Installation manuel | Dometic Blizzard NXT Roof Top Unit Used With 3105007.XXX OR 3105935.XXX Return Air Grille Air Conditioner Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Installation manuel | Dometic Blizzard NXT Roof Top Unit Used With 3105007.XXX OR 3105935.XXX Return Air Grille Air Conditioner Guide d'installation | Fixfr
NOTER CETTE INFORMATION POUR S’Y
REPORTER ULTÉRIEUREMENT :
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
N° de modèle
N° de série
Date d’achat
Appareil monté sur le toit avec grille de retour d’air 3105007.XXX ou 3105935.XXX
Description
Modèle
Blizzard NXTMC
Module de commande
électronique
Thermostat
Capteur de
température intérieure en option
Commandes du
CCC 2
H540315
H540316
3312020.000
3314082.000 CCC 2, noir
3314082.011 CCC 2, blanc
3311931.000-20′
3311931.012-40′
3311931.020-60′
Commandes une
zone, écran ACL
H540315
H540316
3313189.000 Refr./Chauff., blanc
3313189.015 Refr./Chauff., noir
3313192.000 Refr./Chauff., blanc
3313192.019 Refr./Chauff., noir
S/O
Climatiseur
Cet appareil est conçu pour être installé par un fabricant d’équipement d'origine (FÉO).
Toute installation initiale doit être approuvée par Dometic Corporation.
Lire ces instructions attentivement et les
LAISSER avec ce produit.
RÉVISION A
Formulaire n° 3316208.000 10/16
(Anglais 3316207.000_A)
©2016 Dometic Corporation
LaGrange, IN 46761
ÉTATS-UNIS
SERVICE OFFICE
Dometic Corporation
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46514
CANADA
Dometic Corporation
46 Zatonski, bureau 3
Brantford, ON N3T 5L8
ADRESSES DES
CENTRES DE SERVICE
APRÈS-VENTE OU DES
CONCESSIONNAIRES,
consulter :
www.eDometic.com
INTRODUCTION
Ce climatiseur (ci-après appelé « appareil » ou « produit ») est conçu pour s’installer sur le toit d’un véhicule récréatif (ciaprès appelé « VR ») lors de la fabrication du VR.
Cet appareil peut être installé par une personne et l’aide brève d’autres personnes. Se servir de ces instructions pour s'assurer
que le produit est correctement installé et qu’il fonctionne bien.
Dometic Corporation se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications du produit sans préavis.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION.....................................................................................................................................................................2
SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT......................................................................................................................2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES..................................................................................................................3
A. Reconnaître le symbole donnant des renseignements sur la sécurité.......................................................................3
B. Comprendre les mots signalant de faire attention......................................................................................................3
C. Directives supplémentaires........................................................................................................................................3
D. Messages généraux sur la sécurité............................................................................................................................3
SPÉCIFICATIONS...................................................................................................................................................................4
A. Tableau – données de l’appareil.................................................................................................................................4
B. Préparation du toit......................................................................................................................................................4
C. Tableau de conception et de dimensionnement des conduits de distribution de l’air.................................................4
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION........................................................................................................................................5
A. Choix de l’emplacement de l’appareil.........................................................................................................................5
B. Préparation du toit......................................................................................................................................................5
C. Conception et dimensionnement du système de distribution de l’air..........................................................................6
D. Exigences pour le câblage.........................................................................................................................................7
E. Choix de l’emplacement du thermostat......................................................................................................................8
F. Installation du thermostat, du capteur de température intérieure en option et du câble de communication du thermostat ....8
G. Pose de l’appareil sur le toit.......................................................................................................................................9
H. Installation de l’appareil............................................................................................................................................10
I. Raccordement des fils basse tension du système LCD SZ......................................................................................12
J. Raccordement des fils basse tension du système CCC 2........................................................................................12
K. Raccordement à l’alimentation 120 VCA..................................................................................................................13
L. Configuration du système.........................................................................................................................................13
M. Installation du couvercle de retour d’air....................................................................................................................14
N. Réinitialisation et contrôle (système CCC 2 seulement)..........................................................................................14
O. Réglage du différentiel Furnace/Aqua (Appareil de chauffage/Eau) (système CCC 2 seulement)..........................14
INFORMATIONS GÉNÉRALES............................................................................................................................................15
A. Gain thermique.........................................................................................................................................................15
B. Condensation...........................................................................................................................................................15
SCHÉMAS DE CÂBLAGE.....................................................................................................................................................16
A. Schéma de câblage simple d'un VR.........................................................................................................................16
B. Schémas de câblage des appareils..........................................................................................................................17
C. Schémas de câblage des modules électroniques....................................................................................................17
SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT
Informations supplémentaires NON liées à des
risques de blessures.
Instructions étape par étape.
2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce manuel comporte des renseignements et des
instructions sur la sécurité, destinés à permettre aux
utilisateurs d’éliminer ou de réduire le risque d’accidents
et de blessures.
L’installation DOIT satisfaire à toutes les
exigences des codes en vigueur, locaux et
nationaux, y compris à celles de la dernière
édition des normes suivantes :
A.
ÉTATS-UNIS
Reconnaître le symbole donnant des
renseignements sur la sécurité
●● ANSI/NFPA 70, National Electrical Code
(NEC)
Ce symbole d’alerte à la sécurité sert à
prévenir les risques de blessures. Obéir à
tous les messages qui suivent ce symbole
pour éviter des blessures éventuelles, voire
la mort.
B.
●● ANSI/NFPA 1192, Recreational Vehicles
Code
CANADA
●● CSA C22.1, Parties I et II, Code canadien
de l’électricité
Comprendre les mots signalant de faire
attention
●● CSA Z240 série VR, Véhicules récréatifs
Un mot signalant de faire attention identifie les
messages sur la sécurité et ceux sur les risques de
dommages matériels et indique le niveau ou degré
de dangerosité.
D.
 Le non respect de ces avertissements pourrait entraîner la mort ou de graves
blessures :
 Indique une situation dangereuse qui, si elle N’est PAS évitée, pourrait
entraîner de graves blessures ou même la mort.
●● Ce produit DOIT être installé/réparé par un
technicien qualifié de service après-vente.
●● NE modifier ce produit d’AUCUNE façon. La
modification peut être extrêmement dangereuse.
 Indique une situation dangereuse
qui, si elle N’est PAS évitée, pourrait résulter en
des blessures mineures ou modérées.
●● N’ajouter à ce produit AUCUN dispositif ou
accessoire, sauf ceux spécifiquement autorisés
par écrit par Dometic Corporation.
 Traite des pratiques N’impliquant
PAS de risques de blessures.
C.
Messages généraux sur la sécurité
Directives supplémentaires
L
 ire et suivre toutes les directives et tous les
renseignements sur la sécurité pour éviter
des blessures, voire la mort.
Lire et comprendre ces instructions avant
d’installer/d’utiliser/de réparer ce produit ou
d’y faire de l’entretien.
Une installation/un fonctionnement/des
réparations/de l’entretien effectués de
façon inappropriée sur ce produit peuvent
entraîner de graves blessures. Suivre toutes
les instructions.
3
SPÉCIFICATIONS
A.
Tableau – données de l’appareil
Modèle
n°
Capacité
nominale
W/h (BTU/h)
refroidiss.
Alimentation
électrique – A
H540315.72X
3 957 (13 500)
H540316.72X
4 397 (15 000)
120 VCA,
60 Hz,
1 ph.
Compresseur
charge
nominale – A
Compresseur
moteur
bloqué – A
Ventilateur
charge
nominale – A
Ventilateur
moteur
bloqué – A
Réfrigérant
R-410A –
mL (oz)
Câblage – calibre
min. des fils*
Protection du
circuit CA***
(fournie par
l’installateur)
Taille min.
de la
génératrice**
1 APP. / 2 APP.
12,7
68,0
2,8
8,0
577 (19,5)
3,5 kW / 5,0 kW
70,0
2,8
8,0
594 (20,1)
Fils de cuivre,
calibre
12 AWG
jusqu’à
7,3 m (24 pi)
20 A
13,2
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
*
**
Si la longueur des fils est de plus de 7,3 m (24 pi), consulter le National Electrical Code pour connaître le calibre approprié.
Dometic Corporation fournit des directives GÉNÉRALES pour les génératrices. Ces directives découlent de l’expérience
accumulée dans des applications réelles. Lors du choix de la génératrice, on doit tenir compte de la consommation totale
d’énergie du véhicule récréatif. Tenir compte également du fait que la puissance de la génératrice peut diminuer aux altitudes
élevées ou du fait d’une carence d’entretien.
*** PROTECTION DU CIRCUIT : coupe-circuit ou fusible temporisé, nécessaires.
B.
Préparation du toit
●●
●●
●●
C.
Une ouverture carrée de 36,2 ± 0,32 cm (14-1/4 ± 1/8 po) (ci-après appelée « ouverture du toit ») est nécessaire pour
installer cet appareil. Cette ouverture fait partie du système de retour d’air de l’appareil et DOIT être finie conformément
à NFPA 1192.
Construction du toit avec ossature à solives/chevrons espacés d’au minimum 41 cm (16 po) de centre à centre.
Minimum de 5,1 cm (2 pouces) et maximum de 12,7 cm (5 pouces) entre le toit et le plafond du VR.
Tableau de conception et de dimensionnement des conduits de distribution de l’air
Grille de retour d’air
3105007.XXX
3105935.XXX
Profondeur de la cavité du toit
5,1 cm (2 po) min. – 12,7 cm (5 po) max.
Ouverture des conduits
d’évacuation – surface
135,5 cm² (21,0 po²) min.
Dimensions des conduits
Profondeur
Largeur
Longueur totale des conduits
Longueur des conduits (section courte)
3,8 cm (1-1/2 po) min. – 6,35 cm (2-1/2 po) max.
17,8 cm (7 po) min. – 25,4 cm (10 po) max.
4,6 m (15 pi) min. – 12,2 m (40 pi) max.
1/3 de la longueur totale du conduit
Caractéristiques des diffuseurs d’air
Nombre nécessaire
Surface libre par bouche/diffuseur d’alimentation
Surface libre par bouche/diffuseur de retour d’air
Distance depuis l’extrémité du conduit
Distance depuis le coude
4 min.
90,3 cm² (14 po²)
258 cm2 (40 po2)
12,7 cm (5 po) min. – 20,3 cm (8 po) max.
38,1 cm (15 po)
Pression statique des conduits
Ventilateur à vitesse élevée
Filtre et grille en place
1,4 - 2,79 cm (0,55 - 1,10 po) à la colonne d’eau
4
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
A.
Choix de l’emplacement de l’appareil
Le toit doit pouvoir soutenir une charge de
59 kg (130 lb) lorsque le VR est en mouvement.
Normalement, une valeur de 91 kg (200 livres)
pour la charge statique convient.
c. Rechercher à l’intérieur du VR d’éventuelles
obstructions pour la boîte de distribution d'air
(ouvertures de portes, cloisons, rideaux,
plafonniers, etc.) (FIG. 2).
Cet appareil est spécifiquement conçu pour l’installation sur le
toit d’un véhicule récréatif (VR). Pour déterminer les besoins
en refroidissement, ces points doivent être considérés :
●● Dimensions du VR;
●● Surface des fenêtres (meilleur gain thermique);
●● Quantité d’isolant dans les parois et le toit;
●● Emplacement géographique du VR;
●● Niveau de confort personnel requis.
1. Installation d’un seul appareil – L’appareil devrait
être installé légèrement en avant du centre (avant/
arrière), et centré latéralement.
2. Installation de deux appareils – Installer un
appareil à 1/3 de la longueur depuis l’avant du VR;
installer le second appareil à 2/3 de la longueur
depuis l’avant du VR; les deux appareils doivent
être centrés latéralement.
Il est préférable que l’appareil soit installé sur une surface du
toit relativement plate et de niveau, le VR étant stationné sur
un sol plat. Voir ci-dessous l’inclinaison maximale acceptable.
Numéro de
modèle
Inclinaison max.
(toutes directions)
H540315
H540316
15°
FIG. 2
Les dimensions sont nominales
1,9 cm
(3/4 po)
43,2 cm (17 po)
43,2 cm
(17 po)
3,8 cm (1-1/2 po)
43,2 cm
(17 po)
3,8 cm (1-1/2 po)
43,2 cm (17 po)
Les dimensions sont nominales
B.
35,2 cm (13-7/8 po)
10,2 cm (4 po)
Ligne centrale
de l’appareil
Ouverture du toit
Avant
Garder cette zone
de circulation
de l’air exempte
d’obstructions
45,7 cm (18 po)
Préparation du toit
1.  RISQUE DE FEU OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. S'assurer qu’il n’y
a aucun obstacle (fils, tuyaux, etc.) à l’intérieur
des parois/du toit/du plancher du VR. FERMER
l’arrivée de gaz, couper l’alimentation 120 VCA
du VR et débrancher la borne positive (+)12 VCC
de la batterie d’alimentation AVANT de percer
ou de couper dans le VR. Le non respect de
ces avertissements pourrait entraîner de graves
blessures ou la mort.
Ouverture – Avant de préparer l’ouverture
dans le plafond, Il FAUT décider des options
du système. Lire toutes les instructions qui
suivent pour entreprendre l’installation.
2. Marquer soigneusement l’ouverture dans le toit
et la découper. Voir B. Préparation du toit, à la
page 4.
3. Utiliser l’ouverture du toit comme guide pour
découper une ouverture identique dans le plafond.
76,2 cm (30 po)
101,6 cm (40 po)
4,4 cm
(1-3/4 po)
3,2 cm
(1-1/4 po)
3. Après avoir choisi l’emplacement :
a. Rechercher d’éventuels obstacles dans la zone
choisie pour l’installation de l’appareil (FIG. 1).
FIG. 1
Ouverture
du toit
10,2 cm (4 po)
b.  Conserver l’intégrité de la structure. Sinon, le produit et/ou le VR pourraient
subir des dommages.
5
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
4.  Conserver l’intégrité de la structure.
Sinon, le produit et/ou le VR pourraient subir des
dommages.
FIG. 4
 NE JAMAIS créer de points bas sur
le toit du VR. Sinon, l’eau pourrait s’accumuler et
entraîner des fuites.
L’ouverture doit être encadrée pour avoir un bon
support et empêcher l’aspiration de l’air de la
cavité. Utiliser des planchettes de bois de 19 mm
(3/4 po) d’épaisseur. Prévoir un trou à l'avant de
l'ouverture pour alimentation électrique, capteur
de température intérieure (le cas échéant), câble
de communication du thermostat et câbles du
chauffage (le cas échéant) (FIG. 3).
VUE DE DESSUS
(ARRIÈRE DU VR)
Cadre
Cadre
Conduit
Ouverture du toit
Conduit
Cadre
FIG. 3
Toit
VUE DE CÔTÉ
(VERS L’ARRIÈRE DU VR)
Conduit
Ouverture
du toit
Ne pas découper
la structure ou les
solives du toit
Bien – Solives
soutenues par
poutres
transversales
19 mm (3/4 po) min.
Laisser l'accès pour
les fils électriques
C.
Conduit
Bon emplacement
– entre les
solives de toit
Plafond
Isolant
4. La section libre des ouvertures de retour d’air doit
être d’au moins 258 cm² (40 po²); ceci inclut le filtre.
5. L’ouverture de retour d’air de l’appareil doit être dotée
d’un filtre empêchant l’accumulation de souillures
sur les surfaces de refroidissement de l’appareil.
6. Installation du système de distribution de l’air
a. Dometic Corporation recommande la configuration de base présentée à la (FIG. 5), pour
l'installation de ce système. Nous avons déterminé à l’occasion de tests que cette configuration
produit les meilleurs résultats dans la plupart des
utilisations de cet appareil. C’est à l’installateur
qu’incombe la responsabilité d’étudier chaque
plan d’implantation du VR et de déterminer les
paramètres suivants :
●● Taille des conduits
●● Schéma de répartition des conduits
●● Taille des diffuseurs
●● Emplacement des diffuseurs
●● Emplacement du thermostat
●● Emplacement du capteur de température
intérieure
Ces paramètres doivent être déterminés selon
les exigences de C. Tableau de conception
et de dimensionnement des conduits de
distribution de l’air, à la page 4.
Il est possible d’employer d’autres configurations et méthodes qui permettent à
l’appareil de fonctionner convenablement.
Cependant, ces autres configurations et
méthodes DOIVENT faire l’objet d’une
approbation écrite de Dometic Corporation.
Les instructions suivantes sont basées sur
l’utilisation des grilles de retour d’air (GRA)
3105007.XXX et 3105935.XXX.
Encadrer l'ouverture pour
qu'elle ne s'effondre pas
lorsque l'appareil y est fixé
38 cm (15 po)
min. devant
l'ouverture
Conception et dimensionnement du
système de distribution de l’air
L’installateur de cet appareil doit concevoir le système
de distribution de l’air en fonction des paramètres de son
application particulière. Pour que l’appareil fonctionne
correctement, le système doit satisfaire à plusieurs exigences :
1.  S’assurer que les conduits NE se
retrouvent PAS pliés ni écrasés pendant et après
l’installation, et qu’ils sont bien isolés et scellés.
Sinon, la structure du toit et le plafond pourraient
être endommagés.
2. Tous les conduits d’évacuation de l’air doivent être
bien isolés pour que l’humidité ne puisse se condenser sur leurs surfaces ou surfaces adjacentes
pendant le fonctionnement de l’appareil. L’indice
d’isolation doit être égal à au moins R-7 (FIG. 4).
3. Les conduits et leurs jointures doivent être étanches
pour éviter toute condensation sur les surfaces
adjacentes pendant le fonctionnement de l’appareil.
6
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
FIG. 5
Dimensions des conduits et caractéristiques pour GRA 3105007.XXX et 3105935.XXX
Diffuseur nécessaire
Appareil
AVANT
Retour
d’air
D.
Exigences pour le câblage
Diffuseurs
Min. 8 - Max. 12
(par appareil)
Surface libre de
90,3 cm² (14 po²)
par diffuseur
3. Câble de communication du thermostat
a. Thermostat du CCC 2
I. Acheminer un câble de communication à
4 conducteurs, de l’ouverture du toit au point
de montage du thermostat, en utilisant la
voie d'acheminement la plus directe. Veiller à
ce que le câble dépasse d’au moins 38 cm
(15 po) à travers l’ouverture du toit, et de
15 cm (6 po) au-delà de la cloison au point
de montage du thermostat. Voir E. Choix de
l’emplacement du thermostat, à la page 8.
Si d’autres appareils doivent être installés (zones additionnelles), avec le
thermostat du CCC 2, il FAUT installer
un autre câble de communication à
4 conducteurs à l’ouverture du toit
de chaque autre appareil. Veiller à
ce que le câble dépasse d’au moins
38 cm (15 po) de l’ouverture du toit
(FIG. 27).
b. Thermostat une zone, écran ACL (LCD SZ)
I. Acheminer un câble (18-22 AWG) à 3 conducteurs, de l’ouverture du toit à la position
de montage du thermostat une zone, écran à
cristaux liquides (ci-après appelé LCD SZ). Le
câble doit dépasser d’au moins 38 cm (15 po)
à travers l’ouverture, et de 15 cm (6 po) audelà de la cloison au point de montage du
thermostat. Voir E. Choix de l’emplacement
du thermostat, à la page 8.
1. Acheminer un fil d’alimentation en cuivre de
120 VCA, avec mise à la terre, entre la boîte des
disjoncteurs/fusibles temporisés et I’ouverture
du toit. Utiliser un câble mono-brin isolant non
métallique, homologué/certifié. Voir A. Tableau –
données de l’appareil, à la page 4.
a. Ce fil d’alimentation doit passer dans la partie
avant de l’ouverture du toit.
b. Ce circuit DOIT être un circuit indépendant protégé par un disjoncteur ou un fusible temporisé. Voir A. Tableau – données de l’appareil, à
la page 4.
c. Veiller à laisser dépasser au moins 38 cm (15 po)
du fil dans I’ouverture du toit. II sera ainsi facile
d’effectuer le raccordement au niveau de la boîte
de connexion.
d. Protéger le fil par une méthode approuvée, à
son point de passage dans l’ouverture.
2. Acheminer un câble d’alimentation indépendant
12 VCC (calibre (18-22 AWG) entre l’onduleur du
VR (côté filtré) ou la batterie et l’ouverture du toit.
Quand un thermostat du centre de contrôle
du confort 2 (CCC 2) est installé avec plus
de 2 zones, acheminer un fil d’alimentation
indépendant 12 VCC (calibre 18-22 AWG) à
l’ouverture du toit pour la zone 1 et la zone 3.
a. Ce fil d’alimentation doit passer dans la partie
avant de l’ouverture du toit.
b. Veiller à laisser dépasser au moins 38 cm (15 po)
du fil dans l’ouverture du toit.
7
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
F.
4. (Système CCC 2 seulement) Capteur de température
intérieure en option
a. Acheminer un capteur de température intérieure
(en option), de l’ouverture du toit au point de
montage du capteur. L’extrémité du connecteur
à 2 broches va vers l’ouverture du toit. Voir dans
les instructions d’installation du capteur quel est
le meilleur emplacement pour ce capteur.
5. Si le système doit commander un appareil de
chauffage à gaz, acheminer deux fils du thermostat
de calibre 18, de l’appareil de chauffage à l’ouverture réalisée dans le toit pour l’appareil qui
le contrôlera. Si plus d’un appareil de chauffage
est utilisé, acheminer la deuxième série de fils du
thermostat au deuxième appareil. Veiller à laisser
les fils du thermostat dépasser d’au moins 38 cm
(15 po) à travers l’ouverture du toit.
6. (Système CCC 2 seulement) Si un système de
gestion énergétique (contrôle de la charge) est
utilisé, on doit installer deux fils jusqu’à l’ouverture
du toit réalisée dans la zone à gérer. Le signal
nécessaire pour cette fonction provient d’un
contact normalement ouvert du relais. Lorsque le
système de gestion énergétique commande l’arrêt
du compresseur, les contacts du relais doivent se
fermer. Les fils du système doivent dépasser d’au
moins 38 cm (15 po) à travers l’ouverture.
7. (Système CCC 2 seulement) Si un ensemble de
démarrage automatique de la génératrice est utilisé,
acheminer un autre câble à 4 conducteurs, du
dernier appareil à l’emplacement de l’ensemble de
démarrage. Installer selon les instructions fournies.
E.
Installation du thermostat, du capteur de
température intérieure en option et du
câble de communication du thermostat
1. Système CCC 2
a. Le câble précédemment acheminé (câble téléphonique à 4 conducteurs) doit comporter aux
extrémités deux (2) connecteurs téléphoniques
RJ-11-6C4P. Voir les instructions du fabricant
d’une pince à sertir (FIG. 6) et (FIG. 7).
Les connecteurs RJ-11-6C4P DOIVENT
être installés comme l’illustrent les (FIG. 6)
et (FIG. 7).
FIG. 6
FIG. 7
Noir
Rouge
Vert
Jaune
Noir
Rouge
Vert
Jaune
Choix de l’emplacement du thermostat
1. Système CCC 2 sans capteur de température
intérieure en option et système LCD SZ
a. Il est très important de bien sélectionner
l’emplacement d’installation du thermostat pour
qu’il puisse établir une température confortable
dans le VR. Observer les règles suivantes :
●● Installer le thermostat à 137 cm (54 po) audessus du plancher.
●● Installer le thermostat sur une cloison
interne, et non sur une paroi périphérique.
●● NE JAMAIS l’exposer à la chaleur d’une
lampe ou du soleil, ni à aucune autre source
de chaleur.
●● Éviter un emplacement proche d’une
fenêtre, d’une porte conduisant à l’extérieur
ou d’une paroi périphérique.
●● Éviter un emplacement proche d’une bouche
d’air.
2. Système CCC 2 avec capteur de température
intérieure en option dans TOUTES les zones
a. On peut installer le thermostat à n’importe quel
endroit jugé pratique dans le véhicule. Éviter
un endroit peu accessible ou peu visible.
I. Pour les détails de l’installation, consulter
les instructions fournies avec le capteur.
Broche 1
Connecteur RJ-11-6C4P
Câble de communication
plat à quatre conducteurs
FIG. 8
Thermostat du CCC 2
(vue arrière)
Câble de communication
8
Cloison
Diamètre
5,1 cm (2 po)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
b. Acheminer le câble de communication par le
trou de 5 cm (2 po) de diamètre dans la cloison,
nécessaire pour le thermostat (FIG. 8).
c. Capteur de température intérieure en option
I. Pour les détails de l’installation, consulter
les instructions fournies avec le capteur.
d. Installation du thermostat
I. Séparer soigneusement la plaque de base
du thermostat, de son couvercle. Insérer la
lame d’un petit tournevis dans la fente, au
bas du thermostat et désengager le taquet
(FIG. 9).
FIG. 9
2. Système une zone, écran ACL (LCD SZ)
Les couleurs des fils du câble de communication à 3 conducteurs sont assorties aux
couleurs des fils du faisceau de câblage
de l’appareil et du faisceau au niveau du
module électronique LCD SZ. Les couleurs
de fils peuvent varier.
a. Retirer le couvercle du thermostat LCD SZ.
Appuyer sur le taquet au bas du thermostat et
séparer le couvercle de la base.
b. Introduire le câble de communication à 3 conducteurs, précédemment acheminé, par le trou
de la base.
c. Enlever la gaine de protection du câble sur
environ 7,6 cm (3 po) et dénuder 6,4 mm
(1/4 po) d’isolant de chacun des fils.
d. Monter le thermostat à plat sur la cloison à
l’aide des vis fournies.
e. Faire les raccordements suivants au thermostat
(FIG. 11).
Thermostat CCC 2
II. Introduire le câble de communication à
4 conducteurs par le trou de la plaque
de base. Aligner la plaque de base du
thermostat avec le trou dans la cloison.
S’assurer que la plaque est de niveau et la
fixer à la cloison à l’aide des 4 vis fournies.
III. Introduire le connecteur (RJ-11-6C4P) du
câble à 4 conducteurs dans le connecteur à
l’arrière du thermostat (FIG. 10).
12+
12-
Désengager
le taquet
COMMS
FIG. 11
●● Connecter le fil rouge/blanc à la borne 12 V +
●● Connecter le fil noir à la borne 12 V ●● Connecter le fil orange à la borne COMMS
f. Vérifier que les raccordements sont bien serrés
et ne touchent pas d’autres bornes ou fils.
g. Repousser les fils dans la cloison, au travers de
la base. Placer le couvercle sur le thermostat
et l’enfoncer jusqu’au déclic.
FIG. 10
G.
Pose de l’appareil sur le toit
1. Retirer l’appareil de son emballage et jeter
l’emballage.
Câble de communication
à 4 conducteurs
2.  RISQUE DE BLESSURES. Utiliser une technique appropriée pour soulever et
retenir le produit. Le non respect de cette consigne
pourrait entraîner des blessures.
Placer l’appareil sur le toit.
IV. Aligner le thermostat avec la plaque arrière
et l’enclencher en place.
9
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3.  NE PAS faire glisser l’appareil.
Sinon, le joint (sous l’appareil) pourrait être
endommagé, ce qui pourrait entraîner des fuites.
Soulever l’appareil et le placer au-dessus de l’ouverture préparée en se servant du joint comme
guide (FIG. 12).
FIG. 12
FIG. 14
Diviseur
Gabarit de
plafond
Couvercle de
retour d’air
Soulever et
mettre en place
Grille de
retour d’air
Avant
3. Pour tous les modèles énumérés dans ce manuel,
le montage de l’ensemble de la grille de retour
d’air se fait à l’aide de quatre (4) boulons. Ces
boulons ainsi que le couvercle du boîtier du
module électronique sont fournis dans l’ensemble
du module électronique du CCC 2.
4. À travers l'ouverture de retour d'air, saisir le cordon
électrique de l'appareil pour un raccordement ultérieur (FIG. 15).
Ne pas faire glisser
4. Placer le module électronique et l’ensemble de
la grille de retour d’air (GRA) à l’intérieur du VR.
Ces boîtes contiennent des pièces de montage de
l’appareil qui seront installées à l’intérieur du VR.
Ceci termine le travail à effectuer à l’extérieur. On peut, au besoin, effectuer des
ajustements mineurs depuis l’intérieur.
H.
FIG. 15
Installation de l’appareil
1. Vérifier l’alignement du joint sur l’ouverture du
toit et régler au besoin. Déplacer l’appareil par en
dessous en le soulevant légèrement (FIG. 13).
FIG. 13
Câbles de
commande
Fils de
l'appareil
de
chauff.
Centrer l’appareil par en dessous
Joint
Alimentation
120 VCA
Cordon
électrique
5. Placer le gabarit devant l’ouverture. S’assurer que
la grande plaque fait face à l’arrière du V (FIG. 16).
a. Engager chaque boulon à la main, à travers
le gabarit et la base de l’appareil. Placer une
vis à bois à chaque extrémité du gabarit, pour
bien ajuster le couvercle de retour d’air contre
le plafond (FIG. 16).
Joint de toit
2. Enlever le couvercle de retour d’air et le gabarit de
leur cartonnage (FIG. 14).
10
b.  Serrer les boulons aux valeurs
de couple appropriées. Un serrage excessif
pourrait endommager le plateau de base de
l’appareil ou le gabarit de plafond. Un serrage
insuffisant donnerait une étanchéité inadéquate
du joint de toit, avec risque de fuite.
Serrer UNIFORMÉMENT les 4 boulons de montage à un couple de 40 à 50 lb·po (4,5 à 5 N·m)
(FIG. 16).
Ceci comprime le joint de toit à environ
1,90 cm (3/4 po).
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
FIG. 16
Avant du véhicule
Vis
Appliquer fermement le diviseur contre la base
de l’appareil, en poussant vers le haut. Le
ruban de mousse fixé sur le diviseur doit se
coller sur le fond de la base (FIG. 18).
Joint
de toit
FIG. 18
Serrer pour
comprimer le
joint jusqu’à
1,90 cm (3/4po)
Pousser fermement le diviseur
sur le plateau de base
6. Installation du diviseur
a. Mesurer I’espace entre le plafond et le toit :
● ● Si la distance est de 5 à 9,5 cm (2 à
3,75 po), enlever la partie perforée du
diviseur (FIG. 17).
●● Si la distance est de 9,5 à 14 cm (3,75 à
5,50 po), ne rien enlever.
b. Ôter l’endos de papier du ruban adhésif
double face appliqué sur le gabarit de plafond
(FIG. 17).
FIG. 17
d. Pousser le diviseur contre le ruban adhésif
double face exposé du gabarit de plafond, en
appuyant légèrement.
e. Identifier le morceau d’isolant auto-adhésif de
0,32 x 18 x 45,7 cm (1/8 x 7 x 18 po) fourni
avec l’ensemble de GRA. Ôter l’endos de
papier de I’isolant et coller soigneusement
celui-ci sur le diviseur du gabarit (FIG. 19).
FIG. 19
Positionner l’isolant (ne pas recouvrir
la plaque signalétique de l'appareil)
Endos de papier
Ruban
en mousse
Diviseur
5 à 9,5 cm
(2,00 à 3,75 po)
●● Le matériau de l’excès de largeur assure
l’étanchéité du diviseur avec les côtés de
l’ouverture. Ceci empêche l’air froid évacué
de circuler et de pénétrer dans l’ouverture
de retour d’air.
●● Si l’isolant est trop haut, coller l’excès de
hauteur de I’isolant sur la base de l’appareil.
Ne pas recouvrir la plaque signalétique.
f. Placer le module de commande électronique
sur le gabarit avec la fiche blanche à 6 broches
sur le côté trottoir du VR. NE PAS fixer le
module maintenant.
c.  Le diviseur DOIT être installé
correctement. Sinon, le cycle de fonctionnement
du compresseur serait trop rapide, ce qui entraînerait une surcharge du circuit d’alimentation
et une performance réduite.
L’adhésif du ruban double face est extrêmement collant. S’assurer que le diviseur
est bien positionné avant d’appuyer pour
le fixer en place.
11
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
I.
g. Raccorder le cordon électrique à 6 broches de
l’appareil dans le connecteur correspondant à
6 broches du module électronique. La fiche est
polarisée et ne s’installe que dans un sens.
h. Brancher le contrôle de givrage dans le
connecteur noir correspondant à 2 broches du
module électronique.
i. Insérer le capteur du contrôle de givrage
d’environ 2,5 cm (1 po) au-dessus du bas des
ailettes du serpentin de l’évaporateur, et de
2,5 cm (1 po) environ, du côté droit (FIG. 20).
Cintrer les ailettes sur le capteur pour le
maintenir en place.
Raccordement des fils basse tension
du système LCD SZ
Atteindre l’ouverture de retour d’air et tirer vers le bas les fils
restants (FIG. 15).
1.
2.
FIG. 20
3.
Capteur du
contrôle de
givrage
4.
5.
Acheminer par
l'ouverture, vers le haut
Enlever
l'étiquette
J.
Module de commande
électronique
Raccordement des fils basse tension
du système CCC 2
Atteindre l’ouverture de retour d’air et tirer vers le bas les fils
restants (FIG. 15).
j. Brancher le faisceau à 6 fils dans le connecteur
correspondant à 6 broches du module électronique.
k. Fixer le module électronique au gabarit à l’aide
des 2 vis taraudeuses sans pointe fournies
avec le module électronique (FIG. 21).
FIG. 21
1.
Vis taraudeuses
sans pointe
2.
3.
Côté
trottoir
 S'assurer que la borne positive (+)
12 VCC est déconnectée de la batterie d’alimentation.
Sinon, l’appareil pourrait être endommagé.
Connecter le fil d’alimentation + 12 VCC précédemment acheminé au fil rouge du module électronique.
Connecter le fil - 12 VCC précédemment acheminé
au fil noir du module électronique et au fil du câble
trifilaire allant à la borne 12 V - du thermostat.
Connecter les fils précédemment acheminés,
du thermostat de l’appareil de chauffage (le cas
échéant) aux fils bleus du module électronique à
l’aide des connecteurs isolés d’1/4 po, fournis. La
polarité de ce raccordement est sans importance.
Connecter le fil rouge/blanc sortant du module
électronique au fil du câble trifilaire allant à la
borne 12 V + du thermostat.
Connecter le fil orange du module électronique au
fil du câble trifilaire allant à la borne COMMS du
thermostat.
Avant
4.
12
 S'assurer que la borne positive (+)
12 VCC est déconnectée de la batterie d’alimentation.
Sinon, l’appareil pourrait être endommagé.
Connecter les fils du câble 12 VCC installé précédemment avec les fils, le rouge et le noir du
faisceau à 6 fils. Connecter + 12 VCC / fil rouge,
et - 12 VCC / fil noir.
Le cas échéant, connecter les fils, installés
précédemment, pour l’appareil de chauffage (le
cas échéant) aux fils bleus du faisceau à 6 fils.
Le(s) câble(s) de communication à 4 conducteurs sortant de l’ouverture du toit doit (doivent)
comporter à l’extrémité un connecteur téléphonique RJ-11-6C4P. Pour le sertissage, se reporter
aux instructions du fabricant de l’outil à sertir.
Les connecteurs RJ-11-6C4P DOIVENT
être installés comme l’illustrent les (FIG. 6)
et (FIG. 7).
Brancher le câble de communication à quatre conducteurs dans l’un (quel qu’il soit) des connecteurs
RJ-11-6C4P du module électronique. Si plus d'une
zone est utilisée, le deuxième connecteur sert à
connecter chaque zone supplémentaire.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
5. Brancher le câble du capteur de température
intérieure (le cas échéant) dans le connecteur
(blanc) correspondant P4 à 2 broches du module
électronique.
6. Brancher les fils du système de gestion énergétique précédemment acheminés (le cas échéant)
aux fils jaunes du faisceau à 6 fils. La polarité de
ces raccordements est sans importance.
7. Si un ensemble de démarrage automatique de
la génératrice est installé, suivre les instructions
d’installation fournies avec l’ensemble.
K.
FIG. 22
Microcommutateurs
Raccordement à l’alimentation 120 VCA
 RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE. S'assurer que l’alimentation
120 VCA est débranchée du VR. Le non respect
de cet avertissement pourrait entraîner de graves
blessures ou la mort.
1.
2.
3.
L.
4.
Module de commande électronique
FIG. 23
 RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE. Assurer la mise à la terre conformément à tous les codes électriques en vigueur.
Le non respect de cet avertissement pourrait
entraîner de graves blessures ou la mort.
Acheminer le câble d’alimentation 120 VCA, précédemment installé, par le dispositif anti-étirage et
dans la boîte de connexion. Serrer le dispositif
en veillant à ne pas endommager les fils. Laisser
assez de fil dans la boîte de connexion pour le
raccordement aux fils 120 VCA de l'appareil.
Connecter les fils : blanc à blanc, noir à noir et
vert à vert ou avec le fil de cuivre nu, à l’aide de
connecteurs de taille appropriée.
Immobiliser le fil d’alimentation aux connecteurs
par du ruban adhésif pour les empêcher de vibrer.
Repousser les fils dans le module électronique.
Microcommutateurs
Commande étagée ext.
Zone 2
Zone 3
Zone 4
Commande étagée
Ruban chauffant
Pompe à chaleur
Appar. de chauffage
Déshumidification
Départ général
a. Commande étagée ext. – n’est pas utilisée sur
cet appareil. La laisser à la position « OFF ».
b. Choix de zone – chaque thermostat du CCC 2
peut avoir jusqu’à 4 zones. Si un seul appareil
est installé, il devient la zone 1 et aucun réglage
de microcommutateur n’est nécessaire. Chaque
appareil additionnel se voit attribuer une zone
(2 à 4). Chaque appareil doit avoir un différent
réglage de zone.
c. Commande étagée – n’est pas utilisée sur cet
appareil. La laisser à la position « OFF ».
d. Ruban chauffant – n’est pas utilisé sur cet
appareil. Le laisser à la position « OFF ».
e. Pompe à chaleur – Pour les appareils avec
pompe à chaleur, le commutateur n° 7 sera
(dès l'usine) sur « ON ». Pour les appareils
sans pompe à chaleur, laisser le microcommutateur sur « OFF ».
f. Appareil de chauffage – lorsqu’un appareil de
chauffage/eau a été relié à cet appareil, placer
le microcommutateur de l’appareil de chauffage
sur « ON ».
g. Déshumidification – n’est pas utilisée sur cet
appareil. La laisser à la position « OFF ».
Configuration du système
Maintenant que le système est installé, il est nécessaire de
configurer toutes les commandes électroniques.
1. Configuration du module électronique
Les microcommutateurs appropriés devront être
sur « ON » selon les options installées par le
fabricant du VR. Lorsque le microcommutateur
d’une option est à la position de fermeture « ON »,
l’option en question est sélectionnée (FIG. 22) et
(FIG. 23) et (FIG. 24).
Lors de l’expédition depuis l’usine, tous les
microcommutateurs sont sur « OFF », sauf
sur les modèles avec pompe à chaleur. Sur
ces modèles, le microcommutateur approprié
est sur « ON ». Les microcommutateurs
sont visibles à travers l’ouverture du module
électronique (FIG. 23).
13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
h. Départ général – laisser le microcommutateur
à la position « OFF ».
i. Remettre le couvercle du module électronique.
j. Répéter cette opération pour chaque zone
supplémentaire.
a. Rebrancher les alimentations 12 VCC et 120 VCA.
b. S’assurer que le thermostat du CCC 2 est au
mode « OFF » (Arrêt).
c. Appuyer simultanément sur les boutons MODE
et ZONE. « IniT » paraît à l’afficheur ainsi que
toutes les zones disponibles.
d. Relâcher les boutons MODE et ZONE.
e. Appuyer sur le bouton « ON/OFF » pour sortir
de la configuration du système.
f. Lorsqu’un commutateur est mis en marche
après la configuration initiale, une réinitialisation
du système devra être effectuée avant que le
thermostat du CCC 2 puisse reconnaître le
changement de sélection.
2. Contrôle du système
a. Vérifier que toutes les caractéristiques du système installé fonctionnent bien. Se reporter
au Guide de l’utilisateur ou aux Instructions
d’utilisation du thermostat du CCC 2. Vérifier les
modes ventilateur, refroidissement, chauffage
(le cas échéant) et appareil de chauffage (le cas
échéant). Si les caractéristiques ne fonctionnent
pas correctement, débrancher les alimentations
12 VCC et 120 VCA, vérifier l’intégrité de tout
le câblage et que les micro-commutateurs
appropriés ont bien été mis sur « ON ».
FIG. 24
Position « ON »
Position « OFF »
M.
Installation du couvercle de retour d’air
1. Séparer la grille de retour d’air du couvercle de
retour d’air
2. Placer ce couvercle contre le gabarit de plafond.
3. Fixer le couvercle au gabarit à l’aide des vis (6)
sans pointe n° 8 x 3/8 po à tête Phillips, fournies.
4. Réinstaller la grille de retour d’air dans le couvercle
de retour d’air. Aligner les onglets avec les
encoches correspondantes et emboîter en place.
5. Placer deux (2) bouchons d’obturation dans les
trous de vis à l’arrière du couvercle (FIG. 25).
O.
Ce système peut être configuré pour fonctionner avec un
différentiel MARCHE/ARRÊT d’1 °F (1 °C) ou de 2 °F (2 °C)
(FIG. 26).
1. Pour choisir un différentiel de 1 degré, appuyer
simultanément sur le bouton PROGRAM et sur le
bouton
sur le thermostat du CCC 2. « diF1 »
paraît à l’afficheur lorsque l’on appuie sur les
boutons (FIG. 26). Pour choisir un différentiel de
2 degrés, appuyer simultanément sur le bouton
PROGRAM et sur le bouton . « diF2 » paraît à
l’afficheur lorsque l’on appuie sur les boutons.
FIG. 25
Couvercle de
l'ouverture de
retour d'air
Bouchon
d'obturation
N.
Réglage du différentiel Furnace/Aqua
(Appareil de chauffage/Eau) (système
CCC 2 seulement)
FIG. 26
Grille de
retour d'air
Réinitialisation et contrôle (système
CCC 2 seulement)
1. Réinitialisation du système
Après avoir installé les microcommutateurs dans le
module électronique, effectuer une réinitialisation.
14
INFORMATIONS GÉNÉRALES
A.
Gain thermique
B.
La capacité de l’appareil à maintenir la température intérieure
désirée dépend de la quantité de chaleur qui pénètre dans
le VR.
Condensation
Le fabricant de cet appareil ne peut être tenu responsable
des dommages causés par la condensation se formant sur
les plafonds, fenêtres ou autres surfaces. L’air contient de
la vapeur d'eau qui se condense lorsque la température
d'une surface est inférieure au point de rosée. En cours de
fonctionnement normal, l'appareil élimine une partie de cette
humidité de l'air selon les dimensions de l'espace. On peut
grandement minimiser la condensation d’humidité sur les
surfaces intérieures en maintenant les portes et fenêtres
fermées lorsque l’appareil fonctionne.
Certaines mesures préventives permettent une réduction de
l’entrée de chaleur et l’amélioration de la performance de
l’appareil. Lorsque la température extérieure est très élevée,
les mesures suivantes permettent une réduction de l’entréede
chaleur :
1. Stationnement du VR à l’ombre
2. Emploi de stores et/ou rideaux aux fenêtres
3. Maintien des portes et fenêtres fermées; minimisation des ouvertures
4. Minimisation de l’emploi d’appareils générateurs
de chaleur
Un fonctionnement en mode ventilateur vitesse élevée/refroidissement donne une efficacité maximum en atmosphère très
humide ou si la température extérieure est élevée.
Une utilisation de l’appareil très tôt le matin, et avant le début
d’une période à température extérieure élevée, améliore
considérablement la capacité de l’appareil à maintenir la
température intérieure désirée.
Pour une solution plus permanente contre l’entrée de chaleur,
l’emploi d’accessoires comme auvents extérieurs de patio et
de fenêtre Dometic réduit l’exposition directe au soleil et par
conséquent l’entrée de chaleur. De tels auvents ménagent
également un espace confortable pour les conversations à
la fraîcheur du soir.
15
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
A.
Schéma de câblage simple d'un VR
FIG. 27
ALIMENTATION 120 VCA
APPAREIL ARRIÈRE
CLIMATISEUR OU
POMPE À CHALEUR
OUVERTURE DE 36,2 ± 0,32 cm
(14-1/4 ± 1/8 po) DE CÔTÉ
2 FILS – APPAREIL
DE CHAUFFAGE/EAU
CLIMATISEUR OU
(option)
POMPE À CHALEUR
N
TIO
TA
EN
IM
AL ILS
2F
CÂBLE DE
COMMUNICATION À
4 CONDUCTEURS
BOÎTE DE
DISJONCTEURS
12
C
VC
CÂBLE DE
COMMUNICATION À
4 CONDUCTEURS
APPAREIL DE
CHAUFFAGE/EAU
(option)
THERMOSTAT DU CENTRE
DE CONTRÔLE DU
CONFORT 2 DOMETIC
APPAREIL DE
CHAUFFAGE/EAU
(option)
2 FILS – APPAREIL
DE CHAUFFAGE/EAU
(option)
CAPTEUR DE TEMP. INTÉRIEURE
(nécessaire a/chaque climatiseur
ou pompe à chaleur addit.)
OUVERTURE DE
36,2 ± 0,32 cm
(14-1/4 ± 1/8 po)
DE CÔTÉ
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
INTÉRIEURE (OPTION)
(OPTIONAL)
ALIMENTATION
12 VCC 2 FILS
ALIMENTATION 120 VCA
APPAREIL AVANT
16
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
B.
Schémas de câblage des appareils
2. Schéma de câblage des modules électroniques
une zone, ACL Refroid./Chauff. 3313189.000 et
3313189.015
1. Schéma de câblage des modèles H540315 et
H540316
FIG. 30
COMPRESSEUR
SI CE PRODUIT EST ALIMENTÉ PAR UN SYSTÈME DE CÂBLAGE QUI, CONFORMÉMENT AU CODE CANADIEN
DE L’ÉLECTRICITÉ, PARTIE 1 C22.1-2009 ET À LA NORME 70-2008 ANSI/NFPA DU NATIONAL ELECTRICAL CODE,
NÉCESSITE L’INSTALLATION D’UN OU DE PLUSIEURS CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE DE L’ÉQUIPEMENT,
IL SERA NÉCESSAIRE D’INSTALLER UNE OU DES BORNES OU VIS DE MISE À LA TERRE.
115 VCA,
VERT/JAUNE
BLANC
60 Hz, 1 PHASE
ROUGE
UTILISER
GRIS
UNIQUEMENT DES
NOIR
CONDUCTEURS
BLEU
EN CUIVRE
NOIR
CONTRÔLÉ
PAR TESTS
DIÉLECTRIQUES
MOTEUR
VERT/JAUNE
CONN. ÉLECTR.
DE L'APPAREIL
FIG. 28
CONNECTEUR À
6 BROCHES
BLANC
BRUN
BLANC
ROUGE
ROUGE
BLANC
GRIS
ROUGE
CONDENSATEUR
BLANC
RÉGIME
NORMAL
ROUGE
AIDE-DÉMARR. COMPRESSEUR
RELAIS
C. T. P.
VERT/JAUNE
*
*
CONDENS.
DÉMARRAGE
C.
CERTAINS MODÈLES
Schéma de câblage des modules électroniques
FIG. 29
CÂBLAGE LOCAL
CÂBLAGE (OPTION)
CÂBLAGE D'USINE
POINT DE RACCORDEMENT
NOIR
BLEU
NOIR
JAUNE
ROUGE
BLANC
VERT/
JAUNE
BLANC
VERT/
JAUNE
NOIR
BLANC
RELAIS
ROUGE
ORANGE
P6
JAUNE
BLANC
ORANGE
GRIS
VERS CHAUFFAGE
ÉLECT. EN OPTION (SI PRÉVU)
NOIR
RELAIS
CARTE DU MODULE
D'ALIMENTATION
MULTI-ZONE
JAUNE
JAUNE
BLEU
BLEU
NOIR
ROUGE
115 VCA, 60 Hz, 1 ph.
UTILISER
UNIQUEMENT DES
N° PIÈCE 3312226.000
CONDUCTEURS
N° SÉRIE
EN CUIVRE
POUR CLIMATISEURS
CAPTEUR DE
579, 595, 4579, 4595, 59156,
TEMP. EXT.
459156, 600, 640, 6308, 6508,
CAPTEUR DE
520, 520300, 5307, 540,
TEMP. INT.
540300, 5507, 59530 et
CAPTEUR DE GIVRAGE
*
GESTION DE LA CHARGE 459530 SANS CHAUFFAGE
ÉLECTRIQUE
GESTION DE LA CHARGE
CHAUFFAGE
CHAUFFAGE
12 V 12 V +
GRIS
ALIMENTATION :
12 VCC 160 mA
CÂBLE RJ-11
VERS CENTRE
DE CONTRÔLE
DU CONFORT
BLEU
BLEU
CÂBLAGE LOCAL
CÂBLAGE D’USINE
3313379.020
3105052.033
CAPTEUR DE TEMP. INT.
POUR ZONE 1 (OPTION) et
ZONES 2, 3 et 4 (NÉCESSAIRE)
CHAUFFAGE Y4
CHAUFFAGE Y3
ALIMENTATION
12 V
VERS
THERMOSTAT
PAS UTILISÉ SUR
1. Schéma de câblage du module électronique
du CCC 2, 3312020.000
CONN.
ÉLECTR.
DE
L'APPAREIL
ROUGE
NOIR
ROUGE/
BLANC
ORANGE
NOIR
JAUNE
Herm
CAPTEUR DE TEMP. EXT.
CAPTEUR DE GIVRAGE
NOIR
Ventil.
RELAIS
BLEU
BLEU
CONTRÔLÉ
PAR TESTS
DIÉLECTRIQUES
3312387.057
17

Manuels associés