LMDN126HV.EWHBEUS | LMDN096HV.EWHBEUS | LG LMDN186HV.EWHBEUS Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
LMDN126HV.EWHBEUS | LMDN096HV.EWHBEUS | LG LMDN186HV.EWHBEUS Guide d'installation | Fixfr
FRANCAIS
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CLIMATISEUR
• Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit
être effectuée que par du personnel autorisé.
• Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour
référence ultérieure.
TYPE : Climatiseur à conduit caché dans le plafond
http://www.lghvac.com
www.lg.com
2
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
FRANÇAIS
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous.
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes lorsqu’il est en marche.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur.
• Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation
de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou
pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle:
Numéro de série:
Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur.
Nom du distributeur:
Date d’achat:
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
3
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
! AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves.
! ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit.
! AVERTISSEMENT
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer
aux risques en même temps que les autres personnes.
• L’installation d’un câblage et des composantes sur site DOIVENT être conformes aux codes de construction locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code National d’Électricité 70 et au Code National de Sécurité et de
Construction de Bâtiment ou le code canadien de l’électricité et le Code national de construction du Canada.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un
dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort.
Installation
• Mettez toujours à terre le produit. - Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique.
• Pour l'installation du produit, contactez toujours le centre après-vente ou un service d’installation professionnel. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des blessures.
• Fixez correctement le couvercle de protection des pièces électriques à l’unité intérieure et le panneau de service à l’unité extérieure. - Si le couvercle de protection des pièces électriques de l’unité intérieure et le panneau de service de l’unité extérieure ne sont pas bien fixés, cela peut provoquer un incendie ou un choc
électrique dus à la poussière, à l’eau, etc.
• Installez toujours un interrupteur pour fuites d’air et un tableau électrique spécialisé. - Ne pas le faire peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne rangez ni n’utilisez de gaz inflammable ni de combustibles près du climatiseur. - Autrement, vous risquez
de provoquer un incendie ou le mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Assurez-vous que le cadre d’installation de l’unité extérieure ne soit pas endommagé à cause d’une utilisation
prolongée. - Cela peut provoquer des blessures ou un accident.
• Ne démontez ni ne réparez le produit en n’importe quel point. - Cela peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• N'installez pas le produit dans un endroit d’où il puisse tomber. - Autrement, vous risquez de blesser quelqu’un.
• Soyez prudent pendant le déballage et l’installation. - Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures.
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge
d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
• Consultez votre revendeur pour savoir quoi faire en cas de fuite du réfrigérant.
Lorsque le climatiseur est installé dans une petite pièce, il est nécessaire de prendre les mesures
appropriées afin que la quantité de réfrigérant en cas de fuite ne dépasse pas la limite de concentration. Autrement, il peut en découler un accident dû au manque d'oxygène.
FRANÇAIS
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une
performance optimale de votre produit.
4
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
• Procédez à l'installation comme spécifié en prenant en compte le risque de séisme.
Si vous ne le faites pas pendant l'installation, l'unité risque de tomber et de provoquer des accidents.
FRANÇAIS
• Assurez-vous qu'un circuit d'alimentation distinct est fourni pour cette unité et que l'installation électrique est effectuée par un technicien qualifié conformément aux lois et réglementations locales, ainsi
qu'au présent manuel d'installation. Une alimentation de capacité insuffisante ou une mauvaise installation
électrique peuvent entraîner une décharge électrique ou un incendie.
• Veillez à éteindre l'unité avant de toucher des pièces électriques.
• Assurez-vous que l'intégralité du câblage est sécurisée, que les câbles spécifiés sont utilisés et que
les bornes de raccordement et les câbles ne subissent aucune contrainte.
• Si le gaz réfrigérant fuit pendant l'installation, ventilez immédiatement la pièce.
Du gaz toxique peut être produit si le gaz réfrigérant entre en contact avec une flamme.
• Assurez-vous d'installer un conduit d'alimentation de l'unité et du site traitant l'air pour la circulation
vers une seule pièce.
Fonctionnement
• Débranchez l’unité si vous constatez la présence de bruits étranges, d’odeurs ou de fumée provenant de l’appareil. Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Évitez le contact avec des flammes. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie.
• A l’occasion, débranchez la fiche d’alimentation, en la prenant par la tête, et ne la touchez pas avec les mains
mouillées. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N’ouvrez pas l’ouverture d’aspiration de l’unité intérieure/extérieure en cours de fonctionnement. - Autrement, vous
risquez de provoquer un choc électrique ou un mauvais fonctionnement.
• Ne permettez pas que de l’eau entre en contact avec les pièces électriques. - Autrement, vous risquez de provoquer
le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un choc électrique.
• Ne touchez jamais les pièces métalliques de l’unité lorsque vous retirez le filtre. - Elles sont aiguisées et peuvent provoquer des blessures.
• Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun objet. - Autrement, vous risquez de vous blesser en tombant de l’appareil.
• Contactez le service après-vente si le produit est submergé dans l’eau. - Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique.
• Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure. - Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés en tombant.
! ATTENTION
Installation
• Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage convenable. - Autrement, vous risquez de causer une
fuite d'eau.
• Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le bruit ou par le vent chaud venant de l'unité
extérieure. - Autrement, vous risquez de susciter des querelles avec les voisins.
• Après l’installation ou la réparation du produit, veillez toujours à vérifier qu’il n’y ait pas de fuite de gaz.
- Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionnement de l'appareil.
• Maintenez le niveau lors de l’installation du produit. - Autrement, vous risquez de provoquer des vibrations ou une
fuite d'eau.
Fonctionnement
• Évitez le refroidissement excessif et aérez parfois. - Autrement, vous risquez de nuire à votre santé.
• Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil. N'employez ni de cire, ni de diluant ni de détergent fort.
- Autrement, vous risquez de détériorer l’aspect de l’appareil, changer sa couleur ou provoquer des défauts sur sa surface.
• N'utilisez pas le produit à des buts particuliers, tels que la préservation d’animaux, de plantes, de dispositifs de précision ou d’objets d'art, etc. - Autrement, vous risquez d’endommager vos biens.
• Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du flux d’air. - Autrement, vous risquez de provoquer le
mauvais fonctionnement de l’appareil ou un accident.
TABLE DES MATIÈRES
5
TABLE DES MATIÈRES
3
6
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
21 FONCTIONNEMENT
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
21
Réglage d'installation – Mode test de
fonctionnement
22
Réglage d'installation - Configuration
de l'adresse du dispositif de régulation
centralisée
23
Réglage d'installation - Thermistance
ELÉMENTS D'INSTALLATION
OPTIONNEL
7
INSTALLATION
24
Réglage d'installation - Configurazione
Gruppo
7
Choix du meilleur emplacement
25
8
Dimension du plafond et emplacement
des fixations
Réglage d'installation - Conversion
degrés Celsius (°C)/Fahrenheit (°F)
9
Installation de i'unité interne
10
Filtre à air
11
Vérification du drainage
12
Conduits de drainage unité interne
13
Travail d’évasement
14
Tuyauterie matériels et stockage métodos
16
Câblage
16
Méthode de raccordement du câble de
liaison (exemple)
26 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P.
26
18 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
20
Wired Inatallation télécommande
Réglage d'installation – E.S.P
28 FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC
28 RÉGLAGES DU COMMUTATEUR DIP
FRANÇAIS
2
6
ELÉMENTS D'INSTALLATION
ELÉMENTS D'INSTALLATION
FRANÇAIS
Grilles de sortie d’air
Filtres à air
Grilles d’entrée d’air
Boîtier de commande
Commande à distance
Nom
Tuyauterie
souple de
vidange
Métal de
la bride
Quantité 1 DE CHAQUE 2 DE CHAQUE
Forme
Rondelle pour
Bride
Isolation
support de sus- (collier de serpour raccord
pension
rage)
8 DE CHAQUE
4 DE CHAQUE
Autre
1 jeu
• Manuel du
propriétaire
•
pour tuyau de gaz Manuel d'installation
pour tuyau à liquide
* Des vis pour des panneaux de fixation sont attachées au panneau de décoration.
INSTALLATION
7
INSTALLATION
FRANÇAIS
Choix du meilleur emplacement
Unité intérieure
Installez le climatiseur dans un endroit qui
réponde aux conditions détaillées ci-dessous :
- Un endroit qui supporte sans difficulté un
poids excédant quatre fois celui de l’unité
intérieure.
- Un endroit qui permette l’inspection de l'unité comme montré dans la figure.
- Un endroit où l'unité soit placée de niveau.
- Un endroit qui permette de connecter les
deux unités intérieure et extérieure sans difficulté.
- Un endroit où le bruit électrique ne gêne pas
le fonctionnement de l’unité intérieure.
- Un endroit où la circulation de l’air soit convenable.
- Un endroit où l’unité se trouve éloignée des
sources de chaleur ou de vapeur.
Vérifiez le rapport de position entre l'unité et
les boulons de suspension.
- Installation de l’ouverture du plafond pour
nettoyage du filtre ou entretien sous le produit.
Vue du haut [Unité: mm(inch)]
Orifice d’inspection
600 x 600
(23-5/8 x 23-5/8)
600
(23-5/8)
Sortie d’air
Boîtier de
commande
600
(23-5/8)
Vue latérale [Unité: mm(inch)]
Sortie d’air
H=20 (25/32)
ou plus
• La hauteur "H" doit respecter la distance appropriée
de manière à obtenir une pente qui permette le
drainage, tel que montré dans la figure.
[Unité:mm(inch)]
Capacité
(kBtu/h)
A
9
800 (31-1/2)
800 (31-1/2)
12/18
800 (31-1/2)
1,000 (39-3/8)
B
A(Min)
B(Min)
Plafond
Espace pour le service
A
B
8
INSTALLATION
Dimension du plafond et emplacement des fixations
E
G
POSITION DES ÉCROUS DE FIXATIONS
D C
- Placer un joint de toile entre l’unité et les fixations pour amortir les vibrations indésirables.
- Placer un accessoire filtrant sur l’orifice de
retour d’air.
J
A
B
Capacité
(kBtu/h)
Dimension
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
9
12/18
733 (28-17/20)
772 (30-2/5)
628 (24-18/25)
700 (27-11/20)
36 (1-2/5)
190 (7-12/25)
20 (25/32)
660 (25-49/50)
155 (6-1/10)
700 (27-11/20)
933 (36-37/50)
972 (38-13/50)
628 (24-18/25)
700 (27-11/20)
36 (1-2/5)
190 (7-12/25)
20 (25/32)
860 (33-17/20)
155 (6-1/10)
900 (35-11/25)
h Pour un drainage efficace de l’eau, installez
l’unité en position légèrement oblique, l'orifice de drainage devant être le point le plus
bas par rapport au centre de gravité de l'unité.
I
[Unité:mm(inch)]
F
FRANÇAIS
Installation de l’unité
Installer l’unité correctement en haut du plafond.
H
Orifice de drainage
M10 écrou
X4
M10 rondelle
X4
M10 rondelle
X4
M10 écrou
X8
POSITION DES ÉCROUS DU BOITIER
- La surface doit être à niveau et doit pouvoir
supporter le poids de l’unité.
- L’unité doit être montée dans un emplacement où elle devra résister aux vibrations
liées à son fonctionnement.
- Il faudra aménager un espace pour les opérations de maintenance/entretien
INSTALLATION
9
Installation de i'unité interne
- Introduire l’ancrage et la rondelle sur les
boulons de suspension pour les bloquer au
plafond.
- Monter les boulons de suspension pour
ancrer solidement.
- Fixer les plaques d’installation sur les
boulons de suspension (régler le niveau) en
utilisant les écrous, les rondelles et les rondelles élastiques.
Construction
ancienne
Construction
nouvelle
1 Ancrage
2 Rondelle plaque
3 Rondelle élastique
4 Ecrou
5 Boulon de
suspension
• Fourniture locale
① Ancrage
② Rondelle plaque
③ Rondelle élastique
④ Ecrou
⑤ Boulon de suspension
- M10
- M10
- W3/8 ou M10
- W3/8 ou M10
! ATTENTION
Serrer l’écrou et le boulon pour éviter la
chute du groupe.
FRANÇAIS
- Sélectionner et marquer la position de fixation des boulons.
- Faire un trou pour introduire les ancrages
sur le plafond.
10 INSTALLATION
Filtre à air
FRANÇAIS
Filtre à air
Sortie d’air
Panneau arrière
Climatiseur de type conduit à faible pression statique avec aspiration depuis la partie arrière.
Panneau
arrière
Sortie d’air
Filtre à air
Climatiseur de type conduit à faible pression statique avec aspiration depuis la partie inférieure.
Boîtier de l'enceinte
Panneau arrière
En cas d'aspiration depuis le dessous, faites pivoter le panneau arrière et vissez-le au boîtier de
l'enceinte.
INSTALLATION
11
ISOLATION, AUTRES
Isolez complètement les joints et les conduits.
ISOLATION THERMIQUE
Toute isolation thermique doit respecter les régulations locales.
Raccord pour tuyau de gaz
Isolant thermique pour conduit réfrigérant
(fourni)ly)
Isolant thermique pour
canalisation (fourni)
Conduit réfrigérant et isolant
thermique (fourni)
Collier/Bague/fixation pour isolant
thermique (fourni)
Isolant thermique pour conduit
réfrigérant (fourni)
Raccord pour conduit liquide
Chevauchement/jonction avec
isolant thermique pour canalisation.
Collier/Bague/fixation pour isolant thermique (fourni)
Assurez vous qu’il n’y ait pas d’espace à cet endroit
Feutre
Coffre
Isolation
Pas d’espace
TEST ET VERIFICATION
Une fois le travail terminé, contrôlez le bon fonctionnement de l’appareil.
• Distribution de l’air ...... La circulation de l’air est-elle correcte ?
• Drain ............................ Le drainage est-il régulier et y a-t-il des fuites ?
• Fuite de gaz ................. Les jointures sont elles correctes ?
• Raccord ....................... Les raccordements sont-ils corrects ?
• Serrage des écrous ..... Le serrage des écrous du compresseur présente t-il du jeu?
• Isolation ...................... L’appareil est-il entièrement isolé ?
• Mise à la terre ............. L’appareil a-t’il été mis à la terre ?
Vérification du drainage
1 Enlevez le filtre d’air.
2 Vérifiez le drainage.
- Arroser un ou deux verres d’eau sur l’évaporateur.
- Assurez-vous que l’eau coule dans le raccord de drainage sans fuites.
FRANÇAIS
UNITÉ D’INTÉRIEUR
12 INSTALLATION
FRANÇAIS
• L’installation en pente de l’unité intérieure est très importante pour le
drainage du climatiseur du type conduit.
• L’épaisseur minimale de l’isolation pour le
tuyau de connexion devra être de
19mm(3/4 inch).
Vue du front
L’unité doit être horizontalement ou
inclinée vers le raccord de drainage à la fin
de l’installation.
Plafond
Test de Vidange
Le climatiseur utilise une pompe de relevage
pour drainer l'eau.
Suivez le procédé ci-dessous pour tester le
fonctionnement de la pompe de relevage :
- Connectez le tuyau de drainage principal
vers l’extérieur et laissez-le provisoirement
jusqu'à la fin du test.
- Versez de l’eau dans le raccord de drainage
flexible et vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites.
- Assurez-vous de vérifier le fonctionnement
normal de la pompe de drainage et l’absence
des bruits anormaux lorsque le câblage électrique est complet.
- Une fois que vous avez effectué le test,
reliez le raccord de drainage flexible à l'orifice de drainage sur l'unité intérieure.
Verser
de l’eau
Pompe de drainage utilisée
Trou de
drainage
Conduits de drainage unité
interne
- La tuyauterie de drainage doit avoir une inclinaison
vers le bas (1/50 à 1/100) : pour éviter tout reflux,
assurez-vous qu’il n’y ait pas de remontées.
- Pendant la connexion de la tuyauterie de drainage,
prenez garde à ne pas exercer une grande pression
sur l’orifice de drainage de l’unité intérieure.
- Le diamètre extérieur de la connexion de drainage
de l’unité intérieure est de 32mm(1-1/4 inch).
Matériau de la tuyauterie: tuyau en PVC
VP-25 et tuyaux accessoires.
- Assurez-vous d’installer un isolant thermique pour
la tuyauterie de drainage.
Pompe de relevage
Raccord de drainage
flexible
Tuyau de
drainage principal
Orifice
Collez le joint
de
drainage
Connexion du raccord de drainage
Utilisez l'agrafe
Bac de vidange
! ATTENTION
Le tuyau flexible de drainage.
La pliure ou le percement du tuyau.
Distance du
crochet : Pente du crochet de
300 mm
de 1 à
maximum
1~15m
(11-4/5inch) (3-7/25 suspension :
~49-1/5ft) de 1/50 à 1/100
Bride
méta
-llique
Tuyauterie de vidange flexible
Matériau d'isolation thermique : Mousse de
polyéthylène de plus de 8 millimètres d’épaisseur.
Serre-joint de tuyau
Unité intérieure
Orifice de drainage
de maintenance
Ce type de
parcours n’est
pas permis.
700mm maximum
(27-11/20inch)
! ATTENTION
Isolation
LIVRAISON
Montrez au client les procédures de fonctionnement et d'entretien en ayant recours au
manuel d'utilisation (nettoyage du filtre d’air,
contrôle de température, etc.).
INSTALLATION 13
Travail d’évasement
Écrou évasé
Tuyau de cuivre
FRANÇAIS
La cause principale de fuites de gaz est un
travail d’évasement défectueux. Réalisez ce
travail correctement suivant cette procédure.
1 Coupez les tuyaux
Tuyau de
cuivre
4 Travail d’évasement
- Réalisez le travail d’évasement à l’aide
d’un outil d’évasement tel qu’il est
illustré en bas.
Barre
Levier
"A"
- Utilisez le kit de tuyauterie accessoire ou
achetez les tuyaux sur place.
- Mesurez la distance entre l’unité
intérieure et l’unité extérieure.
- Coupez les tuyaux un peu plus longs que
la distance mesurée.
- Coupez le câble 1,5 m (5,0 pi) plus long
que la longueur des tuyaux.
Barre
Armature
Cone
Tuyau de cuivre
90
Oblique
Inégal Avec relief
2 Enlevez les rebords
- Enlevez complètement tous les rebords
de la section de coupe des
tuyaux/raccords.
- Lorsque vous enlevez les rebords, placez
le bout du tuyau/raccord de cuivre dans
une direction descendante pour éviter
que les rebords tombent à l’intérieur de
la tuyauterie.
Tuyau
Levier de la bride
Diamètre extérieur
mm
inch
Ø6.35
1/4
Ø9.52
3/8
Ø12.7
1/2
Ø15.88
5/8
Ø19.05
3/4
Marque de la flèche rouge
A
mm
1.1~1.3
1.5~1.7
1.6~1.8
1.6~1.8
1.9~2.1
inch
0.04~0.05
0.06~0.07
0.06~0.07
0.06~0.07
0.07~0.08
Soutenez fortement le tuyau de cuivre
avec une filière d’évasement suivant les
dimensions cités dans le tableau d’en bas.
5 Vérifiez
Fraise
Point inférieur
- Comparez votre travail d'évasement avec
la figure ci-dessous.
- Si vous notez que l'évasement est
défectueux, coupez la section évasée et
refaites l'évasement.
Polir tout rond
3 Montage des écrous
- Retirez les écrous évasés de l’unité
intérieure et de l’unité extérieure, puis
placez-les autour des tuyaux/raccords
après avoir enlevé complètement les
rebords. (il n’est pas possible de les
installer après le travail d’évasement)
L'intérieur du tuyau est brillant et sans rayures
= Evasement incorrect =
Incliné
Même les prolongements
tous ronds
Surface
Craqué
endommagée
Epaisseur
irrégulière
14 INSTALLATION
Tuyauterie matériels et stockage métodos
FRANÇAIS
Les conduits doivent obtenir l’épaisseur spécifiée et devraient être utilisés avec un minimum
d'impureté. Lors de rangement, une attention spéciale des conduits est nécessaire pour éviter la
fracturation, déformation et coups. Ne devrait pas être mélangé avec les contaminents de poussière et humidité.
Trois principes de conduit réfrigérant
Éléments
Séchage
Propreté
Hermétique
Il ne devrait pas y avoir
d'humidité à l'intérieure
Il ne devrait pas y avoir de
poussière à l'intérieure.
Il n'y a pas de fuite de
réfrigérant
Humidité
Poussière
Fuite
- Hydrolyse important de
l'huile de réfrigérant
- Dégradation de l'huile de
réfrigérant
Cause
d'échec - Mauvaise isolation du
compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Bouchon de EEV, capillaire
- Dégradation de l'huile de
réfrigérant
- Mauvaise isolation du
compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Bouchon de EEV, capillaire
- Manque d'essence
- Dégradation de l'huile de
réfrigérant
- Mauvaise isolation du
compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Aucune humidité dans les
conduits
- Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des conduits
de plomberie devrait être
strictement contrôlée.
- Cessez la plomberie lors de
jours pluvieux.
Ressource
- L'entrée de conduit devrait être
prise de côté ou dessous.
- Lors du dégagement de conduit enterré, l'entrée de conduit
devrait aussi être éliminée.
- L'entrée de conduit doit être
munie d'un couvert lors du
passage à travers les murs.
- Aucune poussière dans
les conduits.
- Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des conduits
de plomberie devrait être
strictement contrôlée.
- L'entrée de conduit devrait être prise sur le côté
ou dessous.
- Lors du dégagement de
conduit enterré, l'entrée
de conduit devrait aussi
être éliminée.
- L'entrée de conduit doit être
munie d'un couvert lors du
passage à travers les murs.
- Effectuer un test d'étanchéité d'air.
- Les opérations de brasage
doivent être conforme aux
normes.
- Exigence à se conformer
aux normes.
- Bride de sécurité conforme aux normes.
INSTALLATION 15
Méthode de substitution de l'Azote
◆Comment travailler
Régulateur
Point de soudure
Échelle d'Azote
Note) ne devrait pas bloquer le côté de sortie.
Lorsque la pression interne du conduit est
supérieure à la pression atmosphérique, un
trou miniature se produit et cause une fuite.
Pose de joints
(Ne devrait pas
contenir d'air)
Valve auxiliaire
Gaz d'Azote
Gaz d'Azote
Pression 0,02MPa moins
! ATTENTION
1. Toujours utiliser l'Azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde de carbone et
d'essence Chevron) : S.V.P. utilisez une pression pour l'Azote de 0,02MPa
Oxygène --------- Produit la dégradation par oxydation de l'huile de réfrigérant.
Il est strictement défendu l'utilisation due à sa nature inflammable
Dioxyde de Carbone --- Produit la dégradation de la caractéristique sèche du gaz
Gaz Chevron ---- Un gaz toxique est produit lorsqu'exposé aux flammes directes.
2. Utilisez toujours un détenteur régulateur de pression.
3. Ne pas utiliser un antioxydant commercial.
Le résidu observé semble être de l'oxydation.
En fait, les acides organiques produits par l'oxydation de l'alcool trouvé dans les
antioxydants occasionnant de la corrosion en nids de fourmis. (cause d'acide
organique → alcool + cuivre + eau + température)
FRANÇAIS
La soudure, comme étant le chauffage sans substitution d'Azote, produit un film épais à l'intérieur des conduits.
Le film d'oxyde est une des causes de bouchon EEV, capillaire, trou d'huile dans l'accumulateur
et de trou d'aspiration d'huile de la pompe de compresseur.
Cela gêne les opérations normales du compresseur.
Pour éviter ce problème, la soudure devrait être réalisée après le remplacement de l'air pour le
gaz d'Azote.
Le travail est requis lors de la soudure.
16 INSTALLATION
Câblage
FRANÇAIS
- Retirez le couvercle de la télécommande
pour effectuer le branchement entre l'unité
intérieure et l'unité extérieure. (Retirez les
vis ¿.)
- Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle et
connectez le câble de la télécommande et
les câbles d'alimentation internes.
- Fixez le cordon à l'aide du serre-fils.
Méthode de raccordement du
câble de liaison (exemple)
Panneau des
conduits
Contre
-écrou
Conduit
1(L1) 2(L2)
Boîtier de
commande
3
Alimentation
Haute tension
(208/230V)
! AVERTISSEMENT
Un raccordement desserré peut provoquer une surchauffe de la borne ou un
dysfonctionnement de l'unité.
Un risque d'incendie peut également survenir.
Par conséquent, assurez-vous que tous
les câbles sont correctement raccordés.
1
1
1
INSTALLATION 17
! ATTENTION
V/J
(25 20m
/32 m
inc
h)
Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par un câble spécial ou
d’assemblage fourni par le fabricant ou le
service d’assistance.
Si le ligne située entre l’unité intérieure et l’unité extérieure dépasse 40 m, raccordez la
ligne de communication et la ligne d’alimentation séparément.
- Pour le câblage, utilisez les câbles dʼalimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression
extérieure ne puisse pas être exercée sur les
bornes dʼalimentation.
- Utilisez un tournevis approprié pour serrer les
vis du bornier. Un tournevis doté dʼune petite
tête risque dʼarracher la partie supérieure de la
vis et rendre tout serrage impossible.
- Un serrage excessif des vis du bornier risque
de les altérer de manière irréversible.
!
REMARQUE
Utilisez le câble de branchement NRTL (UL, ETL,
CAS…) spécifié et les conducteurs THHN torsadés en cuivre, la gaine de 600V en fibre de polychlorure de vinyle répertoriée, conforme au
ROHS, résistant aux rayons ultraviolets (UV),
enterrée directement et approuvée pour une utilisation dans des conditions froides.
Température nominale pour –20°C (-4°F) jusqu’à
90°C (194°F). Ce câble doit être enveloppé dans
le conduit.
! AVERTISSEMENT
Précautions pour l’installation du
câblage d’alimentation
Utilisez des cosses serties à anneau pour les
connexions au bornier de puissance.
Cosse sertie à anneau
Câble d’alimentation
En cas d’indisponibilité, suivez les instructions
ci-dessous.
- Ne connectez pas des câbles de diamètres
différents au bornier de puissance (un jeu
dans le câblage de puissance peut entrainer
un échauffement anormal).
- Lorsque vous connectez les câbles de
diamètre identique, procédez comme indiqué
dans la figure ci-dessous.
• Assurez-vous de respecter les codes
locaux pour le raccordement de l’unité
intérieure à l’unité extérieure (dimension
du câble et méthode de câblage, etc.).
• Tous les câbles doivent être solidement
raccordés.
• Aucun câble ne doit toucher la tuyauterie
de réfrigération, le compresseur ni
aucune pièce mobile.
• Les câbles de communication du climatiseur doivent être séparés et isolés du
circuit électrique des appareils externes
comme les ordinateurs, l’ascenseur, les
équipements de diffusion radio et télévision ainsi que des structures d'imagerie
médicale.
FRANÇAIS
Le câble d’alimentation entre l’unité intérieure
et extérieure doit être conforme aux spécifications suivantes: reconnu par le NRTL
(exemple, reconnu par UL ou ETL et certifié
par le CSA). AWG 18-4 représente la taille
minimum du câble recommandée, toutefois,
les conducteurs sélectionnés doivent être
conformes aux codes locaux et adaptés à une
installation dans les endroits humides.
18 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
FRANÇAIS
Serrez fermement la vis fournie après avoir placé le boîtier d'installation du
dispositif de régulation à distance à l’emplacement souhaité.
- Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise
installation.
Installez le boîtier du dispositif de régulation à distance sur le boîtier d'encastrement, le cas
échéant.
Vous pouvez installer le câble du dispositif de régulation à distance fliaire
selon trois directions.
- Direction d'installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite
- Si vous installez le câble du dispositif de régulation à distance vers le haut et vers la droite,
veuillez le faire après avoir retiré la rainure guide de câble du dispositif de régulation à distance.
* Retirez la rainure guide avec la pince à long bec.
① Vers la surface du mur
② Rainure guide de la partie supérieure
③ Rainure guide de la partie droite
<Rainures guide des fils>
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 19
Raccordez l'unité intérieure et le dispositif de régulation à distance à l'aide
du câble de connexion.
Côté unité intérieure
ROUGE
Signal
12v
GND
JAUNE ROUGE NOIR
FRANÇAIS
12V
Câble de connexion
Signal JAUNE
Carte à circuit
imprimé de la
télécommande
GND
FAN
SPEED
NOIR
TEMP
OPER
MODE
Utilisez un câble d'extension si la distance comprise entre le dispositif de régulation à distance filaire et l'unité intérieure est supérieure à 10m(32-4/5ft).
Fixez la partie supérieure du dispositif de régulation à distance sur le boîtier d'installation fixé
à la surface du mur, comme illustré ci-dessous,
puis raccordez-le au boîtier d'installation en
appuyant sur la partie inférieure.
- Lors de la jointure, veillez à ne pas avoir d'espace au
niveau des parties supérieure, inférieure, droite et
gauche du dispositif de régulation à distance et du
support d'installation.
<Procédure de connexion>
Côté
mur
Côté
mur
<Procédure de séparation>
Pour détacher le dispositif de régulation à distance du boîtier d'installation, comme illustré
ci-dessous, insérez d'abord le tournevis dans le
trou de séparation inférieur, puis tournez dans
le sens des aiguilles d’une montre, le dispositif
de régulation à distance est séparé.
Côté
mur
Côté
mur
- Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les individuellement.
- Veillez à ne pas endommager les composants
intérieurs lors de la séparation.
! ATTENTION
Lorsque vous installez le dispositif de régulation à distance filaire, ne l'encastrez pas dans le mur.
(cela risque d’endommager le capteur de température.)
N'installez pas le câble sur une distance de 50 m ou plus.
(Cela risque de causer des erreurs de communication.)
• Lors de l'installation du câble d'extension, vérifiez que le sens de connexion du connecteur
est correct côté dispositif de régulation à distance et côté appareil.
• Si vous installez le câble d'extension dans le mauvais sens, la connexion du connecteur ne
s'effectue pas.
• Spécification du câble d’extension : 2547 1007 22# 2 conducteur 3 blindé 5 ou supérieur.
• Utiliser un conduit non combustible complètement blindé tel que spécifié par le code de
construction local imposant l’utilisation de câble pour vide technique.
20 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Wired Inatallation télécommande
FRANÇAIS
Puisque la sonde de température ambiante se trouve sur la télécommande, le boîtier de télécommande doit pas être installé dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à une humidité
élevée et dans une source d'air froid pour maintenir la température adaptée de l'espace. Installez
la télécommande à environ 5 pieds (1,5 m) au-dessus du sol dans une zone pourvue d’une bonne
circulation d'air à une température moyenne.
Ne pas installer la télécommande là où elle peut être affectée par :
- Angles morts derrière des portes et dans les coins.
- Air chaud ou froid provenant de conduits.
- Chaleur rayonnante du soleil ou d’appareils.
- Tuyaux et cheminées encastrées.
- Zone non contrôlées tels qu'un mur extérieur derrière la télécommande.
- Cette télécommande est équipée d’un afficheur DEL à 7 segments. Pour un affichage adapté
de la diode de la télécommande, celle-ci doit être installée correctement suivant les indications
de la figure 1, (la hauteur standard est de 4~5 pieds(1,2 à 1,5 m) depuis le niveau du sol).
oui
FAN
SPEED
TEMP
OPER
MODE
non
FAN
SPEED
TEMP
OPER
MODE
FAN
SPEED
TEMP
OPER
MODE
FAN
SPEED
TEMP
OPER
MODE
5 pieds
(1,5 mètres)
non
[Fig.1]
non
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 21
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
FRANÇAIS
Réglage d'installation – Mode test de fonctionnement
Réglage d'installation - Mode test de fonctionnement
Vous devez exécuter un mode Test de fonctionnement après avoir installé le produit.
OPER
MODE
vous appuyez sur les touches
et
en
1 Simême
temps pendant plus de 3 secondes, le
système passe en mode Réglage d’installation.
- Une fois passé en mode Réglage d’installation, appuyez sur
OPER
la touche MODE
pour sélectionner la valeur du code du
mode Test de fonctionnement.
* Valeur du code du mode Test de fonctionnement: 01
2
OPER
Lorsque vous appuyez sur la touche MODE , le test
du mode opération est exécuté et affiché comme
illustré sur la figure de gauche.
fois le réglage terminé, appuyez sur les
3 Une
touches
et
en même temps pendant
FAN
SPEED
OPER
MODE
TEMP
OPER
MODE
plus de 3 secondes pour quitter le mode Réglage.
- Si vous n’effectuez aucune entrée avec les touches
pendant plus de 25 secondes, vous quittez également
le mode Réglage d’installation.
18 minutes après le
4 Approximativement
démarrage du test du mode opération, le système
doit s’arrêter automatiquement et repasser à l’état
de veille.
- Si vous n’avez effectué aucune entrée sur l’une des
touches pendant le mode Test de fonctionnement, le
dispositif se voit alors contraint d’abandonner ce mode.
• En quoi le mode Test de fonctionnement consiste-t-il ?
- Cela signifie que le produit fonctionne en mode froid, ventilation forte et à l'état Comp
ON sans effectuer de contrôle de température de la pièce. Il permet de confirmer l'état
du produit installé lors de l'installation du produit.
22 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
Réglage d'installation - Configuration de l'adresse du dispositif
de régulation centralisée
FRANÇAIS
Il s'agit de la fonction permettant de connecter le dispositif de régulation centralisée.
Pour plus d’informations, consultez le manuel du contrôleur central.
OPER
MODE
vous appuyez sur les touches
et
en
1 Simême
temps pendant plus de 3 secondes, le
système passe en mode Réglage d’installation.
- Une fois en mode Réglage d’installation, appuyez sur
OPER
la touche MODE
pour sélectionner la valeur du code
de configuration de l’adresse du dispositif de
régulation centralisée.
* Valeur du code de configuration de l’adresse du
dispositif de régulation centralisée : 02
le numéro de groupe et l’unité intérieure avec les
2 Configurez
touches de réglage de température (s/t).
FAN
SPEED
Numéro de groupe
TEMP
Numéro d’unité intérieure
TEMP
OPER
MODE
Par exemple, avec un réglage comme suit
[ Numéro groupe=2 Numéro intérieur=3 ]
le résultat est indiqué sur la figure de gauche.
sur la touche
, le système
3 Sidoitvousêtreappuyez
configuré avec la valeur d’adresse qui a
été établie actuellement.
fois le réglage terminé, appuyez sur les
4 Une
touches
et
en même temps pendant
OPER
MODE
plus de 3 secondes pour quitter le mode Réglage.
- Si vous n’effectuez aucune entrée avec les touches
pendant plus de 25 secondes, vous quittez
également le mode Réglage d’installation.
• Si vous raccordez l'unité intérieure au dispositif de régulation centralisée, vous devez définir l'adresse
réseau de l'unité intérieure pour que le dispositif de régulation centralisée puisse la reconnaître.
• L'adresse du dispositif de régulation centralisé est composée du numéro de groupe et du numéro de
l'unité intérieure.
Remarque : Le dispositif de régulation à distance affiche 'HL' si le dispositif de régulation centralisée a
verrouillé le dispositif de régulation à distance.
* Dans le cas d'un verrouillage configuré au niveau du dispositif de régulation centralisée, la
fenêtre d'affichage du dispositif de régulation à distance filaire doit indiquer 'HL' et le dispositif
de régulation à distance ne doit pas commander l'unité intérieure.
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 23
Réglage d'installation - Thermistance
Cette fonction permet de sélectionner la sonde de température pour la mesure de la température
de la pièce.
la valeur de réglage désirée à l’aide de
2 Sélectionnez
la touche haut (▲) ou bas (▼).
*Valeur de réglage
01: Dispositif de
régulation à
distance
Valeur du code 02: Unité
intérieure
03: 2TH
Valeur
FAN
SPEED
TEMP
OPER
MODE
appuyez sur la touche
, l’emplacement
3 Sidevous
la thermistance actuellement établie est
configuré.
fois le réglage terminé, si vous appuyez sur
4 Une
les touches
et
en même temps
OPER
MODE
pendant plus de 3 secondes, vous quittez le
mode Réglage.
- Si vous n’effectuez aucune entrée avec les touches
pendant plus de 25 secondes, vous quittez également
le mode Réglage d’installation.
• Puisque la caractéristique de la fonction '2TH' peut être différente selon les produits, pour
plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de ces produits.
FRANÇAIS
1
OPER
Si vous appuyez sur les touches
et MODE
en
même temps pendant plus de 3 secondes, le
système passe en mode Réglage d’installation.
- Une fois en mode Réglage d’installation, appuyez
OPER
sur la touche MODE
pour sélectionner la valeur du
code de réglage de la thermistance.
* Valeur du code de sélection de la thermistance
: 04
24 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
Réglage d'installation - Configurazione Gruppo
Il s’agit d’une fonction permettant des réglages en commande de groupe ou de 2 dispositifs de
régulation à distance..
FRANÇAIS
1
OPER
Appuyez sur les touches
et MODE
en même
temps pendant plus de 3 secondes pour que le
système passe en mode Réglage d’installation.
- Une fois en mode Réglage d’installation, appuyez sur la
touche ’mode-oper’ pour sélectionner la valeur du code
de réglage de pression statique.
* Valeur du code de réglage maître/esclave du
dispositif de régulation à distance : 07
la valeur de réglage désirée à l’aide de
2 Sélectionnez
la touche haut (▲) ou bas (▼).
FAN
SPEED
Valeur du code
*Valeur de
réglage
00:Esclave
01:Maître
TEMP
Valeur
OPER
MODE
vous appuyez sur la touche
, la valeur de
3 Sipression
statique actuellement établie est
configurée.
fois le réglage terminé, appuyez sur les
4 Une
touches
et
en même temps pendant
OPER
MODE
plus de 3 secondes pour quitter le mode Réglage.
- Si vous n’effectuez aucune entrée avec les touches
pendant plus de 25 secondes, vous quittez
également le mode Réglage d’installation.
Dispositif de régulation à distance
Fonction
Maître
L’unité intérieure fonctionne en se basant sur le dispositif de régulation à
distance maître au niveau de la commande de groupe. (Le réglage est défini sur Maître lorsque la livraison vient de l'entrepôt.)
Esclave
Configurez tous les dispositifs de régulation à distance sur Esclave, sauf un dispositif de régulation à distance maître, au niveau de la commande de groupe.
* Pour plus d'informations, reportez-vous à rubrique 'Commande de groupe'
- Lors de commandes en groupe, les réglages des opérations de base, la puissance du débit d'air
faible/moyenne/fort, le verrouillage du dispositif de régulation à distance, les réglages de l’heure
et d'autres fonctions peuvent être restreints.
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 25
Réglage d'installation - Conversion degrés Celsius (°C)/Fahrenheit (°F)
Cette fonction permet de convertir l'affichage entre les degrés Celsius et Fahrenheit.
(États-Unis uniquement)
système passe en mode Réglage d’installation.
- Une fois en mode Réglage d’installation, appuyez sur la
touche ’mode-oper’ pour sélectionner la valeur du code
de réglage de pression statique.
* Valeur du code de réglage Celsius/Fahrenheit : 07
la valeur de réglage désirée à l’aide de
2 Sélectionnez
la touche haut (▲) ou bas (▼).
*Valeur de réglage
00:Celsius
01:Fahrenheit
FAN
SPEED
Code value
TEMP
Value
OPER
MODE
vous appuyez sur la touche
, la valeur de
3 Siréglage
Celsius/Fahrenheit actuellement définie est
configurée.
OPER
MODE
sur les touches
et
en même
4 Appuyez
temps pendant plus de 3 secondes une fois le
réglage terminé pour quitter le mode Réglage.
- Si vous n’effectuez aucune entrée avec les touches
pendant plus de 25 secondes, vous quittez également
le mode Réglage d’installation.
• En mode Fahrenheit, toutes les fois que vous appuyez sur la touche(s), ou (t),la température augmente/diminue de 2 degrés.
FRANÇAIS
OPER
MODE
sur les touches
et
en même
1 Appuyez
temps pendant plus de 3 secondes pour que le
26 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P.
PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P.
FRANÇAIS
Réglage d'installation – E.S.P
Cette fonction permet de déterminer la force de la ventilation pour chaque niveau de ventilation
et a aussi pour objet de rendre l'installation plus facile.
• Si vous définissez l'ESP de façon inadéquate, le fonctionnement du climatiseur peut s'avérer
incorrect.
• Ce réglage doit être réalisé par un technicien agréé.
OPER
MODE
vous appuyez sur les touches
et
en
1 Simême
temps pendant plus de 3 secondes, le
système passe en mode Réglage d’installation.
- Une fois en mode Réglage d’installation, appuyez sur
OPER
la touche MODE
pour sélectionner la valeur du code
du mode E.S.P.
* Valeur du code E.S.P. : 03
le débit d’air désiré à l’aide de la
2 Sélectionnez
touche
. Toutes les fois que vous appuyez sur la
FAN
SPEED
touche
, [SLo→Lo→Med→Hi→Po] (très faible, faible,
moyen, élevé, très élevé) sera indiqué.
FAN
SPEED
FAN
SPEED
la valeur de débit d’air désiré à
3 Sélectionnez
l’aide de la touche haut (▲) ou bas (▼).
TEMP
OPER
MODE
* Plage de valeurs E.S.P. : 0~255
- La valeur E.S.P doit être indiquée dans la section
supérieure droite de la fenêtre d’affichage.
vous appuyez sur la touche
, la valeur E.S.P
4 Siactuellement
établie est configurée.
fois le réglage terminé, si vous appuyez sur les
5 Une
touches
et
en même temps pendant
OPER
MODE
plus de 3 secondes, vous quittez le mode Réglage.
- Si vous n’effectuez aucune entrée avec les touches pendant
plus de 25 secondes, vous quittez également le mode
Réglage d’installation.
• Veillez à ne pas modifier la valeur E.S.P correspondant à chaque section de débit d'air.
• La valeur E.S.P peut varier selon les produits.
• Dans le cas où vous passeriez au stade suivant de débit d'air en appuyant sur la touche
"Fan-speed" durant la configuration de la valeur E.S.P, la valeur E.S.P du débit d'air précédent ce changement est alors maintenue.
PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. 27
AMNW09GL1A0 [LMDN096HV]
AMNW12GL2A0 [LMDN126HV]
AMNW18GL2A0 [LMDN186HV]
9k
12k
18k
Étape
CFM
0(0)
HIGH
MID
LOW
HIGH
MID
LOW
HIGH
MID
LOW
318
247
194
353
300
247
530
441
353
98
82
69
95
86
78
123
109
95
Valeur de reglage(mmAq(in.Aq))
1(0.4)
2(0.08)
3(0.12)
4(0.16)
Réglage de la valeur
103
108
116
123
88
94
102
110
76
83
91
99
99
104
109
116
91
96
101
108
82
87
93
100
125
129
134
141
112
117
123
129
99
104
109
116
5(0.2)
130
118
109
124
116
108
145
136
124
FRANÇAIS
Capacité
(Unité : CMM)
28 FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC
FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC
FRANÇAIS
Erreur unité interne
Ex) Erreur 03 (Erreur télécommande)
3 Times
3 Times
3 Times
LED02G
(VERT)
2 Sec.
Code d’erreur
01
02
03
04
05
06
09
10
2 Sec.
Description
LED 1
(ROUGE)
LED 2
(VERT)
Erreur de détection intérieure
0
1time ◑
Erreur de détection à l’intérieur du tube
0
2times ◑
Erreur télécommande
0
3times ◑
Erreur pompe de vidange
0
4times ◑
Erreur de communication intérieure et extérieure
0
5times ◑
Erreur de détection à l’extérieur du tube
0
6times ◑
Erreur EEPROM(intérieur)
0
9times ◑
Intérieur
PCB
◑
0
Ventilateur moteur BLDC bloqué (intérieur)
1time
État
intérieur
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
h Parce que la télécommande s’arrête lorsque ERROR apparaît dans le système de fonctionnement en simultanéité, il convient de vérifier le clignotement de la LED de l’unité extérieure pour confirmer le code erreur.
h À plusieurs reprises après que LED1 se soit allumé ou éteint selon le numéro de code erreur
de dix chiffres, LED2 s’allume et s’éteint selon le numéro de code erreur d’un chiffre.
RÉGLAGES DU COMMUTATEUR DIP
Intérieur PCB
Fonction
SW3
SW4
SW5
Contrôle de
groupe
Description
Position Off (arrêt)
Sélection Maître ou
Esclave
Maître
Esclave
arrêt
Télécommande filaire/sans
fil – Sélection du mode de
Automatique
fonctionnement Manuel ou
Automatique
arrêt
Fonctionnement Désactivation du fonctionne- Fonctionneventilateur continu
ment continu
ment
arrêt
Mode contact Sélection du mode
sec
contact sec
Installation
Position On
Par
(marche)
défaut

Manuels associés