ARNU363B8A4 | ARNU423B8A4 | ARNU363BRA4 | ARNU543BRA4 | ARNU123BGA4 | ARNU153BGA4 | ARNU483B8A4 | ARNU423BRA4 | ARNU073BHA2 | LG ARNU283BRA4 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
ARNU363B8A4 | ARNU423B8A4 | ARNU363BRA4 | ARNU543BRA4 | ARNU123BGA4 | ARNU153BGA4 | ARNU483B8A4 | ARNU423BRA4 | ARNU073BHA2 | LG ARNU283BRA4 Guide d'installation | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISATION
Veuillez lire les précautions de sécurité avant l’installation et l’utilisation et
utilisez-les correctement.
Elles visent à préserver la sécurité de l’installateur et de l’utilisateur et à
empêcher les dégâts matériels, etc.
Après lecture du manuel de l’utilisateur, veuillez le conserver dans un endroit
accessible à l’utilisateur à tout moment.
Gainable
http://www.lghvac.com
www.lg.com
Copyright © 2015 - 2018 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
IMPORTANT!
Veuillez lire ces instructions au complet avant d’installer ce produit.
Ce système de climatisation réunit strictement les standards de sécurité et de fonctionnement. En tant
qu’installeur ou technicien spécialisé, une partie importante de votre travail consiste à installer et à réaliser
le service technique de ce système d’une manière telle qu’il fonctionne de façon sûre et efficiente.
PRÉCAUTION
• Une installation ou une réparation réalisées par des personnes non qualifiées peut provoquer des accidents.
L’installation d’un câblage et des composantes sur site DOIVENT être conformes aux codes de construction locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code National
d’Électricité 70 et au Code National de Sécurité et de Construction de Bâtiment ou le code canadien de l’électricité et le Code national de construction du Canada.
• L’information contenue dans ce manuel a été conçue pour être utilisé par un technicien qualifié, informé des procédures de sécurité et équipé
avec les outils et les instruments d’essai appropriés.
• Si les instructions de ce manuel ne sont pas lues avec soin et respectées, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil, un
dommage du bien, des blessures personnelles, voire la mort.
ATTENTION: Un défaut d’installation, du service technique ou dans l’entretien, et une réparation ou une modification
inappropriées peuvent annuler la garantie.
Le poids de l’unité de condensation exige des précautions et des procédures de manipulation appropriées au
moment de déposer ou déplacer l’unité afin d’éviter des blessures personnelles. Veillez à éviter également le
contact avec les bords pointus ou aiguisés.
Mesures de sécurité
• Utilisez toujours des protections de sécurité pour les yeux et des gants de travail lors de l’installation de l’appareil.
• Assurez-vous toujours que l’alimentation soit coupée. Vérifiez-le à l’aide des dispositifs et des instruments appropriés.
• Gardez les mains loin du ventilateur lorsque l’appareil est branché.
• Le R-410A provoque des gelures.
• Le R-410A est toxique lorsqu’il est brûlé.
REMARQUE POUR L’INSTALLEUR :
Les Instructions pour le propriétaire et la Garantie sont remises au propriétaire ou affichées clairement près de l’unité intérieure de contrôle d’air/chauffage.
PRÉCAUTION
Lors du câblage :
Un choc électrique peut provoquer des blessures personnelles graves, voire la mort.
Seulement un électricien qualifié et expérimenté doit réaliser le câblage du système.
• Ne mettez pas l’unité sous tension jusqu’à ce que tout le câblage et le drainage soient complétés ou rebranchés et vérifiés.
• Des voltages électriques très dangereux sont utilisés dans ce système. Lisez avec soin le diagramme de câblage et ces instructions lors du
câblage. Des connexions inappropriées et une mise à la terre incorrecte peuvent provoquer des blessures, voire la mort.
• Mettez l’unité à la terre suivant les codes électriques locaux.
• Serrez bien les câbles. Un câble mal serré peut provoquer la surchauffe des points de connexion et constitue un risque d’incendie.
• Le choix des matériaux et des installations doit être conforme aux normes nationales/locales ou internationales applicables.
Lors du transport :
Levez et transportez avec soin les unités intérieure et extérieure.
Cherchez de l’aide pour le faire et fléchissez vos genoux pour le déposer afin d’éviter l’effort de votre dos. Les bords aiguisés ou les rebords
tranchants d’aluminium du climatiseur peuvent vous couper les doigts.
Lors de l’installation...
...dans un mur : assurez-vous que le mur soit assez fort pour supporter le poids de l’unité.
Il peut être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal afin d’assurer un support supplémentaire.
...dans une pièce : Isolez de façon appropriée toute la tuyauterie de drainage dans la pièce pour éviter la « transpiration », qui peut
provoquer des égouttements et des problèmes d’humidité dans les murs et les planchers.
...dans des endroits humides ou non nivelés : Utilisez une base de béton ou des blocs de béton pour donner une base solide et nivelée à
l’unité extérieure. Cela prévient les problèmes d’humidité et les vibrations anormales.
...dans un secteur avec des vents très forts : Ancrez l’unité extérieure solidement à l’aide de boulons et d’un cadre métallique. Assurez un
flux d’air approprié.
...dans un secteur ou il neige beaucoup (seulement pour le modèle Pompe à chaleur) : Installez l’unité extérieure sur une plateforme
élevée, qui se trouve au-dessus du niveau de la neige tombée. Installez des conduits d’échappement de neige.
Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigération
• Gardez tous les drainages les plus courts possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder les tuyaux.
• Vérifiez soigneusement s’il y a des pertes avant de commencer le drainage d’essai.
Lors de la réparation
• Coupez l’alimentation principale (dans le tableau d’alimentation principale) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer les pièces et les
câbles électriques.
• Eloignez vos doigts et vos vêtements de toutes les pièces mobiles.
• Nettoyez le secteur après avoir fini. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de tournure de fer ni de morceaux de câbles à l’intérieur de l’unité réparée.
2
Unité intérieure
Table des matières
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité
7
Introduction
7
Symboles Utilisés dans ce Manuel
7
Caractéristiques
8
Installation
8
Choix du meilleur emplacement
9
Dimension du plafond et emplacement des boulons de support
11
Installation de l’unité intérieure
11
Raccordement des câbles entre l’unité intérieure
12
Vérification du drainage
14
Méthode de substitution de l'Azote
18
Tuyauterie de drainage de l’unité intérieure
19
Réglages du commutateur DIP
20
Configuration de la commande de groupe
24
ESP Tableau
FRANÇAIS
4
Manuel d'installation 3
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages
corporels ou matériels.
n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des
dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
AVERTISSEMENT
Installation
• N'utilisez pas un coupe-circuit défectueux ou à valeur nominale insuffisante. Utilisez cet appareil sur un circuit dédié.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Pour un travail électrique, contactez le distributeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un Centre de Service Après Vente Agrée.
- Ne démontez ni réparez le produit. Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Faites toujours une connexion reliée à la terre.
- Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Installez fermement le panneau et le couvercle du tableau de commande.
- Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés.
- Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée.
- Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N'installez pas, n'enlevez pas, ne remettez pas en place l'unité vousmême (si vous êtes un utilisateur).
- Vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser.
• Prenez soin lorsque vous déballez et installez ce produit.
- Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. Faites attention en particulier aux bords du boîtier et aux ailettes du
condenseur et de l'évaporateur.
• Contactez toujours le revendeur ou un centre de service après vente agréé pour effectuer l'installation.
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser.
• N'installez pas le produit sur un support d'installation défectueux.
- Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit.
• Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps.
- Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels, une défaillance du
produit et des blessures.
• N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le boîtier, le capot supérieur ou le couvercle du
boîtier de commande sont retirés ou ouverts.
- À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de décès.
4
Unité intérieure
Mesures de sécurité
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous effectuez un test de fuite ou une purge d'air. Ne
compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une
explosion.
- Il existe un risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
Manuel d'installation 5
FRANÇAIS
Fonctionnement
• Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est très élevée et qu'il y a une porte ou une fenêtre ouverte.
- De l'humidité peut se condenser et innonder ou endommager le mobilier.
• Assurez-vous qu'on ne puisse pas tirer des câbles ou les endommager en cours de fonctionnement.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne placez aucun objet sur le cordon d'alimentation.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne branchez ni débranchez la fiche d'alimentation en cours de fonctionnement.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne touchez pas (ne faites pas fonctionner)le produit avec les mains humides.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne placez pas de radiateurs ou d'autres appareils près du cordon d'alimentation.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Veillez à ne pas faire couler d'eau sur les parties électrique.
- Ceci pourrait provoquer un incendie, une défaillance de l'appareil ou un choc électrique.
• N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce produit.
- Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit.
• N'utilisez pas ce produit dans un espace fermé hermétiquement pendant une longue période de temps.
- Il peut se produire un manque d'oxygène.
• S'il y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet à gaz et ouvrez une fenêtre pour ventiler la pièce avant de mettre en
marche le climatiseur.
- N'utilisez pas le téléphone ni déplacez les interrupteurs sur les positions marche/arrêt. Ceci risquerait de provoquer une
explosion ou un incendie.
• Si le climatiseur dégage des sons, des odeurs ou de la fumée, mettez le disjoncteur sur la position arrêt (off) ou débranchez
le cordon d'alimentation.
- Il y a risque de choc électrique ou d'incendie.
• Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre en cas de tempête ou d'ouragan. Si possible, enlevez le produit de la fenêtre
avant que l'ouragan arrive.
- Il y a risque de dommages à la propriété, de défaillance du produit ou de choc électrique.
• N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air du produit en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité
en est équipée.)
- Autrement, vous risquez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de provoquer une défaillance du produit.
• Contactez le centre de service après vente agréé si le produit est trempé(rempli d'eau ou submergé).
- Ceci risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'endommager le produit.
• Ventilez la pièce de temps en temps lorsque vous l'utilisez simultanément avec une poêle, etc.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Arrêtez le climatiseur avant de procéder à des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Si vous n'utiliser pas le produit pendant une longue période de temps, débranchez le cordon d'alimentation ou mettez le
disjoncteur sur la position Arrêt (off).
- Autrement, vous risquez d'endommager le produit ou de provoquer une défaillance de celui-ci ou bien une mise en
marche involontaire.
• Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité extérieure.
- Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et des dommages au produit.
Mesures de sécurité
ATTENTION
Installation
• Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du produit.
- Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit.
• Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage approprié.
- Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
• Maintenez le produit de niveau lors de son installation.
- Installation de niveau afin d'éviter vibrations ou des fuites d'eau.
• N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieure dérangent les voisins.
- Ceci pourrait entraîner des problèmes de voisinage.
• Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever et transporter ce produit.
- Evitez des blessures.
• N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer).
- Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur et de
l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit.
Fonctionnement
• N'exposez pas la peau directement sous le jet d'air froid pendant des longues périodes de temps (Ne vous asseyez pas
sous le courant d'air).
- Ceci peut nuire à votre santé.
• N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la préservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un
climatiseur de confort, pas un système frigorifique de précision.
- Il y a risque de dommage à la propriété ou pertes matérielles.
• Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie d'air.
- Ceci peut provoquer une défaillance du produit.
• Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'employez pas de détergents agressifs, de dissolvants, etc.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou des dommages aux pièces plastiques du produit.
• Ne touchez pas les pièces métalliques du produit lorsque vous enlevez le filtre à air. Elles sont très aiguisées!
- Vous risquez de subir des blessures.
• Ne marchez ni ne mettez rien sur le produit (unités extérieures).
- Ceci risquerait de provoquer des blessures et une défaillance du produit.
• Insérez toujours fermement le filtre. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si besoin.
- Un filtre sale réduit l'efficacité du climatiseur et pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des dommages à l'appareil.
• N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers l'entrée ou la sortie d'air en cours de fonctionnement du produit.
- Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser.
• Ne buvez pas l'eau drainée du produit.
- Ceci n'est pas hygiénique et pourrait provoquer de sérieux problèmes de santé.
• Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit.
- Faites attention et évitez des blessures.
• Remplacez les piles usagées de la télécommande par des piles neuves du même type. Ne mélangez pas de piles usagées
et neuves ou différentes types de piles.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou une explosion.
• Ne rechargez ni démontez les piles. Ne placez pas les piles sur le feu.
- Elle peuvent brûler ou exploser.
• Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-les avec de l'eau propre. N'utilisez pas la
télécommande si les piles ont des fuites.
- Les substances chimiques des piles pourraient provoquer des brûlures ou d'autres risques pour la santé.
• Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavezvous les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si
les piles ont fuit.
- Les produits chimiques àl’intérieur des piles pourraient vous causer des brûlures ou d'autres ennuis de santé.
6
Unité intérieure
Introduction
Introduction
Ce symbole indique un risque de choc électrique.
Ce symbole indique des risques qui pourraient endommager le climatiseur.
REMARQUE
Ce symbole indique des remarques particulières.
Caractéristiques
Type conduit à faible pression statique
Grilles de sortie d’air
Filtres à air
Grilles d’entrée d’air
Boîtier de commande
Type statique élevé
Grilles de sortie d’air
Filtres d’air
Grilles d’entrée d’air
Nom
Quantité
Raccord de
drainage
1 EA
Collier
serre joint
2 EA
Rondelle
8 EA
Colliers de
serrage
4 EA
Matériau
d'isolation
(Autre)
1 SET
• Manuel de l'utilisateur
• Manuel td'installation
Forme
Manuel d'installation 7
FRANÇAIS
Symboles Utilisés dans ce Manuel
Installation
Installation
Choix du meilleur emplacement
Installez le climatiseur dans un emplacement ayant les caractéristiques suivantes :
• Il devra supporter aisément un poids quatre fois plus lourd que le poids de l’unité intérieure.
• L’unité devra être placée dans un endroit où elle puisse être révisée facilement, comme il est illustré sur la figure.
• L’endroit d’installation de l’unité devra être à niveau.
• Il devra permettre de drainer facilement l’eau. (La dimension appropriée « H » est nécessaire pour obtenir une
inclinaison permettant le drainage, comme il est illustré sur la figure).
• Il devra permettre de réaliser facilement une connexion avec l’unité extérieure.
• Il ne doit pas être affecté par le bruit électrique.
• Il doit avoir une bonne circulation d’air.
• L’unité ne devra être près d’aucune source de chaleur ou vapeur.
Vue du haut (Unité: mm) Orifice d’inspection Boîtier de commande
Vue du haut
Sortie d’air
600
1,000
(39-3/8)
Trou d’inspection
[600(23-5/8) x 600(23-5/8)]
Panneau de commande
(600 x 600)
600
(23-5/8)
600
600
(23-5/8)
Front
Vue latérale (Unité: mm)
Vue du front
Sortie d’air
H=20 ou plus
20(25/32) ou plus
Unidad: mm(pouce)
• La hauteur "H" doit respecter la distance appropriée
de manière à obtenir une pente qui permette le
drainage, tel que montré dans la figure.
Type conduit à faible pression statique
A(Min)
ATTENTION : Dans le cas d’une
installation en bordure de mer, le sel
résiduel risque provoquer la corrosion
du coffret et des composants. Veuillez
prendre des mesures appropriées
contre la corrosion.
B(Min)
Unidad: mm(pouce)
Plafond
Espace pour le service
A
B
8
Unité intérieure
Capacité(Btu/h)
A
B
L1
800
800(31-1/2)
L2
800
1,000(39-3/8)
L3
800
1,200(47-1/4)
Installation
Dimension du plafond et emplacement des boulons de support
n Installation de l’unité
Installez correctement l’unité au dessus du plafond.
FRANÇAIS
CAS 1
POSITION DU BOULON DE SUPPORT
• Utilisez un joint en étoupe entre l’unité et le conduit afin d’absorber toute vibration inutile.
• Utilisez un accessoire de filtrage dans le trou de retour d’air.
L1, L2, L3 Series
BH/BG/BR Chassis
G
C ass s
B8 Chassis
A
B
E
G
A
B
F
K
J
L
C
E
D C
EC
D
J
A
B
F
(G)
I
I
F
GD
H
I
H
H
Trou de drainage
Orifice de drainage
[Unidad: mm(pouce)]
Chassis
Dimension
BH
BG
BR
B8
L1
L2
L3
A
B
C
932
882
355
(36-9/13) (34-21/29) (13-5/8)
1,232
1,182
355
(48-7/13) (46-7/13) (13-5/8)
1,282
1,230
477
(50-15/32) (48-7/16) (18-13/16)
1,622
1,565
580
(63-27/32) (61-5/8) (22-27/32)
733
772
628
(28-27/32) (30-13/32) (24-23/32)
933
972
628
(36-23/32) (38-9/32) (24-23/32)
1133
1172
628
(4-7/16) (46-5/32) (24-23/32)
D
E
F
G
H
I
47
(1-3/4)
47
(1-3/4)
56
(2-3/13)
292
(11-1/2)
700
(27-9/16)
700
(27-9/16)
700
(27-9/16)
450
(17-23/32)
450
(17-23/32)
590
(23-7/32)
695
(27-3/8)
36
(1-13/32)
36
(1-13/32)
36
(1-13/32)
30
(1-3/16)
30
(1-3/16)
30
(1-3/16)
1,400
(55-1/8)
190
(7-15/32)
190
(7-15/32)
190
(7-15/32)
87
(3-5/8)
87
(3-5/8)
120
(4-9/13)
460
(18-1/8)
20
(25/32)
20
(25/32)
20
(25/32)
750
(295-8/29)
830
(32-11/16)
1,006
(39-19/32)
1,122
(44-3/16)
660
(25-31/32)
860
(33-27/32)
1060
(41-23/32)
158
(62-9/44)
186
(7-5/16)
294
(11-9/16)
1,680
(66-5/32)
155
(6-3/32)
155
(6-3/32)
155
(6-3/32)
J
K
L
-
-
-
-
-
-
-
-
390
445
(15-3/8) (17-7/13)
700
(27-9/16)
900
(35-7/16)
1100
(43-5/16)
15
(5/8)
-
Manuel d'installation 9
Installation
CAS 2
• Installez l’unité sur un plan incliné vers un trou de drainage, comme il est illustré sur la figure, afin de
drainer l’eau facilement.
POSITION DU BOULON DE LA CONSOLE
• Un endroit où l’unité sera à niveau et qui supporte le poids de l’unité.
• Un endroit où l’unité puisse résister sa propre vibration.
• Un endroit auquel le service technique puisse avoir accès facilement.
M10 écrou
X4
M10 rondelle
X4
M10 rondelle
X4
M10 écrou
X8
Écrou M10
X4
(FournRondelle Grower M10 X 4 iture
Rondelle plate M10 X 4 sur place)
Écrou M10
X4
(FournRondelle Grower M10 X 4 iture
Rondelle plate M10X 4 sur place)
REMARQUE
• Étudiez attentivement les emplacements suivants:
1. Dans des endroits tels que des restaurants ou des cuisines, une quantité considérable de vapeur d’huile et de
farine reste adhérée au ventilateur, l’aile de l’échangeur de chaleur, ce qui provoque une réduction de l’échange
de chaleur, arrosage, dispersion de gouttes d’eau, etc. Dans ces cas, procédez de la façon suivante:
• Assurez-vous que le ventilateur d’extraction de fumée de la cuisine ait assez de capacité pour aspirer la vapeur
huileuse, laquelle ne devra pas être aspirée par le climatiseur.
• Installez le climatiseur loin de la cuisine, où il ne pourra pas aspirer la vapeur d’huile.
2. Dans les usines, évitez d’installer le climatiseur dans des endroits où il y ait du brouillard d’huile de coupe ou de
la poudre de fer en suspension, etc.
3. Évitez les endroits de production, circulation, stockage ou distribution de gaz inflammable.
4. Évitez les endroits de production de gaz d‘acide sulfuré ou de gaz corrosif.
5. Évitez des endroits à proximité de générateurs à haute fréquence.
10
Unité intérieure
Installation
Installation de l’unité intérieure
• Insérez l’élément d’ancrage et la rondelle dans les
boulons de support pour fixer les boulons de
support au plafond.
• Serrez fortement les boulons de support à
l’élément d’ancrage.
• Fixez les plaques d’installation aux boulons de
support (réglez grosso modo le niveau) à l’aide
des écrous, des rondelles plates et des rondelles
Grower.
Vieille
construction
Nouvelle
construction
1 Ancrage
2 Rondelle plate
3 Rondelle Grower
4 Écrou
5 Boulons de
support
ATTENTION:
Raccordement des câbles entre l’unité intérieure
Raccordez les câbles individuellement aux bornes dans le panneau de commande, de la même façon que
vous avez fait avec l’unité extérieure.
• Assurez-vous que la couleur des câbles de l’unité extérieure et le numéro du borne soient les mêmes, de la
même façon que vous avez fait avec l’unité intérieure.
L1, L2, L3 Series
L(L1) N(L2)
Outdoor unit Indoor unit
Plaque à Bornes interne
GN/YL
Plaque à Bornes interne
3(A)
4(B)
Central controller
Outdoor unit
SODU SODU IDU IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
CONNEXION INTERNE
(PEUT ÊTRE RACCORDÉE À L’UNITÉ EXTERNE)
BH/BG/BR/B8 Series
Unité intérieure
Plaque à Bornes interne
GN/YL
L(L1) N(L2)
Unité Extérieure
Plaque à Bornes interne
YL RD BK A
B
SODU
B
A
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
IDU
-
-
B
A
-
-
-
-
Dispositif de
Régulation à
Distance filaire
Connexion Interne
(Peut être Raccordée à L’unité Externe)
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que les vis des bornes ne vont pas se desserrer.
Serrage des câbles
1) Utilisez 2 câbles d’alimentation pour le panneau de commande.
2) D’abord, ajustez le serre-câbles métallique au renforcement interne du panneau de commande à l’aide d’une vis.
3) Dans le modèle réfrigération, fixez fortement l’autre côté du serre-câbles à l’aide d’une vis. Dans le modèle
pompe à chaleur, utilisez le câble de AWG18 (le câble plus mince) et serrez-le à l’autre renforcement du
panneau de commande à l’aide d’un serre-câbles en plastique.
Manuel d'installation 11
FRANÇAIS
• Choisissez et marquez la position des boulons de
fixation.
• Percez le trou d’ancrage au plafond.
Installation
Méthode de raccordement du câble de liaison (exemple)
L1, L2, L3 Series
GN/YL
L(L1) N(L2)
3(A) 4(B)
Trou de Conduit
Alimentation
Haute tension
(208/230V)
Transmission
BH/BG/BR/B8 Series
N(L2)
GN/YL
L(L1)
Alimentation
Haute tension
(208/230V)
YL
RD
BK
A
B
Trou de Conduit
Dispositif de Transmission
Régulation à
Distance Filaire
AVERTISSEMENT : Un raccordement desserré peut provoquer une surchauffe
de la borne ou un dysfonctionnement de l'unité.
Un risque d'incendie peut également survenir.
Par conséquent, assurez-vous que tous les câbles sont correctement raccordés.
Vérification du drainage
1. Enlevez le filtre d’air.
Type conduit à faible pression statique
Type statique élevé
2. Vérifiez le drainage.
• Arroser un ou deux verres d’eau sur l’évaporateur.
• Assurez-vous que l’eau coule dans le raccord de drainage sans fuites.
Type conduit à faible pression statique
12
Unité intérieure
Type statique élevé
Installation
ATTENTION :
10±3mm
mm
±5
35
GN
/YL
20
AWG18
mm
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou
d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance.
u Précautions à prendre lors de la pose du câble d'alimentation et du fil de
terre
Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance.
Lors de la pose du fil de terre, vous devez utiliser des bornes à pression rondes
Borne de pression de forme arrondie
Fil d'alimentation (Fil de terre)
En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous.
• Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le câblage
de puissance peut entrainer un échauffement anormal).
• Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la figure
ci-dessous.
• Pour effectuer le câblage, utilisez le câble d’alimentation approprié que vous devez fixer fermement.
Ensuite, protégez-le pour éviter que la pression extérieure ne s’exerce sur la borne de dérivation.
• Servez-vous du tournevis approprié pour serrer les vis-borne. Un tournevis avec une petite tête usera
la tête de sorte à rendre le serrage impossible.
• Vous risquez d’endommager les vis-borne si vous les serrez trop.
Manuel d'installation 13
FRANÇAIS
Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe et à l'unité externe doit être conforme aux
spécifications suivantes (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes
à la réglementation nationale).
Installation
Méthode de substitution de l'Azote
Les conduits doivent obtenir l’épaisseur spécifiée et devraient être
utilisés avec un minimum d'impureté.
Lors de rangement, une attention spéciale des conduits est
nécessaire pour éviter la fracturation, déformation et coups.
Ne devrait pas être mélangé avec les contaminents de poussière et
humidité.
Trois principes de conduit réfrigérant
Éléments
Séchage
Propreté
Hermétique
Il ne devrait pas y avoir d'humidité
à l'intérieure
Il ne devrait pas y avoir de
poussière à l'intérieure.
Il n'y a pas de fuite de réfrigérant
Humidité
Poussière
Fuite
Cause
d'échec
- Hydrolyse important de l'huile de
réfrigérant
- Dégradation de l'huile de
réfrigérant
- Mauvaise isolation du
compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Bouchon de EEV, capillaire
- Dégradation de l'huile de
réfrigérant
- Mauvaise isolation du
compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Bouchon de EEV, capillaire
- Manque d'essence
- Dégradation de l'huile de
réfrigérant
- Mauvaise isolation du
compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
Ressource
- Aucune humidité dans les
conduits
- Jusqu'à la finition de la
connexion, l'entrée des conduits
de plomberie devrait être
strictement contrôlée.
- Cessez la plomberie lors de jours
pluvieux.
- L'entrée de conduit devrait être
prise de côté ou dessous.
- Lors du dégagement de conduit
enterré, l'entrée de conduit devrait
aussi être éliminée.
- L'entrée de conduit doit être
munie d'un couvert lors du
passage à travers les murs.
- Aucune poussière dans les
conduits.
- Jusqu'à la finition de la
connexion, l'entrée des conduits
de plomberie devrait être
strictement contrôlée.
- L'entrée de conduit devrait être
prise sur le côté ou dessous.
- Lors du dégagement de conduit
enterré, l'entrée de conduit devrait
aussi être éliminée.
- L'entrée de conduit doit être
munie d'un couvert lors du
passage à travers les murs.
- Effectuer un test d'étanchéité
d'air.
- Les opérations de brasage
doivent être conforme aux
normes.
- Exigence à se conformer aux
normes.
- Bride de sécurité conforme aux
normes.
14
Unité intérieure
Installation
Méthode de substitution de l'Azote
◆Comment travailler
Régulateur
Échelle d'Azote
Note) ne devrait pas bloquer le côté de sortie.
Lorsque la pression interne du conduit est
supérieure à la pression atmosphérique, un trou
miniature se produit et cause une fuite.
Gaz d'Azote
Pression 0,02MPa moins
Pose de joints
(Ne devrait pas
contenir d'air)
Valve auxiliaire
Gaz d'Azote
Point de soudure
Recommandation
1. Toujours utiliser l'Azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde de carbone et d'essence Chevron) :
S.V.P. utilisez une pression pour l'Azote de 0,02MPa
Oxygène --------- Produit la dégradation par oxydation de l'huile de réfrigérant.
Il est strictement défendu l'utilisation due à sa nature inflammable
Dioxyde de Carbone --------- Produit la dégradation de la caractéristique sèche du gaz
Gaz Chevron --------- Un gaz toxique est produit lorsqu'exposé aux flammes directes.
2. Utilisez toujours un détenteur régulateur de pression.
3. Ne pas utiliser un antioxydant commercial.
Le résidu observé semble être de l'oxydation.
En fait, les acides organiques produits par l'oxydation de l'alcool trouvé dans les antioxydants occasionnant de la
corrosion en nids de fourmis.
(cause d'acide organique → alcool + cuivre + eau + température)
Manuel d'installation 15
FRANÇAIS
La soudure, comme étant le chauffage sans substitution d'Azote, produit un film épais à l'intérieur des conduits.
Le film d'oxyde est une des causes de bouchon EEV, capillaire, trou d'huile dans l'accumulateur et de trou d'aspiration
d'huile de la pompe de compresseur.
Cela gêne les opérations normales du compresseur.
Pour éviter ce problème, la soudure devrait être réalisée après le remplacement de l'air pour le gaz d'Azote.
Le travail est requis lors de la soudure.
Installation
ISOLATION, AUTRES
ISOLATION THERMIQUE
Isolez complètement les joints et les tubes.
Toute isolation thermique doit respecter les régulations locales.
UNITÉ INTÉRIEURE
Isolant thermique pour tuyau réfrigérant
(Fourniture sur place)
Joint pour le tuyau à liquide
Isolant thermique pour tuyauterie
(Fourniture sur place)
Tuyau réfrigérant et isolant thermique
(Fourniture sur place)
Collier de serrage pour isolant thermique
(Fourniture sur place)
Isolant thermique pour tuyau réfrigérant
(Fourniture sur place)
Joint pour le tuyau à gaz
ISOLATION, AUTRES
ISOLATION THERMIQUE
Recouvrement d’isolant
thermique pour tuyauterie
Collier de serrage pour isolant thermique
(Fourniture sur place)
Assurez-vous qu’il n’y ait des fissures.
Isolez complètement les joints et les conduits.
Toute isolation thermique doit respecter les régulations locales.
Unité d’intérieur
Raccord pour tuyau de gaz
Isolant thermique pour conduit réfrigérant
(fourni)ly)
Isolant thermique pour
canalisation (fourni)
Conduit réfrigérant et isolant
thermique (fourni)
Collier/Bague/fixation pour isolant
thermique (fourni)
Isolant thermique pour conduit
réfrigérant (fourni)
Raccord pour conduit liquide
Chevauchement/jonction avec
isolant thermique pour canalisation.
Collier/Bague/fixation pour isolant thermique (fourni)
Assurez vous qu’il n’y ait pas d’espace à cet endroit
Feutre
Coffre
Isolation
Pas d’espace
TEST ET VERIFICATION
n Une fois le travail terminé, contrôlez le bon fonctionnement de l’appareil.
• Distribution de l’air .............La circulation de l’air est-elle correcte ?
• Drain...................................Le drainage est-il régulier et y a-t-il des fuites ?
• Fuite de gaz .......................Les jointures sont elles correctes ?
• Raccord .............................Les raccordements sont-ils corrects ?
• Serrage des écrous ...........Le serrage des écrous du compresseur présente t-il du jeu?
• Isolation ............................. L’appareil est-il entièrement isolé ?
• Mise à la terre ................... L’appareil a-t’il été mis à la terre ?
16
Unité intérieure
Installation
ATTENTION
Vue du front
• L’unité doit être horizontalement ou inclinée vers le raccord de drainage à la fin de l’installation.
Plafond
Trou de drainage
Pompe de drainage utilisée
1~3mm
(1/128~3/128 pouce)
Plafond
Pompe de
drainage
inutilisée
Pompe de
drainage
utilisée
Trou de drainage
ATTENTION À L’INCLINAISON DE
L’UNITÉ ET DE LA TUYAUTERIE DE DRAINAGE
• Installez toujours le drainage sur un plan incliné
vers le bas (1/50 a 1/100).
Évitez partout tout écoulement vers le haut ou
tout reflux.
• Un isolant thermique de 5mm(5/24 pouce). ou
plus devra être utilisé en tout temps pour le
tuyau de drainage.
Trou de drainage
Installez le raccord de drainage sur un plan incliné
vers le bas, du fait que l’eau débouche à l’extérieur.
Isolant thermique
(Fourniture sur place)
Tuyau de drainage
(Fourniture sur place)
Unité
Assurez-vous qu’elle soit fermée.
Trou de drainage
• L’acheminement
vertical n’est pas
permis.
INCORRECTE
Dimension utilisée du siphon en forme d’U
CORRECTE
• Installez le siphon horizontal (ou siphon
en forme d’U) pour éviter les fuites d’eau
provoquées par le blocage de l’entrée
d’air du filtre.
A ≥ 70mm
(2-9/16 pouce)
B ≥ 2C
C ≥ 2 x SP
SP = Pression externe
(mmAq)
C
Ex) Pression externe
= 10mmAq
A ≥ 70mm(2-9/16 pouce) A
B ≥ 40mm(1-1/2 pouce)
C ≥ 20mm(19/24 pouce)
B
Siphon en
forme d’U
Manuel d'installation 17
FRANÇAIS
1. L’installation en pente de l’unité intérieure est très importante pour le drainage du climatiseur du type conduit.
2. L’épaisseur minimale de l’isolation pour le tuyau de connexion devra être de 5 mm.
Installation
Tuyauterie de drainage de l’unité intérieure
• La tuyauterie de drainage doit avoir une inclinaison vers
le bas (1/50 à 1/100) : pour éviter tout reflux, assurezvous qu’il n’y ait pas de remontées.
• Pendant la connexion de la tuyauterie de drainage,
prenez garde à ne pas exercer une grande pression sur
l’orifice de drainage de l’unité intérieure.
• Le diamètre extérieur de la connexion de drainage de
l’unité intérieure est de 32mm(1-1/4 pouce).
Matériau de la tuyauterie: tuyau en PVC VP-25
et tuyaux accessoires.
Serre-joint de tuyau
Unité intérieure
Ce type de
parcours n’est
pas permis.
Orifice de drainage
de maintenance
• Assurez-vous d’installer un isolant thermique pour la
tuyauterie de drainage.
1/50~1/100
MAX 700mm
(27-9/16 pouce)
Matériau d'isolation thermique : Mousse de polyéthylène
de plus de 8mm(5/16 pouce) d’épaisseur.
TEST DE VIDANGE
Le climatiseur utilise une pompe de relevage pour drainer l'eau.
Suivez le procédé ci-dessous pour tester le fonctionnement de la pompe de relevage :
Verser
de l’eau
Raccord de drainage
flexible
Tuyau de
drainage principal
Pompe de relevage
Bac de vidange
Orifice
de drainage Collez le joint
Connexion du raccord de drainage
Utilisez l'agrafe
ATTENTION: Le tuyau flexible de
drainage. La pliure ou le percement du
tuyau.
• Connectez le tuyau de drainage principal vers l’extérieur et
laissez-le provisoirement jusqu'à la fin du test.
• Versez de l’eau dans le raccord de drainage flexible et
vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites.
• Assurez-vous de vérifier le fonctionnement normal de la
pompe de drainage et l’absence des bruits anormaux
lorsque le câblage électrique est complet.
• Une fois que vous avez effectué le test, reliez le raccord de
drainage flexible à l'orifice de drainage sur l'unité intérieure.
Raccord de drainage flexible
1/50~1/100
MAX 700mm
(27-9/16 pouce)
ATTENTION: Après confirmation des conditions ci-dessus, préparez le câblage comme suit :
1) Assurez-vous de disposer d’un circuit individuel destiné exclusivement au climatiseur. Quant à la méthode de
câblage, suivez le schéma de circuit collé à l’intérieur du couvercle du panneau de commande.
2) Installez un disjoncteur entre la source d’énergie et l'unité.
3) Les vis fixant le câblage dans l’enveloppe de l’appareillage électrique sont susceptibles de se desserrer à cause des
vibrations auxquelles l'unité est exposée pendant le transport. Vérifiez-les et assurez-vous qu'elles sont toutes bien
serrées (si elles sont lâches, ceci pourrait provoquer la brûlure des fils.)
4) Détermination de la source d'énergie.
5) Confirmez que la capacité électrique est suffisante.
6) Veillez à ce que la tension de démarrage se maintienne à plus de 90 % de la tension établie sur la plaque du fabricant.
7) Confirmez que la section du câble est en conformité avec les spécifications pour les sources d'énergie. (Notez en
particulier la relation entre la longueur et la section du câble.)
8) Veillez à installer toujours un disjoncteur différentiel dans les endroits mouillés ou humides.
9) Les problèmes mentionnés ci-dessous pourraient être provoqués par une baisse de tension.
• Vibration d’un contacteur magnétique, dommages sur le point de contact de celui-ci, rupture du fusible, perturbation du
normal fonctionnement d’un dispositif de protection de surcharge.
• Le compresseur ne reçoit pas la puissance de démarrage nécessaire.
LIVRAISON
Montrez au client les procédures de fonctionnement et d'entretien en ayant recours au manuel d'utilisation (nettoyage du
filtre d’air, contrôle de température, etc.).
18
Unité intérieure
Installation
Réglages du commutateur DIP
1. Unité intérieure
Description
N/A (par défaut)
SW2
Cycle
N/A (par défaut)
SW3
Commande de groupe Sélection Maître/Esclave
SW4
SW5
Réglage On
-
Par défaut
Off
-
-
Off
Maître
Modèle général
Off
Mode Contact sec Sélection du mode Contact
sec
Sélection du mode de
fonctionnement manuel ou auto
du dispositif de régulation à
distance filaire/sans fil
Auto
Off
Fonctionnement en continu du
ventilateur
Suppression du fonctionnement
en continu
-
Off
-
-
Off
Dépose tringlerie
En
fonctionnement
Installation
SW6
Tringlerie chauffage N/A
SW7
Tringlerie
ventilateur
Sélection de la tringlerie
ventilateur
Sélection de
vanne (Console)
Sélection de vanne coté
montant/descendant
Sélection de région Sélection région tropicale
SW8
Réglage Off
-
Etc.
Pièce de rechange
Vanne côté montant + côté Vanne côté montant
uniquement
descendant
Modèle général
Modèle tropical
-
-
Off
Off
ATTENTION
Pour des modèles Multi V, le commutateur DIP 1, 2, 6, 8 doit être réglé sur OFF.
2. Unité extérieure
Dans le cas où les produits rencontreraient l'une des deux conditions spécifiques suivantes, la fonction
"Adressage automatique" peut démarrer automatiquement le commutateur n° 3 de l'unité extérieure et
relancer le courant.
※ Conditions spécifiques :
- Le nom de toutes les unités intérieures est ARNU****4.
- Le numéro de série du Multi V super IV (unités extérieures) se situe après Octobre 2013.
Commutateur DIP 7 segments
Circuit imprimé de
l'unité extérieure
Commutateur DIP de l'unité extérieure
Manuel d'installation 19
FRANÇAIS
Fonction
Communication
SW1
Installation
Configuration de la commande de groupe
1. Commande de groupe 1
n Dispositif de régulation à distance filaire 1 + Unités intérieures standard
Système en réseau (LGAP)
ou
Maître
Esclave
Esclave
Esclave
GND
Signal
12 V
Connexion uniquement de lignes de
signaux série et GND entre des unités intérieures
Affichage du message d'erreur
Maître
n Commutateur DIP de la carte électronique
¿ Réglage Maître
- No. 3 Off
¡ Réglage esclave
- No. 3 On
Commutateur DIP de l'unité intérieure
Certains produits ne possèdent pas de commutateur DIP sur leur circuit imprimé. Il est possible de
régler les unités intérieures sur maître ou esclave en utilisant la télécommande sans fil à la place du
commutateur DIP. Pour plus de détails concernant le réglage, veuillez vous référer au manuel de la
télécommande sans fil.
1. Jusqu'à 16 unités intérieures sont acceptées avec un dispositif de régulation à distance filaire.
Ne sélectionnez qu'une unité intérieure comme Maître et définissez les autres comme Esclave.
2. La connexion est possible avec tous les types d'unité intérieure.
3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment.
4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et
Central en même temps.
- L'unité intérieure Maître est en mesure de reconnaître le dispositif de régulation Contact sec et
Central uniquement.
5. Si une erreur se produit sur l'unité intérieure, le code erreur s'affichera sur la télécommande filaire.
Il est possible de contrôler les autres unités intérieures, sauf les unités erronées.
20
Unité intérieure
Installation
h Il est possible de connecter des unités intérieures depuis février 2009.
h Cela peut être la cause de dysfonctionnement si aucun réglage maître/esclave n'a été effectué.
FRANÇAIS
h Dans le cas d'une commande de groupe, il est possible d'utiliser les fonctions suivantes.
- Sélection d'un fonctionnement, de l'arrêt ou d'un mode
- Contrôle du réglage de température et de la température de la pièce
- Changement d'heure
- Contrôle du débit (Élevé/Moyen/Faible)
- Réglage de programmation
Il est en revanche impossible d'utiliser certaines fonctions.
2. Commande de groupe 2
n Dispositifs de régulation à distance filaires + Unités intérieures standard
Système en réseau (LGAP)
ou
Maître
Maître
Esclave
Esclave
GND
Signal
12 V
Ne connectez pas une ligne 12V série
Affichage du message d'erreur
Maître
Maître
h Il est possible de contrôler 16 unités intérieures (au maximum) avec la télécommande filaire
principale.
h Autrement, c'est la même procédure que pour la commande de groupe 1.
Manuel d'installation 21
Installation
3. Commande de groupe 3
n Connexion combinée avec des unités intérieures et une unité de prise d'air frais
Système en réseau (LGAP)
ou
Maître
FAU
Esclave
FAU
Maître
Master
N
M
Affichage du message d'erreur
Maître
GND
Signal
12 V
Esclave
Affichage du message d'erreur
Maître
h Dans le cas d'une connexion d'une unité intérieure standard et d'une unité de prise d'air frais,
séparez l'unité de prise d'air frais des unités standard. (N, M ≤ 16) (Parce que les réglages de
température sont différents.)
h Pour les autres, c'est la même chose qu'avec la commande de groupe 1.
FAU
FAU
Standard
Standard
FAU
FAU
Standard
Standard
* FAU : Unité de prise d'air frais
Standard: Unité de prise d'air frais
22
Unité intérieure
Installation
4. 2 Dispositif de régulation à distance
n Dispositif de régulation à distance filaire 2 + Unité intérieure 1
Système en réseau (LGAP)
ou
FRANÇAIS
Esclave
Maître
Esclave
Esclave
GND
Signal
12 V
Affichage du message
d'erreur
Maître
Esclave
1. Avec une unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de régulation à distance filaires.
Réglez une seule unité intérieure sur maître, réglez les autres sur esclave.
Réglez une seule télécommande filaire sur maître, réglez les autres sur esclave.
2. Pour tous les types d'unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de régulation à
distance.
3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment.
4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et Central en
même temps.
5. Si une erreur se produit sur l'unité intérieure, le code erreur s'affichera sur la télécommande filaire.
6. Il n'existe pas de limites de fonctions des unités intérieures.
5. Accessoires pour le réglage des commandes de groupe
Il est possible de définir une commande de groupe à l'aide des accessoires ci-dessous.
Unité intérieure 2 EA + dispositif de
régulation à distance filaire
h Câble PZCWRCG3 utilisé pour la connexion
Unité intérieure 1 EA + dispositif de
régulation à distance filaire 2EA
h Câble PZCWRC2 utilisé pour la connexion
Esclave
Maître
PZC WRC 2
PZC WRC G3
Maître
Maître
Esclave
ATTENTION
• Utilisez un conduit non combustible complètement fermé si les normes de construction locales
exigent un câble pour vide technique.
Manuel d'installation 23
Installation
ESP Tableau
(Unité : CMM (cfm))
ARNU073L1G4, ARNU093L1G4
Setting
Value
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
0(0)
5.03(178)
5.60(198)
6.19(219)
6.79(240)
7.41(262)
8.05(284)
8.71(308)
9.38(331)
10.07(356)
-
1(0.04)
4.85(171)
5.44(192)
6.05(214)
6.67(236)
7.31(258)
7.96(281)
8.63(305)
9.32(329)
10.03(354)
-
Static Pressure(mmAq (in.Aq))
2(0.08)
3(0.12)
4.57(161)
5.17(183)
5.80(205)
4.80(170)
6.43(227)
5.44(192)
7.09(250)
6.09(215)
7.76(274)
6.76(239)
8.45(298)
7.45(263)
9.16(323)
8.16(288)
9.88(349)
8.88(314)
9.62(340)
10.38(367)
-
ARNU123L2G4, ARNU153L2G4, ARNU183L2G4
Setting
Value
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
0(0)
6.50(230)
7.34(259)
8.20(290)
9.07(320)
9.96(352)
10.87(384)
11.79(416)
12.73(450)
13.69(483)
14.67(518)
15.66(553)
16.67(589)
-
1(0.04)
6.70(237)
7.55(267)
8.43(298)
9.32(329)
10.22(361)
11.15(394)
12.09(427)
13.05(461)
14.02(495)
15.01(530)
16.02(566)
-
Static Pressure(mmAq (in.Aq))
2(0.08)
3(0.12)
6.69(236)
7.56(267)
6.47(228)
8.45(298)
7.36(260)
9.36(331)
8.27(292)
10.28(363)
9.19(325)
11.22(396)
10.14(358)
12.18(430)
11.09(392)
13.16(465)
12.07(426)
14.15(500)
13.06(461)
15.16(535)
14.07(497)
16.18(571)
15.10(533)
16.14(570)
-
1(0.04)
10.71(378)
12.34(436)
13.69(483)
14.83(524)
15.85(560)
16.80(593)
17.79(628)
18.87(666)
20.13(711)
21.64(764)
-
Static Pressure(mmAq (in.Aq))
2(0.08)
3(0.12)
11.09(392)
12.19(430)
13.38(473)
10.71(378)
14.36(507)
11.85(418)
15.23(538)
12.86(454)
16.07(568)
13.82(488)
16.93(598)
14.80(523)
17.89(632)
15.88(561)
19.01(671)
17.14(605)
20.36(719)
18.66(659)
22.01(777)
20.50(724)
22.75(803)
0(0)
10.19(360)
12.18(430)
13.81(488)
15.16(535)
16.30(576)
17.31(611)
18.27(645)
19.26(680)
20.34(718)
21.60(763)
-
5(0.20)
5.08(179)
5.79(204)
6.51(230)
7.25(256)
8.01(283)
8.78(310)
(Unité : CMM (cfm))
4(0.16)
6.96(246)
7.89(279)
8.83(312)
9.78(345)
10.76(380)
11.75(415)
12.76(451)
13.79(487)
14.83(524)
15.89(561)
5(0.20)
6.35(224)
7.30(258)
8.25(291)
9.23(326)
10.22(361)
11.23(397)
12.26(433)
13.30(470)
14.36(507)
(Unité : CMM (cfm))
ARNU243L3G4
Setting
Value
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
4(0.16)
4.97(176)
5.64(199)
6.33(224)
7.04(249)
7.76(274)
8.50(300)
9.26(327)
10.03(354)
4(0.16)
10.97(387)
11.93(421)
12.91(456)
13.99(494)
15.25(539)
16.76(592)
18.61(657)
20.86(737)
5(0.20)
10.49(370)
11.57(409)
12.83(453)
14.35(507)
16.19(572)
18.44(651)
Remarque :
1. The above table shows the correlation between the air rates and E.S.P.
2. S'il vous plaît se référer au manuel du contrôleur à distance filaire pour la procédure de réglage de ESP.
24
Unité intérieure
Installation
ARNU073BHA4, ARNU09GBHA4, ARNU123BHA4, ARNU153BHA4,
ARNU183BHA4, ARNU243BHA4
(Unité: CMM(cfm))
70
80
90
100
110
120
130
140
145
150
3(0.12)
4.1(145)
7.6(269)
10.7(378)
13.4(473)
15.9(562)
18.6(657)
19.8(700)
22.3(788)
23.2(820)
24.3(859)
4(0.15)
8.1(286)
11.2(396)
13.2(466)
16.2(572)
18.8(664)
21.1(746)
22.2(784)
23.1(816)
5(0.19)
6.3(223)
9.6(339)
12.6(445)
15.2(537)
18.0(636)
20.3(717)
21.4(756)
22.3(788)
Static Pressure(mmAq (in.Aq))
6(0.23)
7(0.27)
8(0.31)
4.9(173)
7.5(265) 4.0(141)
10.3(364) 7.7(272) 5.5(194)
12.8(452) 11.1(392) 9.1(322)
15.3(541) 14.2(502) 12.4(438)
17.7(625) 17.1(604) 15.5(548)
19.1(675) 18.4(650) 16.9(597)
21.1(746) 19.8(700) 18.3(647)
9(0.35)
10(0.39) 12(0.47)
6.7(237) 5.3(187)
10.4(367) 8.8(311) 5.7(201)
13.7(484) 12.6(445) 9.7(343)
15.3(541) 13.8(488) 11.8(417)
16.8(594) 15.2(537) 13.0(459)
ARNU073BGA4, ARNU093BGA4, ARNU123BGA4, ARNU153BGA4,
ARNU183BGA4, ARNU243BGA4, ARNU283BGA4, ARNU363BGA4,
ARNU423BGA4
(Unité: CMM(cfm))
Static Pressure(mmAq (in.Aq))
Valeur de réglage
70
80
90
100
110
120
130
140
143
150
160
3(0.12)
4(0.15)
5(0.19)
6(0.23)
7(0.27)
8(0.31)
9(0.35) 10(0.39) 12(0.47) 14(0.55) 16(0.62)
10.3(363)
13.8(487)
18.5(653)
22.1(780)
26.7(943)
29.6(1045)
33.4(1180)
37.3(1318)
38.6(1363)
41.1(1451)
44.3(1564)
4.5(159)
10.4(367)
15.3(540)
19.8(699)
24.6(869)
28.5(1007)
32.5(1148)
36.5(1289)
37.4(1320)
40.1(1416)
43.4(1533)
4.0(141)
12.1(427)
17.0(600)
21.4(755)
25.8(911)
30.0(1059)
36.0(1271)
37.5(1324)
41.0(1447)
42.4(1497)
6.9(243)
15.5(547)
19.6(692)
24.0(847)
28.5(1006)
32.1(1133)
33.9(1197)
38.0(1342)
41.6(1469)
4.1(145)
11.0(388)
17.5(619)
21.8(769)
26.9(951)
30.4(1073)
32.1(1133)
36.0(1271)
38.2(1349)
6.2(218)
14.0(494)
19.8(699)
25.3(893)
29.0(1024)
30.7(1084)
34.5(1218)
36.1(1274)
4.2(148)
11.6(409)
17.9(632)
23.4(826)
27.4(697)
28.8(1017)
32.1(1133)
35.0(1236)
6.6(233)
14.6(515)
21.8(769)
25.9(914)
27.2(960)
30.1(1063)
34.6(1221)
12.1(427)
18.1(639)
21.6(762)
23.0(812)
26.3(928)
31.1(1098)
ARNU283BRA4, ARNU363BRA4, ARNU423BRA4, ARNU483BRA4,
ARNU543BRA4
14.6(515)
17.8(628)
20.1(709)
22.4(791)
26.8(946)
11.3(399)
14.5(512)
16.8(593)
18.2(642)
23.3(822)
(Unité: CMM(cfm))
Static Pressure(mmAq (in.Aq))
Valeur de réglage
91
96
101
106
111
116
121
126
5(0.19)
6(0.23)
8(0.31) 10(0.39) 12(0.47) 14(0.55) 15(0.59) 16(0.62) 17(0.66) 18(0.70) 20(0.78)
46.5(1642)
49.9(1762)
52.1(1839)
51.4(1815)
53.6(1892)
-
43.7(1543)
46.1(1628)
50.2(1772)
51.2(1808)
53.7(1896)
-
38.2(1349)
43.0(1518)
47.9(1691)
50.4(1779)
52.9(1868)
-
31.3(1105)
33.5(1183)
39.5(1395)
44.4(1568)
49.9(1762)
55.7(1967)
-
23.2(819)
31.1(1098)
37.4(1320)
43.1(1522)
48.3(1705)
50.8(1794)
52.2(1843)
-
14.0(494)
18.4(649)
27.3(964)
33.3(1176)
40.6(1433)
44.8(1582)
50.8(1794)
-
9.0(317)
13.7(483)
25.2(889)
32.1(1133)
40.2(1419)
42.6(1504)
50.3(1776)
54.4(1921)
3.7(130)
9.0(317)
17.8(628)
28.9(1020)
32.8(1158)
40.1(1416)
45.7(1613)
51.2(1808)
2.6(91)
8.9(314)
21.0(741)
31.5(1112)
37.6(1327)
44.6(1575)
50.4(1779)
6.1(215)
17.9(632)
27.2(960)
32.5(1147)
38.8(1370)
46.0(1624)
8.3(293)
17.5(618)
27.6(974)
32.2(1137)
43.5(1536)
Note: 1. The above table shows the correlation between the air rates and E.S.P.
Manuel d'installation 25
FRANÇAIS
Valeur de réglage
Installation
ARNU363B8A4, ARNU423B8A4, ARNU483B8A4, ARNU763B8A4,
ARNU963B8A4
(Unité: CMM(cfm))
Static Pressure(mmAq (in.Aq))
Valeur de réglage
6(0.23)
9(0.35)
12(0.47)
15(0.59)
18(0.71)
20(0.79)
22(0.86)
23(0.90)
25(0.98)
60
40.5(1430)
-
-
-
-
-
-
-
-
65
52.7(1861) 39.3(1388)
-
-
-
-
-
-
-
70
63.7(2249) 47.1(1663)
-
-
-
-
-
-
-
75
71.1(2511) 56.9(2009) 44.7(1578)
-
-
-
-
-
-
80
76.3(2694) 69.7(2461) 55.2(1949)
-
-
-
-
-
-
85
83.3(2941) 78.6(2775) 67.4(2380) 55.9(1974) 31.8(1123)
-
-
-
-
91
89.7(3167) 87.1(3076) 78.9(2786) 67.6(2387) 54.2(1914)
-
-
95
93.4(3298) 91.4(3227) 86.1(3040) 77.0(2719) 66.4(2345) 50.6(1787) 30.0(1059)
100
93.4(3298) 91.4(3227) 88.3(3118) 84.9(2998) 75.9(2680) 69.5(2454) 60.8(2147) 43.1(1522)
105
93.2(3291) 91.3(3224) 88.3(3118) 84.9(2998) 81.1(2864) 77.4(2733) 72.0(2542) 68.0(2401) 52.0(1836)
-
-
-
-
Note:
1. The above table shows the correlation between the air rates and E.S.P.
2. The above table shows the available E.S.P. range.
3. If the E.S.P. of the installed indoor is less than the lowest value(as mention in the table), indoor components can be failed.
26
Unité intérieure
-

Manuels associés