AGB 520/WP | AGB 432/WP | AGB 471/WP | AGB 440/WP | AGB 446/WP | AGB 472/WP | AGB 442/WP | AGB 444/WP | AGB 434/WP | AGB 436/WP | AGB 519/WP | Mode d'emploi | Whirlpool AGB 438/WP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
AGB 520/WP | AGB 432/WP | AGB 471/WP | AGB 440/WP | AGB 446/WP | AGB 472/WP | AGB 442/WP | AGB 444/WP | AGB 434/WP | AGB 436/WP | AGB 519/WP | Mode d'emploi | Whirlpool AGB 438/WP Manuel utilisateur | Fixfr
041_02 / 041_92 Pour France et Belgique
Instructions pour l'installation,
emploi et entretien
FRITEUSE À GAZ
AGB
AGB
AGB
AGB
AGB
519/WP · AGB 520/WP
432/WP · AGB 436/WP
434/WP · AGB 438/WP
440/WP · AGB 442/WP
444/WP · AGB 446/WP
11/2005
INDEX
Représentation schématique
page
3
Recommandations pour l'operateur page 10
Fonctionnement avec d'autres types
Caractéristiques de l'appareil
6
de gaz
10
Remplacement de l'injecteur du brûleur
Données techniques
6-7
principal
10
Remplacement de l'injecteur du
Instructions pour la mise
en service
brûleur de la veilleuse d'allumage
8 Entretien
Structure, équipements installés et
dispositif de sécurité
Remplacement des composants
10
11
11
8
Valve gaz
11
8
Thermostat de sécurité
11
Emplacement de l'installation
8
Brûleur
11
Conditions réglementaires d’installation
8
Thermocouple
11
8
Bougie d’allumage
12
Montage
Installation
Procedures d'installation
8
Branchement gaz
8 Notice d'emploi
13
Evacuation des gaz
8
Mise en marche
13
Remplissage de la cuve
13
Allumage et arrêt
13
Allumage du brûleur de la veilleuse
13
Mise en service
9
Operations préliminaires à la mise
en service
9
Allumage du brûleur principal
13
Mise en fonctionnement
9
Coupage
13
Vérification de la puissance
9
Vidage de la cuve
13
Contrôle de la pression d'entrée
9
Arrêt en cas de panne
13
Contrôle de la puissance suivant
la méthode volumétrique
Comportement en cas de panne ou
9
d'interruption prolongée
Vérification de la puissance avec
du fonctionnement
fonctionnement au gaz liquide
10 Nettoyage de l'appareil et fréquence
Contrôle de la veilleuse d'allumage
10 d'entretien
Contrôle de l'air primaire
10
Contrôle des fonctions
10 Avertissement
041- 02 / 041- 92 - Friteuse a gaz
2
13
13
14
50
50
211
50
Représentation schématique
875
1896
52.5
2
280
TS
400
G
TS
T
S
800
Attache gaz 1/2”
Thermostat de sûreté
Données techniques
Vidage de l'huile
041- 02 / 041- 92 - Friteuse a gaz
TS
3
700
G
700
AGB 520/WP
2
G
AGB 519/WP
TS
1
695
140
2
52.5
100
13.5
52.5
280
1
140
2
295
100
13.5
52.5
G
S
G
S
T
465
T
465
875
1086
220
TS
220
TS
875
T
465
T
465
S
21
55
290
21
55
290
55
55
G
G
900
AGB 436/WP
AGB 438/WP
900
AGB 432/WP
AGB 434/WP
TS
310
310
2
TS
2
TS
800
400
G
TS
T
S
Attache gaz 3/4”
Thermostat de sûreté
Données techniques
Vidage de l'huile
041- 02 / 041- 92 - Friteuse a gaz
140
G
2
140
100
2
G
S
100
875
1060
1850
210
TS
210
TS
60
60
185
215
50
Représentation schématique
4
215
Représentation schématique
530
530
210
210
60
TS
TS
T
T
S
S
AGB 440/WP
AGB 442/WP
S
900
G
G
900
AGB 444/WP
AGB 446/WP
TS
310
310
2
TS
2
TS
800
400
G
TS
T
S
Attache gaz 3/4”
Thermostat de sûreté
Données techniques
Vidage de l'huile
041- 02 / 041- 92 - Friteuse a gaz
5
2 - CARACTÉRISTIQUES DES APPAREILS
l'appareil (sur le tableau des commandes); elle comporte toutes les
données de référence nécessaires,telles que: le constructeur, la
pression d’entrée, le type degaz pour lequel l’appareil est prédisposé,
etc.
Le présents instructions pour la mise en service sont valables
pour nos friteuses à gaz qui appartiennent à la catégorie
II2E+3+ (voir tableau à la page 7).
La plaque portant les caractéristiques se trouve sur la partie avant de
CAT/KAT
GAS/GAZ
G30
G31
G20
G25
II2H3B/P
P mbar
30
30
20
-
SE
FI
DK
II2H3+
P mbar
30
37
20
-
IT
CH
PT
II2H3+
P mbar
28
37
20
-
ES
IE
GB
II2L3B/P
P mbar
30
30
-
25
NL
0051 II2ELL3B/P
P mbar
50
50
20
20
DE
TIPO/TYPE
II2E+3+
P mbar
28
37
20
25
FR
BE
MOD.
II2H3B/P
P mbar
50
50
20
-
AT
CH
ART.
I2E
P mbar
-
-
20
-
LU
N.
II2H3B/P
P mbar
30
30
-
-
EE
LV
LT
N.
II2H3+
P mbar
28
37
20
-
EE
LV
LT
Qn kW
MOD.
I3B/P
P mbar
30
30
-
-
NO
MT
CY
I3+
P mbar
28
37
-
-
CY
m3/h
CZ
SK
SI
GR
IS
HU
Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz:
Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: - Geschuckt voor:
V AC
kW
Hz
MADE IN ITALY
L'APPAREIL DOIT ETRE BRANCHE CONFORMEMENT AUX LOIS EN VIGUEUR ET
INSTALLE DANS UN LOCAL BIEN AERE. LIRE LES MANUELS D'INSTRUCTION AVANT
L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE L'APPAREIL.
L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.
G30/G31
28-30/37 mbar
G20/G25
20/25 mbar
3 - DONNÉES TECHNIQUES
Modèle
Description
Dimensions externes
(LxPxH+H1) - mm.
N. bassins
Attaque gaz
N.
Capacité (Lt.)
AGB 519/WP Friteuse à gaz - 1 cuve
400 x 700 x 875 (1085)
1
15
1/2" ISO R228
51BQ2905
AGB 520/WP Friteuse à gaz - 2 cuves
800 x 700 x 875 (1085)
2
15+15
1/2" ISO R228
51BQ2905
AGB 432/WP Friteuse à gaz - 1 cuve - récipient à huile avec filtre
400 x 900 x 875 (1090)
1
15
3/4" ISO R228
51BQ2905
AGB 436/WP Friteuse à gaz - 2 cuves - 2 récipient à huile avec filtre
800 x 900 x 875 (1090)
2
15+15
3/4" ISO R228
51BQ2905
AGB 434/WP Friteuse à gaz - 1 cuve - récipient à huile avec filtre
400 x 900 x 875 (1090)
1
20
3/4" ISO R228
51BQ2905
AGB 438/WP Friteuse à gaz - 2 cuves - 2 récipient à huile avec filtre
800 x 900 x 875 (1090)
2
20+20
3/4" ISO R228
51BQ2905
AGB 440/WP Friteuse à gaz - 1 cuve
400 x 900 x 530
1
15
3/4" ISO R228
51BQ2905
AGB 444/WP Friteuse à gaz - 2 cuves
800 x 900 x 530
2
15+15
3/4" ISO R228
51BQ2905
AGB 442/WP Friteuse à gaz - 1 cuve
400 x 900 x 530
1
20
3/4" ISO R228
51BQ2905
AGB 446/WP Friteuse à gaz - 2 cuves
800 x 900 x 530
2
20+20
3/4" ISO R228
51BQ2905
041- 02 / 041- 92 Pour France et Belgique - Friteuse a gaz
6
TABLEAU 1
Modèle
AGB 519/WP
AGB 520/WP
AGB 434/WP
AGB 438/WP
AGB 432/WP
AGB 436/WP
AGB 442/WP
AGB 446/WP
AGB 440/WP
AGB 444/WP
Catégorie
II2E+3+
Type de construction
A
A
B11
A
B11
Air comburant
m3/h
25
50
30
60
Puissance thermique nominale
kW
9.0
18.0
12.0
24.0
Puissance thermique minima
kW
-
-
-
-
Pression de raccordement
Gaz méthane 2E+
G20/G25
20/25 mbar
Gaz liquide 3+
G30/G31
28-30/37 mbar
Paramètres raccordement du gaz
Gaz méthane 2E+
(HuB = 9.45 kWh/m3) m3/h
0.952
1.904
1.270
2.540
Gaz liquide 3+
(HuB = 12.87 kWh/kg) kg/h
0.655
1.310
0.873
1.746
Puissance nominale
2 x 160
4 x 160
2 x 185
4 x 185
-
-
-
-
-
Puissance nominale
2 x 110
4 x 110
2 x 120
2 x 120
-
-
-
-
Gaz méthane G20/G25
Réglable
Réglable
Réglable
Réglable
Gaz liquide G30/G31
20
2 x 20
20
2 x 20
G20/G25
2
2
2
2
G30/31
2
2
2
2
Injecteurs Ø 1/100 mm
G20/G25
Brûleur
principal
G30/31
Nr. d’injecteurs brûleur pilote
Air primaire distance « A »
041- 02 / 041- 92 Pour France et Belgique - Friteuse a gaz
7
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN SERVICE
Structure, equipements installés et Conditions réglementaires d’installadispositifs de sécurité
tion
Structure robuste en acier, avec 4 pieds d’appui réglables
en hauteur.
Carrosserie et cuves entièrement en acier au chromenickel 18/10.
L’huile est réchauffée au moyen de brûleurs en acier inox
(N°2 par cuve), résistants aux contraintes d’origine thermique ou mécanique.
Le brûleur de la veilleuse d’allumage est équipé d’injecteur
réglable.
La chambre de combustion et les cheminées d’évacuation
du gaz sont réalisées en tôle d’acier zingué par électrolyse.
Le réglage de la température est obtenu grâce à un valve
thermostatique qui règle l’allumage et l’arrêt des brûleurs.
Les friteuses sont pourvues d’un thermostat de sécurité;
l’arrivée du gaz serait immédiatement interrompue si la
température de l’huile devait dépasser la valeur limite.
Les appareils de construction B, étant donné qu'ils ne sont
pas placés sous une hotte aspirante, nécessitent d'un dispositif anti-vent MITRACF et/ou MITRAKF.
Ce dispositif est à monter selon les instructions (voir
'Elimination gaz d'échappement').
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués conformément aux textes réglementaires et règles de
l’art en vigueur, notament:
- Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique
dans les établissements recevant du public:
a) Prescription générales
Pour tous les appareils:
- Articles GZ
Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures
liquéfiés.
Ensuite, suivant l’usage:
- Articles CH
Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement
d’air et production de vapeur d’eau chaude sanitaire.
- Articles GC
Installations d’appareils de cuisson destinées à la restauration.
b) Prescriptions particulières à chauque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins,
etc...).
Attention!
Le thermostat de sécurité intervient en cas de mauvais fonctionnement de l'appareil; avant de remettre INSTALLATION
l'appareil en marche appeler le service d'assistance Le montage, I’installation et l’entretien, et donc en particuafin d'en effectuer un contrôle soigné.
lier: le montage, le raccordement, la vérification de la puissance, les travaux de transformation ou d’adaptation pour
le fonctionnement avec un type de gaz différent et la mise
en service, doivent être effectués par des entreprises autoMONTAGE
risées par l’Organisme pour la Distribution du Gaz local
conformément aux normes en vigueur UNI-CIG 8723-7722Emplacement de l’installation
Nous conseillons d'installer l'appareil dans un endroit bien 7723 loi 46 et circulaire n°68 et mises à jour successives.
ventilé. Les appareils de modèle A, si c'est possible, doi- En premier lieu, demander l’avis de cet organisme.
vent être montés sous un aspirateur. Les appareils de
modèle B doivent avoir un dispositif anti-vent.
Procédures d’installation
Il est possible de monter l’appareil tout seul ou bien de le Pour la mise à niveau correcte de l’appareil, agir sur les
placer à côté d’autres équipements.
pieds d’appui réglables en hauteur.
Il faut en tous cas prévoir une distance de 50 mm. pour
les parois latérales et 50 mm. pour la paroi postérieure Branchement gaz
dans le cas où l’appareil se trouve proche de parois réa- Le raccordement de l’embout, de R 1/2” pour les modèles
lisées en matériau inflammable.
AGB 519/WP - AGB 520/WP et de R 3/4” pour les modèles
S’il n’est pas possible de respecter ces distances, pren- AGB 432/WP - AGB 436/WP - AGB 434/WP - AGB 438/WP
dre des mesures de sécurité adéquates contre d’éven- - AGB 440/WP - AGB 444/WP - AGB 442/WP tuels surchauffages, par exemple en recouvrant les cloi- AGB 446/WP prévu sur l’appareil avec la conduite du gaz
sons avec des carreaux, ou encore en installant des pro- peut être fixe ou bien démontable en intercalant un robinet
tections anti-radiations.
conforme à la norme. Si l’on utilise des conduites flexibles,
Avant d’effectuer le raccordement, il faut vérifier sur la elles devront être en acier inoxydable.
plaque des caractéristiques de l’appareil si celui-ci est Une fois le raccordement terminé, vérifier son étanchéité en
prédisposé et adapté pour le type de gaz disponible.
utilisant un vaporisateur de détection des fuites approprié.
Si l’appareil fonctionne avec un type de gaz différent,
consulter le paragraphe “Fonctionnement avec d'autres Evacuation des gaz
types de gaz”, page 10.
En ce qui concerne les friteuses de modèle de construc-
041- 02 / 041- 92 - Friteuse a gaz
8
500 mm
MIN
E
C
D
A
B
tion A, le raccordement à une installation d'échappement
n'est pas demandé; En ce qui concerne la ventilation du local de l'installation, s'abstenir aux normes en vigueur. Les
friteuses de modèle de construction B ne peuvent pas
fonctionner sans le dispositif anti-vent si elles ne sont pas
placées sous une hotte aspirante. Le raccordement de l'échappement des fumées doit se produire par l'intermédiaire de tubes à norme selon les procédures prévues par les
directives en vigueur et par d'autres éventuelles dispositions du lieu.
L'évacuation des gaz brûlés doit se produire:
a) par ascension naturelle à l'extérieur grâce à une cheminée;
b) Par extraction mécanique grâce à une cheminée à
l'extérieur ou directement à l'extérieur;
c) grâce à des hottes aspirantes.
Monter le dispositif anti-vent comme ce qui suit:
- Placer la pièce (A) sur l'appareil et la fixer à l'aide des
vis prévues à cet effet;
- introduire la rallonge (B) sur le collecteur;
- placer la pièce (C) sur la pièce (A) et fixer l'ensemble à
l'aide des vis auto taraudeuses;
- monter le dos (D) sur la pièce (A) et fixer;
- Relier l'échappement (E) au canal d'échappement des
fumées.
MISE EN SERVICE
Opérations préliminaires à la mise en
service
- de 15 à 22,5 mbar pour les gaz de la deuxième
famille;
Avant la mise en service, il est conseillé de retirer le
revêtement adhésif de protection.
- de 25 à 45 mbar pour les gaz de la troisième famille
Ensuite, nettoyer soigneusement les surfaces de travail
(propane).
et les parties externes avec de l’eau tiède et du détersif
en utilisant un chiffon humidifié pour éliminer complète- En dehors des plages de pression citées, il n’est pas
ment toute trace de l’anti-rouille appliqué à l’usine, puis possible de faire fonctionner les appareils.
essuyer avec un chiffon propre.
Si l’on désire un contrôle supplémentaire de la puissance nominale, il est possible de l’effectuer au moyen d’un
Mise en fonctionnement
compteur en utilisant la “méthode volumétrique”.
Avant la mise en fonctionnement, il est recommandé de Normalement, il suffit toutefois de vérifier que soient utilivérifier si les caractéristiques de l’appareil (catégorie et sés les bons injecteurs.
type de gaz employé) correspondent à la famille et le
groupe de gaz disponibles sur place.
Contrôle de la pression d’entrée (Fig 2)
Dans le cas contraire, effectuer le passage à la famille La pression d’entrée doit être mesurée à l’aide d’un made gaz requise ou bien l’adaptation au groupe de gaz re- nomètre (par exemple un tube en u, précision min. 0,1
quis (voir paragraphe “Fonctionnement avec d’autres ty- mbar). Enlever la vis (19) de la prise de pression et racpes de gaz”, page 10).
cordercette dernière au tube du manomètre: après avoir
Pour la mise en fonctionnement suivre les instructions pris la mesure, revisser hermétiquement la vis (19).
pour l’utilisation.
Vérification de la puissance
Contrôle de la puissance suivant la
méthode volumétrique
Utiliser des injecteurs spéciaux pour la puissance nominale (voir tableau 1 des instructions de montage).
Les tolérances des pressions d’exercise pour obtenir la
puissance nominale en fonction des injecteurs prevus
sont:
A l’aide d’un compteur de gaz et d’un chronomètre, il est
possible de relever le volume de gaz fourni à l’appareil
par unité de temps.
Le volume correct correspond à la valeur ”E” exprimée
en litres par heure ou en litres par minute (I/min).
041- 02 / 041- 92 - Friteuse a gaz
9
2
Contrôle de l’air primaire
2
Les appareille sont équipées d’un réglage de l’air primaire. Selon les types des gaz, positioner le bague a la meseur ‘A’ (Fig. 1) de le tableu 1.
Contrôle des fonctions
- Mettre l’appareil en service en suivant les
instructions;
- Vérifier l’étanchéité des tuyaux du gaz;
- Contrôler l’allumage et la formation correcte de la
flamme du brûleur principal;
- Contrôler que la veilleuse d'allumage fonctionne
correctement;
- Stipuler un contrat d’entretien.
19
1
Recommandations pour l’opérateur
- Expliquer et montrer à l’usager le fonctionnement et
l’utilisation de l’appareil en suivant les instructions et lui
remettre le manuel d’instructions.
- Informer l’opérateur que tous travaux de restructuration
ou de modification du bâtiment susceptibles d’endommager l’alimentation d’air pour la combustion rendent
nécessaire une nouvelle vérification des fonctions de
l’appareil.
Il est calculé sur la base de la formule suivante:
E =
Puissance
Pouvoir Calorifique
Fonctionnement avec d’autres types
de gaz
Il est important de mesurer la puissance lorsque l’appareil est en état d’inertie.
La valeur correspondant au pouvoir calorifique peut être
demandée auprès de l’Organisme local pour la
Distribution du Gaz.
Les puissances nominale par rapport à la pression nominale, sont obtenues en consultant le tableau pour le réglage du passage du gaz (tableau 1).
ATTENTION
Le réglage à l’avance de la puissance nominale n’est
pas prévu.
Pour passer à un autre type de gaz, par exemple du gaz
naturel au gaz liquide, ou bien à un autre groupe de gaz, il
faut employer des injecteurs adaptés pour le bûleur principal et la veilleuse d’allumage en suivant le tableau
“DONNEES TECHNIQUES”.
Les injecteurs des brûleurs principaux epour les différents
types de gaz, portant la dimension en centièmes de mm,
se trouvent dans une enveloppe fournie avec l’appareil. A
la fin de la transformation ou de l’adaptation, vérifier les
fonctions de l’appareil (voir paragraphe "Contrôle des
fonctions", page 10).
Remplacement de l’injecteur du brûleur principal (Fig. 1)
Vérification de la puissance avec Pour changer la tuyère (28), ôter le réglage de l'air (27) en
dévissant la vis (33), la dévisser du porte gicleur à l'aide
fonctionnement au gaz liquide
Vérifier que le type d’injecteurs utilisés correspond aux
données du constructeur.
Contrôler que le détendeur monté sur l’installation présente une pression de sortie conforme au paragraphe
"Vérification de la puissance", page 9 (vérifiable sur la
plaque des caractéristiques de l’appareil ou en mesurant
la pression).
d'une clé 12 et la remplacer par une autre neuve (voir tableau ”DONNES TECHNIQUES ”).
Une fois monté le nouvel injecteur, rétablir la distance ”A”
(voir tableau “DONNEES TECHNIQUES”).
Réglage du brûleur de la veilleuse d’allumage (Fig. 1)
Le brûleur pilote est facilement accessible une fois la petite porte ouverte.
Pour un réglage correct, la veilleuse d’allumage doit entou- Dévisser l'écrou (34) et avec un tourne-vis adapté régler
rer complètement le thermocouple et la forme de la flamme le by-pass. Pour le fonctionnement au GPL, la vis de rédoit etre parfaite: dans le cas contraire, régler la vis de ré- glage doit être vissée à fond. Revisser l'écrou en faisant
attention à bien remettre le joint.
glage de la veilleuse d’allumage (30 - Fig.1 - page 11).
Contrôle de la veilleuse d'allumage
041- 02 / 041- 92 - Friteuse a gaz
10
1
33
27
A
29
27
33
32
28
26
25
38
37
30
31
34
Pour remplacer les pièces suivantes enlever le tableau des
commandes (après avoir desserré les vis de fixation).
Il est conseillé de vider la cuve.
ENTRETIEN
Attention!
Avant d'effectuer tout travail d'entretien ou de réparation, déconnecter l'appareil du réseau. Effectuer les opérations d’entretien suivantes au moins une fois par an:
- vérifier le fonctionnement de tous les dispositifs de réglage et de sécurité;
- contrôler le fonctionnement des brûleurs:
- allumage
- sécurité de la combustion;
- contrôler les différentes fonctions en suivant la procédure décrite au paragraphe "Contrôle des fonctions" page
10;
- Contrôler que le trajet d’évacuation du gaz ne présente
aucun défaut.
Valve gaz (1 - Fig. 2)
Dévisser les conduites de gaz et le thermocouple. Dévisser
les vis (2). Enlever la boule du porte-boule sur le bac.
La soupape est alors libre et il est possible de la remplacer
par une neuve. Remettre en place et revisser toutes les
pièces dans l'ordre inverse.
Thermostat de sécurité (11 - Fig. 3)
Dévisser l’écrou de fixage, dévisser les vis de fixage de la
boule dans la cuve, débrancher les connexions et monter
une nouvelle pièce.
Brûleur (Fig. 1)
REMPLACEMENT DES COMPOSANTS
Dévisser l’injecteur (28) et l’écrou (29). Dévisser les vis (26)
fixant le brûleur à la chambre. Remplacer le brûleur.
Le remplacement des pièces ne doit être effectué que Thermocouple (38 - Fig.1)
Dévisser le raccord servant à la fixation du thermocouple
par du personnel autorisé!
041- 02 / 041- 92 - Friteuse a gaz
11
3
14
15
13
11
12
10
sur la soupape, dévisser les deux vis (25) placées sur le
brûleur de la veilleuse d'allumage et remplacer le thermocouple.
Pour simplifier l'opération (et toutes celles concernant le
brûleur de la veilleuse), les vis (31) peuvent être enlevées et le brûleur déplacé afin d'être plus accessible.
Bougie d'allumage (32 - Fig.1)
Débrancher le câble d'allumage, dévisser les deux vis de
fixage (25) et monter une nouvelle bougie.
Pour simplifier l'opération, faire comme indiqué au paragraphe précédent.
ATTENTION
Après avoir effectué le remplacement d’éléments faisant partie de l’alimentation du gaz, il faut vérifier
l’étanchéité et les fonctions des différents éléments.
041- 02 / 041- 92 - Friteuse a gaz
12
NOTICE D’EMPLOI
Attention!
Coupage
- N’utiliser l’appareil que sous surveillance!
- L’huile et la graisse à frire, quand elles sont veilles et
sâles, représentent un fort danger d’incendie.
Ceci étant, il ne faudra employer que de l’huile ou de la
graisse à frire fraîches.
- Les ingrédients de la friture devront être bien sèches;
I’emploi d’ingrédients mouillés ferait écumer et déborder l’huile bouillante.
- La cuisson de grandes quantités augmente la formation d’écume; la quantité max. est de 2 kg.
- Si le niveau de l’huile descend au dessous du point
marqué sur le bassin, le danger d’incendie augmente.
- Ne jamais utiliser l’appareil à sec!
- Il faudra toujours garder le couvercle livré avec l’appareil à portée de la main, car il sert à étouffer les flammes en cas d’incendie.
Pour éteindre le brûleur principal, tourner le bouton (13) sur
le position d'étincelle
, c'est alors qu'uniquement la flamme pilote reste allume.
Pour éteindre complètement la flamme, appuyer sur le bouton de coupage (15).
Vidage de la cuve
Contrôler pour le vidage qu'il y ait un récipient disponible de
capacité suffisante pour recueillir toute l'huile contenue dans
le bac. Le récipient doit être correctement placé, sous le robinet de vidage. Il est conseillé de filtrer régulièrement l'huile
ou la graisse de friture et de la remplacer lorsque c'est nécessaire. Ouvrir le robinet de vidange, une fois vidée la cuve, refermer le robinet avant d'enlever le récipient.
Arrêt en cas de panne
En cas de problèmes de fonctionnement, éteindre l'appareil
, fermer la vanne d'alimentation du gaz et débrancher la priIl est conseillé de nettoyer à fond l'appareil et surtout la cu- se de courant.
ve, avant d'effectuer la première friture (voir paragraphe
"Nettoyage de l’appareil et fréquence d’entretien").
Comportement en cas de panne et d'in-
Mise en marche
Remplissage de la cuve
terruption prolongée d'utilisation de
l'appareil
Contrôler que la vidange de l'huile soit fermée. Remplir la Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée,
cuve d'huile ou de graisse liquide pour friture jusqu'au signe le nettoyer à fond, fermer la vanne d'alimentation du gaz.
de niveau maximum.
En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, fermer le
gaz.
Prévenir le service d'assistance.
Allumage et arrêt (Fig. 3 - 4)
Alimenter en gaz.
Allumage du brûleur de la veilleuse
NETTOYAGE DE L’APPAREIL ET
FRÉQUENCE D’ENTRETIEN
Appuyer sur le bouton (14) et en même temps l'allumeur piézo-électrique (12) jusqu'à ce que la flamme pilote s'allume, Attention!
on peut observer que la flamme est allumée à travers le trou Eviter de laver l’appareil en utilisant des jets d’eau di10 après avoir ouvert la porte inférieure. Tenir le bouton ap- rects ou à pression. Ne jamais nettoyer l’appareil avant
puyé au moins pendant 20/25 secondes. Si en lâchant le qu’il ne se soit refroidi.
bouton la flamme s'éteignait, répéter l'opération.
Le nettoyage quotidien soigné, effectué après avoir désactivé l’appareil, garantit son fonctionnement parfait et sa lonAllumage du brûleur principal
Pour allumer le brûleur principal, tourner le bouton (13) du gue durée de vie. Les parties en acier doivent être nettoyées
thermostat à la température désirée en tenant compte que avec de l’eau et du détergent en utilisant un chiffon humidiles 8 positions correspondent environ aux températures sui- fié; ne pas employer de substances abrasives ou de détersifs corrosifs. Ne pas utiliser de laine d'acier qui pourrait laisvantes:
ser des traces de rouille. Pour cette même raison, éviter le
contact avec des matériaux en fer. Eviter d’employer le paPosition
degrés °C.
pier de verre ou la toile d’émeri pour nettoyer toutes les par1
120
ties en acier sauf la plaque. Dans des cas particuliers, il est
2
130
admis d’utiliser de la pierre ponce en poudre. Si la saleté est
3
140
très importante, nous conseillons d’utiliser une éponge
4
150
synthétique (par exemple Scotchbrite). Après le nettoyage,
5
160
rincer avec de l’eau propre et essuyer avec un linge. Toute
6
170
opération d’entretien doit être effectuée exclusivement par
7
180
du personnel qualifié. Soumettre l’appareil à un contrôle au
190
8
moins une fois par an; à ce propos, nous conseillons de stipuler un contrat d’entretien.
041- 02 / 041- 92 - Friteuse a gaz
13
AVERTISSEMENT
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE SE RESERVE LE DROIT
D'APPORTER A SES PRODUITS LES MODIFICATIONS
QU'ELLE RETIENDRA UTILES OU NECESSAIRES, SANS
TOUTEFOIS
EN
COMPROMETTRE
LES
CARACTERISTIQUES ESSENTIELLES.
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE EN CAS DE NON RESPECT DES
NORMES CONTENUES DANS CET OPUSCULE.
WHIRLPOOL EUROPE srl
V.le Guido Borghi, 27
I – 21025 Comerio – VA
041- 02 / 041- 92 - Friteuse a gaz
14

Manuels associés