▼
Scroll to page 2
of
13
054_02 / 054_92 Pour France et Belgique Instructions pour l'installation, emploi et entretien BAIN MARIE GAZ AGB 452/WP 11/2005 INDEX Représentation schématique Remplacement de l'injecteur du page 3 brûleur principal Caractéristiques de l'appareil Données techniques Instructions pour la mise en service page 8 Réglage du brûleur de la veilleuse 4 4-5 5 d'allumage 9 Réglage de l’air primaire 9 Entretien 9 Remplacement des composants 9 Soupape gas 9 6 Thermostat de sécurité 9 6 Brûler 9 Emplacement de l'installation 6 Thermocouple 9 Conditions réglementaires d’installation 6 Bougie d’allumage 9 Structure, équipements installés et dispositif de sécurité Montage Installation 6 Notice d'emploi 11 Procedures d'installation 6 Branchement gaz 7 Mise en marche 11 Evacuation des gaz 7 Remplissage de la cuve 11 Allumage et arrêt 11 Allumage de la veilleuse 11 Mise en service 7 Allumage du brûleur principal de la cuve 11 Operations préliminaires à la mise Extinction du br^leur principal 11 en service 7 Mise en fonctionnement 7 Vérification de la puissance 7 Versione sur le bac 11 Contrôle de la pression d'entrée 7 Version au sol 12 Arrêt en cas de panne 12 Vidage de la cuve Contrôle de la puissance suivant la méthode volumétrique 11 Comportement en cas de panne 7 ou d'interruption prolongée Vérification de la puissance avec du fonctionnement 12 fonctionnement au gaz liquide 8 Contrôle de la veilleuse d'allumage 8 Nettoyage de l'appareil et fréquence Contrôle de l'air primaire 8 d'entretien 12 Contrôles des fonctions 8 Recommandations pour l'operateur 8 Avertissement 13 Fonctionnement avec d'autres types de gaz 054- 02 / 054- 92 - Bain marie gaz 8 2 15 1/2"GC 510 300 510 300 655 1/2"GC 142 15 1/2"GC 400 700 875 1085 1085 400 25 142 1/2"GC 1/2"GC 1/2"GC 25 430 430 Rapprésentation schématique 1/2"GC 35 25 155 1/2"GC 400 1/2"GC 75 208 270 480 700 875 1085 3/4"GC 400 AGB 452/WP 25 400 3/4"GC 3/4"GC 310 900 054- 02 / 054- 92 - Bain marie gaz 3 900 2 - CARACTÉRISTIQUES DES APPAREILS Le présents instructions pour la mise en service sont valables pour nos bain-marie à gaz qui appartiennent à la catégorie II2E+3+ (voir tableau à la page 5). La plaque portant les caractéristiques se trouve sur la par- tie avant de l'appareil (sur le tableau des commandes); elle comporte toutes les données de référence nécessaires, telles que: le constructeur, la pression d’entrée, le type de gaz pour lequel l’appareil est prédisposé, etc. CAT/KAT GAS/GAZ G30 G31 G20 G25 II2H3B/P P mbar 30 30 20 - SE FI DK II2H3+ P mbar 30 37 20 - IT CH PT II2H3+ P mbar 28 37 20 - ES IE GB II2L3B/P P mbar 30 30 - 25 NL 0051 II2ELL3B/P P mbar 50 50 20 20 DE TIPO/TYPE II2E+3+ P mbar 28 37 20 25 FR BE MOD. II2H3B/P P mbar 50 50 20 - AT CH ART. I2E P mbar - - 20 - LU N. II2H3B/P P mbar 30 30 - - EE LV LT N. II2H3+ P mbar 28 37 20 - EE LV LT Qn kW MOD. I3B/P P mbar 30 30 - - NO MT CY I3+ P mbar 28 37 - - CY m3/h CZ SK SI GR IS HU Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz: Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: - Geschuckt voor: V AC kW Hz MADE IN ITALY L'APPAREIL DOIT ETRE BRANCHE CONFORMEMENT AUX LOIS EN VIGUEUR ET INSTALLE DANS UN LOCAL BIEN AERE. LIRE LES MANUELS D'INSTRUCTION AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE L'APPAREIL. L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE. G30/G31 28-30/37 mbar G20/G25 20/25 mbar 3 - DONNEES TECHNIQUES Modèle AGB 452/WP Dimensions (LxPxH) Cuve N. 400 x 650 x 300 1 GN 1/1 51BQ2891 400 x 700 x 300 1 GN 1/1 51BQ2891 400 x 700 x 875 1 GN 1/1 51BQ2891 400 x 900 x 875 1 GN 1/1 51BQ2892 400 x 900 x 270 1 GN 1/1 51BQ2892 054- 02 / 054- 92 Pour France et Belgique - Bain marie gaz 4 TABLEAU 1 AGB 452/WP Modèle Catégorie II2E+3+ Type de construction A Air comburant m3/h 5 8 Puissance thermique nominale kW 2.4 4.0 Puissance thermique minima kW - - Pression de raccordement Gaz méthane 2E+ G20/G25 20/25 mbar Gaz liquide 3+ G30/G31 28-30/37 mbar Paramètres raccordement du gaz Gaz méthane 2E+ (HuB = 9.45 kWh/m3) m3/h 0.273 0.455 Gaz liquide 3+ (HuB = 12.87 kWh/kg) kg/h 0.188 0.313 Repere puissance nominale 115R 145 Repere ralenti - - Repere puissance nominale 75 100 Repere ralenti - - Gaz méthane G20/G25 35 35 Gaz liquide G30/G31 20 20 Gaz méthane G20/G25 - - Gaz liquide G30/G31 - - Injecteurs Ø 1/100 mm G20/G25 Brûleur principal G30/G31 Nr. d’injecteurs brûleur pilote Air primaire distance « A » 054- 02 / 054- 92 Pour France et Belgique - Bain marie gaz 5 INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN SERVICE Structure, equipements installés et C o n d i t i o n s r é g l e m e n t a i r e s d ’ i n stallation dispositifs de sécurité Structure robuste en acier, avec 4 pieds d’appui réglables en hauteur. Carrosserie et cuves entièrement en acier au chrome-nickel 18/10. Le chauffage de l'eaux est effectué au moyen de brûleurs en acier inox (N. 2 par cuve), résistants aux contraintes d’origine thermique ou mécanique. Le brûleur de la veilleuse d’allumage est équipé d’injecteurs fixes. La chambre de combustion et les cheminées d’évacuation du gaz sont réalisées en tôle d’acier zingué par électrolyse. Le réglage de la température est effectuée à l'aide d'un thermostat qui règle l'allumage et l'extinction des brûleurs. Les friteuses sont pourvues d'un thermostat de sécurité; si la température de l'huile devait dépasser la valeur limite, la sortie du gaz serait automatiquement interrompue. Attention! Le thermostat de sécurité intervient en cas de mauvais fonctionnement de l'appareil; avant de remettre l'appareil en marche appeler le service d'assistance afin d'en effectuer un contrôle soigné. L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notament: - Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public: a) Prescription générales Pour tous les appareils: - Articles GZ Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés. Ensuite, suivant l’usage: - Articles CH Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur d’eau chaude sanitaire. - Articles GC Installations d’appareils de cuisson destinées à la restauration. MONTAGE b) Prescriptions particulières à chauque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...). Emplacement de l’installation INSTALLATION Il est conseillé d’installer l’appareil dans un local bien aéré et de le placer si possible au-dessous d’une hotte aspirante. Il est possible de monter l’appareil tout seul ou bien de le placer à côté d’autres équipements. Il faut en tous cas prévoir une distance de 50 mm. pour les parois latérales et 50 mm. pour la paroi postérieure dans le cas où l’appareil se trouve proche de parois réalisées en matériau inflammable. S’il n’est pas possible de respecter ces distances, prendre des mesures de sécurité adéquates contre d’éventuels surchauffages, par exemple en recouvrant les surfaces d’installation avec des carreaux, ou encore en installant des protections anti-radiations. Placer les appareils top sur une table ou sur une tablette du même type en matériel non inflammable. Avant d’effectuer le raccordement, il faut vérifier sur la plaque des caractéristiques de l’appareil si celuici est prédisposé et adapté pour le type de gaz disponible. Si l’appareil fonctionne avec un type de gaz différent, consulter le paragraphe “Fonctionnement avec d'autres types de gaz”, page 8. 054- 02 / 054- 92 - Bain marie gaz 6 Le montage, I’installation et l’entretien, et donc en particulier: le montage, le raccordement, la vérification de la puissance, les travaux de transformation ou d’adaptation pour le fonctionnement avec un type de gaz différent et la mise en service, doivent être effectués par des entreprises autorisées par l’Organisme pour la Distribution du Gaz local conformément aux normes en vigueur. En premier lieu, demander l’avis de cet organisme. Procédures d’installation Pour la mise à niveau correcte de l’appareil, agir sur les pieds d’appui réglables en hauteur. Branchement gaz Le raccordement de l’embout de R 3/4” prévu sur l’appareil avec la conduite du gaz peut être fixe ou bien démontable en intercalant un robinet conforme à la norme. En cas d’utilisation de tuyauteries flexibles, ces dernières devront être en acier inoxydable et conformes aux normes en vigueur. Une fois le raccordement terminé, vérifier son étanchéité en utilisant un vaporisateur de détection des fuites approprié. Evacuation des gaz Du fait qu’il s’agit de appareils à gaz appartenant au type de construction A, ils n’ont pas besoin d’être raccordées à une installation pour l’évacuation du gaz. Pour ce qui concerne la ventilation du local d’installation, respecter les normes en vigueur. MISE EN SERVICE Opérations préliminaires à la mise en En dehors des plages de pression citées, il n’est pas service possible de faire fonctionner les appareils. Avant la mise en service, il est conseillé de retirer le revêtement adhésif de protection. Ensuite, nettoyer soigneusement les surfaces de travail et les parties externes avec de l’eau tiède et du détersif en utilisant un chiffon humidifié pour éliminer complètement toute trace de l’anti-rouille appliqué à l’usine, puis essuyer avec un chiffon propre. Mise en fonctionnement Avant la mise en fonctionnement, il est recommandé de vérifier si les caractéristiques de l’appareil (catégorie et type de gaz employé) correspondent à la famille et le groupe de gaz disponibles sur place. Dans le cas contraire, effectuer le passage à la famille de gaz requise ou bien l’adaptation au groupe de gaz requis (voir paragraphe “Fonctionnement avec d’autres types de gaz”, page 8). Pour la mise en fonctionnement suivre les instructions pour l’utilisation. Vérification de la puissance Utiliser des injecteurs spéciaux pour la puissance nominale (voir tableau 1 des instructions de montage). Les tolérances de fonctionnement pour la puissance obtenue en fonction des injecteurs prévus, sont déterminées de la manière suivante: - tolérances dans les plages de pression d’entrée suivantes: - de 15 à 22,5 mbar pour les gaz de la deuxième famille; - de 25 à 45 mbar pour les gaz de la troisième famille (propane). 054- 02 / 054- 92 - Bain marie gaz 7 Si l’on désire un contrôle supplémentaire de la puissance nominale, il est possible de l’effectuer au moyen d’un compteur en utilisant la “méthode volumétrique”. Normalement, il suffit toutefois de vérifier que soient utilisés les bons injecteurs. Contrôle de la pression d’entrée (Fig 2) La pression d’entrée doit être mesurée à l’aide d’un manomètre (par exemple un tube en u, précision min. 0,1 mbar). Enlever la vis (19) de la prise de pression et raccordercette dernière au tube du manomètre: après avoir pris la mesure, revisser hermétiquement la vis (19). Contrôle de la puissance suivant la méthode volumétrique A l’aide d’un compteur de gaz et d’un chronomètre, il est possible de relever le volume de gaz fourni à l’appareil par unité de temps. Le volume correct correspond à la valeur ”E” exprimée en litres par heure ou en litres par minute (I/min). Il est calculé sur la base de la formule suivante: E = Puissance Pouvoir Calorifique Il est important de mesurer la puissance lorsque l’appareil est en état d’inertie. La valeur correspondant au pouvoir calorifique peut être demandée auprès de l’Organisme local pour la Distribution du Gaz. Les puissances nominale par rapport à la pression nominale, sont obtenues en consultant le tableau pour le réglage du passage du gaz (tableau 1). 2 2 1 3 19 16 21 17 ATTENTION Recommandations pour l’opérateur Le réglage à l’avance de la puissance nominale n’est pas prévu. Vérification de la puissance avec fonctionnement au gaz liquide Vérifier que le type d’injecteurs utilisés correspond aux données du constructeur. Contrôler que le détendeur monté sur l’installation présente une pression de sortie conforme au paragraphe "Vérification de la puissance", page 7 (vérifiable sur lplaque des caractéristiques de l’appareil ou en mesurant la pression). Contrôle de la veilleuse d'allumage Pour un réglage correct, la veilleuse d'allumage doit entourer le thermocouple et la flamme doit avoir une forme parfaite; dans le cas contraire, régler le débit et l’air. Contrôle de l’air primaire Les appareils sont prevus d’un réglage de l’air primaire. Le volume d’air est réglé de façon optimale lorsqu’il n’y a pas de décollement de la flamme quand le brûleur est froid et de retour de flamme quand le brûleur est chaud. Contrôle des fonctions - Mettre l’appareil en service en suivant les instructions; - Vérifier l’étanchéité des tuyaux du gaz; - Contrôler l’allumage et la formation correcte de la flamme du brûleur principal; - Contrôler que la veilleuse d'allumage fonctionne correctement; - Stipuler un contrat d’entretien. 054- 02 / 054- 92 - Bain marie gaz - Expliquer et montrer à l’usager le fonctionnement et l’utilisation de l’appareil en suivant les instructions et lui remettre le manuel d’instructions. - Informer l’opérateur que tous travaux de restructuration ou de modification du bâtiment susceptibles d’endommager l’alimentation d’air pour la combustion rendent nécessaire une nouvelle vérification des fonctions de l’appareil. Fonctionnement avec d’autres types de gaz Pour passer à un autre type de gaz, par exemple du gaz naturel au gaz liquide, ou bien à un autre groupe de gaz, il faut employer des injecteurs adaptés pour le bûleur principal et la veilleuse d’allumage en suivant le tableau “DONNEES TECHNIQUES”. Les injecteurs des brûleurs principaux epour les différents types de gaz, portant la dimension en centièmes de mm, se trouvent dans une enveloppe fournie avec l’appareil. A la fin de la transformation ou de l’adaptation, vérifier les fonctions de l’appareil (voir paragraphe "Contrôle des fonctions", page 8). Remplacement de l’injecteur du brûleur principal (Fig. 1) Pour changer l’injecteur (30), desserrer la vis de fixation du tableau des commandes. Enlever le tableau. Avec une clé de 11 dévisser l’injecteur du porte-injecteur et le remplacer par un nouvel injecteur (voir le tableau “DONNEES TECHNIQUES”). 8 1 40 30 31 39 28 29 26 Réglage du brûleur de la veilleuse d’al- REMPLACEMENT DES COMPOSANTS lumage (Fig. 6) Le brûleur de la veilleuse d’allumage est facilement accessible après avoir enlevé le tableau des commandes (de la manière décrite précédemment). Dévisser l'écrou (34) et avec un tourne-vis adapté régler le by-pass. Pour le fonctionnement au GPL, la vis de réglage doit être vissée à fond. Revisser l'écrou en faisant attention à bien remettre le joint. Réglage de l’air primaire Pour régler l’air selon la misure de le tableau (1), il faut devisser la vis de serrage (99 - Fig. 1). Le remplacement des pièces ne doit être effectué que par du personnel autorisé! Pour remplacer les pièces suivantes enlever le tableau des commandes (après avoir desserré les vis de fixation). Il est conseillé de vider la cuve. Soupape (1 - Fig.2) Dévisser le raccord (3, 16, 21, 17); dévisser les vis de fixage. La soupape est alors libre et il est possible de la remplacer par une neuve. Remettre en place et revisser toutes les pièces dans l'ordre inverse. Thermostat de sécurité (11 - Fig.3) ENTRETIEN Dévisser l'écrou servant à la fixation, dévisser l'écrou de fixation de la boule dans la cuve, débrancher les connexions et monter une nouvelle pièce. Attention! Avant d'effectuer tout travail d'entretien ou de réparation, déconnecter l'appareil du réseau. Effectuer les opérations d’entretien suivantes au moins une fois par an: - vérifier le fonctionnement de tous les dispositifs de réglage et de sécurité; - contrôler le fonctionnement des brûleurs: - allumage - sécurité de la combustion; - contrôler les différentes fonctions en suivant la procédure décrite au paragraphe "Contrôle des fonctions"page 31; - Contrôler que le trajet d’évacuation du gaz ne présente aucun défaut. Brûleur (31 - Fig.1) Retirer le porte-injecteurs (28) en dévissant l'écrou (29). Dévisser les vis (26) fixant le brûleur à la chambre. Remplacer le brûleur. Thermocouple (38 - Fig.6) Dévisser le raccord (17 – Fig. 2) et les vis (36 – Fig. 6) qui servent à la fixation du thermocouple sur la vanne et sur le brûleur de la veilleuse d'allumage et remplacer le thermocouple. Bougie d'allumage (32 - Fig.1) Débrancher le câble d'allumage, dévisser les deux vis de fixation et monter une nouvelle bougie. Pour simplifier l'opération, faire comme indiqué au paragraphe précédent. ATTENTION Après avoir effectué le remplacement d’éléments faisant partie de l’alimentation du gaz, il faut vérifier l’étanchéité et les fonctions des différents éléments. 054- 02 / 054- 92 - Bain marie gaz 9 3 AGB 452/WP 10 12 10 13 6 34 37 38 36 35 054- 02 / 054- 92 - Bain marie gaz 10 NOTICE D’EMPLOI Attention! Allumage du brûleur principal de la cuve - L'appareil doit être constamment surveillé. - Quand le niveau minimum est atteint (voir repère estampillé) ajouter de l'eau dans la cuve. - L'appareil ne doit jamais fonctionner à sec. Pour allumer le brûleur principal, tourner la manette sur la position voulue. Les 7 positions correspondent environ aux températures suivantes Mise en marche Position degrés °C 1 110 2 125 3 140 Remplissage de la cuve 4 150 S'assurer que l'orifice de vidange est fermé. Remplir la cuve avec de l'eau jusqu'au repère Niveau Maximum. 5 165 6 180 Allumage et arrêt (Fig. 3 - 4) 7 190 Il est conseillé de nettoyer à fond l'appareil et surtout la cuve, avant d'effectuer la première friture (voir paragraphe "Nettoyage de l’appareil et fréquence d’entretien", page 12). Alimenter en gaz. Extinction Allumage la veilleuse Pousser sur la manette (13 - Fig. 3) et la tourner vers la gauche à la position , tenir la manette pousée et en même temps appuyer sur le bouton d’allumage (12 - Fig. 3). Après avoir allumé la veilleuse tenir la manette poussée à fond encore 15-20 secondes afin de permettre le chauffage du thermocouple, au cas où la veilleuse s’éteint répéter l’allumage. L’allumage peut être observé par le regard prévu. Pour éteindre le brûleur principal, tourner la manette vers la droite sur la position , seule la veilleuse reste allumée; si l’on continue à tourner la manette jusqu’à la position "0" la veilleuse s’éteint aussi. VIDAGE DE LA CUVE Version sur le banc L’usager doit avoir à sa disposition un récipient de la bonne grandeur. Le récipient doit être résistant à la chaleur et construit de façon à empêcher que l’huile déborde pendant les opérations de vidange. Il est conseillé de filtrer quotidiennement l'huile ou la graisse de friture, et de la remplacer lorsque c'est nécessaire. Introduire le tube de vidange comme indiqué sur le dessin et placer en dessous le récipient. Ouvrir la vidange. Important (Pour la version de comptoir) Respecter la distance requise entre l'angle arrière de la surface d'appui et celui de l'appareil. 4 12 5 13 MAX 120 mm 054- 02 / 054- 92 - Bain marie gaz 11 Version au sol Pour la vidange, s'assurer d'être en possession du récipient de série prévu à cet effet. Celui-ci doit être correctement placé sur les glissières spéciales et complètement inséré. Il est conseillé de filtrer régulièrement l'huile ou la graisse de friture et de la remplacer lorsque c'est nécessaire. Ouvrir le robinet de vidange, une fois vidée la cuve, refermer le robinet avant d'enlever le récipient. Arrêt en cas de panne En cas de problèmes de fonctionnement, éteindre l'appareil comme indiqué au paragraphe "Allumage et arrêt", page 11 fermer la vanne d'alimentation du gaz. Comportement en cas de panne et d'interruption prolongée d'utilisation de l'appareil Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, le nettoyer à fond, fermer la vanne d'alimentation du gaz. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, fermer le gaz et fermer le robinet de raccordement au réseau. Prévenir le service d'assistance. 054- 02 / 054- 92 - Bain marie gaz NETTOYAGE DE L’APPAREIL ET FREQUENCE D’ENTRETIEN Attention! Eviter de laver l’appareil en utilisant des jets d’eau directs ou à pression. Ne jamais nettoyer l’appareil avant qu’il ne se soit refroidi. Le nettoyage quotidien soigné, effectué après avoir désactivé l’appareil, garantit son fonctionnement parfait et sa longue durée de vie. Les parties en acier doivent être nettoyées avec de l’eau et du détergent en utilisant un chiffon humidifié; ne pas employer de substances abrasives ou de détersifs corrosifs. Ne pas utiliser de laine d'acier qui pourrait laisser des traces de rouille. Pour cette même raison, éviter le contact avec des matériaux en fer. Eviter d’employer le papier de verre ou la toile d’émeri pour nettoyer toutes les parties en acier sauf la plaque. Dans des cas particuliers, il est admis d’utiliser de la pierre ponce en poudre. Si la saleté est très importante, nous conseillons d’utiliser une éponge synthétique (par exemple Scotchbrite). Après le nettoyage, rincer avec de l’eau propre et essuyer avec un linge. Pour faciliter le nettoyage, il est possible de retirer le support du panier. Pour ce faire, dévisser les vis de fixation. A la fin, replacer correctement le dispositif. Toute opération d’entretien doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifié. Soumettre l’appareil à un contrôle au moins une fois par an; à ce propos, nous conseillons de stipuler un contrat d’entretien. 12 WARNUNG: DIE HERSTELLERFIRMA BEHALT SICH DAS HECHT VOR, AM PRODUKT ÄDERUNGEN VORZUNEHMEN, DIE SIE FÜR PASSEND ODER NOTWENDIG HÄLT, OHNE DADURCH SEINE WESENTLICHEN EIGENSCHAFTEN ZU VERÄNDERN . DIE HERSTELLERFIRMA LEHNT JEGLICHE VERANTWORTUNG AB, WENN DIE IN DIESER BETRIEBSANWEISUNG ENTHALTENEN VORSCHRIFTEN NICHT STRENGSTENS EINGEHALTEN WERDEN . WHIRLPOOL EUROPE srl V.le Guido Borghi, 27 I – 21025 Comerio – VA 054- 02 / 054- 92 - Bain marie gaz 13