▼
Scroll to page 2
of
24
FRANÇAIS MANUEL D'INSTALLATION CLIMATISEUR Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur. L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un personnel agréé uniquement. Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Climatiseur à conduit caché dans le plafond - faible pression statique http://www.lghvac.com www.lg.com Copyright © 2015 - 2018 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. IMPORTANT! Veuillez lire ces instructions au complet avant d’installer ce produit. Ce système de climatisation réunit strictement les standards de sécurité et de fonctionnement. En tant qu’installeur ou technicien spécialisé, une partie importante de votre travail consiste à installer et à réaliser le service technique de ce système d’une manière telle qu’il fonctionne de façon sûre et efficiente. PRÉCAUTION • Une installation ou une réparation réalisées par des personnes non qualifiées peut provoquer des accidents. L’installation d’un câblage et des composantes sur site DOIVENT être conformes aux codes de construction locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code National d’Électricité 70 et au Code National de Sécurité et de Construction de Bâtiment ou le code canadien de l’électricité et le Code national de construction du Canada. • L’information contenue dans ce manuel a été conçue pour être utilisé par un technicien qualifié, informé des procédures de sécurité et équipé avec les outils et les instruments d’essai appropriés. • Si les instructions de ce manuel ne sont pas lues avec soin et respectées, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil, un dommage du bien, des blessures personnelles, voire la mort. ATTENTION: Un défaut d’installation, du service technique ou dans l’entretien, et une réparation ou une modification inappropriées peuvent annuler la garantie. Le poids de l’unité de condensation exige des précautions et des procédures de manipulation appropriées au moment de déposer ou déplacer l’unité afin d’éviter des blessures personnelles. Veillez à éviter également le contact avec les bords pointus ou aiguisés. Mesures de sécurité • Utilisez toujours des protections de sécurité pour les yeux et des gants de travail lors de l’installation de l’appareil. • Assurez-vous toujours que l’alimentation soit coupée. Vérifiez-le à l’aide des dispositifs et des instruments appropriés. • Gardez les mains loin du ventilateur lorsque l’appareil est branché. • Le R-410A provoque des gelures. • Le R-410A est toxique lorsqu’il est brûlé. REMARQUE POUR L’INSTALLEUR : Les Instructions pour le propriétaire et la Garantie sont remises au propriétaire ou affichées clairement près de l’unité intérieure de contrôle d’air/chauffage. PRÉCAUTION Lors du câblage : Un choc électrique peut provoquer des blessures personnelles graves, voire la mort. Seulement un électricien qualifié et expérimenté doit réaliser le câblage du système. • Ne mettez pas l’unité sous tension jusqu’à ce que tout le câblage et le drainage soient complétés ou rebranchés et vérifiés. • Des voltages électriques très dangereux sont utilisés dans ce système. Lisez avec soin le diagramme de câblage et ces instructions lors du câblage. Des connexions inappropriées et une mise à la terre incorrecte peuvent provoquer des blessures, voire la mort. • Mettez l’unité à la terre suivant les codes électriques locaux. • Serrez bien les câbles. Un câble mal serré peut provoquer la surchauffe des points de connexion et constitue un risque d’incendie. • Le choix des matériaux et des installations doit être conforme aux normes nationales/locales ou internationales applicables. Lors du transport : Levez et transportez avec soin les unités intérieure et extérieure. Cherchez de l’aide pour le faire et fléchissez vos genoux pour le déposer afin d’éviter l’effort de votre dos. Les bords aiguisés ou les rebords tranchants d’aluminium du climatiseur peuvent vous couper les doigts. Lors de l’installation... ...dans un mur : assurez-vous que le mur soit assez fort pour supporter le poids de l’unité. Il peut être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal afin d’assurer un support supplémentaire. ...dans une pièce : Isolez de façon appropriée toute la tuyauterie de drainage dans la pièce pour éviter la « transpiration », qui peut provoquer des égouttements et des problèmes d’humidité dans les murs et les planchers. ...dans des endroits humides ou non nivelés : Utilisez une base de béton ou des blocs de béton pour donner une base solide et nivelée à l’unité extérieure. Cela prévient les problèmes d’humidité et les vibrations anormales. ...dans un secteur avec des vents très forts : Ancrez l’unité extérieure solidement à l’aide de boulons et d’un cadre métallique. Assurez un flux d’air approprié. ...dans un secteur ou il neige beaucoup (seulement pour le modèle Pompe à chaleur) : Installez l’unité extérieure sur une plateforme élevée, qui se trouve au-dessus du niveau de la neige tombée. Installez des conduits d’échappement de neige. Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigération • Gardez tous les drainages les plus courts possible. • Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder les tuyaux. • Vérifiez soigneusement s’il y a des pertes avant de commencer le drainage d’essai. Lors de la réparation • Coupez l’alimentation principale (dans le tableau d’alimentation principale) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer les pièces et les câbles électriques. • Eloignez vos doigts et vos vêtements de toutes les pièces mobiles. • Nettoyez le secteur après avoir fini. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de tournure de fer ni de morceaux de câbles à l’intérieur de l’unité réparée. 2 Unité intérieure Type Gainable (Low-Static) Manuel d'installation TABLE DES MATIÈRES Eléments à installer Outillage Mesures de sécurité...............4 Introduction ............................7 Installation Choix du meilleur emplacement........................................8 Dimension du plafond et emplacement du boulon de support ...................................9 Installation de l’unité intérieure ..............................10 o Quatre vis de type "A" o Plaque de montage o Tuyaux: Côté gaz Côté liquide o Tube d'évacuation isolés o Tube d'évacuation complémentaire o Niveau à bulle o Tournevis o Perceuse électrique o Embout scie trépan o Longueur horizontale o Jeux d'outils pour évasement o Clés dynamométriques o Clé Raccordement des câbles entre l’unité intérieure ..........10 Nom des pièces et fonctions ..............................................12 Méthode de substitution de l'Azote...................................13 Vérification du drainage.......15 o Un verre d'eau o Tournevis o Clé six pans o Détecteur de fuite de gaz o Pompe a vide o Manomètre Tuyauterie de drainage de l’unité intérieure .......................16 Réglage du commutateur DIP de la carte électronique de l'unité intérieure .......................18 o Guide de l'utilisateur o Thermomètre Réglage de la commande groupée................................19 ESP Tableau ........................24 Manuel d'installation 3 FRANÇAIS Travaux d'installation Mesures de sécurité Mesures de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes : ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle. PRECAUTION Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement. n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous. Veillez à ne pas faire cela. Veillez à suivre les instructions de ce manuel. ATTENTION Installation • N'utilisez pas un coupe-circuit défectueux ou à valeur nominale insuffisante. Utilisez cet appareil sur un circuit dédié. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Pour un travail électrique, contactez le distributeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un Centre de Service Après Vente Agrée. - Ne démontez ni réparez le produit. Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Faites toujours une connexion reliée à la terre. - Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Installez fermement le panneau et le couvercle du tableau de commande. - Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés. - Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique. • Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée. - Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • N'installez pas, n'enlevez pas, ne remettez pas en place l'unité vousmême (si vous êtes un utilisateur). - Vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser. • Prenez soin lorsque vous déballez et installez ce produit. - Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. Faites attention en particulier aux bords du boîtier et aux ailettes du condenseur et de l'évaporateur. • Contactez toujours le revendeur ou un centre de service après vente agréé pour effectuer l'installation. - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser. • N'installez pas le produit sur un support d'installation défectueux. - Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit. • Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps. - Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels, une défaillance du produit et des blessures. • N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le boîtier, le capot supérieur ou le couvercle du 4 Unité intérieure Mesures de sécurité Fonctionnement • Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est très élevée et qu'il y a une porte ou une fenêtre ouverte. - De l'humidité peut se condenser et innonder ou endommager le mobilier. • Assurez-vous qu'on ne puisse pas tirer des câbles ou les endommager en cours de fonctionnement. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne placez aucun objet sur le cordon d'alimentation. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne branchez ni débranchez la fiche d'alimentation en cours de fonctionnement. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne touchez pas (ne faites pas fonctionner)le produit avec les mains humides. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne placez pas de radiateurs ou d'autres appareils près du cordon d'alimentation. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Veillez à ne pas faire couler d'eau sur les parties électrique. - Ceci pourrait provoquer un incendie, une défaillance de l'appareil ou un choc électrique. • N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce produit. - Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit. • N'utilisez pas ce produit dans un espace fermé hermétiquement pendant une longue période de temps. - Il peut se produire un manque d'oxygène. • S'il y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet à gaz et ouvrez une fenêtre pour ventiler la pièce avant de mettre en marche le climatiseur. - N'utilisez pas le téléphone ni déplacez les interrupteurs sur les positions marche/arrêt. Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie. • Si le climatiseur dégage des sons, des odeurs ou de la fumée, mettez le disjoncteur sur la position arrêt (off) ou débranchez le cordon d'alimentation. - Il y a risque de choc électrique ou d'incendie. • Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre en cas de tempête ou d'ouragan. Si possible, enlevez le produit de la fenêtre avant que l'ouragan arrive. - Il y a risque de dommages à la propriété, de défaillance du produit ou de choc électrique. • N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air du produit en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.) - Autrement, vous risquez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de provoquer une défaillance du produit. • Contactez le centre de service après vente agréé si le produit est trempé(rempli d'eau ou submergé). - Ceci risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit. - Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'endommager le produit. • Ventilez la pièce de temps en temps lorsque vous l'utilisez simultanément avec une poêle, etc. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Arrêtez le climatiseur avant de procéder à des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Si vous n'utiliser pas le produit pendant une longue période de temps, débranchez le cordon d'alimentation ou mettez le disjoncteur sur la position Arrêt (off). - Autrement, vous risquez d'endommager le produit ou de provoquer une défaillance de celui-ci ou bien une mise en marche involontaire. • Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité extérieure. - Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et des dommages au produit. Manuel d'installation 5 FRANÇAIS boîtier de commande sont retirés ou ouverts. - À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de décès. • Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous effectuez un test de fuite ou une purge d'air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. - Il existe un risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion. Mesures de sécurité PRECAUTION Installation • Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du produit. - Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit. • Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage approprié. - Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau. • Maintenez le produit de niveau lors de son installation. - Installation de niveau afin d'éviter vibrations ou des fuites d'eau. • N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieure dérangent les voisins. - Ceci pourrait entraîner des problèmes de voisinage. • Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever et transporter ce produit. - Evitez des blessures. • N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer). - Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit. Fonctionnement • N'exposez pas la peau directement sous le jet d'air froid pendant des longues périodes de temps (Ne vous asseyez pas sous le courant d'air). - Ceci peut nuire à votre santé. • N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la préservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur de confort, pas un système frigorifique de précision. - Il y a risque de dommage à la propriété ou pertes matérielles. • Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie d'air. - Ceci peut provoquer une défaillance du produit. • Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'employez pas de détergents agressifs, de dissolvants, etc. - Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou des dommages aux pièces plastiques du produit. • Ne touchez pas les pièces métalliques du produit lorsque vous enlevez le filtre à air. Elles sont très aiguisées! - Vous risquez de subir des blessures. • Ne marchez ni ne mettez rien sur le produit (unités extérieures). - Ceci risquerait de provoquer des blessures et une défaillance du produit. • Insérez toujours fermement le filtre. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si besoin. - Un filtre sale réduit l'efficacité du climatiseur et pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des dommages à l'appareil. • N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers l'entrée ou la sortie d'air en cours de fonctionnement du produit. - Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser. • Ne buvez pas l'eau drainée du produit. - Ceci n'est pas hygiénique et pourrait provoquer de sérieux problèmes de santé. • Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit. - Faites attention et évitez des blessures. • Remplacez les piles usagées de la télécommande par des piles neuves du même type. Ne mélangez pas de piles usagées et neuves ou différentes types de piles. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou une explosion. • Ne rechargez ni démontez les piles. Ne placez pas les piles sur le feu. - Elle peuvent brûler ou exploser. • Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-les avec de l'eau propre. N'utilisez pas la télécommande si les piles ont des fuites. - Les substances chimiques des piles pourraient provoquer des brûlures ou d'autres risques pour la santé. • Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavezvous les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si les piles ont fuit. - Les produits chimiques àl’intérieur des piles pourraient vous causer des brûlures ou d'autres ennuis de santé. 6 Unité intérieure Introduction Introduction FRANÇAIS Symboles Utilisés dans ce Manuel Ce symbole indique un risque de choc électrique. Ce symbole indique des risques qui pourraient endommager le climatiseur. REMARQUE Ce symbole indique des remarques particulières. Caractéristiques Type conduit à faible pression statique Grilles de sortie d’air Filtres à air Grilles d’entrée d’air Boîtier de commande Wired Remote Controller Nom Quantité Raccord de drainage 1 EA Collier serre joint 1 EA Rondelle 8 EA Colliers de serrage 4 EA Matériau d'isolation (Autre) 1 SET • Manuel de l'utilisateur • Manuel td'installation Forme Manuel d'installation 7 Installation Installation Choix du meilleur emplacement Unité intérieure Vue du haut (Unité: mm) Orifice d’inspection Boîtier de commande Installez le climatiseur dans un endroit qui réponde aux conditions détaillées ci-dessous : (600 x 600) • Un endroit qui supporte sans difficulté un poids excédant quatre fois celui de l’unité intérieure. • Un endroit qui permette l’inspection de l'unité comme montré dans la figure. Sortie d’air 600 • Un endroit où l'unité soit placée de niveau. 600 • Un endroit qui permette de connecter les deux unités intérieure et extérieure sans difficulté. • Un endroit où le bruit électrique ne gêne pas le fonctionnement de l’unité intérieure. Vue latérale (Unité: mm) • Un endroit où la circulation de l’air soit convenable. Sortie d’air • Un endroit où l’unité se trouve éloignée des sources de chaleur ou de vapeur. • L'appareil doit être installé pour la circulation de l'air dans une seule pièce. Vérifiez le rapport de position entre l'unité et les boulons de suspension. • Installation de l’ouverture du plafond pour nettoyage du filtre ou entretien sous le produit. H=20 ou plus • La hauteur "H" doit respecter la distance appropriée de manière à obtenir une pente qui permette le drainage, tel que montré dans la figure. Type conduit à faible pression statique Unidad: mm(pouce) Capacité(Btu/h) A B L1 800 800(31-1/2) L2 800 1,000(39-3/8) L3 800 1,200(47-1/4) A(Min) B(Min) Plafond Espace pour le service A B 8 Unité intérieure Installation Dimension du plafond et emplacement des fixations Installation de l’unité E G CAS 1 POSITION DES ÉCROUS DE FIXATIONS D C • Placer un joint de toile entre l’unité et les fixations pour amortir les vibrations indésirables. • Placer un accessoire filtrant sur l’orifice de retour d’air. J A B Unidad: mm(pouce) Dimension A B C D E F G H I J 733 772 628 700 36 190 20 660 155 700 (28-27/32) (30-13/32) (24-23/32) (27-9/16) (1-13/32) (7-15/32) (25/32) (25-31/32) (6-3/32) (27-9/16) L2 933 972 628 700 36 190 20 860 155 900 (36-23/32) (38-9/32) (24-23/32) (27-9/16) (1-13/32) (7-15/32) (25/32) (33-27/32) (6-3/32) (35-7/16) L3 1133 1172 628 700 36 190 20 1060 155 1100 (4-7/16) (46-5/32) (24-23/32) (27-9/16) (1-13/32) (7-15/32) (25/32) (41-23/32) (6-3/32) (43-5/16) CAS 2 • Pour un drainage efficace de l’eau, installez l’unité en position légèrement oblique, l'orifice de drainage devant être le point le plus bas par rapport au centre de gravité de l'unité. POSITION DES ÉCROUS DU BOITIER I L1 F Chassis H Orifice de drainage M10 écrou X4 M10 rondelle X4 M10 rondelle X4 M10 écrou X8 • La surface doit être à niveau et doit pouvoir supporter le poids de l’unité. • L’unité doit être montée dans un emplacement où elle devra résister aux vibrations liées à son fonctionnement. • Il faudra aménager un espace pour les opérations de maintenance/entretien Manuel d'installation 9 FRANÇAIS Installer l’unité correctement en haut du plafond. Installation Installation de l’unité intérieure • Choisissez et marquez la position des boulons de fixation. • Percez le trou d’ancrage au plafond. • Insérez l’élément d’ancrage et la rondelle dans les boulons de support pour fixer les boulons de support au plafond. • Serrez fortement les boulons de support à l’élément d’ancrage. • Fixez les plaques d’installation aux boulons de support (réglez grosso modo le niveau) à l’aide des écrous, des rondelles plates et des rondelles Grower. Vieille construction Nouvelle construction 1 Ancrage 2 Rondelle plate 3 Rondelle Grower 4 Écrou ATTENTION: 5 Boulons de support Serrez l’écrou et la vis pour éviter la chute de l’unité. Raccordement des câbles entre l’unité intérieure Raccordez les câbles individuellement aux bornes dans le panneau de commande, de la même façon que vous avez fait avec l’unité extérieure. • Assurez-vous que la couleur des câbles de l’unité extérieure et le numéro du borne soient les mêmes, de la même façon que vous avez fait avec l’unité intérieure. Séries L1, L2, L3 L(L1) N(L2) Plaque à Bornes interne GN/YL Plaque à Bornes interne 3(A) 4(B) Outdoor unit Indoor unit Central controller Outdoor unit SODU SODU IDU IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V CONNEXION INTERNE (PEUT ÊTRE RACCORDÉE À L’UNITÉ EXTERNE) AVERTISSEMENT: Assurez-vous que les vis des bornes ne vont pas se desserrer. Méthode de raccordement du câble de liaison (exemple) GN/YL L(L1) N(L2) 3(A) 4(B) Trou de Conduit Alimentation Haute tension (208/230V) Transmission AVERTISSEMENT : Un raccordement desserré peut provoquer une surchauffe de la borne ou un dysfonctionnement de l'unité. Un risque d'incendie peut également survenir. Par conséquent, assurez-vous que tous les câbles sont correctement raccordés. 10 Unité intérieure Installation ATTENTION : 10±3mm 35 ±5 mm GN /YL 20 AWG18 mm Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance. u Précautions à prendre lors de la pose du câble d'alimentation et du fil de terre Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance. Lors de la pose du fil de terre, vous devez utiliser des bornes à pression rondes Borne de pression de forme arrondie Fil d'alimentation (Fil de terre) En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous. • Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal). • Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la figure cidessous. • Pour effectuer le câblage, utilisez le câble d’alimentation approprié que vous devez fixer fermement. Ensuite, protégez-le pour éviter que la pression extérieure ne s’exerce sur la borne de dérivation. • Servez-vous du tournevis approprié pour serrer les vis-borne. Un tournevis avec une petite tête usera la tête de sorte à rendre le serrage impossible. • Vous risquez d’endommager les vis-borne si vous les serrez trop. Manuel d'installation 11 FRANÇAIS Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe et à l'unité externe doit être conforme aux spécifications suivantes (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes à la réglementation nationale). Installation Nom des pièces et fonctions • Climatiseur de type conduit à faible pression statique avec aspiration depuis la partie arrière. Filtre à air Sortie d’air Panneau arrière • Climatiseur de type conduit à faible pression statique avec aspiration depuis la partie inférieure Dans ce cas, repositionner la partie panneau arrière et plier la partie inférieure afin qu'elle corresponde à la position du trou de cas armoire comme illustré à la figure. Sortie d’air Panneau arrière Filtre à air Boîtier de l'enceinte Panneau arrière 12 Unité intérieure Installation Méthode de substitution de l'Azote FRANÇAIS Les conduits doivent obtenir l’épaisseur spécifiée et devraient être utilisés avec un minimum d'impureté. Lors de rangement, une attention spéciale des conduits est nécessaire pour éviter la fracturation, déformation et coups. Ne devrait pas être mélangé avec les contaminents de poussière et humidité. Trois principes de conduit réfrigérant Séchage Propreté Hermétique Il ne devrait pas y avoir d'humidité à Il ne devrait pas y avoir de poussière Il n'y a pas de fuite de réfrigérant l'intérieure à l'intérieure. Éléments Cause d'échec Ressource Humidité Poussière Fuite - Hydrolyse important de l'huile de réfrigérant - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Bouchon de EEV, capillaire - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Bouchon de EEV, capillaire - Manque d'essence - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Aucune humidité dans les conduits - Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des conduits de plomberie devrait être strictement contrôlée. - Cessez la plomberie lors de jours pluvieux. - L'entrée de conduit devrait être prise de côté ou dessous. - Lors du dégagement de conduit enterré, l'entrée de conduit devrait aussi être éliminée. - L'entrée de conduit doit être munie d'un couvert lors du passage à travers les murs. - Aucune poussière dans les conduits. - Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des conduits de plomberie devrait être strictement contrôlée. - L'entrée de conduit devrait être prise sur le côté ou dessous. - Lors du dégagement de conduit enterré, l'entrée de conduit devrait aussi être éliminée. - L'entrée de conduit doit être munie d'un couvert lors du passage à travers les murs. - Effectuer un test d'étanchéité d'air. - Les opérations de brasage doivent être conforme aux normes. - Exigence à se conformer aux normes. - Bride de sécurité conforme aux normes. Manuel d'installation 13 Installation Méthode de substitution de l'Azote La soudure, comme étant le chauffage sans substitution d'Azote, produit un film épais à l'intérieur des conduits. Le film d'oxyde est une des causes de bouchon EEV, capillaire, trou d'huile dans l'accumulateur et de trou d'aspiration d'huile de la pompe de compresseur. Cela gêne les opérations normales du compresseur. Pour éviter ce problème, la soudure devrait être réalisée après le remplacement de l'air pour le gaz d'Azote. Le travail est requis lors de la soudure. ◆Comment travailler Régulateur Échelle d'Azote Note) ne devrait pas bloquer le côté de sortie. Lorsque la pression interne du conduit est supérieure à la pression atmosphérique, un trou miniature se produit et cause une fuite. Gaz d'Azote Pression 0,02MPa moins Pose de joints (Ne devrait pas contenir d'air) Valve auxiliaire Gaz d'Azote Point de soudure Recommandation 1. Toujours utiliser l'Azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde de carbone et d'essence Chevron) : S.V.P. utilisez une pression pour l'Azote de 0,02MPa Oxygène --------- Produit la dégradation par oxydation de l'huile de réfrigérant. Il est strictement défendu l'utilisation due à sa nature inflammable Dioxyde de Carbone --------- Produit la dégradation de la caractéristique sèche du gaz Gaz Chevron --------- Un gaz toxique est produit lorsqu'exposé aux flammes directes. 2. Utilisez toujours un détenteur régulateur de pression. 3. Ne pas utiliser un antioxydant commercial. Le résidu observé semble être de l'oxydation. En fait, les acides organiques produits par l'oxydation de l'alcool trouvé dans les antioxydants occasionnant de la corrosion en nids de fourmis. (cause d'acide organique → alcool + cuivre + eau + température) 14 Unité intérieure Installation ISOLATION, AUTRES ISOLATION THERMIQUE Isolez complètement les joints et les conduits. Toute isolation thermique doit respecter les régulations locales. Raccord pour tuyau de gaz Isolant thermique pour conduit réfrigérant (fourni)ly) Isolant thermique pour canalisation (fourni) Conduit réfrigérant et isolant thermique (fourni) Collier/Bague/fixation pour isolant thermique (fourni) Isolant thermique pour conduit réfrigérant (fourni) Raccord pour conduit liquide Chevauchement/jonction avec isolant thermique pour canalisation. Collier/Bague/fixation pour isolant thermique (fourni) Assurez vous qu’il n’y ait pas d’espace à cet endroit Feutre Coffre Isolation Pas d’espace TEST ET VERIFICATION n Une fois le travail terminé, contrôlez le bon fonctionnement de l’appareil. • Distribution de l’air .............La circulation de l’air est-elle correcte ? • Drain...................................Le drainage est-il régulier et y a-t-il des fuites ? • Fuite de gaz .......................Les jointures sont elles correctes ? • Raccord .............................Les raccordements sont-ils corrects ? • Serrage des écrous ...........Le serrage des écrous du compresseur présente t-il du jeu? • Isolation ............................. L’appareil est-il entièrement isolé ? • Mise à la terre ................... L’appareil a-t’il été mis à la terre ? Vérification du drainage (système d’écoulement) 1. Enlevez le filtre d’air. 2. Vérifiez le drainage. • Arroser un ou deux verres d’eau sur l’évaporateur. • Assurez-vous que l’eau coule dans le raccord de drainage sans fuites. Manuel d'installation 15 FRANÇAIS Unité d’intérieur Installation ATTENTION 1. L’installation en pente de l’unité intérieure est très importante pour le drainage du climatiseur du type conduit. 2. L’épaisseur minimale de l’isolation pour le tuyau de connexion devra être de 19 mm. Vue du front • L’unité doit être horizontalement ou inclinée vers le raccord de drainage à la fin de l’installation. Plafond Trou de drainage Pompe de drainage utilisée Tuyauterie de drainage de l’unité intérieure • La tuyauterie de drainage doit avoir une inclinaison vers le bas (1/50 à 1/100) : pour éviter tout reflux, assurezvous qu’il n’y ait pas de remontées. • Pendant la connexion de la tuyauterie de drainage, prenez garde à ne pas exercer une grande pression sur l’orifice de drainage de l’unité intérieure. • Le diamètre extérieur de la connexion de drainage de l’unité intérieure est de 32mm(1-1/4 pouce). Matériau de la tuyauterie: tuyau en PVC VP-25 et tuyaux accessoires. Serre-joint de tuyau Unité intérieure Ce type de parcours n’est pas permis. Orifice de drainage de maintenance • Assurez-vous d’installer un isolant thermique pour la tuyauterie de drainage. Matériau d'isolation thermique : Mousse de polyéthylène de plus de 8mm(5/16 pouce) d’épaisseur. 1/50~1/100 MAX 700mm (27-9/16 pouce) TEST DE VIDANGE Le climatiseur utilise une pompe de relevage pour drainer l'eau. Suivez le procédé ci-dessous pour tester le fonctionnement de la pompe de relevage : Verser de l’eau Raccord de drainage flexible Pompe de relevage Bac de vidange 16 • Connectez le tuyau de drainage principal vers l’extérieur et laissez-le provisoirement Tuyau de jusqu'à la fin du test. drainage principal • Versez de l’eau dans le raccord de drainage flexible et vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites. Orifice • Assurez-vous de vérifier le fonctionnement de drainage Collez le joint normal de la pompe de drainage et l’absence des bruits anormaux lorsque le câblage élecConnexion du raccord de drainage trique est complet. Utilisez l'agrafe • Une fois que vous avez effectué le test, reliez le raccord de drainage flexible à l'orifice de drainage sur l'unité intérieure. Unité intérieure Installation ATTENTION: Le tuyau flexible de drainage. La pliure ou le percement du tuyau. Raccord de drainage flexible 1/50~1/100 ATTENTION: Après confirmation des conditions ci-dessus, préparez le câblage comme suit : 1) Assurez-vous de disposer d’un circuit individuel destiné exclusivement au climatiseur. Quant à la méthode de câblage, suivez le schéma de circuit collé à l’intérieur du couvercle du panneau de commande. 2) Installez un disjoncteur entre la source d’énergie et l'unité. 3) Les vis fixant le câblage dans l’enveloppe de l’appareillage électrique sont susceptibles de se desserrer à cause des vibrations auxquelles l'unité est exposée pendant le transport. Vérifiez-les et assurez-vous qu'elles sont toutes bien serrées (si elles sont lâches, ceci pourrait provoquer la brûlure des fils.) 4) Détermination de la source d'énergie. 5) Confirmez que la capacité électrique est suffisante. 6) Veillez à ce que la tension de démarrage se maintienne à plus de 90 % de la tension établie sur la plaque du fabricant. 7) Confirmez que la section du câble est en conformité avec les spécifications pour les sources d'énergie. (Notez en particulier la relation entre la longueur et la section du câble.) 8) Veillez à installer toujours un disjoncteur différentiel dans les endroits mouillés ou humides. 9) Les problèmes mentionnés ci-dessous pourraient être provoqués par une baisse de tension. • Vibration d’un contacteur magnétique, dommages sur le point de contact de celui-ci, rupture du fusible, perturbation du normal fonctionnement d’un dispositif de protection de surcharge. • Le compresseur ne reçoit pas la puissance de démarrage nécessaire. LIVRAISON Montrez au client les procédures de fonctionnement et d'entretien en ayant recours au manuel d'utilisation (nettoyage du filtre d’air, contrôle de température, etc.). Manuel d'installation 17 FRANÇAIS MAX 700mm (27-9/16 pouce) Installation Réglages du commutateur DIP 1. Unité intérieure Fonction Communication Description N/A (par défaut) SW2 Cycle N/A (par défaut) SW3 Commande de groupe Sélection Maître/Esclave SW4 SW1 Réglage On - Par défaut Off - - Off Maître Modèle général Off Mode Contact sec Sélection du mode Contact sec Sélection du mode de fonctionnement manuel ou auto du dispositif de régulation à distance filaire/sans fil Auto Off Fonctionnement en continu du ventilateur Suppression du fonctionnement en continu - Off - - Off Dépose tringlerie En fonctionnement SW5 Installation SW6 Tringlerie chauffage N/A SW7 Tringlerie ventilateur Sélection de la tringlerie ventilateur Sélection de vanne (Console) Sélection de vanne coté montant/descendant Sélection de région Sélection région tropicale SW8 Réglage Off - Pièce de rechange Etc. Vanne côté montant + côté Vanne côté montant uniquement descendant Modèle général Modèle tropical - - Off Off ATTENTION Pour des modèles Multi V, le commutateur DIP 1, 2, 6, 8 doit être réglé sur OFF. 2. Unité extérieure Dans le cas où les produits rencontreraient l'une des deux conditions spécifiques suivantes, la fonction "Adressage automatique" peut démarrer automatiquement le commutateur n° 3 de l'unité extérieure et relancer le courant. ※ Conditions spécifiques : - Le nom de toutes les unités intérieures est ARNU****4. - Le numéro de série du Multi V super IV (unités extérieures) se situe après Octobre 2013. Commutateur DIP 7 segments Circuit imprimé de l'unité extérieure 18 Unité intérieure Commutateur DIP de l'unité extérieure Installation Configuration de la commande de groupe 1. Commande de groupe 1 FRANÇAIS n Dispositif de régulation à distance filaire 1 + Unités intérieures standard Système en réseau (LGAP) ou Maître Esclave Esclave Esclave GND Signal 12 V Connexion uniquement de lignes de signaux série et GND entre des unités intérieures Affichage du message d'erreur Maître n Commutateur DIP de la carte électronique ¿ Réglage Maître - No. 3 Off ¡ Réglage esclave - No. 3 On Commutateur DIP de l'unité intérieure Certains produits ne possèdent pas de commutateur DIP sur leur circuit imprimé. Il est possible de régler les unités intérieures sur maître ou esclave en utilisant la télécommande sans fil à la place du commutateur DIP. Pour plus de détails concernant le réglage, veuillez vous référer au manuel de la télécommande sans fil. 1. Jusqu'à 16 unités intérieures sont acceptées avec un dispositif de régulation à distance filaire. Ne sélectionnez qu'une unité intérieure comme Maître et définissez les autres comme Esclave. 2. La connexion est possible avec tous les types d'unité intérieure. 3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment. 4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et Central en même temps. - L'unité intérieure Maître est en mesure de reconnaître le dispositif de régulation Contact sec et Central uniquement. 5. Si une erreur se produit sur l'unité intérieure, le code erreur s'affichera sur la télécommande filaire. Il est possible de contrôler les autres unités intérieures, sauf les unités erronées. Manuel d'installation 19 Installation h Il est possible de connecter des unités intérieures depuis février 2009. h Cela peut être la cause de dysfonctionnement si aucun réglage maître/esclave n'a été effectué. h Dans le cas d'une commande de groupe, il est possible d'utiliser les fonctions suivantes. - Sélection d'un fonctionnement, de l'arrêt ou d'un mode - Contrôle du réglage de température et de la température de la pièce - Changement d'heure - Contrôle du débit (Élevé/Moyen/Faible) - Réglage de programmation Il est en revanche impossible d'utiliser certaines fonctions. 2. Commande de groupe 2 n Dispositifs de régulation à distance filaires + Unités intérieures standard Système en réseau (LGAP) ou Maître Maître Esclave Esclave GND Signal 12 V Ne connectez pas une ligne 12V série Affichage du message d'erreur Maître Esclave h Il est possible de contrôler 16 unités intérieures (au maximum) avec la télécommande filaire principale. h Autrement, c'est la même procédure que pour la commande de groupe 1. 20 Unité intérieure Installation 3. Commande de groupe 3 n Connexion combinée avec des unités intérieures et une unité de prise d'air frais Maître FAU Esclave FAU Maître Master Esclave N GND Signal 12 V M Affichage du message d'erreur Maître FRANÇAIS Système en réseau (LGAP) ou Affichage du message d'erreur Maître h Dans le cas d'une connexion d'une unité intérieure standard et d'une unité de prise d'air frais, séparez l'unité de prise d'air frais des unités standard. (N, M ≤ 16) (Parce que les réglages de température sont différents.) h Pour les autres, c'est la même chose qu'avec la commande de groupe 1. FAU FAU Standard Standard FAU FAU Standard Standard * FAU : Unité de prise d'air frais Standard: Unité de prise d'air frais Manuel d'installation 21 Installation 4. 2 Dispositif de régulation à distance n Dispositif de régulation à distance filaire 2 + Unité intérieure 1 Système en réseau (LGAP) ou Esclave Maître Esclave Esclave GND Signal 12 V Affichage du message d'erreur Maître Esclave 1. Avec une unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de régulation à distance filaires. Réglez une seule unité intérieure sur maître, réglez les autres sur esclave. Réglez une seule télécommande filaire sur maître, réglez les autres sur esclave. 2. Pour tous les types d'unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de régulation à distance. 3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment. 4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et Central en même temps. 5. Si une erreur se produit sur l'unité intérieure, le code erreur s'affichera sur la télécommande filaire. 6. Il n'existe pas de limites de fonctions des unités intérieures. 22 Unité intérieure Installation 5. Accessoires pour le réglage des commandes de groupe Il est possible de définir une commande de groupe à l'aide des accessoires ci-dessous. h Câble PZCWRCG3 utilisé pour la connexion Unité intérieure 1 EA + dispositif de régulation à distance filaire 2EA h Câble PZCWRC2 utilisé pour la connexion Esclave Maître PZC WRC 2 PZC WRC G3 Maître Maître Esclave ATTENTION • Utilisez un conduit non combustible complètement fermé si les normes de construction locales exigent un câble pour vide technique. Manuel d'installation 23 FRANÇAIS Unité intérieure 2 EA + dispositif de régulation à distance filaire Installation ESP Tableau (Unité : CMM (cfm)) ARNU073L1G4, ARNU093L1G4 Setting Value 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 0(0) 5.03(178) 5.60(198) 6.19(219) 6.79(240) 7.41(262) 8.05(284) 8.71(308) 9.38(331) 10.07(356) - 1(0.04) 4.85(171) 5.44(192) 6.05(214) 6.67(236) 7.31(258) 7.96(281) 8.63(305) 9.32(329) 10.03(354) - Static Pressure(mmAq (in.Aq)) 2(0.08) 3(0.12) 4.57(161) 5.17(183) 5.80(205) 4.80(170) 6.43(227) 5.44(192) 7.09(250) 6.09(215) 7.76(274) 6.76(239) 8.45(298) 7.45(263) 9.16(323) 8.16(288) 9.88(349) 8.88(314) 9.62(340) 10.38(367) - ARNU123L2G4, ARNU153L2G4, ARNU183L2G4 Setting Value 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 0(0) 6.50(230) 7.34(259) 8.20(290) 9.07(320) 9.96(352) 10.87(384) 11.79(416) 12.73(450) 13.69(483) 14.67(518) 15.66(553) 16.67(589) - 1(0.04) 6.70(237) 7.55(267) 8.43(298) 9.32(329) 10.22(361) 11.15(394) 12.09(427) 13.05(461) 14.02(495) 15.01(530) 16.02(566) - Static Pressure(mmAq (in.Aq)) 2(0.08) 3(0.12) 6.69(236) 7.56(267) 6.47(228) 8.45(298) 7.36(260) 9.36(331) 8.27(292) 10.28(363) 9.19(325) 11.22(396) 10.14(358) 12.18(430) 11.09(392) 13.16(465) 12.07(426) 14.15(500) 13.06(461) 15.16(535) 14.07(497) 16.18(571) 15.10(533) 16.14(570) - 1(0.04) 10.71(378) 12.34(436) 13.69(483) 14.83(524) 15.85(560) 16.80(593) 17.79(628) 18.87(666) 20.13(711) 21.64(764) - Static Pressure(mmAq (in.Aq)) 2(0.08) 3(0.12) 11.09(392) 12.19(430) 13.38(473) 10.71(378) 14.36(507) 11.85(418) 15.23(538) 12.86(454) 16.07(568) 13.82(488) 16.93(598) 14.80(523) 17.89(632) 15.88(561) 19.01(671) 17.14(605) 20.36(719) 18.66(659) 22.01(777) 20.50(724) 22.75(803) 5(0.20) 5.08(179) 5.79(204) 6.51(230) 7.25(256) 8.01(283) 8.78(310) (Unité : CMM (cfm)) 4(0.16) 6.96(246) 7.89(279) 8.83(312) 9.78(345) 10.76(380) 11.75(415) 12.76(451) 13.79(487) 14.83(524) 15.89(561) 5(0.20) 6.35(224) 7.30(258) 8.25(291) 9.23(326) 10.22(361) 11.23(397) 12.26(433) 13.30(470) 14.36(507) (Unité : CMM (cfm)) ARNU243L3G4 Setting Value 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 4(0.16) 4.97(176) 5.64(199) 6.33(224) 7.04(249) 7.76(274) 8.50(300) 9.26(327) 10.03(354) 0(0) 10.19(360) 12.18(430) 13.81(488) 15.16(535) 16.30(576) 17.31(611) 18.27(645) 19.26(680) 20.34(718) 21.60(763) - 4(0.16) 10.97(387) 11.93(421) 12.91(456) 13.99(494) 15.25(539) 16.76(592) 18.61(657) 20.86(737) 5(0.20) 10.49(370) 11.57(409) 12.83(453) 14.35(507) 16.19(572) 18.44(651) Remarque : 1. The above table shows the correlation between the air rates and E.S.P. 2. S'il vous plaît se référer au manuel du contrôleur à distance filaire pour la procédure de réglage de ESP. 24 Unité intérieure