent fréquemment.
• Vérifier que les filtres à air ne sont pas
encrassés.
• Vérifier que la puissance nominale du
générateur n’est pas dépassée (c.à.d.
que l’appareil n’est pas en surcharge).
Soudage médiocre.
• Vérifier la connexion du câble
d'alimentation de soudage et du câble de
retour.
• Vérifier le réglage de la tension.
• Vérifier que les électrodes utilisées sont
correctes.
• Vérifier les fusibles d'alimentation
secteur.
0459 419 401
- 19 -
© ESAB AB 2017
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
8
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Les Mig U4000i/4000iw sont conçus et testés conformément aux normes internationales et
européennes CEI-/EN 60974-1, /-2, /-3 et CEI-/EN 60974-10. Il incombe aux responsables
des entretiens et des réparations de s'assurer que les produits restent conformes aux
normes susmentionnées après leur intervention.
ATTENTION !
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à
un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de
rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.
Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre
distributeur ESAB. Voir la quatrième de couverture de ce document. À la commande,
mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence
correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des
commandes et garantit la conformité de la livraison.
0459 419 401
- 20 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAMME
DIAGRAMME
0459 419 401
- 21 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAMME
0459 419 401
- 22 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAMME
0459 419 401
- 23 -
© ESAB AB 2017
NUMÉROS DE COMMANDE
NUMÉROS DE COMMANDE
Mig U4000i/4000iw
Ordering no.
Denomination
Type
Notes
0458 625 885
Welding power source Mig U4000iw
With cooling unit
0458 625 884
Welding power source Mig U4000i
Without cooling unit
0459 839 019
Spare parts list
Mig U4000i
De la documentation technique est disponible en ligne à l'adresse : www.esab.com
0459 419 401
- 24 -
© ESAB AB 2017
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Mig U4000i
Liste des pièces de rechange
Item
Ordering no.
Denomination
1
0458 398 001 Filter
2
0458 383 991 Front grill
0459 419 401
- 25 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
Mig U4000i/4000iw
Accessoires
0458 530 880
Trolley
0458 603 880
Trolley 2 (for feeder with counterbalance
device and/or 2 gas bottles)
0458 731 880
Guide pin
0278 300 401
Insulating bushing for guide pin, included in
trolley
0459 145 880
Autotransformer TUA2
0459 307 881
Handle (1 piece) with mounting screws
0459 419 401
- 26 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES
0459 491 910
Remote control adapter RA12 12 pole
For analogue remote controls to CAN based
equipment.
0459 491 880
Remote control unit MTA1 CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 882
Remote control unit M1 10Prog CAN
Choice of on of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG and MMA: current deviation
0459 491 883
Remote control unit AT1 CAN
MMA and TIG: current
0459 491 884
Remote control unit AT1 CF CAN
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
Remote control cable 12 pole - 4 pole
0459 554 880
5m
0459 554 881
10 m
0459 554 882
15 m
0459 554 883
25 m
0459 554 884
0.25 m
Connection set 12 pole - 12 pole
0456 528 880
1.7 m
0456 528 890
5m
0456 528 881
10 m
0456 528 882
15 m
0456 528 883
25 m
0456 528 884
35 m
Connection set water 12 pole - 12 pole
0456 528 885
1.7 m
0456 528 895
5m
0456 528 886
10 m
0456 528 887
15 m
0456 528 888
25 m
0456 528 889
35 m
0459 419 401
- 27 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES
Connection set water
12 pole cable plug - 10 pole cable socket
0459 528 970
1.7 m
0459 528 971
5m
0459 528 972
10 m
0459 528 973
15 m
0459 528 974
25 m
0459 528 975
35 m
0700 006 895
Return cable 5 m 70 mm2
0456 855 880
Water flow guard 0.7 l/min
0461 203 880
Water return flow guard
Flow guard, non return valve & solenoid valve
0459 579 880
MMC kit for power source Mig
0459 546 880
Connection set for connection of two wire
feed units
0459 419 401
- 28 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES
0414 191 881
Cooling unit OCE2H
0465 720 002
ESAB ready mixed coolant (10 l / 2.64 gal)
L'utilisation d'un liquide de refroidissement
autre que celui prescrit risque d'endommager
l'équipement. Toute garantie ESAB est
annulée en cas de dommage résultant de
l'utilisation d'un liquide de refroidissement
autre que celui prescrit.
0459 419 401
- 29 -
© ESAB AB 2017
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 15 25 79 30
Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 4411
Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH
Langenfeld
Tel: +49 2173 3945-0
Fax: +49 2173 3945-218
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH
Baar
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
www.esab.com
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 0220
Fax: +1 905 670 4879
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
San Fernando de Henares
(MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com

Manuels associés