ARNU073BHA4.ANWALUS | ARNU153BHA4.ANWALUS | ARNU243BHA4.ANWALUS | LG ARNU123BHA4.ANWALUS Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
ARNU073BHA4.ANWALUS | ARNU153BHA4.ANWALUS | ARNU243BHA4.ANWALUS | LG ARNU123BHA4.ANWALUS Guide d'installation | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISATION
Veuillez lire les précautions de sécurité avant l’installation et l’utilisation et
utilisez-les correctement.
Elles visent à préserver la sécurité de l’installateur et de l’utilisateur et à
empêcher les dégâts matériels, etc.
Après lecture du manuel de l’utilisateur, veuillez le conserver dans un endroit
accessible à l’utilisateur à tout moment.
Gainable(High-static)
http://www.lghvac.com
www.lg.com
IMPORTANT!
Veuillez lire ces instructions au complet avant d’installer ce produit.
Ce système de climatisation réunit strictement les standards de sécurité et de fonctionnement. En tant
qu’installeur ou technicien spécialisé, une partie importante de votre travail consiste à installer et à réaliser
le service technique de ce système d’une manière telle qu’il fonctionne de façon sûre et efficiente.
PRÉCAUTION
• Une installation ou une réparation réalisées par des personnes non qualifiées peut provoquer des accidents.
L’installation d’un câblage et des composantes sur site DOIVENT être conformes aux codes de construction locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code National
d’Électricité 70 et au Code National de Sécurité et de Construction de Bâtiment ou le code canadien de l’électricité et le Code national de construction du Canada.
• L’information contenue dans ce manuel a été conçue pour être utilisé par un technicien qualifié, informé des procédures de sécurité et équipé
avec les outils et les instruments d’essai appropriés.
• Si les instructions de ce manuel ne sont pas lues avec soin et respectées, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil, un
dommage du bien, des blessures personnelles, voire la mort.
ATTENTION: Un défaut d’installation, du service technique ou dans l’entretien, et une réparation ou une modification
inappropriées peuvent annuler la garantie.
Le poids de l’unité de condensation exige des précautions et des procédures de manipulation appropriées au
moment de déposer ou déplacer l’unité afin d’éviter des blessures personnelles. Veillez à éviter également le
contact avec les bords pointus ou aiguisés.
Mesures de sécurité
• Utilisez toujours des protections de sécurité pour les yeux et des gants de travail lors de l’installation de l’appareil.
• Assurez-vous toujours que l’alimentation soit coupée. Vérifiez-le à l’aide des dispositifs et des instruments appropriés.
• Gardez les mains loin du ventilateur lorsque l’appareil est branché.
• Le R-410A provoque des gelures.
• Le R-410A est toxique lorsqu’il est brûlé.
REMARQUE POUR L’INSTALLEUR :
Les Instructions pour le propriétaire et la Garantie sont remises au propriétaire ou affichées clairement près de l’unité intérieure de contrôle
d’air/chauffage.
PRÉCAUTION
Lors du câblage :
Un choc électrique peut provoquer des blessures personnelles graves, voire la mort.
Seulement un électricien qualifié et expérimenté doit réaliser le câblage du système.
• Ne mettez pas l’unité sous tension jusqu’à ce que tout le câblage et le drainage soient complétés ou rebranchés et vérifiés.
• Des voltages électriques très dangereux sont utilisés dans ce système. Lisez avec soin le diagramme de câblage et ces instructions lors du
câblage. Des connexions inappropriées et une mise à la terre incorrecte peuvent provoquer des blessures, voire la mort.
• Mettez l’unité à la terre suivant les codes électriques locaux.
• Serrez bien les câbles. Un câble mal serré peut provoquer la surchauffe des points de connexion et constitue un risque d’incendie.
• Le choix des matériaux et des installations doit être conforme aux normes nationales/locales ou internationales applicables.
Lors du transport :
Levez et transportez avec soin les unités intérieure et extérieure.
Cherchez de l’aide pour le faire et fléchissez vos genoux pour le déposer afin d’éviter l’effort de votre dos. Les bords aiguisés ou les rebords
tranchants d’aluminium du climatiseur peuvent vous couper les doigts.
Lors de l’installation...
...dans un mur : assurez-vous que le mur soit assez fort pour supporter le poids de l’unité.
Il peut être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal afin d’assurer un support supplémentaire.
...dans une pièce : Isolez de façon appropriée toute la tuyauterie de drainage dans la pièce pour éviter la « transpiration », qui peut
provoquer des égouttements et des problèmes d’humidité dans les murs et les planchers.
...dans des endroits humides ou non nivelés : Utilisez une base de béton ou des blocs de béton pour donner une base solide et nivelée à
l’unité extérieure.
Cela prévient les problèmes d’humidité et les vibrations anormales.
...dans un secteur avec des vents très forts : Ancrez l’unité extérieure solidement à l’aide de boulons et d’un cadre métallique. Assurez un
flux d’air approprié.
...dans un secteur ou il neige beaucoup (seulement pour le modèle Pompe à chaleur) : Installez l’unité extérieure sur une plateforme
élevée, qui se trouve au-dessus du niveau de la neige tombée. Installez des conduits d’échappement de neige.
Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigération
• Gardez tous les drainages les plus courts possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder les tuyaux.
• Vérifiez soigneusement s’il y a des pertes avant de commencer le drainage d’essai.
Lors de la réparation
• Coupez l’alimentation principale (dans le tableau d’alimentation principale) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer les pièces et les
câbles électriques.
• Eloignez vos doigts et vos vêtements de toutes les pièces mobiles.
• Nettoyez le secteur après avoir fini. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de tournure de fer ni de morceaux de câbles à l’intérieur de l’unité réparée.
2
Unité intérieure
Type Gainable (High-Static) Manuel d'installation
TABLE DES MATIÈRES
Eléments à installer
Outillage
Eléments d'installation .........4
Mesures de sécurité...............5
Installation
Choix du meilleur emplacement........................................8
Dimension du plafond et
emplacement du boulon de
support ...................................9
Installation de l’unité intérieure
..............................................10
o Quatre vis de type "A"
o Plaque de montage
o Tuyaux: Côté gaz
Côté liquide
o Tube d'évacuation isolés
o Tube d'évacuation complémentaire
o Niveau à bulle
o Tournevis
o Perceuse électrique
o Embout scie trépan
o Longueur horizontale
o Jeux d'outils pour évasement
o Clés dynamométriques
o Clé
Raccordement des câbles
entre l’unité intérieure ..........10
Vérification du drainage.......11
Méthode de substitution de
l'Azote...................................12
Réglages du commutateur
DIP........................................16
Réglage de la commande
groupée................................17
o Un verre d'eau
o Tournevis
o Clé six pans
o Détecteur de fuite de gaz
o Pompe a vide
o Manomètre
o Guide de l'utilisateur
o Thermomètre
Manuel d'installation 3
FRANÇAIS
Travaux d'installation
Eléments d'installation
Eléments d'installation
Grilles de sortie d’air
Filtres d’air
Grilles d’entrée d’air
Commande à distance
Nom
Quantité
Raccord de
drainage
1 EA
Collier
serre joint
2 EA
Rondelle
8 EA
Colliers de
serrage
4 EA
Matériau
d'isolation
(Autre)
1 SET
• Manuel de l'utilisateur
• Manuel td'installation
Forme
4
Unité intérieure
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
AVERTISSEMENT
n Installation
N'utilisez pas un coupe-circuit
défectueux ou à valeur nominale insuffisante. Utilisez cet
appareil sur un circuit dédié.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Installez fermement le panneau et le
couvercle du tableau de commande.
• Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Contactez toujours le revendeur ou
un centre de service après vente
agréé pour effectuer l'installation.
• Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser.
Pour un travail électrique, contactez
le distributeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un Centre de
Service Après Vente Agrée.
Faites toujours une connexion
reliée à la terre.
• Ne démontez ni réparez le produit.
Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Installez toujours un circuit et
un disjoncteur dédiés.
• Un câblage ou une installation
inappropriés peuvent provoquer un
incendie ou un choc électrique.
N'installez pas, n'enlevez pas, ne remettez pas en place l'unité vousmême (si
vous êtes un utilisateur).
• Vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser.
N'installez pas le produit sur un
support d'installation défectueux.
• Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit.
Utilisez un disjoncteur ou fusible à
valeur nominale appropriée.
• Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Prenez soin lorsque vous déballez et installez ce produit.
• Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. Faites attention en particulier aux bords du
boîtier et aux ailettes du condenseur et de l'évaporateur.
Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le
temps.
• Si la base s'écroule, le climatiseur
pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels,
une défaillance du produit et des
blessures.
Manuel d'installation 5
FRANÇAIS
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
Mesures de sécurité
N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation
lorsque le panneau frontal, le boîtier, le capot
supérieur ou le couvercle du boîtier de commande
sont retirés ou ouverts.
• À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie,
de choc électrique, d'explosion ou de décès.
Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous
effectuez un test de fuite ou une purge d'air. Ne compressez
pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela
pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
• Il existe un risque de décès, de blessure, d'incendie ou
d'explosion.
n Fonctionnement
Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est très élevée et qu'il y a une
porte ou une fenêtre ouverte.
• De l'humidité peut se condenser et
innonder ou endommager le mobilier.
Ne branchez ni débranchez la
fiche d'alimentation en cours
de fonctionnement.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Veillez à ne pas faire couler
d'eau sur les parties électrique.
• Ceci pourrait provoquer un incendie, une défaillance de l'appareil
ou un choc électrique.
Assurez-vous qu'on ne puisse
pas tirer des câbles ou les
endommager en cours de
fonctionnement.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas (ne faites pas
fonctionner)le produit avec les
mains humides.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce produit.
• Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit.
Ne placez aucun objet sur le
cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne placez pas de radiateurs
ou d'autres appareils près du
cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
N'utilisez pas ce produit dans un
espace fermé hermétiquement pendant une longue période de temps.
• Il peut se produire un manque
d'oxygène.
S'il y a une fuite de gaz inflammable,
fermez le robinet à gaz et ouvrez une
fenêtre pour ventiler la pièce avant
de mettre en marche le climatiseur.
Si le climatiseur dégage des sons, des
odeurs ou de la fumée, mettez le disjoncteur sur la position arrêt (off) ou
débranchez le cordon d'alimentation.
Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre
en cas de tempête ou d'ouragan. Si possible, enlevez le produit de la fenêtre
avant que l'ouragan arrive.
• N'utilisez pas le téléphone ni déplacez les interrupteurs sur les positions marche/arrêt. Ceci risquerait
de provoquer une explosion ou un incendie.
• Il y a risque de choc électrique ou
d'incendie.
• Il y a risque de dommages à la
propriété, de défaillance du produit
ou de choc électrique.
N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air du
produit en cours de fonctionnement.
(Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.)
Contactez le centre de service
après vente agréé si le produit
est trempé(rempli d'eau ou
submergé).
Veuillez à ce que l'eau ne
pénètre pas dans le produit.
• Ceci risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie, un choc électrique ou
d'endommager le produit.
• Autrement, vous risquez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de
provoquer une défaillance du produit.
Ventilez la pièce de temps en temps lorsque vous
l'utilisez simultanément avec une poêle, etc.
Arrêtez le climatiseur avant de procéder à des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Si vous n'utiliser pas le produit pendant une longue
période de temps, débranchez le cordon d'alimentation
ou mettez le disjoncteur sur la position Arrêt (off).
• Autrement, vous risquez d'endommager le produit ou de provoquer
une défaillance de celui-ci ou bien une mise en marche involontaire.
6
Unité intérieure
Assurez-vous que personne ne peut marcher ou
tomber sur l'unité extérieure.
• Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et
des dommages au produit.
Mesures de sécurité
ATTENTION
n Installation
• Des niveaux de frigorigène trop
bas peuvent provoquer une
défaillance du produit.
N'installez pas le produit à un
endroit où le bruit ou l'air chaud
dégagés de l'unité extérieure
dérangent les voisins.
• Ceci pourrait entraîner des problèmes de voisinage.
Installez le raccord de drainage de manière à assurer un
drainage approprié.
• Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
• Installation de niveau afin d'éviter
vibrations ou des fuites d'eau.
Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever
et transporter ce produit.
N'installez pas ce produit à un
endroit où il serait exposé
directement au vent de la mer
(pulvérisation d'eau de mer).
• Evitez des blessures.
n Fonctionnement
N'exposez pas la peau directement
sous le jet d'air froid pendant des
longues périodes de temps (Ne vous
asseyez pas sous le courant d'air).
• Ceci peut nuire à votre santé.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'employez pas de détergents agressifs, de dissolvants, etc.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie,
un choc électrique ou des dommages aux
pièces plastiques du produit.
Insérez toujours fermement le filtre.
Nettoyez le filtre toutes les deux
semaines ou plus souvent si besoin.
• Un filtre sale réduit l'efficacité du
climatiseur et pourrait provoquer
un dysfonctionnement ou des
dommages à l'appareil.
Utilisez un outil ou une échelle
solide lorsque vous faites des
opérations de nettoyage ou de
maintenance du produit.
Maintenez le produit de niveau
lors de son installation.
N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la préservation
d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un
climatiseur de confort, pas un système
frigorifique de précision.
• Il y a risque de dommage à la propriété ou pertes matérielles.
Ne touchez pas les pièces métalliques
du produit lorsque vous enlevez le
filtre à air. Elles sont très aiguisées!
• Vous risquez de subir des blessures.
• Ceci peut provoquer de la corrosion sur
le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur et
de l'évaporateur, peut provoquer un
dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit.
Ne bloquez pas l'entrée ou la
sortie d'air.
• Ceci peut provoquer une défaillance du produit.
Ne marchez ni ne mettez rien
sur le produit (unités extérieures).
• Ceci risquerait de provoquer des
blessures et une défaillance du
produit.
N'insérez pas les mains ou d'autres
objets à travers l'entrée ou la sortie d'air
en cours de fonctionnement du produit.
Ne buvez pas l'eau drainée du
produit.
• Il y a des bords aiguisés et des
pièces mobiles qui pourraient
vous blesser.
• Ceci n'est pas hygiénique et pourrait provoquer de sérieux problèmes de santé.
Remplacez les piles usagées de la télécommande par des piles neuves du même type. Ne
mélangez pas de piles usagées et neuves ou différentes types de piles.
Ne rechargez ni démontez les
piles. Ne placez pas les piles
sur le feu.
• Elle peuvent brûler ou exploser.
• Faites attention et évitez des bles- • Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou une explosion.
sures.
Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavezvous
Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau ou
les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utilivos vêtements, lavez-les avec de l'eau propre. N'utilisez pas
ser la télécommande si les piles ont fuit.
la télécommande si les piles ont des fuites.
• Les substances chimiques des piles pourraient provoquer des brûlures ou d'autres risques pour la santé.
• Les produits chimiques àl’intérieur des piles pourraient vous causer des brûlures ou d'autres ennuis
de santé.
Manuel d'installation 7
FRANÇAIS
Vérifiez toujours s'il y a des fuites de
gaz (frigorigène) suite à l'installation
ou réparation du produit.
Installation
Installation
Choix du meilleur emplacement
Installez le climatiseur dans un emplacement ayant les caractéristiques suivantes :
• Il devra supporter aisément un poids quatre fois plus lourd que le poids de l’unité intérieure.
• L’unité devra être placée dans un endroit où elle puisse être révisée facilement, comme il est illustré sur la
figure.
• L’endroit d’installation de l’unité devra être à niveau.
• Il devra permettre de drainer facilement l’eau. (La dimension appropriée « H » est nécessaire pour obtenir
une inclinaison permettant le drainage, comme il est illustré sur la figure).
• Il devra permettre de réaliser facilement une connexion avec l’unité extérieure.
• Il ne doit pas être affecté par le bruit électrique.
• Il doit avoir une bonne circulation d’air.
• L’unité ne devra être près d’aucune source de chaleur ou vapeur.
Vue du haut
600
(23-5/8)
1,000
(39-3/8)
Trou d’inspection
[600(23-5/8) x 600(23-5/8)]
Panneau de commande
600
(23-5/8)
Front
Vue du front
20(25/32) ou plus
Unidad: mm(pouce)
ATTENTION : Dans le cas d’une installation en bordure de mer, le sel résiduel
risque provoquer la corrosion du coffret et des composants. Veuillez prendre
des mesures appropriées contre la corrosion.
8
Unité intérieure
Installation
Dimension du plafond et emplacement des boulons de support
n Installation de l’unité
Installez correctement l’unité au dessus du plafond.
BH/BG/BR Chassis
FRANÇAIS
A
B
CAS 1
C
E
POSITION DU BOULON DE SUPPORT
D
• Utilisez un joint en étoupe entre l’unité et le conduit
afin d’absorber toute vibration inutile.
• Utilisez un accessoire de filtrage dans le trou de
retour d’air.
[Unidad: mm(pouce)]
I
Dimension
A
B
C
D
E
F
(G)
H
I
Chassis
BH
BG
BR
F
(G)
H
932
882
355
47
450
30
87
750
158
(36-9/13) (34-21/29) (13-5/8) (1-3/4) (17-23/32) (1-3/16) (3-5/8) (295-8/29) (62-9/44)
1,232 1,182 355
47
450
30
87
830
186
(48-7/13) (46-7/13) (13-5/8) (1-3/4) (17-23/32) (1-3/16) (3-5/8) (32-11/16) (7-5/16)
1,282 1,230 477
56
590
30
120 1,006 294
(50-15/32) (48-7/16) (18-13/16) (2-3/13) (23-7/32) (1-3/16) (4-9/13) (39-19/32) (11-9/16)
Trou de drainage
B8 Chassis
A
B
F
K
J
L
[Unidad: mm(pouce)]
Dimension
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
EC
Chassis
B8
1,622 1,565 580 292 695 1,400 460 1,122 1,680 390 445 15
(63-27/32) (61-5/8) (22-27/32) (11-1/2) (27-3/8) (55-1/8) (18-1/8) (44-3/16) (66-5/32) (15-3/8) (17-7/13) (5/8)
GD
CAS 2
• Installez l’unité sur un plan incliné vers un trou de
drainage, comme il est illustré sur la figure, afin de
drainer l’eau facilement.
POSITION DU BOULON DE LA CONSOLE
• Un endroit où l’unité sera à niveau et qui supporte le
poids de l’unité.
• Un endroit où l’unité puisse résister sa propre vibration.
• Un endroit auquel le service technique puisse avoir
accès facilement.
H
I
Écrou M10
X4
(FournRondelle Grower M10 X 4 iture
Rondelle plate M10 X 4 sur place)
Écrou M10
X4
(FournRondelle Grower M10 X 4 iture
Rondelle plate M10X 4 sur place)
NOTICE
• Étudiez attentivement les emplacements suivants:
1. Dans des endroits tels que des restaurants ou des cuisines, une quantité considérable de vapeur d’huile et de farine reste
adhérée au ventilateur, l’aile de l’échangeur de chaleur, ce qui provoque une réduction de l’échange de chaleur, arrosage, dispersion de gouttes d’eau, etc. Dans ces cas, procédez de la façon suivante:
• Assurez-vous que le ventilateur d’extraction de fumée de la cuisine ait assez de capacité pour aspirer la vapeur huileuse, laquelle ne devra pas être aspirée par le climatiseur.
• Installez le climatiseur loin de la cuisine, où il ne pourra pas aspirer la vapeur d’huile.
2. Dans les usines, évitez d’installer le climatiseur dans des endroits où il y ait du brouillard d’huile de coupe ou de la poudre de
fer en suspension, etc.
3. Évitez les endroits de production, circulation, stockage ou distribution de gaz inflammable.
4. Évitez les endroits de production de gaz d‘acide sulfuré ou de gaz corrosif.
5. Évitez des endroits à proximité de générateurs à haute fréquence.
Manuel d'installation 9
Installation
Installation de l’unité intérieure
• Choisissez et marquez la position des boulons de
fixation.
• Percez le trou d’ancrage au plafond.
• Insérez l’élément d’ancrage et la rondelle dans les
boulons de support pour fixer les boulons de support au plafond.
• Serrez fortement les boulons de support à l’élément d’ancrage.
• Fixez les plaques d’installation aux boulons de
support (réglez grosso modo le niveau) à l’aide
des écrous, des rondelles plates et des rondelles
Grower.
Vieille
construction
Nouvelle
construction
1 Ancrage
2 Rondelle plate
3 Rondelle Grower
4 Écrou
5 Boulons de
support
ATTENTION:
Serrez l’écrou et la vis pour éviter la chute de l’unité.
Raccordement des câbles entre l’unité intérieure
Raccordez les câbles individuellement aux bornes dans le panneau de commande, de la même façon que
vous avez fait avec l’unité extérieure.
• Assurez-vous que la couleur des câbles de l’unité extérieure et le numéro du borne soient les mêmes, de
la même façon que vous avez fait avec l’unité intérieure.
Unité intérieure
Plaque à Bornes interne
GN/YL
L(L1) N(L2)
Unité Extérieure
Plaque à Bornes interne
YL RD BK A
B
SODU
B
A
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
IDU
-
-
B
A
-
-
-
-
Dispositif de
Régulation à
Distance filaire
Connexion Interne
(Peut être Raccordée à L’unité Externe)
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que les vis des bornes ne vont pas se desserrer.
Serrage des câbles
1) Utilisez 2 câbles d’alimentation pour le panneau de commande.
2) D’abord, ajustez le serre-câbles métallique au renforcement interne du panneau de commande à l’aide
d’une vis.
3) Dans le modèle réfrigération, fixez fortement l’autre côté du serre-câbles à l’aide d’une vis. Dans le modèle pompe à chaleur, utilisez le câble de AWG18 (le câble plus mince) et serrez-le à l’autre renforcement
du panneau de commande à l’aide d’un serre-câbles en plastique.
10
Unité intérieure
Installation
Méthode de raccordement du câble de liaison (exemple)
N(L2)
GN/YL
YL
RD
BK
A
B
Trou de Conduit
Dispositif de Transmission
Régulation à
Distance Filaire
Alimentation
Haute tension
(208/230V)
AVERTISSEMENT : Un raccordement desserré peut provoquer une surchauffe
de la borne ou un dysfonctionnement de l'unité.
Un risque d'incendie peut également survenir.
Par conséquent, assurez-vous que tous les câbles sont correctement raccordés.
ISOLATION, AUTRES
ISOLATION THERMIQUE
Isolez complètement les joints et les tubes.
Toute isolation thermique doit respecter les régulations locales.
UNITÉ INTÉRIEURE
Joint pour le tuyau à liquide
Tuyau réfrigérant et isolant thermique
(Fourniture sur place)
Collier de serrage pour isolant thermique
(Fourniture sur place)
Isolant thermique pour tuyau réfrigérant
(Fourniture sur place)
Joint pour le tuyau à gaz
Isolant thermique pour tuyau réfrigérant
(Fourniture sur place)
Isolant thermique pour tuyauterie
(Fourniture sur place)
Recouvrement d’isolant
thermique pour tuyauterie
Collier de serrage pour isolant thermique
(Fourniture sur place)
Assurez-vous qu’il n’y ait des fissures.
Vérification du drainage
1) Vérification du drainage
1. Enlevez le filtre d’air.
2. Vérifiez le drainage.
• Arroser un ou deux verres d’eau sur l’évaporateur.
• Assurez-vous que l’eau coule dans le raccord
de drainage sans fuites.
Manuel d'installation 11
FRANÇAIS
L(L1)
Installation
Méthode de substitution de l'Azote
Les conduits doivent obtenir l’épaisseur spécifiée et devraient être utilisés avec
un minimum d'impureté.
Lors de rangement, une attention spéciale des conduits est nécessaire pour
éviter la fracturation, déformation et coups.
Ne devrait pas être mélangé avec les contaminents de poussière et humidité.
Trois principes de conduit réfrigérant
Séchage
Propreté
Hermétique
Il ne devrait pas y avoir d'humidité à Il ne devrait pas y avoir de poussière
Il n'y a pas de fuite de réfrigérant
l'intérieure
à l'intérieure.
Éléments
Cause
d'échec
Ressource
12
Humidité
Poussière
Fuite
- Hydrolyse important de l'huile de
réfrigérant
- Dégradation de l'huile de
réfrigérant
- Mauvaise isolation du compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Bouchon de EEV, capillaire
- Dégradation de l'huile de
réfrigérant
- Mauvaise isolation du compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Bouchon de EEV, capillaire
- Manque d'essence
- Dégradation de l'huile de
réfrigérant
- Mauvaise isolation du compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Aucune humidité dans les conduits
- Jusqu'à la finition de la connexion,
l'entrée des conduits de plomberie
devrait être strictement contrôlée.
- Cessez la plomberie lors de jours
pluvieux.
- L'entrée de conduit devrait être
prise de côté ou dessous.
- Lors du dégagement de conduit
enterré, l'entrée de conduit devrait
aussi être éliminée.
- L'entrée de conduit doit être munie
d'un couvert lors du passage à travers les murs.
- Aucune poussière dans les conduits.
- Jusqu'à la finition de la connexion,
l'entrée des conduits de plomberie
devrait être strictement contrôlée.
- L'entrée de conduit devrait être
prise sur le côté ou dessous.
- Lors du dégagement de conduit
enterré, l'entrée de conduit devrait
aussi être éliminée.
- L'entrée de conduit doit être munie
d'un couvert lors du passage à travers les murs.
- Effectuer un test d'étanchéité d'air.
- Les opérations de brasage doivent
être conforme aux normes.
- Exigence à se conformer aux
normes.
- Bride de sécurité conforme aux
normes.
Unité intérieure
Installation
Méthode de substitution de l'Azote
◆Comment travailler
Régulateur
Échelle d'Azote
Note) ne devrait pas bloquer le côté de sortie.
Lorsque la pression interne du conduit est
supérieure à la pression atmosphérique, un trou
miniature se produit et cause une fuite.
Gaz d'Azote
Pression 0,02MPa moins
Pose de joints
(Ne devrait pas
contenir d'air)
Valve auxiliaire
Gaz d'Azote
Point de soudure
Recommandation
1. Toujours utiliser l'Azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde de carbone et d'essence Chevron) :
S.V.P. utilisez une pression pour l'Azote de 0,02MPa
Oxygène --------- Produit la dégradation par oxydation de l'huile de réfrigérant.
Il est strictement défendu l'utilisation due à sa nature inflammable
Dioxyde de Carbone --------- Produit la dégradation de la caractéristique sèche du gaz
Gaz Chevron --------- Un gaz toxique est produit lorsqu'exposé aux flammes directes.
2. Utilisez toujours un détenteur régulateur de pression.
3. Ne pas utiliser un antioxydant commercial.
Le résidu observé semble être de l'oxydation.
En fait, les acides organiques produits par l'oxydation de l'alcool trouvé dans les antioxydants occasionnant de la corrosion en nids de fourmis.
(cause d'acide organique → alcool + cuivre + eau + température)
Manuel d'installation 13
FRANÇAIS
La soudure, comme étant le chauffage sans substitution d'Azote, produit un film épais à l'intérieur des conduits.
Le film d'oxyde est une des causes de bouchon EEV, capillaire, trou d'huile dans l'accumulateur et de trou d'aspiration
d'huile de la pompe de compresseur.
Cela gêne les opérations normales du compresseur.
Pour éviter ce problème, la soudure devrait être réalisée après le remplacement de l'air pour le gaz d'Azote.
Le travail est requis lors de la soudure.
Installation
ATTENTION
1. L’installation en pente de l’unité intérieure est très importante pour le drainage du climatiseur du type conduit.
2. L’épaisseur minimale de l’isolation pour le tuyau de connexion devra être de 5 mm.
Vue du front
• L’unité doit être horizontalement ou inclinée vers le raccord de drainage à la fin de
l’installation.
Pompe de
drainage
inutilisée
1~3mm
(1/128~3/128 pouce)
Plafond
Pompe de
drainage
utilisée
Trou de drainage
ATTENTION À L’INCLINAISON DE
L’UNITÉ ET DE LA TUYAUTERIE DE DRAINAGE
• Installez toujours le drainage sur un plan incliné
vers le bas (1/50 a 1/100).
Évitez partout tout écoulement vers le haut ou
tout reflux.
• Un isolant thermique de 5mm(5/24 pouce). ou
plus devra être utilisé en tout temps pour le
tuyau de drainage.
Trou de drainage
Installez le raccord de drainage sur un plan incliné
vers le bas, du fait que l’eau débouche à l’extérieur.
Isolant thermique
(Fourniture sur place)
Tuyau de drainage
(Fourniture sur place)
Unité
Trou de drainage
Assurez-vous qu’elle soit fermée.
• L’acheminement
vertical n’est pas
permis.
CORRECTE
INCORRECTE
Dimension utilisée du siphon en forme d’U
• Installez le siphon horizontal (ou siphon
en forme d’U) pour éviter les fuites d’eau
provoquées par le blocage de l’entrée
d’air du filtre.
14
Unité intérieure
A 70mm
(2-9/16 pouce)
B 2C
C 2 x SP
SP = Pression externe
(mmAq)
Ex) Pression externe
= 10mmAq
A 70mm(2-9/16 pouce)
B 40mm(1-1/2 pouce)
C 20mm(19/24 pouce)
B
C
A
Siphon en
forme d’U
Installation
ATTENTION:
Après confirmation des conditions ci-dessus, préparez le câblage comme suit :
2) Installez un disjoncteur entre la source d’énergie et l'unité.
3) Les vis fixant le câblage dans l’enveloppe de l’appareillage électrique sont susceptibles de se
desserrer à cause des vibrations auxquelles l'unité est exposée pendant le transport.
Vérifiez-les et assurez-vous qu'elles sont toutes bien serrées (si elles sont lâches, ceci pourrait
provoquer la brûlure des fils.)
4) Détermination de la source d'énergie.
5) Confirmez que la capacité électrique est suffisante.
6) Veillez à ce que la tension de démarrage se maintienne à plus de 90 % de la tension établie sur
la plaque du fabricant.
7) Confirmez que la section du câble est en conformité avec les spécifications pour les sources
d'énergie. (Notez en particulier la relation entre la longueur et la section du câble.)
8) Veillez à installer toujours un disjoncteur différentiel dans les endroits mouillés ou humides.
9) Les problèmes mentionnés ci-dessous pourraient être provoqués par une baisse de tension.
• Vibration d’un contacteur magnétique, dommages sur le point de contact de celui-ci, rupture du
fusible, perturbation du normal fonctionnement d’un dispositif de protection de surcharge.
• Le compresseur ne reçoit pas la puissance de démarrage nécessaire.
LIVRAISON
Montrez au client les procédures de fonctionnement et d'entretien en ayant recours au manuel d'utilisation (nettoyage du filtre d’air, contrôle de température, etc.).
Manuel d'installation 15
FRANÇAIS
1) Assurez-vous de disposer d’un circuit individuel destiné exclusivement au climatiseur. Quant à
la méthode de câblage, suivez le schéma de circuit collé à l’intérieur du couvercle du panneau
de commande.
Installation
Réglages du commutateur DIP
1. Unité intérieure
Fonction
Communication
Description
N/A (par défaut)
SW2
Cycle
N/A (par défaut)
SW3
Commande de groupe Sélection Maître/Esclave
SW4
SW1
SW5
Réglage On
-
Par défaut
Off
-
-
Off
Maître
Modèle général
Off
Mode Contact sec Sélection du mode Contact
sec
Sélection du mode de fonctionnement manuel ou auto
du dispositif de régulation à
distance filaire/sans fil
Auto
Off
Fonctionnement en continu du
ventilateur
Suppression du fonctionnement
en continu
-
Off
-
-
Off
Dépose tringlerie
En fonctionnement
Installation
SW6
Tringlerie chauffage N/A
SW7
Tringlerie ventilateur
Sélection de la tringlerie
ventilateur
Sélection de
vanne (Console)
Sélection de vanne coté
montant/descendant
Sélection de région Sélection région tropicale
SW8
Réglage Off
-
Pièce de rechange
Etc.
Vanne côté montant + côté Vanne côté montant uniquement
descendant
Modèle général
Modèle tropical
-
-
Off
Off
ATTENTION
Pour des modèles Multi V, le commutateur DIP 1, 2, 6, 8 doit être réglé sur OFF.
2. Unité extérieure
Dans le cas où les produits rencontreraient l'une des deux conditions spécifiques suivantes, la fonction
"Adressage automatique" peut démarrer automatiquement le commutateur n° 3 de l'unité extérieure et
relancer le courant.
※ Conditions spécifiques :
- Le nom de toutes les unités intérieures est ARNU****4.
- Le numéro de série du Multi V super IV (unités extérieures) se situe après Octobre 2013.
Commutateur DIP 7 segments
Circuit imprimé de
l'unité extérieure
16
Unité intérieure
Commutateur DIP de l'unité extérieure
Installation
Configuration de la commande de groupe
1. Commande de groupe 1
FRANÇAIS
n Dispositif de régulation à distance filaire 1 + Unités intérieures standard
Système en réseau (LGAP)
ou
Maître
Esclave
Esclave
Esclave
GND
Signal
12 V
Connexion uniquement de lignes de
signaux série et GND entre des unités intérieures
Affichage du message d'erreur
Maître
n Commutateur DIP de la carte électronique
¿ Réglage Maître
- No. 3 Off
¡ Réglage esclave
- No. 3 On
Commutateur DIP de l'unité intérieure
Certains produits ne possèdent pas de commutateur DIP sur leur circuit imprimé. Il est possible de
régler les unités intérieures sur maître ou esclave en utilisant la télécommande sans fil à la place du
commutateur DIP. Pour plus de détails concernant le réglage, veuillez vous référer au manuel de la
télécommande sans fil.
1. Jusqu'à 16 unités intérieures sont acceptées avec un dispositif de régulation à distance filaire.
Ne sélectionnez qu'une unité intérieure comme Maître et définissez les autres comme Esclave.
2. La connexion est possible avec tous les types d'unité intérieure.
3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment.
4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et
Central en même temps.
- L'unité intérieure Maître est en mesure de reconnaître le dispositif de régulation Contact sec et
Central uniquement.
5. Si une erreur se produit sur l'unité intérieure, le code erreur s'affichera sur la télécommande filaire.
Il est possible de contrôler les autres unités intérieures, sauf les unités erronées.
Manuel d'installation 17
Installation
h Il est possible de connecter des unités intérieures depuis février 2009.
h Cela peut être la cause de dysfonctionnement si aucun réglage maître/esclave n'a été effectué.
h Dans le cas d'une commande de groupe, il est possible d'utiliser les fonctions suivantes.
- Sélection d'un fonctionnement, de l'arrêt ou d'un mode
- Contrôle du réglage de température et de la température de la pièce
- Changement d'heure
- Contrôle du débit (Élevé/Moyen/Faible)
- Réglage de programmation
Il est en revanche impossible d'utiliser certaines fonctions.
2. Commande de groupe 2
n Dispositifs de régulation à distance filaires + Unités intérieures standard
Système en réseau (LGAP)
ou
Maître
Maître
Esclave
Esclave
GND
Signal
12 V
Ne connectez pas une ligne 12V série
Affichage du message d'erreur
Maître
Esclave
h Il est possible de contrôler 16 unités intérieures (au maximum) avec la télécommande filaire
principale.
h Autrement, c'est la même procédure que pour la commande de groupe 1.
18
Unité intérieure
Installation
3. Commande de groupe 3
n Connexion combinée avec des unités intérieures et une unité de prise d'air frais
Maître
FAU
Esclave
FAU
Maître
Master
Esclave
N
GND
Signal
12 V
M
Affichage du message d'erreur
Maître
FRANÇAIS
Système en réseau (LGAP)
ou
Affichage du message d'erreur
Maître
h Dans le cas d'une connexion d'une unité intérieure standard et d'une unité de prise d'air frais,
séparez l'unité de prise d'air frais des unités standard. (N, M ≤ 16) (Parce que les réglages de température sont différents.)
h Pour les autres, c'est la même chose qu'avec la commande de groupe 1.
FAU
FAU
Standard
Standard
FAU
FAU
Standard
Standard
* FAU : Unité de prise d'air frais
Standard: Unité de prise d'air frais
Manuel d'installation 19
Installation
4. 2 Dispositif de régulation à distance
n Dispositif de régulation à distance filaire 2 + Unité intérieure 1
Système en réseau (LGAP)
ou
Esclave
Maître
Esclave
Esclave
GND
Signal
12 V
Affichage du message
d'erreur
Maître
Esclave
1. Avec une unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de régulation à
distance filaires.
Réglez une seule unité intérieure sur maître, réglez les autres sur esclave.
Réglez une seule télécommande filaire sur maître, réglez les autres sur esclave.
2. Pour tous les types d'unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de
régulation à distance.
3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment.
4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et
Central en même temps.
5. Si une erreur se produit sur l'unité intérieure, le code erreur s'affichera sur la télécommande filaire.
6. Il n'existe pas de limites de fonctions des unités intérieures.
20
Unité intérieure
Installation
5. Accessoires pour le réglage des commandes de groupe
Il est possible de définir une commande de groupe à l'aide des accessoires ci-dessous.
h Câble PZCWRCG3 utilisé pour la connexion
Unité intérieure 1 EA + dispositif de
régulation à distance filaire 2EA
h Câble PZCWRC2 utilisé pour la connexion
Esclave
Maître
PZC WRC 2
PZC WRC G3
Maître
Maître
Esclave
ATTENTION
• Utilisez un conduit non combustible complètement fermé si les normes de construction locales
exigent un câble pour vide technique.
Manuel d'installation 21
FRANÇAIS
Unité intérieure 2 EA + dispositif de
régulation à distance filaire
Installation
ARNU073BHA4, ARNU093BHA4, ARNU123BHA4, ARNU153BHA4,
ARNU183BHA4, ARNU243BHA4
(Unité: CMM(cfm))
Valeur de réglage
70
80
90
100
110
120
130
140
145
150
3(0.12)
4.1(145)
7.6(269)
10.7(378)
13.4(473)
15.9(562)
18.6(657)
19.8(700)
22.3(788)
23.2(820)
24.3(859)
4(0.15)
8.1(286)
11.2(396)
13.2(466)
16.2(572)
18.8(664)
21.1(746)
22.2(784)
23.1(816)
5(0.19)
6.3(223)
9.6(339)
12.6(445)
15.2(537)
18.0(636)
20.3(717)
21.4(756)
22.3(788)
Static Pressure(mmAq (in.Aq))
6(0.23)
7(0.27)
8(0.31)
4.9(173)
7.5(265) 4.0(141)
10.3(364) 7.7(272) 5.5(194)
12.8(452) 11.1(392) 9.1(322)
15.3(541) 14.2(502) 12.4(438)
17.7(625) 17.1(604) 15.5(548)
19.1(675) 18.4(650) 16.9(597)
21.1(746) 19.8(700) 18.3(647)
9(0.35)
10(0.39) 12(0.47)
6.7(237) 5.3(187)
10.4(367) 8.8(311) 5.7(201)
13.7(484) 12.6(445) 9.7(343)
15.3(541) 13.8(488) 11.8(417)
16.8(594) 15.2(537) 13.0(459)
ARNU073BGA4, ARNU093BGA4, ARNU123BGA4, ARNU153BGA4,
ARNU183BGA4, ARNU243BGA4, ARNU283BGA4, ARNU363BGA4,
ARNU423BGA4
(Unité: CMM(cfm))
Static Pressure(mmAq (in.Aq))
Valeur de réglage
70
80
90
100
110
120
130
140
143
150
160
3(0.12)
4(0.15)
5(0.19)
6(0.23)
7(0.27)
8(0.31)
9(0.35) 10(0.39) 12(0.47) 14(0.55) 16(0.62)
10.3(363)
13.8(487)
18.5(653)
22.1(780)
26.7(943)
29.6(1045)
33.4(1180)
37.3(1318)
38.6(1363)
41.1(1451)
44.3(1564)
4.5(159)
10.4(367)
15.3(540)
19.8(699)
24.6(869)
28.5(1007)
32.5(1148)
36.5(1289)
37.4(1320)
40.1(1416)
43.4(1533)
4.0(141)
12.1(427)
17.0(600)
21.4(755)
25.8(911)
30.0(1059)
36.0(1271)
37.5(1324)
41.0(1447)
42.4(1497)
6.9(243)
15.5(547)
19.6(692)
24.0(847)
28.5(1006)
32.1(1133)
33.9(1197)
38.0(1342)
41.6(1469)
4.1(145)
11.0(388)
17.5(619)
21.8(769)
26.9(951)
30.4(1073)
32.1(1133)
36.0(1271)
38.2(1349)
6.2(218)
14.0(494)
19.8(699)
25.3(893)
29.0(1024)
30.7(1084)
34.5(1218)
36.1(1274)
4.2(148)
11.6(409)
17.9(632)
23.4(826)
27.4(697)
28.8(1017)
32.1(1133)
35.0(1236)
6.6(233)
14.6(515)
21.8(769)
25.9(914)
27.2(960)
30.1(1063)
34.6(1221)
12.1(427)
18.1(639)
21.6(762)
23.0(812)
26.3(928)
31.1(1098)
14.6(515)
17.8(628)
20.1(709)
22.4(791)
26.8(946)
11.3(399)
14.5(512)
16.8(593)
18.2(642)
23.3(822)
ARNU283BRA4, ARNU363BRA4, ARNU423BRA4, ARNU483BRA4,
ARNU543BRA4
(Unité: CMM(cfm))
Static Pressure(mmAq (in.Aq))
Valeur de réglage
91
96
101
106
111
116
121
126
5(0.19)
6(0.23)
8(0.31) 10(0.39) 12(0.47) 14(0.55) 15(0.59) 16(0.62) 17(0.66) 18(0.70) 20(0.78)
46.5(1642)
49.9(1762)
52.1(1839)
51.4(1815)
53.6(1892)
-
43.7(1543)
46.1(1628)
50.2(1772)
51.2(1808)
53.7(1896)
-
38.2(1349)
43.0(1518)
47.9(1691)
50.4(1779)
52.9(1868)
-
31.3(1105)
33.5(1183)
39.5(1395)
44.4(1568)
49.9(1762)
55.7(1967)
-
23.2(819)
31.1(1098)
37.4(1320)
43.1(1522)
48.3(1705)
50.8(1794)
52.2(1843)
-
14.0(494)
18.4(649)
27.3(964)
33.3(1176)
40.6(1433)
44.8(1582)
50.8(1794)
-
9.0(317)
13.7(483)
25.2(889)
32.1(1133)
40.2(1419)
42.6(1504)
50.3(1776)
54.4(1921)
Note: 1. The above table shows the correlation between the air rates and E.S.P.
22
Unité intérieure
3.7(130)
9.0(317)
17.8(628)
28.9(1020)
32.8(1158)
40.1(1416)
45.7(1613)
51.2(1808)
2.6(91)
8.9(314)
21.0(741)
31.5(1112)
37.6(1327)
44.6(1575)
50.4(1779)
6.1(215)
17.9(632)
27.2(960)
32.5(1147)
38.8(1370)
46.0(1624)
8.3(293)
17.5(618)
27.6(974)
32.2(1137)
43.5(1536)
Installation
ARNU363B8A4, ARNU423B8A4, ARNU483B8A4, ARNU763B8A4,
ARNU963B8A4
(Unité: CMM(cfm))
Static Pressure(mmAq (in.Aq))
6(0.23)
9(0.35)
12(0.47)
15(0.59)
18(0.71)
20(0.79)
22(0.86)
23(0.90)
60
40.5(1430)
-
-
-
-
-
-
-
25(0.98)
-
65
52.7(1861) 39.3(1388)
-
-
-
-
-
-
-
70
63.7(2249) 47.1(1663)
-
-
-
-
-
-
-
75
71.1(2511) 56.9(2009) 44.7(1578)
-
-
-
-
-
-
80
76.3(2694) 69.7(2461) 55.2(1949)
-
-
-
-
-
-
85
83.3(2941) 78.6(2775) 67.4(2380) 55.9(1974) 31.8(1123)
-
-
-
-
91
89.7(3167) 87.1(3076) 78.9(2786) 67.6(2387) 54.2(1914)
-
-
-
-
95
93.4(3298) 91.4(3227) 86.1(3040) 77.0(2719) 66.4(2345) 50.6(1787) 30.0(1059)
100
93.4(3298) 91.4(3227) 88.3(3118) 84.9(2998) 75.9(2680) 69.5(2454) 60.8(2147) 43.1(1522)
-
-
105
93.2(3291) 91.3(3224) 88.3(3118) 84.9(2998) 81.1(2864) 77.4(2733) 72.0(2542) 68.0(2401) 52.0(1836)
-
Note:
1. The above table shows the correlation between the air rates and E.S.P.
2. The above table shows the available E.S.P. range.
3. If the E.S.P. of the installed indoor is less than the lowest value(as mention in the table), indoor components can be failed.
Manuel d'installation 23
FRANÇAIS
Valeur de réglage
24
Unité intérieure
US
1. Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them.
2. If you have service issues that have not been addressed by the contractor, please call 1-888-865-3026.
CANADA Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623

Manuels associés