- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- Fujitsu
- ASUA4TLAV1
- Installation manuel
▼
Scroll to page 2
of
16
For authorized service personnel only. ASUA4TLAV1 ASUA7TLAV1 ASUA9TLAV1 MANUEL D’INSTALLATION UNITÉ INTÉRIEURE (Type montage mural) Pour le personnel agréé uniquement. MANUAL DE INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR (Tipo montado en pared) Únicamente para personal de servicio autorizado. Français INDOOR UNIT (Wall Mounted Type) Español INSTALLATION MANUAL English TM ASUB30TLAV1 ASUB36TLAV1 PART No. 9373370420-05 9373370420-05_IM.indb i 2019/4/10 16:29:07 MANUEL D’INSTALLATION N° DE PIÈCE 9373370420-05 Appareil intérieur à système VRF (de type montage au plafond) Contenu 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......................................................................................... 1 1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer ......................................................... 1 1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES .................................................................... 1 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ............................................................................. 2 2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A ................................................... 2 2.2. Outils spéciaux pour le R410A ........................................................................... 2 2.3. Accessoires ........................................................................................................ 2 2.4. Pièces en option ................................................................................................. 2 2.5. Informations concernant l’unité de longueur ...................................................... 2 1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES Lors du câblage LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME. • Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée. • Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consulter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du branchement des différents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident. • Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux. • Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie. 3. TRAVAUX D’INSTALLATION ......................................................................................... 3 3.1. Choix du lieu d’installation .................................................................................. 3 3.2. Dimensions de l’installation ................................................................................ 3 3.3. Installation de l’appareil ...................................................................................... 3 Lors du transport 4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ........................................................................... 5 4.1. Sélection du matériau des tuyaux ...................................................................... 5 4.2. Exigence relative aux tuyaux ............................................................................. 5 4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) .................................................... 5 Lors de l’installation... 5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE............................................................................................... 6 5.1. Spécifications électriques ................................................................................... 6 5.2. Méthode de câblage ........................................................................................... 7 5.3. Câblage de l’appareil ......................................................................................... 7 5.4. Câblage .............................................................................................................. 8 5.5. Câblage des pièces en option ............................................................................ 8 5.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ........................................... 9 6. RÉGLAGE SUR SITE ................................................................................................... 10 6.1. Réglage de l’adresse ....................................................................................... 11 6.2. Réglage de code personnalisé ......................................................................... 11 6.3. Réglage des fonctions ...................................................................................... 11 7. FINITION ....................................................................................................................... 13 7.1. Tuyau de raccordement, câble et tuyau de vidange ........................................ 13 8. DÉPOSE ET INSTALLATION DU PANNEAU FRONTAL............................................. 14 8.1. Dépose et installation de la grille d’admission ................................................. 14 8.2. Dépose du panneau frontal .............................................................................. 14 8.3. Installation du panneau frontal ......................................................................... 14 9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ................................................................................... 15 9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés) ................................................................................ 15 9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ..................................... 15 10. LISTE DE CONTRÔLE ............................................................................................... 15 11. CODES D’ERREUR .................................................................................................... 15 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes. Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacement représente une partie importante de votre travail. Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable, vous devez : • Lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer. • Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué. • Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux. • Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution fournies dans ce manuel. AVERTISSEMENT : Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort. ATTENTION : Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endommagement du produit ou de la propriété. • Symboles d’alerte de danger ...Dans une pièce Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol. ...Dans une zone exposée à des vents violents Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un cadre en métal. Placez un déflecteur d’air approprié. ...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe) Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse. Lors du raccordement du tubage frigorifique • Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible. • Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage. • Appliquez un lubrifiant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche. • Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant. Lors de l’entretien • Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal de disjoncteur. • Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile. • Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance. • Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client en vous reportant au manuel d’utilisation. Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant, patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques. • Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel. • Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter. • Remettez ce manuel au client en même temps que le mode d'emploi. • Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l’appareil. AVERTISSEMENT Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’appareil conformément aux instructions du présent manuel. Un appareil installé de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Si l’appareil est installé sans tenir compte des instructions données dans le Manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle. Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie. En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. : Sécurité / alerte Si besoin, demandez de l’aide Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un problème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant agréé pour obtenir des instructions supplémentaires. En cas de mauvaise installation ...Sur un plafond ou sur un mur Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’appareil. Il sera peutêtre nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour fournir un soutien supplémentaire. DANGER 1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer : Électrique Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines ailettes en aluminium. Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document. L’installation doit être effectuée conformément aux exigences du NEC (code national de l'électricité américain) et du CEC (code canadien de l'électricité) par du personnel autorisé uniquement. Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur. Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée extérieur. Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien. Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov Fr-1 9373370420-05_IM.indb 1 2019/4/10 16:29:09 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT 2.3. Accessoires 2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A AVERTISSEMENT N’introduisez aucune substance autre que le fluide frigorigène prescrit dans le circuit de réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites. En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un manque d’oxygène peut alors survenir. Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des gelures. En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’unité, quittez immédiatement les lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. AVERTISSEMENT Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels que chute de l’unité, fuite d’eau, choc électrique ou incendie. • Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications. • Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée. Nom et forme Qté Manuel d’utilisation 1 (Le présent document) Manuel d’installation 1 2.2. Outils spéciaux pour le R410A AVERTISSEMENT Pour l’installation d’une unité qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les matériaux de tuyauterie qui ont été spécifiquement conçus pour l’usage de R410A. La pression du R410A étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait de ne pas utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer la rupture du circuit ou des blessures. Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Nom de l’outil Support de crochet mural Pour l’installation de l’unité intérieure. 1 Vis autotaraudeuse (M4 × 25 mm) Manomètre Flexible de remplissage Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés. Pompe à vide Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle (R22) moyennant l’installation d’un adaptateur. • Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l'installation d'un adaptateur. • Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. La pompe doit être capable d’aspirer à 500 microns (–100,7 kPa). Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC R410A. (modèle 4/7/9) 5 Pour l’installation du support de crochet mural. (modèle 30/36) 8 Contenus des changements pour l'outil R22 La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affichage haute pression, de 500 microns à 768 psi (–0,1 à 5,3 MPa), et d’une plage d’affichage basse pression, de 500 microns à 551 psi (–0,1 à 3,8 MPa). Application Isolant pour tuyau de vidange Pour l’installation du tuyau de vidange (modèle 30/36) 1 Adhésif en tissu Pour l’installation de l’unité intérieure. 1 Serre-câble (modèle 30/36) 2 Filtre de nettoyage d’air (modèle 30/36) 2 Grille du filtre d’épuration d’air (modèle 30/36) 2 Pour la fixation des câbles de transmission et de télécommande. Pour l’installation, consultez « NETTOYAGE ET ENTRETIEN » dans le manuel d’utilisation. 2.4. Pièces en option Description Model Application UTY-XWZXZC Pour la fonction de sortie (Borne de sortie / CNB01) UTY-XWZXZB Pour la fonction d’entrée de commande (Borne sous tension / CNA01) UTY-XWZXZD Pour la fonction d’entrée de commande (Borne à contact sec / CNA02) UTY-XWZXZ7 Pour la fonction de coupure forcée du thermostat (Borne sous tension / CNA03) UTY-XWZXZE Pour la fonction de coupure forcée du thermostat (Borne à contact sec / CNA04) Adaptateur sans fil UTY-TFSXZ* Pour contrôle réseau sans fil. Convertisseur MODBUS® UTY-VMSX Pour raccordement d’un seul système d’unité intérieure au réseau Modbus®. Kit de raccordement externe 2.5. Informations concernant l’unité de longueur Tous les produit Fujitsu General sont fabriqués suivant des tolérances et unités métriques. Les unités de mesure américaines sont fournies à titre d’information seulement. Dans les cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques. Fr-2 9373370420-05_IM.indb 2 2019/4/10 16:29:09 3. TRAVAUX D’INSTALLATION 3.2. Dimensions de l’installation Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer l’unité une fois installée. 3.1. Choix du lieu d’installation Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des indications qui suivent. modèle 4/7/9 Support de crochet mural Unité : po (mm) 4 (80) ou plus (*1) Côté droit 8 (200) ou plus (*2) Côté gauche 3 (70) ou plus (*2) AVERTISSEMENT Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le poids de l’appareil intérieur. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber. ATTENTION 60 (1500) ou plus 71 (1800) ou plus modèle 30/36 N’installez pas l’appareil intérieur dans les zones suivantes : • Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau. • Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau. • Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant. • Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie. • Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir production d’ammoniaque. N’utilisez pas l’unité à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés. Côté gauche 3 (70) ou plus (*2) 4 (80) ou plus (*1) N’installez pas l’unité à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables. Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème. Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande à au moins 40 po (1 m) d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. [Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po (1 m), la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.] Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures de prévention pour les empêcher de la toucher. Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’unité. (1) Installez l’unité intérieure à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids. (2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circuler dans tout le local. (3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur. (4) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant). (5) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccordement. (6) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de d'évacuation. (7) Installez l’unité à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés. (8) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace nécessaire. Installez également l’unité de manière à faciliter la dépose du filtre. (9) Choisissez un endroit où l’unité n’est pas exposée à la lumière directe du soleil. Plage de détection du détecteur de présence humaine (modèle 30/36 uniquement) ATTENTION Ne pas heurter ou pousser le détecteur de présence humaine. Ceci risque de causer des dommages ou un dysfonctionnement. Ne pas toucher le détecteur de présence humaine. Toute rayure ou poussière risque de conduire à une détection incorrecte. Ne pas placer de grands objets à proximité du détecteur de présence humaine. De même, maintenir les unités en dehors de la zone de détection du capteur. Angle horizontal 100° (vue de dessus) 22 pi (7 m) 22 pi (7 m) 90° 50° 50° Support de crochet mural Unité : po (mm) Côté droit 8 (200) ou plus (*2) 60 (1500) ou plus Capuchon de mur 71 (1800) ou plus *1: La distance entre le support de crochet mural et le plafond. *2: La distance entre le support de crochet mural et la paroi latérale. 3.3. Installation de l’appareil N’installez pas l’unité dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible. Angle vertical 90° (vue latérale) Capuchon de mur AVERTISSEMENT Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins 5 fois le poids de l’unité principale et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité risque de chuter et de provoquer des blessures. Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher. Suivez les instructions. 3.3.1 Détermination du sens de raccordement Il est possible de raccorder la tuyauterie selon la figure et le tableau. Lorsque la tuyauterie est connectée dans la direction (B), (C), (D) ou (E), couper le long de la gorge sur le côté du panneau avant avec une scie à métaux. (E) (G) (B) (A) (F) (C) Modèle (A) Sortie arrière (B) Sortie droite (C) Sortie inférieure (D) Sortie inférieure gauche (E) Sortie gauche (F) Sortie centrale (D) (G) Sortie arrière gauche 4/7/9 Correct Correct Correct Correct Correct ― Correct 30/36 Correct Correct Correct Correct Correct Correct Correct 3.3.2 Installation du support de crochet mural • Pour connaître les dimensions des trous d’installation du support de crochet mural, consultez la figure ci-dessous. • Avant de fixer le support pour crochet mural au mur à l’aide des vis, ajustez-le en frappant le crochet situé au centre du support contre le mur à l’aide d’un manche de tournevis. (1) Fixez le support de crochet mural au mur en plaçant 5 vis et boulons d’ancrage ou plus dans les trous situés près du bord extérieur du support. (Ne fixez pas le support de crochet mural à l’aide d’un seul point de fixation, et ne l’installez pas dans un angle.) (2) Si le mur est en béton, vissez les boulons d’ancrage [dia. 3/8 po (10 mm)] dans le mur au niveau des trous du support de crochet mural. (Laissez les boulons d’ancrage dépasser du mur d’au moins 11/16 po (18 mm). Utilisez 2 boulons pour un mur en béton plat et 4 boulons pour un mur en béton irrégulier.) (3) Installez les écrous sur les boulons d’ancrage traversant le support de crochet mural. (4) Enfin, serrez les boulons et les vis à bois après vous être assuré, à l’aide de l’indicateur de niveau, que le support est horizontal. AVERTISSEMENT Installez le support de crochet mural de niveau, tant à l’horizontale qu’à la verticale. Si le support de crochet mural est incliné, de l’eau va couler sur le sol. Étant donné que l’unité intérieure pèse entre 33 et 40 lbs (15 et 18 kg), vérifiez soigneusement l’emplacement où vous prévoyez de l’installer. Si le mur n’est pas suffisamment solide, renforcez-le à l’aide d’une planche ou d’une poutrelle. Fr-3 9373370420-05_IM.indb 3 2019/4/10 16:29:09 3.3.5 Formation du tuyau de vidange et de la tuyauterie modèle 4/7/9 Support de crochet mural ATTENTION Insérer solidement le tuyau de vidange et le bouchon de vidange. La vidange doit s'incliner vers le bas afin d'éviter une fuite d'eau. Lors de l'insertion du tuyau de vidange, aucun autre matériau que de l'eau ne doit être appliqué. L'application de matériaux autres que de l'eau détériorera le tuyau, et risque de causer une fuite d'eau. Après avoir retiré un tuyau de vidange, assurez-vous de fixer le bouchon de vidange. modèle 30/36 Lorsque vous fixez la tuyauterie et le tuyau de vidange avec de la bande, disposez le tuyau de vidange de façon à ce qu'il se trouve au fond de la tuyauterie. Vis autotaraudeuse (accessoire, 5 pièces) Pour une tuyauterie de vidange dans un environnement à basse température, vous devez appliquer une protection anti-gel afin d'empêcher le le gel du tuyau de vidange. Lorsqu'une opération de refroidissement est effectuée dans un environnement à basse température, (lorsque la température extérieure est en dessous de 32°F (0°C)), l'eau dans le tuyau de vidange risque de geler. L'eau de vidange gelée bloquera le flux d'eau dans le tuyau, et risque de causer une fuite d'eau au niveau de l'unité intérieure. Vis autotaraudeuse (accessoire, 8 pièces) Support de crochet mural 3.3.3 Perçage d’un trou dans le mur pour le raccordement des tuyaux (1) Découper un orifice dans le mur à la position indiquée ci-après. (2) Percez le trou de manière à ce que l’extrémité extérieure soit (3/16 à 3/8 po (5 à 10 mm)) plus basse que l’extrémité intérieure. (3) Alignez toujours le centre du trou. Un défaut d’alignement entraînera des fuites d’eau. (4) Découpez le tuyau en fonction de l’épaisseur du mur, placez-le dans le bouchon, fixez le bouchon avec un ruban en vinyle et insérez le tuyau dans le trou. (5) Pour la tuyauterie gauche et droite, percez un trou un peu plus bas de manière à ce que l’eau de vidange circule librement. modèle 4/7/9 Support de crochet mural Marque centrale Unité : po (mm) [Pour la tuyauterie arrière (A), la tuyauterie arrière droite(B) et la tuyauterie inférieure (C)] (1) Installez la tuyauterie de l’appareil intérieur en direction du trou mural et fixez le tuyau de vidange et le tuyau ensemble avec un ruban en vinyle. (2) Installez la tuyauterie de façon à ce que le tuyau de vidange soit en bas. (3) Entourez le tuyau de l’appareil intérieur qui est visible de l’extérieur avec de l’adhésif décoratif. (4) Pour la tuyauterie de la sortie inférieure droite, découpez la rainure de passage des tuyaux à l’aide d’une scie à métaux. Attacher avec un ruban en vinyle Tuyau (haut) Tuyauterie arrière Tuyauterie Tuyau de vidange de inférieure l’unité intérieure (bas) [Pour la tuyauterie inférieure gauche (D), la tuyauterie gauche (E) et la tuyauterie centrale (F), la tuyauterie arrière gauche (G)] Marque centrale ATTENTION Insérez le tuyau de vidange et le bouchon de vidange dans la sortie de vidange. Assurez-vous que le tuyau est en contact avec l’arrière de la sortie de vidange, puis montez-le. Si le tuyau de vidange n’est pas raccordé correctement, des fuites risquent de se produire. Trou d’un diamètre de 2-9/16 (65) Trou d’un diamètre de 2-9/16 (65) modèle 30/36 Support de crochet mural Marque centrale Inférieure Unité : po (mm) (1) Interchanger le bouchon de vidange et le tuyau de vidange. • Pour la sortie gauche de la tuyauterie, découpez la rainure de passage des tuyaux à l’aide d’une scie à métaux. • Retirez le bouchon de vidange en tirant l’extrémité du bouchon avec des pinces, etc. Inférieure Côté gauche Tuyau de vidange Côté droit Bouchon de vidange Méthode de dépose et d'installation du tuyau de vidange pour le modèle 4/7/9 3/8 (10) ou plus Trou d’un diamètre de 3-1/8 (80) Fixer la tuyauterie murale AVERTISSEMENT Si vous n’utilisez pas la tuyauterie murale, le câble de raccordement entre l’appareil intérieur et l’appareil extérieur peut entrer en contact avec du métal et provoquer des pertes électriques. Trou d’un diamètre de 3-1/8 (80) Fixer avec un ruban en vinyle Vis 3/16 à 3/8 po (5 à 10 mm) ou moins Tuyau mural* *Acheté localement Bouchon mural* (Intérieur) Dépose 3/8 (10) ou plus Mur (Extérieur) 3.3.4 Fixez l’isolant sur le tuyau de vidange (modèle 30/36 uniquement) • Mettez un isolant autour du tuyau de vidange en veillant à ce qu’il n’y ait pas d’espaces. • Fixez l’isolant (tuyau de vidange) sur le tuyau de vidange. Isolant (tuyau de vidange) (Accessoires) Installation Robinet de vidange Tuyau de vidange Trou de vis Tuyau de vidange Vis Fixation de vidange Retirez la vis à gauche du tuyau de vidange et extrayez le tuyau de vidange. Fixation de vidange Insérez le tuyau de vidange à la verticale vers l’intérieur, de manière à parfaitement aligner la fixation de vidange avec le trou de la vis à côté du robinet de vidange. Après l’insertion et avant de tout remonter, réinstallez et fixez les vis que vous avez retirées. Installation du bouchon de vidange Pas d’espace Clé à six pans Robinet de vidange Bouchon de vidange À l’aide d’une clé à six pans 3/16 po (4 mm) du côté opposé, insérez le bouchon de vidange jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la pointe du robinet de vidange. (2) Alignez les marques présentes sur le support de crochet mural et cintrez le tuyau de raccordement. Pour la tuyauterie gauche et la tuyauterie arrière gauche, aligner les repères sur le support de crochet mural et former le tuyau de branchement. Repères d’alignement Tuyau de vidange Support de crochet mural Tuyauterie de raccordement Tuyau de raccordement (tuyau de liquide) Tuyau de raccordement (tuyau de gaz) Fr-4 9373370420-05_IM.indb 4 2019/4/10 16:29:09 modèle 4/7/9 (3) Cintrer la tuyauterie de connexion à un rayon de courbure de 3 po (70 mm) ou plus et installer à 2 po (35 mm) ou moins du mur. 4.2. Exigence relative aux tuyaux ATTENTION modèle 30/36 (4) Cintrer la tuyauterie de connexion à un rayon de courbure de 4 po (100 mm) ou plus et installer à 2 po (35 mm) ou moins du mur. 3.3.6 Installation de l’unité intérieure (1) Après avoir passé la tuyauterie intérieure et le tuyau de vidange à travers l'orifice du mur, pendre l'unité intérieure sur les crochets en haut et en bas du support de crochet mural. Après avoir accroché l'unité intérieure au crochet du haut, accrocher les raccords de tuyauterie de l'unité intérieure au 2 crochets du bas tout en abaissant l'unité et en la poussant contre le mur. modèle 004/007/009 Crochets supérieurs Appareil intérieur Support de crochet mural Crochets inférieurs modèle 030/034 Crochets supérieurs Reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur pour obtenir une description de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur admissibles. Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau. ATTENTION Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248 °F (120 °C). (modèle à inversion de cycle uniquement) En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm) ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus. Si l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au maximum [à 68 °F (20 °C)] 4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) AVERTISSEMENT Support de crochet mural Appareil intérieur (Attaches) (2) Insérez l’écarteur, etc., entre l’appareil intérieur et le support de crochet mural et écartez le fond de l’unité du mur. Crochets inférieurs Appareil intérieur Écarteur Support de crochet mural 4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ATTENTION Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc. Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme. 4.3.1 Évasement Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A. (1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire. (2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau. (3) Insérez le raccord conique [utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement] sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour le R410A. L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de fluide frigorigène. (4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière, saleté ou eau d’y pénétrer. Vérifiez si [L] est uniformément évasé et n’est pas fissuré ou rayé. Matrice Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux. 4.1. Sélection du matériau des tuyaux Tuyau Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] ATTENTION N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou réfrigérant. Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau). Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord. Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,04 oz /100 pi (40 mg/10 m). N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes. Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats. • Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau. • N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau, même s’ils sont disponibles dans le commerce. Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A) Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Épaisseur [po (mm)] 1/4 (6,35) 0,032 (0,80) 3/8 (9,52) 0,032 (0,80) 1/2 (12,70) 0,032 (0,80) 5/8 (15,88) 0,039 (1,00) 3/4 (19,05) 0,039 (1,20) Dimension A [po (mm)] Outil d’évasement pour R410A, de type à griffes 0 (0) Dimension B -0,015 (-0,4) [po (mm)] 1/4 (6,35) 3/8 (9,1) 3/8 (9,52) 1/2 (13,2) 0 à 0,020 (0 à 0,5) 1/2 (12,70) 5/8 (16,6) 5/8 (15,88) 3/4 (19,7) 3/4 (19,05) 15/16 (24,0) Pour obtenir l’évasement spécifié en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22) sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,02 po (0,5 mm) supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A. Largeur entre pans Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Dimension sur plats du raccord conique [po (mm)] 1/4 (6,35) 11/16 (17) 3/8 (9,52) 7/8 (22) 1/2 (12,70) 1 (26) 5/8 (15,88) 1-1/8 (29) 3/4 (19,05) 1-7/16 (36) 4.3.2 Cintrage des tuyaux • Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser. • Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°. • Si les tuyaux sont courbés ou tirés trop souvent, il deviennent rigides, ce qui les rend difficiles à courber ou tirer à nouveau. Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois. ATTENTION Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé. Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre. Fr-5 9373370420-05_IM.indb 5 2019/4/10 16:29:09 4.3.3 Raccordement des tuyaux Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. ATTENTION Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’appareil intérieur et de l’appareil extérieur. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord conique. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage. N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant de connecter le tuyau de raccordement. N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités. Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau, afin de serrer correctement le raccord conique. Raccord conique [po (mm)] Couple de serrage [lbf·pi (N·m)] Dia. 1/4 (6,35) 11,8 à 13,3 (16 à 18) Dia. 3/8 (9,52) 23,6 à 31,0 (32 à 42) Dia. 1/2 (12,70) 36,1 à 45,0 (49 à 61) Dia. 5/8 (15,88) 46,5 à 55,3 (63 à 75) Dia. 3/4 (19,05) 66,4 à 81,1 (90 à 110) Serrez avec 2 clés. Clé de maintien Raccord conique Clé dynamométrique Tuyau d’unité intérieure (latéral) ATTENTION Mettez l’unité à la terre. Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la télécommande, car cela endommagerait le produit. Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm). Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne. Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous : • Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques. • Coupez l’alimentation (disjoncteur). • Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’unité intérieure pour décharger l’électricité statique de votre corps. • Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte. 5.1. Spécifications électriques • Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux réglementations locales et nationales. Tuyau de raccordement 5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies. Tension 208/230 V Plage de fonction187 à 253 V nement • Les spécifications concernant le cordon d’alimentation et le câblage de dérivation sont conformes au code local. • Longueur max. de fil : Choisissez une longueur de façon à ce que la chute de tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue. Un coupe-circuit doit être installé sur chaque système de réfrigération. N’utilisez pas de coupe-circuit dans un système de réfrigération différent. Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un branchement afin que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous. A. Spécifications du coupe-circuit Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension. Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie. Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. Model CKT. BKR MAX. (Capacité du fusible) MCA ASUA4TLAV1 0,22 A ASUA7TLAV1 0,32 A ASUA9TLAV1 0,52 A ASUB30TLAV1 0,90 A ASUB36TLAV1 1,18 A 15 A • MCA : courant minimum admissible • MAX. CKT. BKR : Disjoncteur Maximum Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités intérieures branchées ne dépasse pas 11 A. Pour le courant minimum admissible (MCA) de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant. Faites correspondre les numéros des borniers et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques. Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une capacité plus large. Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage, soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc électrique ou un incendie. B. Spécifications du disjoncteur de mise à la terre Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.) Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau. Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit. Nous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code électrique local. Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant provoquer une décharge électrique ou éventuellement un incendie. Raccordez toujours le câble de terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la main. Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation sûre et efficace du climatiseur. Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque. Capacité du coupe-circuit 30 mA, 0,1 sec. ou moins 100 mA, 0,1 sec. ou moins Nombre maximum « *1: Type de pompe à chaleur : unités intérieures, type de récupération d’unités intérieures de chaleur : unités intérieures et » ou « d’unités intéunités de dérivation de réfrigérant. rieures + unités de dérivation de réfrigé- *2: Si un disjoncteur d'une capacité de 100 mA n'est pas fourni, rant » raccordables répartissez la quantité d'unités (*1) intérieures en petits groupes de 9 unités ou moins et installez un 36 ou moins disjoncteur doté d'une capacité de 30 mA sur chaque groupe. 37 à 121 (*2) 5.1.1 Spécifications de câble Utilisation Câble d’alimentation Câble de transmission Câble de télécommande (type à 2 fils) Taille du câble (AWG) 18 à 10 (modèle 4/7/9) 16 à 10 (modèle 30/36) 22 22 à 16 18 Type de câble Remarques Câble PVC gainé 2 câbles + terre (masse) NIVEAU 4 (NEMA) non polaire à âme double, paire torsadée à âme rigide, diamètre 0,026 po (0,65mm) Câble compatible LONWORKS® Câble PVC gainé Non polaire à âme double, paire torsadée Câble de thermostat 2 fils Utilisez un câble gainé à paire non torsadée Fr-6 9373370420-05_IM.indb 6 2019/4/10 16:29:09 B. Câbles souples 5.2. Méthode de câblage Exemple Appareil extérieur ou unité de dérivation de réfrigérant *1 Coupe-circuit 1 : Exigences relatives au disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) Coupe-circuit 2 : Disjoncteur maximum (CKT. BKR MAX.) Transmission Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur Télécommande Transmission Alimentation Coupe-circuit 2 Coupe-circuit 2 Coupe-circuit 1 Alimentation Manchon Coupe-circuit 2 Coupe-circuit 1 Coupe-circuit 1 *2 *2 Télécommande Télécom(Esclave) mande *2 Télécommande (Maître) (1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bloc de jonction. (2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher. (3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. (7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis. Dénuder 3/8 po Borne à sertir (10 mm) Vis avec rondelle spéciale Vis avec rondelle spéciale Câble Borne à sertir *1: Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant. *2: La télécommande de type à 3 fils n’est pas utilisé. Borne à sertir Bloc de jonction (Câblage d’alimentation croisé) Câble Appareil intérieur Appareil intérieur Alimentation Alimentation Appareil intérieur AVERTISSEMENT Alimentation Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité. Boîte de tirage Coupe-circuit 2 Boîte de tirage Coupe-circuit 1 : Interrupteur d’isolement Alimentation Numéro de borne Couple de serrage Vis M4 (Alimentation /L1, L2 (N), GND) 11 à 16 lbf·po (1,2 à 1,8 N·m) 5.3.2 Câble de transmission et de télécommande Câble de transmission 5.3. Câblage de l’appareil Câble de télécommande 13/16 po (20 mm) • Avant de raccorder le câble au bornier. 5.3.1 Câble d’alimentation A Raccord de conduit Câble blindé (sans film) 13/16 po (20 mm) 1-3/8 po (35 mm) • Raccordez les câbles de télécommande et de transmission comme illustré dans la figure ci-dessous. Terre Câble de terre (masse) CORRECT INTERDIT B Tube protecteur A [po (mm)] B [po (mm)] modèle 4/7/9 7-7/8 (200) 8-1/4 (210) modèle 30/36 9-7/16 (240) 10-1/4 (260) Diamètre différent Raccordez à un côté A. Câble à âme rigide (1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble. (2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. (6) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis. Dénuder 1 po (25 mm) Boucle Vis avec rondelle spéciale Câble Extrémité de câble (boucle) AVERTISSEMENT Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager sérieusement l’intérieur de l’unité. Numéro de borne Vis M3 (Transmission/X1, X2) (Télécommande/Y1, Y2) Couple de serrage 4,4 à 5,3 lbf·po (0,5 à 0,6 N·m) ATTENTION Pour retirer la gaine du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas le câble. Lorsque vous installez une vis sur le bloc de jonction, veillez à ne pas couper le fil en serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication. Vis avec rondelle spéciale Extrémité de câble (boucle) Bloc de jonction Câble AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas la borne à sertir fournie. Si vous utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal des câbles. Fr-7 9373370420-05_IM.indb 7 2019/4/10 16:29:09 modèle 30/36 5.4. Câblage (1) Ouvrez la grille d'admission. Consultez “8. DÉPOSE ET INSTALLATION DU PANNEAU FRONTAL”. (2) Retirez le grillage et retirez le serre-câble. modèle 4/7/9 modèle 30/36 Vis Symbole A L1 B L2 C I H G F E Grillage Serrecâble A D Serrecâble L1 Vis X1 X2 Y1 Y2 B L2 X1 X2 G H Y1 Y2 I Y3 Câble d’alimentation Fil de terre (masse) pour le câble d'alimentation Câble de transmission Fil de terre (masse) pour le câble d'alimentation et le câble de la télécommande filaire (si nécessaire) Câble de télécommande filaire (non polaire) Ne pas utiliser Y3 Vis C Grillage (3) Retirez le tube protecteur. (4) Fixez le faisceau de câbles de l'unité intérieure au tube protecteur à l'aide d'un écrou de blocage. (5) Utilisez les vis pour installer le tube protecteur fourni avec l'unité intérieure. D E F Câble de connexion Serre-câble (accessoires) Serrecâble modèle 4/7/9 (7) Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous. Conduit (Câble d’alimentation) Support Tube protecteur Appareil intérieur Vis Raccord de conduit Écrou de blocage 30 po (756 mm) ou moins • Câbles de transmission • Câble de télécommande filaire et câbles des pièces en option (si nécessaire) 54 po (1361 mm) ou moins 54 po (1361 mm) ou moins 54 po (1361 mm) ou moins 5.5. Câblage des pièces en option modèle 30/36 Vous devez retirer le panneau frontal avec ce réglage. Consultez “8. DÉPOSE ET INSTALLATION DU PANNEAU FRONTAL”. 5.5.1 Position commutateur DIP et connecteur modèle 4/7/9 Écrou de blocage CNA02 Commutateur DIP (SET 2) Tube protecteur CNA04 CN65 Carte de circuit imprimé de télécommande MARCHE ARRÊT Raccord de conduit SW4 SW3 SW2 SW1 • Câbles de transmission • Câble de télécommande filaire et câbles des pièces en option (si nécessaire) Vis CNA01 (6) Insérez complètement l’extrémité du câble de raccordement dans le bornier. CNA03 CNB01 modèle 30/36 Carte de circuit imprimé de télécommande modèle 4/7/9 Symbole A L1 B L2 C D E F G H X1 X2 Y1 Y2 Câble de connexion Câble d’alimentation Fil de terre (masse) pour le câble d'alimentation Fil de terre (masse) pour le câble d'alimentation et le câble de la télécommande filaire (si nécessaire) et câble du kit EV (modèle externe EEV uniquement) Câble de transmission Commutateur DIP (SET 2) H G F E C D A B Y1 Y2 X1 X2 L1 CN65 MARCHE ARRÊT SW4 SW3 SW2 SW1 CNB01 CNA03 L2 Câble de télécommande filaire (non polaire) Serre-câble (Serrez uniquement le câble d'alimentation) Lorsque vous fixez le serre-câble, assurez-vous que les câbles ne dépassent pas du serre-câble ou ne sont pas pincés par le serre-câble. CNA01 CNA04 Nom CNA01 CNA03 CNA02 CNA04 Commutateur DIP SET 2 (SW2) CNB01 CN65 Borne sous tension CNA02 Application Pour l’entrée externe Borne à contact sec Commutation du type de signal d’entrée Borne de sortie Pour la sortie externe Pour un des éléments suivants. • Adaptateur sans fil (*1) • Convertisseur MODBUS® (*1) *1 : Pour des détails, consultez chaque manuel d'installation. Fr-8 9373370420-05_IM.indb 8 2019/4/10 16:29:10 5.5.2 Méthodes de raccordement ● Borne sous tension ([CNA01], [CNA03]) Modification du fil Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la borne sous tension ([CNA01], [CNA03]). Connecteur du kit du câble (pièces en option) Soudez et isolez les pièces connectées. Organisation du câblage Dans la figure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la description. Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois. modèle 4/7/9 Carte de circuit imprimé de télécommande modèle 30/36 CNA01 CNA03 CNB01 CNA02 CNA04 CN65 CN65 Alimentation 12 à 24 V cc Dispositif d’entrée 1 Acheté localement Résistance de charge CNA03 CNA02 CNA01 CNA01 *a Résistance de charge *a Résistance de charge CNA03 *a Appareil raccordé CNB01 CNA04 Carte de circuit imprimé *1 *b Dispositif d’entrée 2 Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils. Dispositif d’entrée 3 (1) Dénudez le câble relié au connecteur du kit de câblage. (2) Dénudez le câble fourni sur site. Utilisez un manchon connecteur d’isolation serti pour raccorder le câble fourni sur site et le câble du kit de câblage. (3) Raccordez le fil à l’aide de soudure. IMPORTANT : *1 : Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc. Sélectionnez une capacité d'alimentation électrique avec un surplus suffisant pour la charge raccordée. N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3. *a : L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA. (recommandée : 5 mA cc) Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 10 mA cc au maximum. Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA cc ou moins). *b : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément. CNA01 modèle 30/36 Vis Fil Carte de circuit imprimé CNA01 Carte de circuit imprimé Appareil raccordé Vis CNA01 Couvercle du boîtier de commande Appareil intérieur Fil Résistance de charge Carte de circuit imprimé Appareil intérieur modèle 4/7/9 Couvercle du boîtier de commande Dispositif d’entrée 1 Lors du remplacement du couvercle du boîtier de commande, assurez-vous de fixez le câble avec la vis. Résistance de charge Dispositif d’entrée 2 Alimentation 12 à 24 V cc Câble de raccordement Appareil intérieur Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec un appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide d’une boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous. ● Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]) Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]). Carte de circuit imprimé 5.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) *c Ch 1 *c Ch 2 Vous devez retirer le panneau frontal avec ce réglage. Consultez “8. DÉPOSE ET INSTALLATION DU PANNEAU FRONTAL”. 5.6.1 Entrée externe • L’unité intérieure peut être démarré/arrêté, arrêté en urgence ou mis en arrêt forcé à l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’unité intérieure. • Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé » peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure. • Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’unité intérieure à l’aide de la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’unité intérieure. • Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 192 ft (150 m). • Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. • Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation. CNA02 GND (Masse) *d *c Ch 3 CNA04 Appareil raccordé *c : Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA cc ou moins). *d : Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage. Sélection de l’entrée Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.) Fr-9 9373370420-05_IM.indb 9 2019/4/10 16:29:10 Alimentation du relais CNA02 Carte de circuit imprimé K2 K5 CNA02 Carte de circuit imprimé K3 Dispositif d’entrée 1 K6 CNA02 Dispositif d’entrée 2 Appareil intérieur K4 Appareil intérieur Carte de circuit imprimé K1 Appareil intérieur Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous. K1-K6 : Relais (Appareil pour courant cc) ● Fonction de coupure forcée du thermostat [Entrée « Front » uniquement] Connecteur Signal d’entrée Canal 3 de CNA03 ou CNA04 Commande OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Coupure du thermostat ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Normal 5.6.2 Sortie externe • Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 282 ft (5m). • Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. • Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V cc, basse 0 V. • Intensité admissible : 50mA Sélection de la sortie ● Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement Carte de circuit imprimé Témoin 1 CNB 01 Témoin 2 Témoin 3 REMARQUE : Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne. Témoin 4 Comportement du fonctionnement ● Type de signal d’entrée appareil raccordé Front Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée. Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur DIP de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur. Commutateur DIP [SET 2 SW2] Type de signal d’entrée OFF (configuration d’usine) Front MARCHE ● Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique Carte de circuit imprimé Impulsion La largeur de l’impulsion doit être supérieure à 200 ms. Impulsion [Dans le cas d’une entrée « Front »] Connecteur Signal d’entrée Appareil connecté 2 Commande Appareil connecté 4 appareil raccordé Operation Comportement du fonctionnement ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Arrêt * Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 » Connecteur Signal d’entrée Ch1 Ch2 OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Broches 1-2 de la sortie externe 1 Operation Arrêt ● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ». [Dans le cas d’une entrée « Front »] Connecteur Signal d’entrée Tension de sortie Connecteur Commande Broches 2-3 de la sortie externe 1 * La dernière commande est prioritaire. * Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le même mode. Canal 1 de CNA01 ou CNA02 Relais (Acheté localement) OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) [Dans le cas d’une entrée « Impulsion »] CNA01 ou CNA02 CNB 01 Appareil connecté 3 ● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ». Canal 1 de CNA01 ou CNA02 Appareil connecté 1 CNB01 Broches 1-4 de la sortie externe 3 Commande OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Arrêt d’urgence ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Normal Broches 1-5 de la sortie externe 4 [Dans le cas d’une entrée « Impulsion »] Connecteur CNA01 ou CNA02 Signal d’entrée Commande Ch1 OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Arrêt d’urgence Ch2 OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Normal * Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt d’urgence est déclenché. ● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ». [Dans le cas d’une entrée « Front »] Connecteur Signal d’entrée Canal 1 de CNA01 ou CNA02 Commande OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Arrêt forcé ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Normal CNA01 ou CNA02 Signal d’entrée 0V 12 V cc Arrêt Operation Normal Erreur 0V Arrêt du ventilateur de l’appareil intérieur 12 V cc Fonctionnement du ventilateur de l’appareil intérieur 0V Système de chauffage externe OFF (ARRÊT) 12 V cc Système de chauffage externe ON (ALLUMÉ) ● Réglage du ventilateur de l’unité intérieure pour le chauffage externe La commande du ventilateur lors de l’allumage de la sortie vers les appareils de chauffage externes connectés peut être réglée en modifiant le commutateur DIP sur la carte de circuit imprimé. Commutateur DIP [SET2 SW3] La commande du ventilateur avec ON (ALLUMÉ) est communiquée à l’appareil de chauffage externe ARRÊT (Configuration d’usine) ARRÊT MARCHE MARCHE Explication Pour des détails sur le réglage de ventilateur, voir le manuel Conception et Technique. 6. RÉGLAGE SUR SITE [Dans le cas d’une entrée « Impulsion »] Connecteur 0V 12 V cc État Commande Ch1 OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Arrêt forcé Ch2 OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Normal * Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de Marche/ Arrêt par une télécommande est restreinte. * Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande, raccordez le même équipement à chaque unité intérieure dans ce groupe. • Méthode de sélection des fonctions Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé » peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur. Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après. Veuillez procéder au réglage selon l’une des méthodes. Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3). (1) Réglages IU AD, REF AD SW : Cette section (6.1. Réglage de l’adresse) (2) Réglages de la télécommande : Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0) (3) Configuration automatique de l’adresse : Reportez-vous au manuel de l’unité extérieure pour plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0) Fr-10 9373370420-05_IM.indb 10 2019/4/10 16:29:10 Table A 6.1. Réglage de l’adresse Réglage du commutaRéglage du commutaAdresse teur rotatif teur rotatif Circuit de réfrigéraREF AD SW IU AD SW Appareil intérieur × 10 ×1 × 10 ×1 tion 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 2 0 2 2 0 2 3 0 3 3 0 3 4 0 4 4 0 4 5 0 5 5 0 5 6 0 6 6 0 6 7 0 7 7 0 7 8 0 8 8 0 8 9 0 9 9 0 9 10 1 0 10 1 0 11 1 1 11 1 1 12 1 2 12 1 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresse Méthode de réglage manuel de l’adresse L’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de réfrigération peuvent également être réglées à l’aide de la télécommande sans fil ATTENTION Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site. • Position et détails des commutateurs modèle 4/7/9 modèle 30/36 Vous devez retirer le panneau frontal avec les modèles 4/7/9. Consultez « 8. DÉPOSE ET INSTALLATION DU PANNEAU FRONTAL ». 99 9 9 63 6 3 Pour la définition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pas les valeurs 64 à 99. Une panne pourrait en découler. 6.2. Réglage de code personnalisé • Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités intérieures. (figure ci-dessous) (Possibilité de définir un maximum de 4 codes.) • Effectuez le réglage à la fois pour l’appareil intérieur et la télécommande. Confusion Changement de code modèle 4/7/9 ×10 REF AD ×1 IU AD REF AD Télécommande A B C D B C D RC AD SET4 • Réglage de code personnalisé pour l’appareil intérieur ×10 SET3 Pour l'adresse de l’unité intérieure ×10 IU AD ×1 Pour l'adresse du circuit de refroidissement Pour l'adresse du circuit de refroidissement Pour l'adresse de l’unité intérieure A Appareil intérieur modèle 30/36 ×1 SET3 ×10 Réglez le commutateur DIP SET3 SW1, 2, en consultant la figure et le tableau ci-dessous. ×1 modèle 4/7/9 SET4 modèle 30/36 • Si vous procédez à un réglage manuel, faites-le conformément aux procédures suivantes. ATTENTION ×10 REF AD ×1 IU AD 6.1.1 Adresse de l’appareil intérieur • Commutateur rotatif (IU AD × 1)....Réglage en usine « 0 » • Commutateur rotatif (IU AD × 10)....Réglage en usine « 0 » Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération unique, définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A 6.1.2 Adresse du circuit de réfrigération • Commutateur rotatif (REF AD × 1)....Réglage en usine « 0 » • Commutateur rotatif (REF AD × 10)....Réglage en usine « 0 » En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, définissez REF AD SW comme indiqué au Table A pour chaque système. Définissez la même adresse de circuit de réfrigération que celle de l’appareil extérieur. SET4 SET3 ×10 IU AD ×1 Veillez à ne pas vous tromper en configurant les commutateurs. Plage de réglage ×1 SET3 Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP. Réglage ×10 REF AD Commutateur DIP « SET3 » Commutateur DIP « SET3 » MARCHE ×10 RC AD ×1 SET4 Commutateur DIP « SET3 » Code personnalisé Commutateur DIP SET3 A (réglage d’usine) SW1 ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE SW2 ARRÊT ARRÊT MARCHE MARCHE ARRÊT SW SW SW SW 1 2 3 4 B C D 6.3. Réglage des fonctions Type de commutateur AVERTISSEMENT Veuillez procéder à ce réglage après avoir terminé tous les travaux d’installation. Adresse de l’appareil intérieur 0 à 63 Adresse du circuit de réfrigération 0 à 99 Exemple de réglage : 2 IU AD × 10 IU AD × 1 REF AD × 10 REF AD × 1 Exemple de réglage : 63 • Si vous travaillez dans un environnement où il est possible d’utiliser la télécommande sans fil, vous pouvez également définir les adresses à l’aide de celle-ci. • Si vous définissez les adresses à l’aide de la télécommande sans fil, définissez l’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de refroidissement sur « 00 ». (Pour plus de détails sur les réglages à l’aide de la télécommande sans fil.) • Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou sans fil. (La télécommande sans fil est un équipement en option.) • Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. • Consultez « 6.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’unité intérieure et du circuit de réfrigération. • Mettez l’unité intérieure sous tension avant de commencer le réglage. * La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de mettre sous tension. * Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur au niveau du câblage. Détails des fonctions Fonction Intervalle de notification de nettoyage du filtre Numéro de Numéro de réglage Défaut fonction 11 00 Standard 01 Plus long 02 Plus court 00 Activer 01 Désactiver 02 Affichage sur la télécommande centrale uniquement Activité de l’indicateur de filtre 13 (Interdit) 20 00 (Interdit) 23 00 Détails Ajustez l’intervalle de notification de nettoyage du filtre. Si la notification se fait trop rapidement, changez le réglage en 01. Si la notification est trop tardive, changez le réglage en 02. Activez ou désactivez l’indicateur. La valeur 02 concerne l’utilisation avec une télécommande centrale. Fr-11 9373370420-05_IM.indb 11 2019/4/10 16:29:10 Fonction Numéro de Numéro de réglage Défaut fonction Direction du balayage horizontal du flux d’air 24 (Interdit) 26 Température de déclenchement de l’air froid Température de déclenchement de l’air chaud 30 31 40 Prévention de’froid 43 Signalement des codes d’erreur Réglage du ventilateur lors de la coupure du thermostat due au refroidissement Fonctions de commutation pour les bornes de sorties externes et d’entrées externes (*2) Commutation de la commande des systèmes de chauffage externes Standard 01 Moitié gauche 02 Moitié droite 00 Standard 01 Régler (1) 02 Régler (2) 00 Standard 01 Régler (1) 02 Régler (2) Régler (3) 00 Activer 01 Désactiver 00 Super faible 01 Suivez le réglage sur la télécommande 00 Marche/Arrêt 01 Arrêt d’urgence 46 02 47 Arrêt forcé 00 Toutes 01 Affichage sur la télécommande centrale uniquement 00 Suivez le réglage sur la télécommande 01 Arrêt 00 Mode 0 01 Mode 1 02 Mode 2 03 Mode 3 04 Mode 4 05 Mode 5 06 Mode 6 07 Mode 7 08 Mode 8 00 Commande du système de chauffage auxiliaire 1 01 Commande du système de chauffage auxiliaire 2 02 Commande d’interdiction de la pompe de chauffage 03 Commande de sélection du système de chauffage à l’aide de la température extérieure 1 49 60 Ajustez la direction du balayage horizontal du flux d’air. (Pour les modèles équipés du balayage horizontal) 31 03 Redémarrage automatique (*1) Commande extérieure 00 Détails 04 61 05 06 07 08 09 Commande de sélection du système de chauffage à l’aide de la température extérieure 2 Commande du chauffage auxiliaire selon la température extérieure 3 Commande de la pompe du chauffage auxiliaire Commande de la pompe du chauffage auxiliaire selon la température extérieure 1 Commande de la pompe du chauffage auxiliaire selon la température extérieure 2 Commande de la pompe du chauffage auxiliaire selon la température extérieure 3 Réglez la température de déclenchement de l’air froid. Pour abaisser la température de déclenchement, utilisez le réglage 01. Pour augmenter la température de déclenchement, utilisez le réglage 02. Réglez la température de déclenchement de l’air chaud. Pour abaisser la température de déclenchement de 6 degrés C, utilisez le réglage 01. Pour abaisser la température de déclenchement de 4 degrés C (7 degrés F), utilisez le réglage 02. Pour augmenter la température de déclenchement, utilisez le réglage 03. Commutation de la température de fonctionnement des systèmes de chauffage externes 62 Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une panne de courant. Retient le flux d’air froid en diminuant le flux d’air lors du démarrage du chauffage. Pour correspondre à la ventilation, réglez sur 01. Permettez à une télécommande externe de démarrer ou d’arrêter le système ou de commander un arrêt d’urgence. Si un arrêt d’urgence est commandé depuis une télécommande externe, tous les systèmes de réfrigération seront désactivés. Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité intérieure s’arrête grâce à l’entrée sur les bornes d’entrée externes et l’utilisation de Marche/Arrêt par la télécommande est restreinte. Type mode Auto (*3) Valeur de bande morte (*3) 69 (Interdit) Réglé sur 01, le ventilateur cesse de fonctionner lorsque le thermostat est coupé lors du refroidissement. Il est nécessaire de connecter la télécommande filaire (type à 2 fils ou type à 3 fils) et de commuter sa thermistance. Durée de la veille pour le fonctionnement de l’équipement auxiliaire 71 Chauffage d’urgence 73 Règle la méthode de commande du système de chauffage utilisé. Pour plus de détails sur la méthode de commande, voir le manuel Conception et Technique. Durée du délai du ventilateur Utilisation du chauffage externe pendant le dégivrage. (*4) Réglage 0 01 Réglage 1 02 Réglage 2 03 Réglage 3 04 Réglage 4 05 Réglage 5 06 Réglage 6 07 Réglage 7 08 Réglage 8 09 Réglage 9 10 Réglage 10 11 Réglage 11 12 Réglage 12 13 Réglage 13 14 Réglage 14 15 Réglage 15 16 Réglage 16 17 Réglage 17 00 Mode Auto à point de consigne unique (traditionnel) 01 Mode Auto à double point de consigne 68 Changez la destination des codes d’erreur. Les erreurs peuvent être signalées partout, ou uniquement sur la télécommande centrale. • Paramétrez cette fonction lors de la connexion du système VRF à un ventilateur, économiseur, humidificateur ou un autre dispositif extérieur. • Les fonctions de la borne de connexion peuvent être modifiées selon le type de dispositif extérieur. Pour des détails sur les fonctions de la borne de connexion, voir le manuel Conception et Technique. 00 70 00 0°F (0°C) 01 1°F (0,5°C) 02 2°F (1,0°C) 03 3°F (1,5°C) 04 4°F (2,0°C) 05 5°F (2,5°C) 06 6°F (3,0°C) 07 7°F (3,5°C) 08 8°F (4,0°C) 09 9°F (4,5°C) • Règle les conditions de température lorsque le système de chauffage externe est ON (ALLUMÉ). • Pour les conditions de température, voir « Conditions de température lorsque le système de chauffage externe est ON (ALLUMÉ) ». Pour une explication plus détaillée, voir le manuel Conception et Technique. Commutez la méthode de réglage du mode auto sur unique ou double (refroidissement/chauffage). Pour des systèmes de pompe à chaleur, il est nécessaire de régler l'unité intérieure principale (avec la télécommande filaire). Choisissez la température minimum entre les réglages de refroidissement et de chauffage (bande morte) pour le mode automatique à double point de consigne (réglage au n° 68). 00 00 Désactiver 01 02 ⁞ 98 99 1 minute 2 minutes ⁞ 98 minutes 99 minutes 00 Désactiver 01 Activer 00 1 minute 74 01 50 secondes 02 40 secondes 03 30 secondes ⁞ Permet de régler la durée de la veille jusqu’à ce l’opération de l’équipement auxiliaire démarre pendant l’opération de l’équipement primaire. Permet d’activer ou de désactiver l’entrée du chauffage d’urgence. Permet de régler la durée du délai du ventilateur lorsque le chauffage est éteint. 00 Désactiver 75 01 Activer Permet d’activer ou de désactiver l’utilisation du chauffage externe pendant le dégivrage. *1: Le redémarrage automatique est une fonction d'urgence pour une panne de courant, etc. Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’unité intérieure en utilisant cette fonction dans un fonctionnement normal. Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée extérieur. *2: Un réglage innaproprié risque de causer un dysfonctionnement du périphérique externe. Confirmez que tous les réglages ont été effectués correctement conformément aux conditions d’installation. *3: Les numéros de fonction 68 et 69 seront utilisables si le périphérique en fonctionnement correspondant est raccordé. *4: Lors de l’utilisation du numéro de fonction 75, une mauvaise sélection du chauffage risque de causer de l’air froid pendant le dégivrage. Fr-12 9373370420-05_IM.indb 12 2019/4/10 16:29:10 Conditions de température lorsque le chauffage externe est sur ON (MARCHE)/ OFF (ARRÊT) • Exemple d’adresse d’unité intérieure ADRESSE (exemple) : 24 1 cycle 12 s Température (t) = Température ambiante - température configurée Valeur configurée de la fonction : 61 Valeur configurée de la fonction : 62 00 01 à 09 MARCHE ARRÊT 00 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) MARCHE ARRÊT 01 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 02 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 03 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 04 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 05 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 06 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ 0°F (0°C) 07 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ 0°F (0°C) 08 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) 09 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) 10 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C) 11 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 12 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) 13 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 14 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 15 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 16 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 17 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 6.3.1 Témoins de l’unité intérieure Témoin FONCTIONNE- MARCHE MENT (vert) ARRÊT MARCHE Témoin MINUTERIE (orange) ARRÊT MARCHE Témoin FILTRE (rouge) ARRÊT MARCHE 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 10 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 8s • Exemple d’adresse de circuit de réfrigération ADRESSE (exemple) : 30 1 cycle 12 s Témoin FONCTIONNEMENT (vert) Témoin MINUTERIE (orange) Témoin FILTRE (rouge) MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE 1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 1,0 s 9s ARRÊT ARRÊT • Détails des réglages Numéro de fonction Élément Numéro de réglage 01 Adresse de l’appareil intérieur 00 à 63 02 Adresse de réfrigération 00 à 99 Pour l’utilisation avec une télécommande, placez tous les commutateurs rotatifs sur 0 et reportez-vous à la section « 6.1. Réglage de l’adresse » pour plus de détails. Tous les commutateurs sont réglés sur 0 en usine. (2) Autres modèle 4/7/9 Mode d’indication Nom de l’indicateur Mode d’indication Témoin FONCTIONNEMENT (vert) Numéro de la fonction ; chiffres des dizaines [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] Témoin MINUTERIE (orange) Numéro de la fonction ; chiffres des unités [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] Témoin FILTRE (rouge) Numéro de réglage : (0 à 9) [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] Témoin FONCTIONNEMENT (vert) Témoin MINUTERIE (orange) Témoin FILTRE (rouge) Fonction (exemple) : 31, Numéro de réglage : 2 modèle 30/36 1 cycle 12 s Témoin FONCTIONNE- MARCHE MENT (vert) ARRÊT Témoin MINUTERIE MARCHE (orange) ARRÊT MARCHE Témoin FILTRE (rouge) ARRÊT Témoin FONCTIONNEMENT (vert) Témoin MINUTERIE (orange) 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 9s 0,5 s 0,5 s 11 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 10 s 7. FINITION Témoin FILTRE (rouge) 6.3.2 Contrôle du réglage des fonctions Appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL-AUTOMATIQUE) de l’appareil intérieur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour contrôler le réglage des fonctions. Il faut ensuite couper l’alimentation pour revenir au mode de fonctionnement normal. (1) Indication des adresses de l’appareil intérieur et du circuit de réfrigération Mode d’indication Mode d’indication Nom de l’indicateur Adresse de l’appareil intérieur ATTENTION Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante. Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux (liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. 7.1. Tuyau de raccordement, câble et tuyau de vidange Isolez le tuyau de vidange, si nécessaire, afin qu’il ne risque pas de geler. Adresse de réfrigération Clignotement [1,0 s ON (ALLUMÉ) / 1,0 s OFF (ÉTEINT)] Témoin FONCTIONNEMENT (vert) MARCHE Témoin MINUTERIE (orange) Adresse : chiffres des dizaines [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] Témoin FILTRE (rouge) Adresse : chiffres des unités [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] (1) Placez de l’isolant entre les tuyaux. • Pour les (A) tuyauteries arrière, (B) droite et (C) inférieure , recouvrez le tuyau de raccordement et le tuyau de l’unité intérieure d’isolation thermique et fixez-les avec un ruban en vinyle de manière à ne laisser aucun espace. • Pour la (D) tuyauterie arrière gauche, la (E) tuyauterie gauche, la (F) tuyauterie centrale et la (G) tuyauterie arrière gauche, recouvrez le tuyau de raccordement et le tuyau de l’unité intérieure d’isolation thermique et fixez-les avec un ruban en vinyle de manière à ne laisser aucun espace. [Tuyauterie arrière (A), la tuyauterie arrière droite(B) et la tuyauterie inférieure (C)] Tuyau de raccordement (isolant thermique) Attacher les tuyaux ensemble de sorte qu’il n’y ait pas d’espace entre eux. Couvrez l’isolant. Ruban en vinyle Tuyau d’appareil intérieur (isolant thermique) Fr-13 9373370420-05_IM.indb 13 2019/4/10 16:29:10 [Pour la tuyauterie inférieure gauche (D), la tuyauterie gauche (E), la tuyauterie centrale (F) et la tuyauterie arrière gauche (G)] • Enveloppez la zone contenant la protection de tuyauterie arrière d’adhésif en tissu. • Fixez le câble de raccordement avec de l’adhésif en vinyle. • Regroupez la tuyauterie et le tuyau de vidange en les entourant d’adhésif en tissu de manière à ce qu’ils puissent rentrer dans le boîtier de tuyauterie arrière. Tuyau de raccordement Tuyau de l’appareil intérieur Adhésif en tissu (accessoires) 8.2. Dépose du panneau frontal modèle 4/7/9 Vis (grillage) Grillage (1) Retirez le grillage et retirez les 3 vis. REMARQUES : En replaçant le panneau avant, ne pas rayer ni endommager la grille d'aération. Enveloppez d’adhésif en tissu. Vis (3 positions) (2) Le panneau avant est tiré vers l'avant, en soulevant la surface supérieure, puis le panneau avant est déposé. Câble de raccordement (alimentation) Tuyau Ruban en vinyle modèle 30/36 Câble de raccordement (transmission et télécommande) (1) Retirez les 4 bouchons, retirez le grillage et retirez les 10 vis. Entourer d’adhésif en tissu Tuyau Vis (grillage) Grillage REMARQUES : En replaçant le panneau avant, ne pas rayer ni endommager la grille d'aération. Vis (10 positions) Adhésif en tissu Tuyau de vidange (2) Attachez temporairement le câble de raccordement le long du tuyau de raccordement à l’aide d’un ruban en vinyle. (3) Fixer le tuyau de connexion sur le mur extérieur avec une collerette de support, etc. (4) Comblez l’espace entre le trou de tuyau du mur extérieur et le tuyau avec un joint de manière à ce que l’eau de pluie et le vent ne puissent pas s’y engouffrer. (5) Fixez le tuyau de vidange au mur extérieur, etc. Bouchon mural extérieur* Bouchons (4 positions) (2) Le panneau avant est tiré vers l'avant, en soulevant la surface supérieure, puis le panneau avant est déposé. Sellette* Panneau avant Mastic* Mur Tuyau (Extérieur) 8.3. Installation du panneau frontal *Acheté localement CORRECT INTERDIT modèle 4/7/9 Tuyau de vidange (1) Placez tout d’abord la partie inférieure du panneau avant, puis insérez les crochets inférieurs et supérieurs. (3 en haut, 6 en bas) Crochets supérieurs Trous supérieurs Renflé vers le haut Collerette de support Ondulé Extrémité dans l’eau 8. DÉPOSE ET INSTALLATION DU PANNEAU FRONTAL Appareil intérieur Trous inférieurs 8.1. Dépose et installation de la grille d’admission Dépose de la grille d'entrée d'air Installation de la grille d'entrée d'air Ouvrez la grille d'admission. Tout en poussant doucement sur les crochets gauche et droit de la grille d'entrée d'air vers l'extérieur « a », retirer la grille d'entrée d'air en direction de la flèche « b ». Tout en tenant la grille horizontale, installer les crochets gauche et droit dans les paliers de battement en haut du panneau « c ». Afin de verrouiller proprement chaque crochet, insérer le crochet jusqu'à ce qu'il claque d'un bruit sec. b a (2) Trois vis sont fixées. (3) Le grillage est fixé. modèle 30/36 (1) Placez tout d’abord la partie inférieure du panneau avant, puis insérez les crochets inférieurs et centraux. (3 parois supérieures, 5 médianes) Crochets supérieurs (3 positions) c Trous supérieurs (3 positions) Appuyez sur la grille d'admission à 4 endroits pour la fermer complètement. modèle 4/7/9 Panneau avant Crochets inférieurs Panneau avant modèle 30/36 Unité intérieure Crochets du milieu (5 positions) (2) Fixez les 10 vis. (3) Fixez le grillage. (4) Fixez les 4 bouchons. Crochets du milieu (5 positions) Fr-14 9373370420-05_IM.indb 14 2019/4/10 16:29:10 11. CODES D’ERREUR 9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT 9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés) Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure si vous souhaitez utiliser la carte de circuit imprimé pour le test de fonctionnement. 9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande • Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer le test de fonctionnement en utilisant la télécommande. • Lorsque le climatiseur est en mode de test, les témoins FONCTIONNEMENT et MINUTERIE clignotent lentement en même temps. Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran. Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du détecteur photoélectrique émettra des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant présente ces séquences et les codes d’erreur correspondants. Indications d’erreur Témoin FONCTémoin de Indicateur TIONNEMENT minuterie FILTRE (vert) (orange) (rouge) Code d’erreur de la télécommande filaire Contenu de l’erreur (1) (2) Erreur de communication de la télécommande (1) (4) Erreur de communication de réseau Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les points ci-dessous. (1) (6) Erreur de communication de l'unité périphérique Cocher (2) (6) Erreur de configuration de l’adresse de l'unité intérieure (2) (9) Erreur de numéro d’appareil de raccordement dans le système de télécommande filaire (3) (1) Alimentation anormale de l'unité intérieure (5) (1) Erreur de carte de circuit imprimé de l'unité intérieure (3) (10) Erreur du circuit de communication de l’appareil intérieur (télécommande filaire) (4) (1) Erreur thermistance de température ambiante de l'unité intérieure (4) (2) Erreur thermistance de température de l'éch. de chaleur de l'unité intérieure (4) (4) Erreur du détecteur de présence humaine (5) (1) Erreur du moteur du ventilateur 1 de l'unité intérieure (5) (2) Erreur de bobine (Valve de détente) de l'unité intérieure (5) (3) Évacuation d'eau de l'unité intérieure anormale (9) (15) Erreur risques divers de l'unité extérieure (10) (8) Mauvaise circulation du réfrigérant (13) (1) Erreur de l’unité de dérivation de réfrigérant 10. LISTE DE CONTRÔLE Points de contrôle Si ce n’est pas le cas L’appareil intérieur a-t-il été installé correctement ? Vibrations, bruit, l’appareil intérieur risque de tomber L’absence de fuites de gaz (circuit de réfrigération) a-t-elle été vérifiée ? Pas de refroidissement, pas de chauffage L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ? Fuite d’eau L’eau s’écoule-t-elle facilement des unités intérieures ? Fuite d’eau La tension de la source d’alimentation est-elle la même que celle indiquée sur l’étiquette de l’appareil intérieur ? Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Tous les câbles et tuyaux sont-ils entièrement raccordés ? Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures L’appareil intérieur est-il relié à la masse ? Court-circuit Le câble de raccordement a-t-il la section spécifiée ? Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Les entrées et sorties sont-elles parfaitement dégagées ? Pas de refroidissement, pas de chauffage Est-ce que le démarrage et l’arrêt du climatiseur se font à l’aide de la télécommande ou d’un dispositif extérieur ? Pas de fonctionnement Après l’installation, le fonctionnement et l’utilisation du système ont-ils été correctement expliqués à l’utilisateur ? Mode d’affichage : 0,5 s ON / 0,5 s OFF : 0,1 s ON / 0,1 s OFF ( ) : Nombre de clignotements Affichage de la télécommande filaire UTY-RNRUZ* (type à 2 fils) Erreur d’icône Touchez [Prochaine page] [ou [previous page] (page précédente)] pour passer aux autres informations de l’appareil intérieur. Fri 10:00AM Mode Set Temp. Fan Status Page 1/ 4 Air Flow Direction VT HZ 1 Individual Economy Off Unoccupied Status Touchez [État]. Menu 3 Anti Freeze Monitor Off Next Page Error Information Touchez [Information d’erreur]. Les numéros à 2 chiffres correspondent au code d’erreur du tableau précédent. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande. Fr-15 9373370420-05_IM.indb 15 2019/4/10 16:29:10