Installation manuel | Fujitsu UTY-VMGU Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Installation manuel | Fujitsu UTY-VMGU Guide d'installation | Fixfr
MANUEL D’INSTALLATION
CONVERTISSEUR MODBUS POUR VRF
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
CONVERTIDOR MODBUS PARA VRF
Únicamente para personal de servicio autorizado.
UTY-VMGU
[Original instructions]
PART NO. 9374707263
English
For authorized service personnel only.
Français
MODBUS CONVERTOR FOR VRF
Español
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9374707263
CONVERTISSEUR MODBUS pour VRF
Contenus
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................................................................1
UNITÉ PRINCIPALE ET ACCESSOIRES ................................................1
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES .........................................................2
SPÉCIFICATIONS DE COMMUNICATION MODBUS .............................2
CHOIX DU LIEU D’INSTALLATION..........................................................2
5.1. Dimensions ......................................................................................2
CÂBLAGE .................................................................................................2
6.1. Méthode de câblage ........................................................................3
6.2. Câblage de l’appareil .......................................................................3
INSTALLATION DU CONVERTISSEUR MODBUS .................................4
7.1. Connexion des câbles de transmission ...........................................4
RÉGLAGE DU CIRCUIT IMPRIMÉ ..........................................................5
MISE SOUS TENSION .............................................................................7
RÉGLAGE INITIALRÉGLAGE ITIAL .......................................................7
TEST DE FONCTIONNEMENT................................................................8
AFFICHAGE LED .....................................................................................8
12.1. Code normal.....................................................................................8
12.2. Code erreur ......................................................................................8
• N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales comme pour stocker de la
nourriture, élever des animaux, cultiver des plantes ou conserver des
appareils de précision ou des objets d’art. Cela peut altérer la qualité des
objets conservés ou stockés.
• Installez l’appareil dans un endroit bien ventilé à l’abri de la pluie et des
rayons directs du soleil.
N’utilisez pas cet appareil avec les mains humides. Toucher l'appareil avec
des mains humides risque de provoquer une électrocution.
Si des enfants s’approchent de l’appareil, prenez les mesures préventives
pour que l'appareil reste hors de leur portée.
ATTENTION
Ce symbole indique des procédures qui, si elles ne
sont pas effectuées correctement, peuvent entraîner des dommages corporels pour l'utilisateur ou
provoquer des dégâts matériels.
Transportez cet appareil avec le plus grand soin car il s'agit d'un appareil
de précision. Un transport inapproprié risque de provoquer des problèmes.
Ne touchez pas les commutateurs avec des objets pointus. Cela risque de
provoquer des blessures, des dégâts ou une électrocution.
N’exposez pas l’appareil directement à l’eau. Cela risque de provoquer des
dégâts, une électrocution ou une surchauffe.
Ne placez pas des récipients contenant du liquide sur l’appareil. Cela
risque de provoquer une surchauffe, un incendie ou une électrocution.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Les «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» mentionnées dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Veillez à les respecter.
• Demandez à l’utilisateur de conserver ce manuel à portée de main pour
référence ultérieure, comme par exemple lors d’un déplacement ou d’une
réparation de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique des procédures qui, si elles ne
sont pas effectuées correctement, peuvent entraîner des blessures graves ou la mort de l’utilisateur.
Débarrassez-vous des emballages en toute sécurité. Déchirez les sacs
en plastique et jetez-les pour éviter que des enfants ne jouent avec. Ils
risquent de s’asphyxier s’ils jouent avec les sacs en plastique.
N’insérez pas d’objets dans les fentes de cet appareil. Cela risque de
provoquer des dégâts, une surchauffe ou une électrocution.
2. UNITÉ PRINCIPALE ET ACCESSOIRES
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les comme spécifié.
Nom et forme
Chaque borne marquée avec
doit être correctement connectée à la
terre, elle ne doit pas rester non reliée.
Faites appel à un technicien de service agréé pour effectuer les travaux
d’électricité conformément à ce manuel et aux réglementations de câblage
électrique ou aux règlements nationaux d’implémentation en vigueur.
N'installez pas cet appareil vous-même. Des travaux d'électricité incorrects peuvent provoquer une électrocution ou un incendie.
Effectuez les travaux d’installation conformément à ce manuel. Faites
appel à un technicien de service agréé pour effectuer les travaux d'installation. N'installez pas cet appareil vous-même. Une installation incorrecte
peut provoquer des blessures, une électrocution, un incendie, etc.
En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), arrêtez immédiatement le fonctionnement de l’appareil, mettez le disjoncteur hors tension et
contactez un technicien de service agréé.
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
• N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur
ou de gaz inflammable.
• Zones contenant de l’huile minérale ou soumises à de grandes éclaboussures d’huile ou de la vapeur telles qu’une cuisine. Cela risque de
détériorer les pièces en plastique et d'entraîner leur défaillance ou des
fuites d’eau de l’appareil.
• Zones générant des substances qui peuvent affecter l’équipement telles
que le gaz sulfurique, le gaz chloré, les acides ou les alcalis. Cela risque
de corroder les tuyaux en cuivre et les joints brasés et d’entraîner des
fuites de liquide réfrigérant.
• Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques. Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système de
contrôle et d’empêcher l’appareil de fonctionner normalement.
• Zones qui peuvent présenter des fuites de gaz ou contenir des fibres de
carbone en suspension, des poussières inflammables ou des produits
volatiles tels que des diluants à peinture ou de l’essence. Si du gaz fuit et
se répand autour de l’appareil, il risque de provoquer un incendie.
Fr-1
Application
Unité principale
1
Manuel d’installation
Ce manuel
1
Serre-câble
4
Vis (M4 x 16 mm)
Installez un disjoncteur différentiel sur le câble d’alimentation conformément aux lois et règlements en vigueur et aux normes électriques de la
société.
Utilisez la source d'alimentation adéquate pour cet appareil. Ne partagez
jamais la source d’alimentation avec d’autres équipements électriques.
Cela risque de provoquer un incendie et une électrocution.
Qté
Convertisseur MODBUS
3
Connecteur MODBUS
1
Pour le montage de l’alimentation câble d’alimentation,
câble de transmission et câble
Modbus.
Pour le montage du convertisseur MODBUS.
Pour la connexion du câble et
la fixation au connecteur du
circuit.
Type de câble
Câble de
transmission
MODBUS
câble
24 AWG
2 core
Minimum
CC12 V
22 AWG NIVEAU
4 (NEMA)
LON WORKS
non polaire 2
âmes, paire torsa- câble compatible
dée, âme pleine,
blindée
22 AWG
(0,33 mm2)
Maximum
Remarques
16 AWG
(1,25 mm2) AWG16-26
3 brins+
26 AWG
Câble PVC gainé
(0,128 mm2)
* LON WORKS est une marque déposée de Echelon Corporation aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
* MODBUS est une marque déposée de Schneider Electric SA.
* : utilisez un câble blindé conformément aux normes locales pour le câble
MODBUS.
5.1. Dimensions
Le convertisseur MODBUS comprend une unité centrale et un capot.
Fonctionnement semi-duplex, méthode maître/
esclave
Vitesse de communication
19200 bps / 115200 bps
Système synchrone
Méthode de communication asynchrone
Bit de données
8 bit
Parité
pair/impair/aucun
Bit d'arrêt
2 bit (pas de parité) / 1 bit
Réseau
3 brins RS485
Longueur maximum du
câble
3280 pied (1000 m)
2-Ø3/8 (10)
Pour le code (> Ø1/4)
Trou : 2-Ø1/4 (7)
2-Ø5/16 (8)
Pour le code (> Ø3/16)
Trou : 2-Ø3/16 (5)
Pour le code ( Ø3/16)
3-7/8 (98)
4-5/8 (117)
5-1/2 (140)
Mode RTU
Méthode de communication
Unité : po. (mm)
1-11/16 (43)
Pour le code ( Ø1/4)
4. SPÉCIFICATIONS DE COMMUNICATION MODBUS
Mode de transfert
3-Ø3/16 (4.5)
Pour les vis
M4x16 mm vis
1
1 1-3/16 1-3/16
(25) (25) (30)
(30)
Espacement des trous
Taille
3/8 (10)
Usage
Câble d’
24 AWG
alimentation
(0,2 mm2)
électrique
5. CHOIX DU LIEU D’INSTALLATION
4-3/4 (121)
3. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Trou : 1/16 x 5/16 (2 x 8)
Pour ouvrir le boîtier
Alimentation
12 V CC
Consommation électrique
Température
Humidité
1,2 W
En fonctionnement
32 – 114 °F (0 – 46 °C)
Emballé
14 – 140 °F (-10 – 60 °C)
Emballé
0–95 % (HR); Pas de condensation
Dimensions
HxLxP
1-11/16 × 4-5/8 × 5-1/2 po
(43 × 117 × 140 mm)
Poids
11 oz (300 g)
6. CÂBLAGE
AVERTISSEMENT
Avant de commencer les travaux d’installation, mettez l’appareil et la station de
connexion hors tension. Ne mettez pas l’appareil sous tension avant la fin de
l’installation. Sinon, cela risque de provoquer une électrocution ou un incendie.
Pour connecter cet appareil, utilisez les câbles spécifiés ou les câbles
accessoires.
Ne modifiez pas les câbles pour connecter cet appareil à des câbles autres
que ceux spécifiés, n’utilisez pas de rallonges et de câblage de dérivation
indépendant. Ceci peut provoquer une électrocution ou un incendie.
Installez solidement les câbles de transmission au bornier. Assurez-vous
qu’aucune force externe n’est appliquée sur le câble. Utilisez des câbles
de transmission faits dans le câble spécifié. Si les raccordements intermédiaires ou les raccordements d’insertion sont défaillants, cela risque de
provoquer une électrocution, un incendie, etc.
Lorsque vous connectez les câbles à cet appareil, acheminez ceux-ci de sorte
que le capot de cette unité soit solidement fixé. Si le capot n’est pas correctement fixé, cela risque de provoquer un incendie ou une surchauffe des bornes.
Raccordez de façon certaine l’appareil à la terre (masse). Ne branchez pas
le câble de terre (masse) au câble de téléphone, à une canalisation d’eau
ou à une tige conductrice.
Fr-2
Fixez toujours la gaine extérieure des câbles à l’aide du serre-câble. (Si
l'isolant est endommagé, des pertes électriques risquent de se produire).
Nombre maximum d'appareils intérieurs contrôlables
pour 1 convertisseur MODBUS
64
Effectuez tous les raccordements des câbles de manière à ce que l’utilisateur ne touche pas le câblage. Sinon, cela risque de provoquer des
blessures ou une électrocution.
Nombre maximum d'appareils extérieurs contrôlables
pour 1 convertisseur MODBUS
8
Nombre maximum de convertisseurs MODBUS
connectables pour 1 système VRF
9
Si un câble est endommagé, ne le réparez pas ou ne le modifiez pas vousmême. Une réparation inappropriée risque de provoquer une électrocution
ou un incendie.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
ATTENTION
Ne liez pas le câble de télécommande et le câble de transmission avec le
câble d’alimentation des des unités intérieures et extérieures et ne les reliez
pas non plus en parallèle. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement.
Appareil spécifié par
Fujitsu General
(appareil MODBUS)
UNITÉ INTÉRIEURE
Lors du raccordement des câbles, veillez à ne pas les endommager ni
à vous blesser. Également, branchez solidement les connecteurs. Des
connecteurs mal branchés risquent de provoquer des dégâts, une surchauffe, un incendie ou une électrocution.
Installez les des unités intérieures et extérieures, le câble d’alimentation, le
câble de transmission et le câble de la télécommande à 1 m (40 po) de la
télévision et de la radio pour éviter une déformation des images et l’apparition de bruit. Sinon, cela risque d’entraîner un dysfonctionnement.
CÂBLE
MODBUS
CÂBLE D’ALIMENTATION
CC 12 V
(acheté localement)
CÂBLE DE TRANSMISSION
UNITÉ EXTÉRIEURE
Effectuez le câblage de manière à éviter que de l’eau ne s’infiltre dans
l’appareil via le câblage extérieur. Installez toujours un siphon au câblage
ou prenez d’autres mesures préventives. Sinon, cela risque de provoquer
des dégâts, une électrocution ou un incendie.
Vérifiez le nom de chaque appareil et de chaque bornier de l'unité et branchez les câbles conformément aux instructions fournies dans le manuel
afin d’éviter toute erreur de câblage. Un câblage incorrect risque d’endommager les pièces électriques et de provoquer de la fumée et un incendie.
Lors de l’installation des câbles de connexion à proximité d’une source
d’ondes électromagnétiques, utilisez des câbles blindés.
Sinon, cela risque d’entraîner une panne ou un dysfonctionnement.
Les vis des bornes et les vis de terre (masse) ont des formes différentes.
Veillez à installer les vis aux emplacements appropriés. Si les vis sont
installées dans des emplacements inappropriés, le circuit imprimé risque
d’être endommagé.
MAÎTRE OU ESCLAVE
UNITÉ EXTÉRIEURE
CONVERTISSEUR MODBUS
Transmission
câble vers
VRF réseau
Câble d’alimentation
Câble MODBUS
Remarque :
6.1. Méthode de câblage
• Pour éviter de provoquer un dysfonctionnement, n'attachez pas le câble
d’alimentation électrique au câble de transmission.
SCHÉMA CORRECT DU SYSTÈME
• Utilisez un câble blindé comme câble de transmission.
Le blindage doit être mis à la terre (mis à la masse).
• N’oubliez pas de mettre à la terre (à la masse) le convertisseur MODBUS.
• Avant de brancher les câbles, coupez l'alimentation des appareils VRF
connectés au convertisseur.
Appareil spécifié par
Fujitsu General
6.2. Câblage de l’appareil
Réseau MODBUS
6.2.1. Câble de transmission au réseau VRF
o.
1 p m)
m
5
(2
Unité extérieure
Unité intérieure
Convertisseur
MODBUS
(UTY-VMGU)
Câble blindé (pas
de gaine)
.
po
/8 )
1-3 mm
(35
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
VRF
Unité extérieure
Fr-3
Unité
intérieure
Câble de transmission
(double conducteur
non polaire)
Vis M3
(Transmission / X1, X2)
4,4 à 5,3 lbf • po
(0,5 à 0,6 N • m)
(5 à 6 kgf • cm)
ATTENTION
Pour retirer la gaine du câble, utilisez un outil spécial qui n’endommagera
pas le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le
câble en serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop
peu serrée peut provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une
panne de communication.
7.1. Connexion des câbles de transmission
(1) Éteignez l'alimentation de l'appareil qui se connecte.
(2) Insérez le tournevis, etc. dans le trou (pour ouvrir le boîtier) et ouvrez le
capot supérieur.
Ouvrez
6.2.2. Câble MODBUS
Appuyez
1/4 po. 9/16 po.
(7 mm) (15 mm)
1/4 po. 9/16 po.
(7 mm) (15 mm)
(3) Faites un trou au centre de la douille anti-poussière à l’aide d’un tournevis.
(4) Acheminez les câbles de transmission à travers le trou ainsi réalisé dans
la douille anti-poussière, puis tirez-les dans l'appareil.
Connecteur
MODBUS
(Accessoires)
1-3/16 po.
(30 mm)
Câble gainé
(pas de gaine)
Couple de serrage pour la fixation des câbles sur le connecteur MODBUS
1,9 à 2,2 lbf • po (0,22 à 0,25 N • m) (2,2 à 2,5 kgf • cm)
7. INSTALLATION DU CONVERTISSEUR MODBUS
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours les accessoires et les pièces d’installation spécifiées.
Vérifiez l’état des pièces d’installation. La non-utilisation des pièces
spécifiées risque de provoquer la chute de l’appareil, une électrocution, un
incendie, etc.
(5) Connectez le câble de transmission au bornier pour brancher le réseau
VRF.
(6) Connectez le câble de transmission au connecteur MODBUS accessoire
pour brancher le réseau MODBUS.
(7) Connectez les câbles MODBUS à RS485_A+ (D+), RS485_B- (D-), et
Common (COM) conformément à la polarité de l'appareil maître.
(8) Fixez le connecteur MODBUS à la borne du circuit.
(9) Lors de l'utilisation d'un câble MODBUS blindé, mettez à la terre (masse)
à l’une des extrémités du câble. Si cet appareil est mis à la terre (à la
masse), branchez à la borne de terre (masse). Ne branchez pas le câble
blindé à la borne Common (COM).
(10) Serrez les serre-câbles fermement puis assurez-vous que le câble ne se
retirera pas.
(11) Une fois tous les câbles branchés, mettez en place les 2 griffes du capot
supérieur et fermez le capot.
2 griffes
Installez dans un endroit pouvant supporter le poids de l'appareil et montez-le de manière sûre afin d'éviter qu’il ne tombe ou ne bascule.
Veillez à tenir les enfants éloignés lorsque vous procédez à l’installation de
cet appareil.
Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou une électrocution.
ATTENTION
Ne réglez pas le commutateur etc. de cet appareil autrement que de la
manière spécifiée dans ce manuel d'installation ou dans le manuel d'installation fourni avec le climatiseur. Régler les commutateurs autrement que de
la manière spécifiée peut causer des accidents ou des dégâts.
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Avant d’ouvrir le capot de cet appareil, déchargez totalement l’électricité
statique de votre corps. Sinon, cela risque d’entraîner une défaillance ou un
dysfonctionnement.
(12) Utilisez les 3 vis (M4 × 16 mm) fournies pour fixer le convertisseur MODBUS au plafond, au mur, au sol ou sur toute autre surface adaptée.
Câble MODBUS
MODBUS
connecteur
Alimentation
câble
Câble de transmission
au réseau VRF
Serre-câble
(Accessoires)
Ne touchez pas le circuit imprimé ou les éléments de celui-ci directement
avec vos mains.
Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou une électrocution.
Si vous serrez trop les vis de montage, vous risquez d’endommager le
corps de l’appareil.
Terre (masse)
borne
Veillez à ce que le capot ne tombe pas après que les vis du capot aient été
retirées.
Sinon, vous risquez de vous blesser.
Fr-4
8. RÉGLAGE DU CIRCUIT IMPRIMÉ
Réglez le commutateur rotatif SET1 et le commutateur DIP SET2, SET4,
SET5, SET6, SET7 du convertisseur MODBUS.
(1) [Commutateur rotatif-SET1] réglage de l'adresse du convertisseur MODBUS.
Réglez les valeurs de SET 1 (x10) et SET 1 (x1) pour régler l'adresse de
la télécommande du convertisseur MODBUS.
Exemple :Lorsque SET 1 (x10) est réglé sur «1» et que SET 1 (x1) est
réglé sur «5», l'adresse de la télécommande du convertisseur
MODBUS est «15».
Adresse de
Réglage du
télécomcommutateur rotatif
mande du
convertisseur
SET1 (×10) SET1 (×1)
MODBUS
0
0
0
1
0
1
2
0
2
3
0
3
4
0
4
5
0
5
6
0
6
7
0
7
Adresse de
Réglage du
télécomcommutateur rotatif
mande du
convertisseur
SET1 (×10) SET1 (×1)
MODBUS
8
0
8
9
0
9
10
1
0
11
1
1
12
1
2
13
1
3
14
1
4
15
1
5
(: Réglage d'usine)
• Lors du réglage de l’adresse, assurez-vous que l’adresse du convertisseur
MODBUS ne chevauche pas l’adresse d’un autre contrôleur, comme par
exemple la télécommande à écran tactile et le convertisseur de réseau
pour la télécommande de groupe.
• Lorsque le commutateur rotatif est réglé sur 16 ou plus, le réglage de
l'adresse de la télécommande du convertisseur MODBUS est 15.
(2) Réglage SW de la résistance de borne (SET2-1)
Lorsqu'il n'y a pas d'autre résistance de borne dans le réseau VRF
auquel le convertisseur est connecté, réglez sur «ON».
ON : résistance de borne valide
OFF : résistance de borne non valide (par défaut)
(3) Réglage BALAYAGE SW (SET2-4)
Le départ et la réinitialisation de BALAYAGE peuvent être réglés.
ON : BALAYAGE commence
OFF : BALAYAGE se réinitialise (par défaut)
(4) Réglage du test de fonctionnement SW (SET 2-3)
Le départ et la réinitialisation du test de fonctionnement peuvent être
réglés.
ON : le test de fonctionnement commence
OFF : le test de fonctionnement se réinitialise (par défaut)
Fr-5
(5) Réglage de la communication MODBUS : réglage de l'adresse esclave
MODBUS (SET4/5)
L’adresse peut être réglée. (1 à 247)
Réglage du commutateur DIP
MODBUS
convertisON :● / OFF :○
seur
adresse SET5-1 SET5-2 SET5-3 SET5-4 SET4-1 SET4-2 SET4-3 SET4-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
○
○
●
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
Réglage du commutateur DIP
MODBUS
convertisON :● / OFF :○
seur
SET5-1
SET5-2
SET5-3
SET5-4 SET4-1 SET4-2 SET4-3 SET4-4
adresse
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
○
○
●
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
Fr-6
Réglage du commutateur DIP
MODBUS
convertisON :● / OFF :○
seur
SET5-1
SET5-2
SET5-3
SET5-4 SET4-1 SET4-2 SET4-3 SET4-4
adresse
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
○
○
●
●
●
●
○
○
○
○
●
●
●
●
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
○
○
●
●
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
○
●
(: Réglage d'usine)
(6) Réglage de communication MODBUS : réglage du taux baud (SET6-4)
ON : 19200 bps
OFF : 115200 bps (par défaut)
(7) Réglage de communication MODBUS : réglage de parité (SET6-3)
ON : impair
OFF : pair (par défaut)
* Lorsque le réglage du bit d’ARRÊT est sur «2bit», la parité est réglée
sur «Aucun» quel que soit le réglage de ce commutateur.
(8) Réglage de communication MODBUS : réglage du bit d'arrêt (SET6-2)
Le bit d'arrêt peut être réglé (1 bit ou 2 bit).
ON : 2 bit
OFF : 1 bit (par défaut)
(9) Réglage de communication MODBUS : résistance de borne de communication MODBUS (SET7-4)
La résistance de borne de communication MODBUS peut être réglée
(valide ou invalide).
Résistance de borne : 120 Ω
Réglez les résistances de borne si nécessaire.
Pour le système MODBUS, les résistances de borne sont nécessaires
aux deux extrémités de la ligne de communication. (Total 2 résistances
de borne)
Réglez les résistances de borne aux deux extrémités pour être valide et
réglez les résistances de borne différemment aux deux extrémités pour
être invalide.
ON : résistance de borne valide
OFF : résistance de borne non valide (par défaut)
* Les commutateurs de (5) à (8) sont lus au moment de la mise sous tension.
Même si ces commutateurs sont modifiés après la mise sous tension, le
réglage n'est pas pris en compte.
(10) SW non utilisée
SET2-2, SET6-1, SET7-1 à 3 : non utilisés
Tous les réglages par défaut : «OFF»
Fr-7
9. MISE SOUS TENSION
ATTENTION
Vérifiez que la tension de l'alimentation électrique est comprise dans la
plage spécifiée. Si la tension de l'alimentation électrique entrée est hors
spécification, cela causera un dysfonctionnement.
Contrôlez à nouveau le câblage. Un mauvais câblage pourrait endommager
l’appareil.
(1) Vérifiez le câblage du convertisseur MODBUS.
(2) Vérifiez le câblage et les commutateurs des appareils connectés au
convertisseur avant la mise sous tension.
(3) Vérifiez que les commutateurs du convertisseur MODBUS sont corrects.
(4) Mettez le convertisseur MODBUS sous tension.
• Le convertisseur MODBUS est initialisé pour une période d’environ
quelques secondes après la mise sous tension de l’appareil.
LED1 (vert), LED2 (orange), LED5 (vert) et LED6 (orange) clignotent.
• Une fois le réglage initial terminé, le fonctionnement redémarre automatiquement. LED1 (vert) et LED5 (vert) s'allument.
* Le convertisseur MODBUS ne fonctionne pas pendant la phase d’initialisation.
Si une erreur se produit, les LED1, LED2, LED3 ou LED5, LED6, LED7 s'allument ou clignotent.
10. RÉGLAGE INITIALRÉGLAGE ITIAL
Le réglage initial de l'adresse est la suivante.
(1) Balayage
La procédure de balayage est la suivante.
• Activez le commutateur de réglage de balayage.
• «Affichage Balayage» par LED (l'adresse s'enregistre à l'intérieur du
convertisseur).
• «Affichage du nombre d’unités intérieures connectés» par LED (le
balayage est terminé)
• Éteignez le commutateur de réglage de balayage
• «Affichage mise à jour adresse» par LED
• Mettez de nouveau l'alimentation principale sous tension.
• «Affichage réécriture d'adresse» par LED (les adresses sont synchronisées entre les circuits)
* Lorsqu'une erreur de balayage est générée, il nécessaire d'effecteur
de nouveau un balayage.
11. TEST DE FONCTIONNEMENT
Le test de fonctionnement peut être effectué selon la procédure suivante en
utilisant le commutateur SET 2-3.
(1) Mettez le commutateur de test de fonctionnement (SET2-3) sur ON.
(2) L’unité intérieure enregistré dans le convertisseur commence le test de
fonctionnement.
(3) Vérifiez que l’unité intérieure enregistré dans le convertisseur effectue le
test de fonctionnement.
(4) Mettez le commutateur de test de fonctionnement (SET2-3) sur OFF.
(5) L’unité intérieure qui effectue le test de fonctionnement cesse de le faire.
* Le test de fonctionnement de l’unité intérieure cesse automatiquement 60
minutes après avoir commencé. Mettez toujours le commutateur de test de
fonctionnement (SET2-3) sur OFF.
12.1. Code normal
LED3
(rouge)
Contenu de l'erreur
(1)
(5)
Erreur de balayage
(1)
(6)
Erreur de communication de l'appareil
périphérique
Indications d'erreur
LED5
LED6
LED7
(vert)
(orange)
(rouge)
Mode d'affichage
(1)
Contenu de l'erreur
Erreur de la carte de circuit imprimé de
l'appareil principal périphérique
: 0,5 s ALLUMÉ/0,5 s ÉTEINT
: 0,1 s ALLUMÉ/0,1 s ÉTEINT
( ) : Nombre de clignotements
Indications normales
LED2
(orange)
Indications d'erreur
LED1
LED2
LED3
(vert)
(orange)
(rouge)
(11)
12. AFFICHAGE LED
LED1
(vert)
12.2. Code erreur
Pour les indications d’erreur des appareils connectés au convertisseur, référez-vous à chaque manuel.
Contenu normal
LED4
(bleu)
Démarrage de la séquence ou
réécriture de l'adresse
(Clignote en alternance)
Démarrage normal
VRF en envoi ou en réception
(Clignote simultanément)
Indication de BALAYAGE
Indication de test de fonctionnement
(Clignote simultanément)
Indication du nombre d’unités
intérieures connectés
(*)
Affichage mise à jour adresse
(*) : Exemple clignotant de connexion de 108 appareils
• Clignote par cycles de 12 secondes
• LED1 indique l'emplacement des centaines pour le nombre d'appareils
connectés : clignote une fois à 0,5 s d'intervalle (exemple du chiffre 1)
• LED2 indique l’emplacement des dizaines pour le nombre d’appareils
connectés: s’allume (exemple du chiffre 0)
• LED3 indique l'emplacement des unités pour le nombre d'appareils connectés : clignote 8 fois à 0,5 s d'intervalle (exemple du chiffre 8)
Indications normales
LED5
(vert)
LED6
(orange)
LED7
(rouge)
Contenu normal
Démarrage normal
MODBUS en envoi ou en réception
(clignote en alternance)
Mode d’affichage
Démarrage de la séquence ou réécriture
de l'adresse
: Allumé
: Éteint
: 0,5 s ALLUMÉ/0,5 s ÉTEINT
: 1,0 s ALLUMÉ/1,0 s ÉTEINT
Fr-8

Manuels associés