LG ARNU073B1G2.ANWALUS Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
LG ARNU073B1G2.ANWALUS Guide d'installation | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
• Lisez entièrement ce manuel d'installation avant d'installer le produit.
• L'installation doit être réalisée conformément aux normes locales en
vigueur et effectuée uniquement par du personnel qualifié.
• Après l'avoir lu attentivement, conservez ce manuel d'installation afin
de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Type: Climatiseur à conduit caché dans le plafond - faible pression statique
http://www.lghvac.com
www.lg.com
IMPORTANT!
Veuillez lire ces instructions au complet avant d’installer ce produit.
Ce système de climatisation réunit strictement les standards de sécurité et de fonctionnement. En tant
qu’installeur ou technicien spécialisé, une partie importante de votre travail consiste à installer et à réaliser
le service technique de ce système d’une manière telle qu’il fonctionne de façon sûre et efficiente.
PRÉCAUTION
• Une installation ou une réparation réalisées par des personnes non qualifiées peut provoquer des accidents.
• L’installation DOIT être réalisée conformément aux codes de construction locaux ou, en absence de ces codes, conformément aux Code
électrique national NFPA 70/ANSI C1-1993 ou l’édition en vigueur, et conformément au Code électrique canadien Partie 1 CSA C.22.1.
• L’information contenue dans ce manuel a été conçue pour être utilisé par un technicien qualifié, informé des procédures de sécurité et équipé
avec les outils et les instruments d’essai appropriés.
• Si les instructions de ce manuel ne sont pas lues avec soin et respectées, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil, un
dommage du bien, des blessures personnelles, voire la mort.
ATTENTION: Un défaut d’installation, du service technique ou dans l’entretien, et une réparation ou une modification
inappropriées peuvent annuler la garantie.
Le poids de l’unité de condensation exige des précautions et des procédures de manipulation appropriées au
moment de déposer ou déplacer l’unité afin d’éviter des blessures personnelles. Veillez à éviter également le
contact avec les bords pointus ou aiguisés.
Mesures de sécurité
• Utilisez toujours des protections de sécurité pour les yeux et des gants de travail lors de l’installation de l’appareil.
• Assurez-vous toujours que l’alimentation soit coupée. Vérifiez-le à l’aide des dispositifs et des instruments appropriés.
• Gardez les mains loin du ventilateur lorsque l’appareil est branché.
• Le R-410A provoque des gelures.
• Le R-410A est toxique lorsqu’il est brûlé.
REMARQUE POUR L’INSTALLEUR :
Les Instructions pour le propriétaire et la Garantie sont remises au propriétaire ou affichées clairement près de l’unité intérieure de contrôle
d’air/chauffage.
Précautions spéciales
Lors du câblage :
Un choc électrique peut provoquer des blessures personnelles graves, voire la mort.
Seulement un électricien qualifié et expérimenté doit réaliser le câblage du système.
• Ne mettez pas l’unité sous tension jusqu’à ce que tout le câblage et le drainage soient complétés ou rebranchés et vérifiés.
• Des voltages électriques très dangereux sont utilisés dans ce système. Lisez avec soin le diagramme de câblage et ces instructions lors du
câblage. Des connexions inappropriées et une mise à la terre incorrecte peuvent provoquer des blessures, voire la mort.
• Mettez l’unité à la terre suivant les codes électriques locaux.
• Serrez bien les câbles. Un câble mal serré peut provoquer la surchauffe des points de connexion et constitue un risque d’incendie.
Lors du transport :
Levez et transportez avec soin les unités intérieure et extérieure.
Cherchez de l’aide pour le faire et fléchissez vos genoux pour le déposer afin d’éviter l’effort de votre dos. Les bords aiguisés ou les rebords
tranchants d’aluminium du climatiseur peuvent vous couper les doigts.
Lors de l’installation...
...dans un mur : assurez-vous que le mur soit assez fort pour supporter le poids de l’unité.
Il peut être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal afin d’assurer un support supplémentaire.
...dans une pièce : Isolez de façon appropriée toute la tuyauterie de drainage dans la pièce pour éviter la « transpiration », qui peut
provoquer des égouttements et des problèmes d’humidité dans les murs et les planchers.
...dans des endroits humides ou non nivelés : Utilisez une base de béton ou des blocs de béton pour donner une base solide et nivelée à
l’unité extérieure.
Cela prévient les problèmes d’humidité et les vibrations anormales.
...dans un secteur avec des vents très forts : Ancrez l’unité extérieure solidement à l’aide de boulons et d’un cadre métallique. Assurez un
flux d’air approprié.
...dans un secteur ou il neige beaucoup (seulement pour le modèle Pompe à chaleur) : Installez l’unité extérieure sur une plateforme
élevée, qui se trouve au-dessus du niveau de la neige tombée. Installez des conduits d’échappement de neige.
Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigération
• Gardez tous les drainages les plus courts possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder les tuyaux.
• Vérifiez soigneusement s’il y a des pertes avant de commencer le drainage d’essai.
Lors de la réparation
• Coupez l’alimentation principale (dans le tableau d’alimentation principale) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer les pièces et les
câbles électriques.
• Eloignez vos doigts et vos vêtements de toutes les pièces mobiles.
• Nettoyez le secteur après avoir fini. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de tournure de fer ni de morceaux de câbles à l’intérieur de l’unité réparée.
2
Unité intérieure
Type Gainable (Low-Static) Manuel d'installation
TABLE DES MATIÈRES
Travaux d'installation
Eléments à installer
Outillage
Mesures de sécurité...............4
Introduction ............................7
Installation
Choix du meilleur emplacement........................................8
Dimension du plafond et
emplacement du boulon de
support ...................................9
o Tuyaux: Côté gaz
Côté liquide
o Tube d'évacuation isolés
o Tube d'évacuation complémentaire
o Niveau à bulle
o Tournevis
o Perceuse électrique
o Embout scie trépan
o Longueur horizontale
o Jeux d'outils pour évasement
o Clés dynamométriques
o Clé
FRANÇAIS
Installation de lʼunité
intérieure ..............................10
o Quatre vis de type "A"
o Plaque de montage
Raccordement des câbles
entre lʼunité intérieure ..........10
Identification des pièces et
fonctions ...............................11
Vérification du drainage.......12
Installation du dispositif de
régulation à distance filaire .16
Nom et fonction du dispositif
de régulation à distance filaire
(accessoire) .........................18
o Un verre d'eau
o Tournevis
o Clé six pans
o Détecteur de fuite de gaz
o Pompe a vide
o Manomètre
o Guide de l'utilisateur
o Thermomètre
Réglage du commutateur DIP
de la carte électronique de l'unité intérieure .......................19
Réglage de la commande
groupée................................20
Mode de réglage E.S.P .......25
Manuel d'installation 3
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou
matériels.
n Veillez à lire ce manuel avant dʼinstaller le climatiseur.
n Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisquʼelles incluent des points importants concernant la sécurité.
n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
AVERTISSEMENT
n Installation
N'utilisez pas un coupe-circuit
défectueux ou à valeur nominale
insuffisante. Utilisez cet appareil sur
circuit dédié.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Pour un travail électrique, contactez le distributeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un Centre de Service Après Vente
Agrée.
• Ne démontez ni réparez le produit.
Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Faites toujours une connexion
reliée à la terre.
• Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Installez fermement le panneau et
le couvercle du tableau de commande.
Installez toujours un circuit et un
disjoncteur dédiés.
Utilisez un disjoncteur ou fusible à
valeur nominale appropriée.
• Autrement vous risquez de provoquer
un incendie ou un choc électrique.
• Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Autrement vous risquez de provoquer
un incendie ou un choc électrique.
4
Unité intérieure
Mesures de sécurité
Ne modifiez ni prolongez le cordon
d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Contactez toujours le revendeur ou
un centre de service après vente
agréé pour effectuer l'installation.
• Autrement, vous pourriez provoquer
un incendie, un choc électrique, une
explosion ou vous blesser.
Ne laissez pas le climatiseur
marcher trop longtemps lorsque
l'humidité est très élevée et qu'il y a
une porte ou une fenêtre ouverte.
• De l'humidité peut se condenser et
innonder ou endommager le mobilier.
N'installez pas le produit sur un
support d'installation défectueux.
• Ceci peut provoquer des blessures,
un accident ou bien endommager le
produit.
Prenez soin lorsque vous déballez
et installez ce produit.
• Les bords aiguisés peuvent provoquer
des blessures. Faites attention en particulier aux bords du boîtier et aux
ailettes du condenseur et de l'évaporateur.
Vérifiez que la zone d'installation
ne sera pas abîmée par le temps.
• Si la base s'écroule, le climatiseur
pourrait tomber avec elle, provoquant
des dommages matériels, une défaillance du produit et des blessures.
FRANÇAIS
n Fonctionnement
N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce produit.
• Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit.
Gasolin
Manuel d'installation 5
Mesures de sécurité
ATTENTION
n Installation
Vérifiez toujours s'il y a des fuites
de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du produit.
Installez le raccord de drainage de
manière à assurer une vidange
appropriée.
Maintenez le produit de niveau lors
de son installation.
• Des niveaux de frigorigène trop bas
peuvent provoquer une défaillance du
produit.
• Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
• Installation de niveau afin d'éviter des
ou des fuites d'eau.
90˚
N'installez pas le produit dans un
endroit où le bruit ou l'air chaud
dégagés de l'unité extérieure
dérangent les voisins.
• Ceci pourrait entraîner des problèmes
de voisinages
Si vous ingurgitez le liquide de la
pile, lavezvous les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utiliser la
télécommande si les piles ont fuit.
• Les produits chimiques àlʼintérieur
des piles pourraient vous causer des
brûlures ou d'autres ennuis de
santé.
6
Unité intérieure
Faites appel à deux ou plusieurs
personnes pour enlever et transporter ce produit.
• Evitez des blessures.
N'installez pas ce produit dans un
endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer).
• Ceci peut provoquer de la corrosion
sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut
provoquer un dysfonctionnement ou
un fonctionnement inefficace du produit.
Introduction
Introduction
Symboles Utilisés dans ce Manuel
Ce symbole indique un risque de choc électrique.
Ce symbole indique des risques qui pourraient endommager le climatiseur.
REMARQUE
Ce symbole indique des remarques particulières.
Caractéristiques
Type conduit à faible pression statique
Grilles de sortie d’air
FRANÇAIS
Filtres à air
Wired Remote Controller
Manuel d'installation 7
Installation
Installation
Choix du meilleur emplacement
Unité intérieure
Installez le climatiseur dans un endroit qui réponde aux conditions détaillées ci-dessous :
Top view
Orifice d’inspection
Unidad: mm(pouce)
[600(23-5/8) x 600(23-5/8)]
Boîtier de commande
• Un endroit qui supporte sans difficulté un poids excédant
quatre fois celui de lʼunité intérieure.
• Un endroit qui permette lʼinspection de l'unité comme montré dans la figure.
600
(23-5/8)
600
(23-5/8)
• Un endroit où l'unité soit placée de niveau.
• Un endroit qui permette de connecter les deux unités
intérieure et extérieure sans difficulté.
Front view
• Un endroit où le bruit électrique ne gêne pas le fonctionnement de lʼunité intérieure.
H
• Un endroit où la circulation de lʼair soit convenable.
• Un endroit où lʼunité se trouve éloignée des sources de
chaleur ou de vapeur.
Vérifiez le rapport de position entre l'unité et les boulons de
suspension.
Type conduit à faible pression statique
• Installation de lʼouverture du plafond pour nettoyage du filtre ou entretien sous le produit.
Unidad: mm(pouce)
Capacité(Btu/h)
A
B
7/9/12/15k
600(23-5/8)
900(35-7/16)
18/24k
600(23-5/8) 1,100(43-5/16)
A(Min)
B(Min)
Plafond
Espace pour le service
A
B
8
Unité intérieure
Installation
Dimension du plafond et emplacement des fixations
Installation de lʼunité
Installer lʼunité correctement en haut du plafond.
B
A
J
CAS 1
C
D
POSITION DES ÉCROUS DE FIXATIONS
E
• Placer un joint de toile entre lʼunité et les fixations pour
amortir les vibrations indésirables.
G
• Placer un accessoire filtrant sur lʼorifice de retour dʼair.
Unidad: mm(pouce)
Chassis
A
850
(33-7/16)
1130
18/24k BTU/h
(44-7/16)
7/9/12/15k BTU/h
B
C
900
(35-7/16)
1180
(46-7/16)
383
383(15)
383
383(15)
D
E
F
575 93 190
(22-5/8) (3-11/16) (7-7/16)
575 93 190
(22-5/8) (3-11/16) (7-7/16)
G
H
21 795
(7/8) (31-5/16)
21 1065
(7/8) (41-15/16)
I
J
163
(6-7/16)
163
(6-7/16)
820
(32-5/16)
1100
(43-5/16)
POSITION DES ÉCROUS DU BOITIER
• La surface doit être à niveau et doit pouvoir supporter le
poids de lʼunité.
H
Orifice de drainage
M10 écrou
X4
M10 SP. rondelleX 4
M10 rondelle
X4
M10 rondelle
X4
M10 SP. rondelleX 4
M10 écrou
(fourni)
(fourni)
X4
• Lʼunité doit être montée dans un emplacement où elle
devra résister aux vibrations liées à son fonctionnement.
• Il faudra aménager un espace pour les opérations de
maintenance/entretien
Manuel d'installation 9
FRANÇAIS
CAS 2
• Pour un drainage efficace de lʼeau, installez lʼunité en
position légèrement oblique, l'orifice de drainage devant
être le point le plus bas par rapport au centre de gravité de
l'unité.
I
F
Dimension
Installation
Installation de lʼunité intérieure
• Choisissez et marquez la position des boulons de fixation.
• Percez le trou dʼancrage au plafond.
• Insérez lʼélément dʼancrage et la rondelle dans les boulons
de support pour fixer les boulons de support au plafond.
• Serrez fortement les boulons de support à lʼélément dʼancrage.
• Fixez les plaques dʼinstallation aux boulons de support
(réglez grosso modo le niveau) à lʼaide des écrous, des
rondelles plates et des rondelles Grower.
Vieille
construction
Nouvelle
construction
1 Ancrage
2 Rondelle plate
3 Rondelle Grower
4 Écrou
ATTENTION:
Serrez lʼécrou et la vis pour éviter la chute
de lʼunité.
5 Boulons de
support
Raccordement des câbles entre lʼunité intérieure
Raccordez les câbles individuellement aux bornes dans le panneau de commande, de la même façon que
vous avez fait avec lʼunité extérieure.
• Assurez-vous que la couleur des câbles de lʼunité extérieure et le numéro du borne soient les mêmes, de
la même façon que vous avez fait avec lʼunité intérieure.
Séries B1/B2
Plaque à Bornes interne
1(L1) 2(L2)
3(A)
4(B)
Outdoor unit Indoor unit
Central controller
Outdoor unit
SODU SODU IDU IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
CONNEXION INTERNE
(PEUT ÊTRE RACCORDÉE À L’UNITÉ EXTERNE)
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que les vis des bornes ne vont pas se desserrer.
Méthode de raccordement du câble de liaison (exemple)
1(L1) 2(L2)
3(A)
4(B)
Écrou de blocage
Conduit
Plaque de
montage
du conduit
Alimentation
Haute tension
(208/230V)
Transmission
AVERTISSEMENT : Un raccordement desserré peut provoquer une surchauffe
de la borne ou un dysfonctionnement de l'unité.
Un risque d'incendie peut également survenir.
Par conséquent, assurez-vous que tous les câbles sont correctement raccordés.
10
Unité intérieure
Installation
Nom des pièces et fonctions
Filtre à air
Panneau arrière
Sortie d’air
Panneau arrière
• Climatiseur de type conduit à faible pression statique
avec aspiration depuis la partie arrière.
Sortie d’air
Filtre à air
.• Climatiseur de type conduit à faible pression statique avec aspiration depuis la partie inférieure
FRANÇAIS
Manuel d'installation 11
Installation
ISOLATION, AUTRES
ISOLATION THERMIQUE
Isolez complètement les joints et les conduits.
Toute isolation thermique doit respecter les régulations locales.
Unité dʼintérieur
Raccord pour tuyau de gaz
Isolant thermique pour conduit réfrigérant
(fourni)ly)
Isolant thermique pour
canalisation (fourni)
Conduit réfrigérant et isolant
thermique (fourni)
Collier/Bague/fixation pour isolant
thermique (fourni)
Isolant thermique pour conduit
réfrigérant (fourni)
Raccord pour conduit liquide
Chevauchement/jonction avec
isolant thermique pour canalisation.
Collier/Bague/fixation pour isolant thermique (fourni)
Assurez vous qu’il n’y ait pas d’espace à cet endroit
Feutre
Coffre
Gomme
Isolation
Pas d’espace
TEST ET VERIFICATION
n Une fois le travail terminé, contrôlez le bon fonctionnement de lʼappareil.
• Distribution de lʼair .............La circulation de lʼair est-elle correcte ?
• Drain...................................Le drainage est-il régulier et y a-t-il des fuites ?
• Fuite de gaz .......................Les jointures sont elles correctes ?
• Raccord .............................Les raccordements sont-ils corrects ?
• Serrage des écrous ...........Le serrage des écrous du compresseur présente t-il du jeu?
• Isolation ............................. Lʼappareil est-il entièrement isolé ?
• Mise à la terre ................... Lʼappareil a-tʼil été mis à la terre ?
Vérification du drainage (système dʼécoulement)
1) Vérification du drainage
1. Enlevez le filtre dʼair.
2. Vérifiez le drainage.
• Arroser un ou deux verres dʼeau sur lʼévaporateur.
• Assurez-vous que lʼeau coule dans le raccord
de drainage sans fuites.
12
Unité intérieure
Installation
ATTENTION
1. Lʼinstallation en pente de lʼunité intérieure est très importante pour le drainage du climatiseur du type conduit.
2. Lʼépaisseur minimale de lʼisolation pour le tuyau de connexion devra être de 19 mm.
Vue du front
• Lʼunité doit être horizontalement ou inclinée vers le raccord de drainage à la fin de
lʼinstallation.
Plafond
Trou de drainage
Pompe de drainage utilisée
Tuyauterie de drainage de lʼunité intérieure
Matériau de la tuyauterie: tuyau en PVC VP-25
et tuyaux accessoires.
Ce type de
parcours n’est
pas permis.
Serre-joint de tuyau
Unité intérieure
Orifice de drainage
de maintenance
• Assurez-vous dʼinstaller un isolant thermique pour la tuyauterie de drainage.
1/50~1/100
MAX 700mm
(27-9/16 pouce)
Matériau d'isolation thermique : Mousse de polyéthylène
de plus de 8mm(5/16 pouce) dʼépaisseur.
TEST DE VIDANGE
Le climatiseur utilise une pompe de relevage pour drainer l'eau.
Suivez le procédé ci-dessous pour tester le fonctionnement de la pompe de relevage :
Verser
de l’eau
Pompe de relevage
Bac de vidange
Raccord de drainage
flexible
• Connectez le tuyau de drainage principal
vers lʼextérieur et laissez-le provisoirement
Tuyau de
jusqu'à la fin du test.
drainage principal
• Versez de lʼeau dans le raccord de drainage
flexible et vérifiez quʼil nʼy ait pas de fuites.
Orifice
• Assurez-vous de vérifier le fonctionnement
de drainage Collez le joint
normal de la pompe de drainage et lʼabsence
des bruits anormaux lorsque le câblage élecConnexion du raccord de drainage trique est complet.
Utilisez l'agrafe
• Une fois que vous avez effectué le test, reliez
le raccord de drainage flexible à l'orifice de
drainage sur l'unité intérieure.
Manuel d'installation 13
FRANÇAIS
• La tuyauterie de drainage doit avoir une inclinaison vers
le bas (1/50 à 1/100) : pour éviter tout reflux, assurezvous quʼil nʼy ait pas de remontées.
• Pendant la connexion de la tuyauterie de drainage,
prenez garde à ne pas exercer une grande pression sur
lʼorifice de drainage de lʼunité intérieure.
• Le diamètre extérieur de la connexion de drainage de
lʼunité intérieure est de 32mm(1-1/4 pouce).
Installation
ATTENTION:
Le tuyau flexible de drainage.
La pliure ou le percement du tuyau.
Raccord de drainage flexible
1/50~1/100
MAX 700mm
(27-9/16 pouce)
ATTENTION:
Après confirmation des conditions ci-dessus, préparez le câblage comme suit :
1) Assurez-vous de disposer dʼun circuit individuel destiné exclusivement au climatiseur. Quant à
la méthode de câblage, suivez le schéma de circuit collé à lʼintérieur du couvercle du panneau
de commande.
2) Installez un disjoncteur entre la source dʼénergie et l'unité.
3) Les vis fixant le câblage dans lʼenveloppe de lʼappareillage électrique sont susceptibles de se
desserrer à cause des vibrations auxquelles l'unité est exposée pendant le transport.
Vérifiez-les et assurez-vous qu'elles sont toutes bien serrées (si elles sont lâches, ceci pourrait
provoquer la brûlure des fils.)
4) Détermination de la source d'énergie.
5) Confirmez que la capacité électrique est suffisante.
6) Veillez à ce que la tension de démarrage se maintienne à plus de 90 % de la tension établie sur
la plaque du fabricant.
7) Confirmez que la section du câble est en conformité avec les spécifications pour les sources
d'énergie. (Notez en particulier la relation entre la longueur et la section du câble.)
8) Veillez à installer toujours un disjoncteur différentiel dans les endroits mouillés ou humides.
9) Les problèmes mentionnés ci-dessous pourraient être provoqués par une baisse de tension.
• Vibration dʼun contacteur magnétique, dommages sur le point de contact de celui-ci, rupture du
fusible, perturbation du normal fonctionnement dʼun dispositif de protection de surcharge.
• Le compresseur ne reçoit pas la puissance de démarrage nécessaire.
LIVRAISON
Montrez au client les procédures de fonctionnement et d'entretien en ayant recours au manuel d'utilisation (nettoyage du filtre dʼair, contrôle de température, etc.).
14
Unité intérieure
Installation
RACCORDEMENT DU TELECONTROLEUR
• La sonde de température étant intégrée dans la télécommande, le boîtier doit être installé à un emplacement non
directement exposé au soleil, non exposé à l'humidité excessive, et éloigné des sources dʼair froid, afin que la pièce
soit correctement climatisée.
Ne pas installer le télécontrôleur dans un emplacement où il peut être influencé :
- par les courants dʼair, ou zones mortes derrière les portes et dans les coins.
- par l'air chaud ou froid des installations encastrées.
- par des conduits dissimulés et cheminées
- par la chaleur radiante du soleil ou des appareils ménagers.
- des surfaces non contrôlées comme un mur extérieur derrière le télécontrôleur
- Ce télécontrôleur est doté dʼune diode LED à sept segments.
Pour un affichage acceptable de la diode de l'appareil, celui-ci doit être installé à une hauteur adéquate, comme illustré
sur la figure 1. La hauteur standard varie de 1,2 à 1,5 m par rapport au sol.
TEMP
Oui
Remote Controller
Non
5 pieds
(1,5 mètres)
FRANÇAIS
TEMP
Controller
Remote
TEMP
Remote Controller
Non
Non
Fig.1 Emplacements habituels du télécontrôleur
Manuel d'installation 15
Installation
Installation du dispositif de régulation à distance filaire
1. Serrez fermement la vis fournie après avoir placé le boîtier d'installation du dispositif de régulation à
distance à l'emplacement souhaité.
- Installez-le de sorte à ce quʼil ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise installation.
Installez le boîtier du dispositif de régulation à distance sur le boîtier d'encastrement, le cas échéant.
2. Vous pouvez installer le câble du dispositif de régulation à distance filaire selon trois directions.
- Direction d'installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite
- Si vous installez le câble du dispositif de régulation à distance vers le haut et vers la droite, veuillez le faire
après avoir retiré la rainure guide de câble du dispositif de régulation à distance.
h Retirez la rainure guide avec la pince à long bec.
2
3
① Passage par la surface du mur
② Encoche guide de la partie supérieure
2
3
1
③ Encoche guide de la partie droite
<Rainures guide des fils>
3. Fixez la partie supérieure du dispositif de régulation
à distance sur le boîtier d'installation fixé à la surface du mur, comme illustré ci-dessous, puis raccordez-le au boîtier d'installation en appuyant sur la
partie inférieure.
- Lors de la jointure, veillez à ne pas avoir d'espace au
niveau des parties supérieure, inférieure, droite et
gauche du dispositif de régulation à distance et du support d'installation.
<Pour la connexion>
Côté
mur
Côté
mur
<Procédure de séparation>
Pour détacher le dispositif de régulation à distance
du boîtier d'installation, comme illustré ci-dessous,
insérez d'abord le tournevis dans le trou de séparation inférieur, puis tournez dans le sens des aiguilles
dʼune montre, le dispositif de régulation à distance
est maintenant séparé.
- Il existe deux trous de séparation.
Utilisez-les individuellement.
- Veillez à ne pas endommager les composants
intérieurs lors de la séparation.
16
Unité intérieure
Côté
mur
Côté
mur
Installation
4. Raccordez l'unité intérieure et le dispositif de régulation à distance à l'aide du câble de connexion.
Vérifiez si le connecteur est correctement raccordé.
Côté unité
intérieure
Câble de connexion
5. Utilisez un câble d'extension si la distance comprise entre le dispositif de régulation à distance filaire
et l'unité intérieure est supérieure à 10 m.
ATTENTION
Manuel d'installation 17
FRANÇAIS
Lorsque vous installez le dispositif de régulation à distance filaire, ne l'encastrez pas dans
le mur.
(Vous risqueriez d'endommager le capteur de température.)
N'installez pas le câble sur une distance de 50 m ou plus.
(Cela risque de causer des erreurs de communication.)
• Lors de l'installation du câble d'extension, vérifiez que le sens de connexion du connecteur est
correct côté dispositif de régulation à distance et côté appareil.
• Si vous installez le câble d'extension dans le mauvais sens, la connexion du connecteur ne s'effectue pas.
• Spécification du câble d'extension : 2547 1007 22# 2 conducteur 3 blindé 5 ou supérieur.
Installation
Nom et fonction du dispositif de régulation à distance filaire (accessoire)
1
10
9
8
2
3
7
4
11
12
13
5
6
14
15
Posez la fiche d'instructions à l'intérieur de
la porte.
Choisissez la langue appropriée à votre pays.
1. Écran d'indication de fonctionnement
2. Touche de réglage de température
• Elle ne règle pas la température de la pièce, mais la température de l'air en sortie.
3. Touche Vitesse du ventilateur
• Il existe 3 phases de vitesse de ventilation.
• Les phases moyenne et basse sont les mêmes
4. BOUTON ON/OFF (MARCHE/ARRET)
5. Touche de sélection du mode de fonctionnement
6. Récepteur du dispositif de commande à distance sans fil
• Récepteur du dispositif de commande à distance sans fil
7. Touche du flux d'air
8. Touche de sous-fonction
9. Touche de réglage des fonctions
10. Touche de ventilation
11. Programmation
12. Touche Haut, bas, gauche, droit
• Pour contrôler la température intérieure, appuyez
sur la touche (
).
13. Touche de température ambiante
• Affiche uniquement la température de la pièce depuis la
perception du dispositif de commande à distance.
• Il n'existe pas de commande de température ambiante.
• En cas d'utilisation d'une unité de prise d'air frais, l'affichage ne donne que la température autour du dispositif de commande à distance.
14. Touche Réglage/Annuler
15. Touche Quitter
※ Selon le modèle, certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles.
※ Des valeurs incorrectes de température ambiante doivent s'afficher si le dispositif de régulation à distance
n'est pas connecté.
Modèle : PQRCVSL0 (couleur noir)
PQRCVSL0QW (couleur blanche)
18
Unité intérieure
Installation
Réglage du commutateur DIP de la carte électronique de l'unité intérieure
Fonction
Communication
Description
N/A (par défaut)
SW2
Cycle
N/A (par défaut)
SW3
Commande de groupe Sélection Maître/Esclave
SW4
SW1
SW5
Réglage On
-
Par défaut
Off
-
-
Off
Maître
Modèle général
Off
Mode Contact sec Sélection du mode Contact
sec
Sélection du mode de fonctionnement manuel ou auto
du dispositif de régulation à
distance filaire/sans fil
Auto
Off
Fonctionnement en continu du
ventilateur
Suppression du fonctionnement
en continu
-
Off
-
-
Off
Dépose tringlerie
En fonctionnement
Installation
SW6
Tringlerie chauffage N/A
SW7
Tringlerie ventilateur
Sélection de la tringlerie
ventilateur
Sélection de
vanne (Console)
Sélection de vanne coté
montant/descendant
Sélection de région Sélection région tropicale
SW8
Réglage Off
-
Etc.
Pièce de rechange
Vanne côté montant + côté Vanne côté montant uniquement
descendant
Modèle général
Modèle tropical
-
-
Off
Off
Pour des modèles Multi V, le commutateur DIP 1, 2, 6, 8 doit être réglé sur OFF.
Manuel d'installation 19
FRANÇAIS
ATTENTION
Installation
Réglage de la commande groupée
1. Commande groupée 1
n Dispositif de régulation à distance filaire 1 + Unités intérieures standard
Système en réseau (LGAP)
Maître
Esclave
Esclave
Esclave
GND
Signal
12 V
Affichage du message d'erreur
Connexion uniquement de lignes de
signaux série et GND entre des unités intérieures
Maître
n Commutateur DIP de la carte électronique (unité intérieure de type cassette et conduit)
Réglage Maître
Réglage esclave
- No. 3 Off
- No. 3 On
1. Jusqu'à 16 unités intérieures sont acceptées avec un dispositif de régulation à distance filaire. Ne
sélectionnez qu'une unité intérieure comme Maître et définissez les autres comme Esclave.
2. La connexion est possible avec tous les types d'unité intérieure.
3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment.
4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et Central en
même temps.
- L'unité intérieure Maître est en mesure de reconnaître le dispositif de régulation Contact sec et Central
uniquement.
- Dans le cas d'utilisation d'un dispositif de régulation central et d'un dispositif de régulation de groupe en
même temps, il est possible de connecter des unités intérieures (2 series) standard ou ultérieures depuis
février 2009.
- Dans le cas du réglage du dispositif de régulation central, celui-ci peut commander des unités intérieures
seulement après avoir défini l'adresse de l'unité intérieure maître.
- Le fonctionnement d'une unité intérieure esclave sera équivalent à une unité intérieure maître.
- Il n'est pas possible de commander individuellement une unité intérieure à l'aide du dispositif de régulation central.- Certains dispositifs de régulation à distance ne peuvent pas fonctionner avec un dispositif
de régulation Contact Sec et Central au même moment. Pour plus d'informations, merci de nous contacter.
20
Unité intérieure
Installation
5. En cas d'erreur sur l'unité intérieure, l'affichage apparaît sur le dispositif de régulation à distance filaire. À l'exception de l'unité intérieure en erreur, une unité intérieure individuelle est en
mesure de commander.
6. En cas de commande en groupe, il est possible d'utiliser les fonctions suivantes.
- Sélection des options de fonctionnement (fonctionnement/arrêt/mode/réglage température)
- Contrôle du débit (élevé/moyen/bas)
- Cela n'est pas possible avec certaines fonctions.
h Il est possible d'effectuer le réglage maître/esclave des unités intérieures à l'aide du commutateur
h DIP de la carte électronique. Il est possible de connecter des unités intérieures depuis février 2009.
Dans les autres cas, contactez LGE.
h Cela peut être la cause de dysfonctionnement si aucun réglage maître/esclave n'a été effectué.
2. Commande groupée 2
Système en réseau (LGAP)
Esclave
Esclave
GND
Signal
12 V
Ne connectez pas une ligne 12V série
Affichage du message d'erreur
Maître
Esclave
h Il est possible de commander N unités intérieures au moyen de M dispositifs de régulation à
distance filaires. (M+N≤17 unités)
Ne sélectionnez qu'une unité intérieure comme Maître et définissez les autres comme Esclave.
Ne définissez qu'un seul dispositif de régulation à distance comme Maître, définissez les autres
comme esclave.
Pour les autres, c'est la même chose qu'avec la commande de groupe 1.
Manuel d'installation 21
FRANÇAIS
Esclave
Maître
Installation
3. Commande de groupe 3
n Connexion combinée avec des unités intérieures et une unité de prise d'air frais
Système en réseau (LGAP)
FAU
Maître
FAU
Esclave
Maître
GND
Signal
12 V
Esclave
Affichage du message d'erreur
Maître
Maître
h IDans le cas d'une connexion d'une unité intérieure standard et d'une unité de prise d'air
frais, séparez l'unité de prise d'air frais des unités standard.
(Parce que les réglages de température sont différents.)
h Pour les autres, c'est la même chose qu'avec la commande de groupe 1.
FAU
FAU
Standard
Standard
FAU
FAU
Standard
Standard
* FAU : Unité de prise d'air frais
Standard: Unité de prise d'air frais
22
Unité intérieure
Installation
4. 2 Dispositif de régulation à distance
n Dispositif de régulation à distance filaire 2 + Unité intérieure 1
Système en réseau (LGAP)
Maître
Affichage du message d'erreur
Maître
Esclave
2. Pour tous les types d'unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de régulation à distance.
3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment.
4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et Central
en même temps.
5. En cas d'erreur sur l'unité intérieure, l'affichage apparaît sur le dispositif de régulation à distance filaire.
6. Il n'existe pas de limites de fonctions des unités intérieures.
h Au maximum, deux dispositifs de régulation filaires peuvent être connectés à une unité intérieure.
Manuel d'installation 23
FRANÇAIS
1. Avec une unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de régulation à distance filaires.
Installation
5. Accessoires pour le réglage des commandes de groupe
Il est possible de définir une commande de groupe à l'aide des accessoires ci-dessous.
Unité intérieure 2 EA + dispositif de régulation à
distance filaire
Unité intérieure 1 EA + dispositif de régulation à
distance filaire 2EA
h Câble PZCWRCG3 utilisé pour la connexion
h Câble PZCWRC2 utilisé pour la connexion
S lave
Mas te r
PZC WRC 2
PZC WRC G3
Maste r
24
Unité intérieure
Maste r
S lave
Mode de réglage E.S.P
Mode de réglage E.S.P
Cette fonction permet de déterminer la force de la ventilation pour chaque niveau de ventilation et a
aussi pour objet de rendre l'installation plus facile.
• Si vous définissez l'ESP de façon inadéquate, le fonctionnement du climatiseur peut s'avérer incorrect.
• Ce réglage doit être réalisé par un technicien agréé.
vous appuyez sur la touche
1 Sipendant
3 secondes, vous passez
en mode de configuration du
dispositif de régulation à distance de
l’installateur.
- Si vous appuyez une fois brièvement,
vous passez en mode configuration de
l'utilisateur. Appuyez pendant plus de 3
secondes par sécurité.
passez en mode d'installation
2 SiESPvousà l'aide
de la touche
,
reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Function code,
ESP code
Niveau ESP
Code fonction
Valeur ESP
une étape de ventilation
3 Sélectionnez
ESP en appuyant sur la touche
ou
.
(01: très bas, 02: bas, 03: moyen, 04:
élevé, 05: puissant
au réglage de la valeur ESP en
4 Passez
appuyant sur la touche
.
(Cette valeur est 000 en cas de livraison
à partir de l’entrepôt.)
sur la touche
5 Appuyez
configurer la valeur ESP.
ou
pour
(Il est possible de configurer
une valeur ESP comprise
entre 1 et 255, où 1 est la
plus basse et 255 la plus
élevée.)
• SI vous réglez la valeur ESP sur lʼappareil sans la fonction de ventilation très faible ou de ventilation
puissante, cela risque de ne pas fonctionner.
Manuel d'installation 25
FRANÇAIS
ESP value
Mode de réglage E.S.P
le débit de ventilation ESP
6 Sélectionnez
de nouveau à l’aide des touches
et
configurez la valeur ESP, comme indiqué
aux N°4 et 5, correspondant à chaque
débit de ventilation.
Code de fonction,
Code ESP
Valeur ESP
sur la touche
7 Appuyez
enregistrer.
pour
sur la touche
8 Appuyez
enregistrer.
pour
❈ Une fois la configuration terminée, si
vous n'appuyez sur aucune touche
pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode
configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur
la touche de réglage, la valeur
manipulée n'est pas prise en compte.
• Please be careful not to change the ESP value for each fan step.
• It does not work to setup ESP value for very low/power step for some products.
• ESP value is available for specific range belongs to the product.
26
Unité intérieure
Mode de réglage E.S.P
ARNU073B1G2, ARNU093B1G2, ARNU123B1G2, ARNU153B1G2
Setting Value
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
Static Pressure(mmAq (in.Aq))
0(0)
6.02(212)
6.95(245)
7.69(271)
84.6(298)
9.5(335)
10.35(365)
10.81(381)
11.57(408)
12.58(444)
13.31(470)
14.2(501)
14.82(523)
1(3.93)
2.25(79)
3.32(117)
5.16(182)
6.93(244)
7.37(260)
8.72(307)
9.66(341)
10.31(364)
11.22(396)
12.27(433)
13.24(467)
13.92(491)
2(7.87)
3(0.11)
4(0.15)
0.61(21)
0.73(25)
1.19(42)
2.42(85)
3.4(120)
5.33(188)
6.75(238)
8.56(302)
9.75(344)
10.89(384)
12.15(429)
12.64(446)
0.54(19)
0.65(22)
0.77(27)
0.87(30)
1.35(47.6)
3.15(111)
4.73(167)
7.46(263)
8.64(305)
10.49(370)
11.16(394)
0.48(16)
0.56(19)
0.63(22)
0.72(25)
0.88(31)
0.98(34)
1.03(36)
2.31(81)
5.01(176)
7.7(271)
9.48(334)
ARNU183B2G2, ARNU243B2G2
Setting Value
(Unit;cmm(cfm))
Static Pressure(mmAq (in.Aq))
0(0)
1(3.93)
2(7.87)
3(0.11)
4(0.15)
10.07(355)
11.39(402)
12.01(424)
13.21(466)
14.24(502)
15.04(531)
16.02(565)
17.11(604)
17.99(635)
19.04(672)
19.77(698)
20.94(739)
21.97(775)
22.83(806)
6.9(243)
8.49(299)
9.79(345)
11.03(389)
12.36(436)
13.34(471)
14.63(516)
15.56(549)
16.53(583)
17.71(625)
18.62(657)
19.92(703)
20.56(726)
21.98(776)
0.82(28)
2.2(77)
4.2(148)
5.92(209)
9.41(332)
10.8(381)
12.5(441)
13.66(482)
15.17(535)
16.22(572)
17.1(603)
18.56(655)
19.25(679)
20.75(732)
0.92(32)
2.1(74)
5.29(186)
7.59(268)
11.53(407)
12.35(436)
14.23(502)
15.23(537)
16.98(599)
17.68(624)
19.32(682)
1.01(35)
1.34(47)
5.35(188)
7.67(270)
10.45(369)
13.25(467)
14.66(517)
16.06(567)
17.73(626)
Note :
1. The above table shows the correlation between the air rates and E.S.P.
Manuel d'installation 27
FRANÇAIS
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
(Unit;cmm(cfm))
28
Unité intérieure
US
1. Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them.
2. If you have service issues that have not been addressed by the contractor, please call 1-888-865-3026.
CANADA Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623

Manuels associés