Origo™
Tig 3000i AC/DC
Manuel d'instructions
0459 942 201 FR 20170502 Valid for: 039-xxx-xxxx
TABLE DES MATIÈRES
3 4 1 2 5
SÉCURITÉ
.....................................................................................................
1.1
.....................................................................
1.2
...........................................................................
INTRODUCTION
............................................................................................
2.1
...............................................................................................
2.2
...........................................................................
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
..........................................................
INSTALLATION
..............................................................................................
4.1
Instructions pour soulever l'appareil
.....................................................
4.2
............................................................................................
4.3
................................................................................
FONCTIONNEMENT
......................................................................................
5.1
Dispositifs de commande et raccordement
...........................................
5.2
..................................................................................................
5.3
5.4
............................................................................
.......................................................................
6
ENTRETIEN
...................................................................................................
6.1
...............................................................................
7 8
DÉPANNAGE
.................................................................................................
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
..................................................
DIAGRAMME
........................................................................................................
4
8
9
11
13
15
16
17
18
NUMÉROS DE COMMANDE
...............................................................................
ACCESSOIRES
....................................................................................................
20
21
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
0459 942 201 © ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
1 SÉCURITÉ
1.1
Signification des symboles
Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant !
DANGER !
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT !
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le décès.
ATTENTION !
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT !
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le contenu du manuel d'instructions et de respecter l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de sécurité (SDS).
1.2
Précautions de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1.
2.
3.
Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître : ○ son utilisation ○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence ○ son fonctionnement ○ les règles de sécurité en vigueur ○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à l'équipement L'opérateur doit s'assurer des points suivants : ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service de l'équipement ; ○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
Le poste de travail doit être : ○ adapté aux besoins, ○ à l'abri des courants d'air.
0459 942 201
- 4 -
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ 4.
5.
Équipement de protection : ○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
Mesures de précaution : ○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ; ○ Seul un électricien qualifié
est habilité à intervenir sur les équipements haute tension
○ N'effectuez ; ○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement signalé ;
pas
de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
AVERTISSEMENT !
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
• Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au manuel d'instructions.
• Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à main nue ou avec des gants ou des vêtements humides.
• Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
• Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
• Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec certains stimulateurs cardiaques.
• L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
• Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser l'exposition aux CEM : ○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart possible de votre corps.
○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que possible de la zone à souder.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
• Éloigner le visage des fumées de soudage.
• Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et de la zone de travail en général.
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
• Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection.
• Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs.
0459 942 201
- 5 -
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures
• Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire.
Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.
• Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
• Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
• Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de matières inflammables à proximité.
• N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE !
ATTENTION !
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.
ATTENTION !
Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classe A devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement.
0459 942 201
- 6 -
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
REMARQUE !
Jetez l'équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre site Web.
0459 942 201
- 7 -
© ESAB AB 2017
2 INTRODUCTION
2 INTRODUCTION
Le
Tig 3000i AC/DC
est une machine de soudage TIG pour courant alternatif (CA) ou courant continu (CC). Il peut également être utilisé pour du soudage MMA.
Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre « ACCESSOIRES » de ce manuel.
2.1
Équipement
Le générateur est fourni avec : Un mode d'emploi du générateur, un mode d'emploi du panneau de commande et un câble de retour de 5 m.
Les modes d'emploi peuvent être téléchargés dans d'autres langues à l'adresse suivante : www.esab.com
2.2
Panneau de commande
TA24 CA/CC
Pour une description détaillée du panneau de commande, voir le mode d’emploi correspondant.
0459 942 201
- 8 -
© ESAB AB 2017
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension de secteur Alimentation secteur Tig 3000i AC/DC
400 V ± 10 %, 3 ~ 50/60 Hz S sc min 5,3 MVA
Courant primaire
I max TIG I max MMA Demande d'
alimentation sans charge
mode d'économie d'énergie, 6,5 min après le soudage en
Plage de réglages
18 A 22 A 26 W 4-300 A 16-300 A TIG, CA*/CC MMA
Charge admissible
au TIG, CA/CC facteur de marche de 35 % facteur de marche de 60 % facteur de marche de 100 %
Intensité maximale au
MMA facteur de marche de 30 % facteur de marche de 60 % facteur de marche de 100 %
Facteur de puissance
au courant maximum TIG CA 300 A/22 V 240 A/19,6 V 200 A/18 V 300 A/32 V 230 A/29,2 V 190 A/27,6 V 0,85 0,90 0,91 TIG CC MMA
Rendement
au courant maximum TIG CA TIG CC MMA
Tension de circuit ouvert
MMA
Température de fonctionnement Températures de transport Niveau de pression acoustique pondéré A constant Dimensions L x l x H Poids Classe d'isolation
transformateur
Classe de protection Classe d'application
71 % 71 % 76 % 58 V -10 à +40 °C -20 à +55 °C < 70 dB 652 x 249 x 423 mm 48,5 kg H IP 23 0459 942 201
- 9 -
© ESAB AB 2017
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES *) L’intensité minimum du courant pendant le soudage en CA dépend de l’alliage utilisé pour les plaques en aluminium et de la propreté de leur surface.
Facteur de marche
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C/ 104 °F, ou à une température inférieure.
Classe de protection
Le code
IP
correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à d'autres éléments.
Les équipements portant l'indication
IP23
sont conçus pour un usage intérieur et extérieur.
Classe d'application
Le symbole indique que le poste de soudage est conçu pour des utilisations dans les zones présentant un risque électrique élevé.
Alimentation secteur, S sc min
Puissance minimale de court-circuit du réseau conformément à IEC 61000-3-12 0459 942 201
- 10 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
4 INSTALLATION
L'installation doit être confiée à un professionnel.
REMARQUE !
Alimentation électrique requise
Cet équipement est conforme à la norme CEI 61000-3-12, à condition que la tension de court-circuit soit supérieure ou égale à S tension de court-circuit supérieure ou égale à S scmin scmin au point d'interface entre l'alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution que l'équipement est uniquement connecté à une alimentation avec . Voir les caractéristiques techniques dans la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
4.1
Instructions pour soulever l'appareil 4.2
Emplacement
Placer le générateur de soudage de sorte que les tuyères d'entrée et de sortie de l'air de refroidissement ne soient pas obstruées.
4.3
Alimentation secteur
Vérifier que la tension d’alimentation est correcte et que l’installation est protégée par un fusible de calibre approprié. L’installation doit être reliée à la terre, conformément aux réglementations en vigueur.
Plaque signalétique avec informations de connexion
Recommandations pour calibres de fusibles et sections minimales de câbles Tig 3000i AC/DC Tension de secteur Section câbles d'alimentation
mm 2
TIG
400 V, 1-3~ 50/60 Hz 4 mm/phase
MMA
400 V, 1-3~ 50/60 Hz 4 mm/phase 0459 942 201
- 11 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
Tig 3000i AC/DC Courant de phase
I 1eff
Fusible
temporisé Mini-coupe-circuit (MCB) de type C
TIG
9 A 10 A 16 A
MMA
12 A 16 A 16 A
REMARQUE !
La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes suédoises. Pour les autres régions, les câbles d'alimentation doivent être adaptés à l'application et conformes aux réglementations nationales et locales.
REMARQUE !
Le générateur est conçu pour être connecté à une alimentation 230/400 V à quatre conducteurs.
Dans certains pays, la tension secteur est plus élevée. Dans ce cas, il convient d’utiliser un transformateur.
0459 942 201
- 12 -
© ESAB AB 2017
5 FONCTIONNEMENT
5 FONCTIONNEMENT
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont indiquées dans le chapitre « Sécurité » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant de commencer à utiliser l'équipement !
5.1
1 2
Dispositifs de commande et raccordement
Panneau de commande (voir mode d'emploi correspondant) Sélection tension de réseau
5 6
Raccordement du câble de retour
3 4
Raccordement pour gaz inerte Raccordement CAN pour l'unité de refroidissement ou de commande à distance
7 8
Connexion pour câble ou torche de soudage Connexion pour signal de départ de la torche de soudage Raccordement gaz vers la torche 0459 942 201
- 13 -
© ESAB AB 2017
5 FONCTIONNEMENT
5.2
Symboles
MMA TIG Pince de retour
5.3
Contrôle du ventilateur
Les ventilateurs du générateur sont connectés à une minuterie et continuent à fonctionner pendant 6,5 minutes après l'arrêt du soudage, avant que l'unité passe en mode d'économie d'énergie. Les ventilateurs redémarrent à la reprise du soudage.
Pour des courants de soudage jusqu'à 110 A, les ventilateurs tournent à vitesse réduite ; ils fonctionnent à plein rendement pour des courants supérieurs.
5.4
Protection anti-surchauffe
Le générateur est pourvu d’une protection anti-surchauffe qui se déclenche quand la température est trop élevée. Dans ce cas, le courant de soudage s’interrompt et un code d’erreur apparaît sur le panneau de commande.
La protection reprend son état initial lorsque la température a baissé.
0459 942 201
- 14 -
© ESAB AB 2017
6 ENTRETIEN
6 ENTRETIEN
REMARQUE !
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
ATTENTION !
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la période de garantie.
Seuls des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les plaques de sécurité, effectuer les travaux d'entretien, de maintenance et de réparation des équipements de soudage.
6.1
Contrôle et nettoyage
Source d'alimentation
Vérifier régulièrement si le générateur n'est pas encrassé.
La fréquence et le type de nettoyage dépendent du type de soudage, du nombre d’arcs générés, de l’emplacement et de l’environnement. En général, il suffit de nettoyer le générateur à l’air comprimé sec (à pression réduite) une fois par an.
Lorsque les entrées et sorties d'air sont bloquées ou bouchées, l'équipement peut surchauffer.
Torche de soudage
• Pour un dévidage sans problème, nettoyez et remplacez régulièrement les pièces d'usure de la torche de soudage. Nettoyez régulièrement à l'air comprimé la tuyère de contact et le guide-fil.
0459 942 201
- 15 -
© ESAB AB 2017
7 DÉPANNAGE
7 DÉPANNAGE
Avant de faire appel à un technicien spécialisé, vérifier les quelques points suivants.
Type d’erreur
Pas d'arc.
Le courant de soudage s'interrompt pendant le travail.
La protection anti-surchauffe se déclenche fréquemment.
Soudage médiocre.
Action corrective
• Vérifier que l'alimentation secteur est sous tension.
• Vérifier la connexion du câble d'alimentation de soudage et du câble de retour.
• Vérifier le réglage de la tension.
• Vérifier si la protection contre la surchauffe a fonctionné (le code d’erreur E6 s’affiche sur le panneau de commande).
• Vérifier les fusibles de l'alimentation secteur.
• Vérifier que la puissance nominale du générateur n'est pas dépassée et qu'il n'y a pas de surcharge de l'unité.
• Vérifier la connexion du câble d'alimentation de soudage et du câble de retour.
• Vérifier le réglage de la tension.
• Vérifier que les électrodes utilisées sont correctes.
• Vérifier les fusibles de l'alimentation secteur.
0459 942 201
- 16 -
© ESAB AB 2017
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Le Tig 3000i AC/DC a été conçu et testé conformément aux normes internationales et européennes CEI/EN 60974-1, CEI/EN 60974-3 et CEI/EN 60974-10. Il incombe aux responsables des entretiens et des réparations de s'assurer que les produits restent conformes aux normes susmentionnées après leur intervention.
Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB. Voir la quatrième de couverture de ce document. À la commande, mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la livraison.
0459 942 201
- 17 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAMME
DIAGRAMME
0459 942 201
- 18 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAMME 0459 942 201
- 19 -
© ESAB AB 2017
NUMÉROS DE COMMANDE
NUMÉROS DE COMMANDE
Ordering no.
Denomination
0459 735 880 Welding power source 0459 839 006 Spare parts list 0459 839 003 Spare parts list 0459 944 Instruction manual Origo™ Tig 3000i AC/DC, TA24 AC/DC Tig 3000i AC/DC
Type
Control panel Origo™ TA24 AC/DC Control panel Origo™ TA24 AC/DC De la documentation technique est disponible en ligne à l'adresse : www.esab.com
0459 942 201
- 20 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
0459 366 890 0460 060 880
Trolley Trolley
2 wheel 4 wheel 0459 840 880
Cooling unit CoolMidi 1800
Includes 5 m cable 0465 720 002
ESAB ready mixed coolant
autre que celui prescrit.
(10 l / 2.64 gal) L'utilisation d'un liquide de refroidissement autre que celui prescrit risque d'endommager l'équipement. Toute garantie ESAB est annulée en cas de dommage résultant de l'utilisation d'un liquide de refroidissement 0459 491 910
Remote control adapter RA12
equipment.
12 pole For analogue remote controls to CAN based 0459 491 880
Remote control unit MTA1 CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current 0459 491 882
Remote control unit M1 10Prog CAN
Choice of one of 10 programs MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation 0459 942 201
- 21 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES 0459 491 883
Remote control unit AT1 CAN
MMA and TIG: current 0459 491 884
Remote control unit AT1 CF CAN
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
0459 491 912
Remote control unit RAT1 CAN
For TIG-torch TXHr Including holder and 0.25 m cable 0460 315 880
Remote control unit T1 Foot CAN
Including 5 m cable 0459 554 880 0459 554 881 0459 554 882 0459 554 883 0459 554 884 0156 743 907
Remote cable CAN 4 pole - 12 pole
5 m 10 m 15 m 25 m 0.25 m
Return cable
5 m 50 mm 2 Information on Tig torches can be found in separate brochures.
0459 942 201
- 22 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES 0459 942 201
- 23 -
© ESAB AB 2017
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com