- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Friteuses
- Whirlpool
- AGB 438/WP
- Mode d'emploi
AGB 520/WP | AGB 432/WP | AGB 471/WP | AGB 440/WP | AGB 446/WP | AGB 472/WP | AGB 442/WP | AGB 444/WP | AGB 434/WP | AGB 436/WP | AGB 519/WP | Mode d'emploi | Whirlpool AGB 438/WP Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels14 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
14
041_02 / 041_92 Pour France et Belgique Instructions pour l'installation, emploi et entretien FRITEUSE À GAZ AGB AGB AGB AGB AGB 519/WP · AGB 520/WP 432/WP · AGB 436/WP 434/WP · AGB 438/WP 440/WP · AGB 442/WP 444/WP · AGB 446/WP 11/2005 INDEX Représentation schématique page 3 Recommandations pour l'operateur page 10 Fonctionnement avec d'autres types Caractéristiques de l'appareil 6 de gaz 10 Remplacement de l'injecteur du brûleur Données techniques 6-7 principal 10 Remplacement de l'injecteur du Instructions pour la mise en service brûleur de la veilleuse d'allumage 8 Entretien Structure, équipements installés et dispositif de sécurité Remplacement des composants 10 11 11 8 Valve gaz 11 8 Thermostat de sécurité 11 Emplacement de l'installation 8 Brûleur 11 Conditions réglementaires d’installation 8 Thermocouple 11 8 Bougie d’allumage 12 Montage Installation Procedures d'installation 8 Branchement gaz 8 Notice d'emploi 13 Evacuation des gaz 8 Mise en marche 13 Remplissage de la cuve 13 Allumage et arrêt 13 Allumage du brûleur de la veilleuse 13 Mise en service 9 Operations préliminaires à la mise en service 9 Allumage du brûleur principal 13 Mise en fonctionnement 9 Coupage 13 Vérification de la puissance 9 Vidage de la cuve 13 Contrôle de la pression d'entrée 9 Arrêt en cas de panne 13 Contrôle de la puissance suivant la méthode volumétrique Comportement en cas de panne ou 9 d'interruption prolongée Vérification de la puissance avec du fonctionnement fonctionnement au gaz liquide 10 Nettoyage de l'appareil et fréquence Contrôle de la veilleuse d'allumage 10 d'entretien Contrôle de l'air primaire 10 Contrôle des fonctions 10 Avertissement 041- 02 / 041- 92 - Friteuse a gaz 2 13 13 14 50 50 211 50 Représentation schématique 875 1896 52.5 2 280 TS 400 G TS T S 800 Attache gaz 1/2” Thermostat de sûreté Données techniques Vidage de l'huile 041- 02 / 041- 92 - Friteuse a gaz TS 3 700 G 700 AGB 520/WP 2 G AGB 519/WP TS 1 695 140 2 52.5 100 13.5 52.5 280 1 140 2 295 100 13.5 52.5 G S G S T 465 T 465 875 1086 220 TS 220 TS 875 T 465 T 465 S 21 55 290 21 55 290 55 55 G G 900 AGB 436/WP AGB 438/WP 900 AGB 432/WP AGB 434/WP TS 310 310 2 TS 2 TS 800 400 G TS T S Attache gaz 3/4” Thermostat de sûreté Données techniques Vidage de l'huile 041- 02 / 041- 92 - Friteuse a gaz 140 G 2 140 100 2 G S 100 875 1060 1850 210 TS 210 TS 60 60 185 215 50 Représentation schématique 4 215 Représentation schématique 530 530 210 210 60 TS TS T T S S AGB 440/WP AGB 442/WP S 900 G G 900 AGB 444/WP AGB 446/WP TS 310 310 2 TS 2 TS 800 400 G TS T S Attache gaz 3/4” Thermostat de sûreté Données techniques Vidage de l'huile 041- 02 / 041- 92 - Friteuse a gaz 5 2 - CARACTÉRISTIQUES DES APPAREILS l'appareil (sur le tableau des commandes); elle comporte toutes les données de référence nécessaires,telles que: le constructeur, la pression d’entrée, le type degaz pour lequel l’appareil est prédisposé, etc. Le présents instructions pour la mise en service sont valables pour nos friteuses à gaz qui appartiennent à la catégorie II2E+3+ (voir tableau à la page 7). La plaque portant les caractéristiques se trouve sur la partie avant de CAT/KAT GAS/GAZ G30 G31 G20 G25 II2H3B/P P mbar 30 30 20 - SE FI DK II2H3+ P mbar 30 37 20 - IT CH PT II2H3+ P mbar 28 37 20 - ES IE GB II2L3B/P P mbar 30 30 - 25 NL 0051 II2ELL3B/P P mbar 50 50 20 20 DE TIPO/TYPE II2E+3+ P mbar 28 37 20 25 FR BE MOD. II2H3B/P P mbar 50 50 20 - AT CH ART. I2E P mbar - - 20 - LU N. II2H3B/P P mbar 30 30 - - EE LV LT N. II2H3+ P mbar 28 37 20 - EE LV LT Qn kW MOD. I3B/P P mbar 30 30 - - NO MT CY I3+ P mbar 28 37 - - CY m3/h CZ SK SI GR IS HU Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz: Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: - Geschuckt voor: V AC kW Hz MADE IN ITALY L'APPAREIL DOIT ETRE BRANCHE CONFORMEMENT AUX LOIS EN VIGUEUR ET INSTALLE DANS UN LOCAL BIEN AERE. LIRE LES MANUELS D'INSTRUCTION AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE L'APPAREIL. L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE. G30/G31 28-30/37 mbar G20/G25 20/25 mbar 3 - DONNÉES TECHNIQUES Modèle Description Dimensions externes (LxPxH+H1) - mm. N. bassins Attaque gaz N. Capacité (Lt.) AGB 519/WP Friteuse à gaz - 1 cuve 400 x 700 x 875 (1085) 1 15 1/2" ISO R228 51BQ2905 AGB 520/WP Friteuse à gaz - 2 cuves 800 x 700 x 875 (1085) 2 15+15 1/2" ISO R228 51BQ2905 AGB 432/WP Friteuse à gaz - 1 cuve - récipient à huile avec filtre 400 x 900 x 875 (1090) 1 15 3/4" ISO R228 51BQ2905 AGB 436/WP Friteuse à gaz - 2 cuves - 2 récipient à huile avec filtre 800 x 900 x 875 (1090) 2 15+15 3/4" ISO R228 51BQ2905 AGB 434/WP Friteuse à gaz - 1 cuve - récipient à huile avec filtre 400 x 900 x 875 (1090) 1 20 3/4" ISO R228 51BQ2905 AGB 438/WP Friteuse à gaz - 2 cuves - 2 récipient à huile avec filtre 800 x 900 x 875 (1090) 2 20+20 3/4" ISO R228 51BQ2905 AGB 440/WP Friteuse à gaz - 1 cuve 400 x 900 x 530 1 15 3/4" ISO R228 51BQ2905 AGB 444/WP Friteuse à gaz - 2 cuves 800 x 900 x 530 2 15+15 3/4" ISO R228 51BQ2905 AGB 442/WP Friteuse à gaz - 1 cuve 400 x 900 x 530 1 20 3/4" ISO R228 51BQ2905 AGB 446/WP Friteuse à gaz - 2 cuves 800 x 900 x 530 2 20+20 3/4" ISO R228 51BQ2905 041- 02 / 041- 92 Pour France et Belgique - Friteuse a gaz 6 TABLEAU 1 Modèle AGB 519/WP AGB 520/WP AGB 434/WP AGB 438/WP AGB 432/WP AGB 436/WP AGB 442/WP AGB 446/WP AGB 440/WP AGB 444/WP Catégorie II2E+3+ Type de construction A A B11 A B11 Air comburant m3/h 25 50 30 60 Puissance thermique nominale kW 9.0 18.0 12.0 24.0 Puissance thermique minima kW - - - - Pression de raccordement Gaz méthane 2E+ G20/G25 20/25 mbar Gaz liquide 3+ G30/G31 28-30/37 mbar Paramètres raccordement du gaz Gaz méthane 2E+ (HuB = 9.45 kWh/m3) m3/h 0.952 1.904 1.270 2.540 Gaz liquide 3+ (HuB = 12.87 kWh/kg) kg/h 0.655 1.310 0.873 1.746 Puissance nominale 2 x 160 4 x 160 2 x 185 4 x 185 - - - - - Puissance nominale 2 x 110 4 x 110 2 x 120 2 x 120 - - - - Gaz méthane G20/G25 Réglable Réglable Réglable Réglable Gaz liquide G30/G31 20 2 x 20 20 2 x 20 G20/G25 2 2 2 2 G30/31 2 2 2 2 Injecteurs Ø 1/100 mm G20/G25 Brûleur principal G30/31 Nr. d’injecteurs brûleur pilote Air primaire distance « A » 041- 02 / 041- 92 Pour France et Belgique - Friteuse a gaz 7 INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN SERVICE Structure, equipements installés et Conditions réglementaires d’installadispositifs de sécurité tion Structure robuste en acier, avec 4 pieds d’appui réglables en hauteur. Carrosserie et cuves entièrement en acier au chromenickel 18/10. L’huile est réchauffée au moyen de brûleurs en acier inox (N°2 par cuve), résistants aux contraintes d’origine thermique ou mécanique. Le brûleur de la veilleuse d’allumage est équipé d’injecteur réglable. La chambre de combustion et les cheminées d’évacuation du gaz sont réalisées en tôle d’acier zingué par électrolyse. Le réglage de la température est obtenu grâce à un valve thermostatique qui règle l’allumage et l’arrêt des brûleurs. Les friteuses sont pourvues d’un thermostat de sécurité; l’arrivée du gaz serait immédiatement interrompue si la température de l’huile devait dépasser la valeur limite. Les appareils de construction B, étant donné qu'ils ne sont pas placés sous une hotte aspirante, nécessitent d'un dispositif anti-vent MITRACF et/ou MITRAKF. Ce dispositif est à monter selon les instructions (voir 'Elimination gaz d'échappement'). L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notament: - Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public: a) Prescription générales Pour tous les appareils: - Articles GZ Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés. Ensuite, suivant l’usage: - Articles CH Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur d’eau chaude sanitaire. - Articles GC Installations d’appareils de cuisson destinées à la restauration. b) Prescriptions particulières à chauque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...). Attention! Le thermostat de sécurité intervient en cas de mauvais fonctionnement de l'appareil; avant de remettre INSTALLATION l'appareil en marche appeler le service d'assistance Le montage, I’installation et l’entretien, et donc en particuafin d'en effectuer un contrôle soigné. lier: le montage, le raccordement, la vérification de la puissance, les travaux de transformation ou d’adaptation pour le fonctionnement avec un type de gaz différent et la mise en service, doivent être effectués par des entreprises autoMONTAGE risées par l’Organisme pour la Distribution du Gaz local conformément aux normes en vigueur UNI-CIG 8723-7722Emplacement de l’installation Nous conseillons d'installer l'appareil dans un endroit bien 7723 loi 46 et circulaire n°68 et mises à jour successives. ventilé. Les appareils de modèle A, si c'est possible, doi- En premier lieu, demander l’avis de cet organisme. vent être montés sous un aspirateur. Les appareils de modèle B doivent avoir un dispositif anti-vent. Procédures d’installation Il est possible de monter l’appareil tout seul ou bien de le Pour la mise à niveau correcte de l’appareil, agir sur les placer à côté d’autres équipements. pieds d’appui réglables en hauteur. Il faut en tous cas prévoir une distance de 50 mm. pour les parois latérales et 50 mm. pour la paroi postérieure Branchement gaz dans le cas où l’appareil se trouve proche de parois réa- Le raccordement de l’embout, de R 1/2” pour les modèles lisées en matériau inflammable. AGB 519/WP - AGB 520/WP et de R 3/4” pour les modèles S’il n’est pas possible de respecter ces distances, pren- AGB 432/WP - AGB 436/WP - AGB 434/WP - AGB 438/WP dre des mesures de sécurité adéquates contre d’éven- - AGB 440/WP - AGB 444/WP - AGB 442/WP tuels surchauffages, par exemple en recouvrant les cloi- AGB 446/WP prévu sur l’appareil avec la conduite du gaz sons avec des carreaux, ou encore en installant des pro- peut être fixe ou bien démontable en intercalant un robinet tections anti-radiations. conforme à la norme. Si l’on utilise des conduites flexibles, Avant d’effectuer le raccordement, il faut vérifier sur la elles devront être en acier inoxydable. plaque des caractéristiques de l’appareil si celui-ci est Une fois le raccordement terminé, vérifier son étanchéité en prédisposé et adapté pour le type de gaz disponible. utilisant un vaporisateur de détection des fuites approprié. Si l’appareil fonctionne avec un type de gaz différent, consulter le paragraphe “Fonctionnement avec d'autres Evacuation des gaz types de gaz”, page 10. En ce qui concerne les friteuses de modèle de construc- 041- 02 / 041- 92 - Friteuse a gaz 8 500 mm MIN E C D A B tion A, le raccordement à une installation d'échappement n'est pas demandé; En ce qui concerne la ventilation du local de l'installation, s'abstenir aux normes en vigueur. Les friteuses de modèle de construction B ne peuvent pas fonctionner sans le dispositif anti-vent si elles ne sont pas placées sous une hotte aspirante. Le raccordement de l'échappement des fumées doit se produire par l'intermédiaire de tubes à norme selon les procédures prévues par les directives en vigueur et par d'autres éventuelles dispositions du lieu. L'évacuation des gaz brûlés doit se produire: a) par ascension naturelle à l'extérieur grâce à une cheminée; b) Par extraction mécanique grâce à une cheminée à l'extérieur ou directement à l'extérieur; c) grâce à des hottes aspirantes. Monter le dispositif anti-vent comme ce qui suit: - Placer la pièce (A) sur l'appareil et la fixer à l'aide des vis prévues à cet effet; - introduire la rallonge (B) sur le collecteur; - placer la pièce (C) sur la pièce (A) et fixer l'ensemble à l'aide des vis auto taraudeuses; - monter le dos (D) sur la pièce (A) et fixer; - Relier l'échappement (E) au canal d'échappement des fumées. MISE EN SERVICE Opérations préliminaires à la mise en service - de 15 à 22,5 mbar pour les gaz de la deuxième famille; Avant la mise en service, il est conseillé de retirer le revêtement adhésif de protection. - de 25 à 45 mbar pour les gaz de la troisième famille Ensuite, nettoyer soigneusement les surfaces de travail (propane). et les parties externes avec de l’eau tiède et du détersif en utilisant un chiffon humidifié pour éliminer complète- En dehors des plages de pression citées, il n’est pas ment toute trace de l’anti-rouille appliqué à l’usine, puis possible de faire fonctionner les appareils. essuyer avec un chiffon propre. Si l’on désire un contrôle supplémentaire de la puissance nominale, il est possible de l’effectuer au moyen d’un Mise en fonctionnement compteur en utilisant la “méthode volumétrique”. Avant la mise en fonctionnement, il est recommandé de Normalement, il suffit toutefois de vérifier que soient utilivérifier si les caractéristiques de l’appareil (catégorie et sés les bons injecteurs. type de gaz employé) correspondent à la famille et le groupe de gaz disponibles sur place. Contrôle de la pression d’entrée (Fig 2) Dans le cas contraire, effectuer le passage à la famille La pression d’entrée doit être mesurée à l’aide d’un made gaz requise ou bien l’adaptation au groupe de gaz re- nomètre (par exemple un tube en u, précision min. 0,1 quis (voir paragraphe “Fonctionnement avec d’autres ty- mbar). Enlever la vis (19) de la prise de pression et racpes de gaz”, page 10). cordercette dernière au tube du manomètre: après avoir Pour la mise en fonctionnement suivre les instructions pris la mesure, revisser hermétiquement la vis (19). pour l’utilisation. Vérification de la puissance Contrôle de la puissance suivant la méthode volumétrique Utiliser des injecteurs spéciaux pour la puissance nominale (voir tableau 1 des instructions de montage). Les tolérances des pressions d’exercise pour obtenir la puissance nominale en fonction des injecteurs prevus sont: A l’aide d’un compteur de gaz et d’un chronomètre, il est possible de relever le volume de gaz fourni à l’appareil par unité de temps. Le volume correct correspond à la valeur ”E” exprimée en litres par heure ou en litres par minute (I/min). 041- 02 / 041- 92 - Friteuse a gaz 9 2 Contrôle de l’air primaire 2 Les appareille sont équipées d’un réglage de l’air primaire. Selon les types des gaz, positioner le bague a la meseur ‘A’ (Fig. 1) de le tableu 1. Contrôle des fonctions - Mettre l’appareil en service en suivant les instructions; - Vérifier l’étanchéité des tuyaux du gaz; - Contrôler l’allumage et la formation correcte de la flamme du brûleur principal; - Contrôler que la veilleuse d'allumage fonctionne correctement; - Stipuler un contrat d’entretien. 19 1 Recommandations pour l’opérateur - Expliquer et montrer à l’usager le fonctionnement et l’utilisation de l’appareil en suivant les instructions et lui remettre le manuel d’instructions. - Informer l’opérateur que tous travaux de restructuration ou de modification du bâtiment susceptibles d’endommager l’alimentation d’air pour la combustion rendent nécessaire une nouvelle vérification des fonctions de l’appareil. Il est calculé sur la base de la formule suivante: E = Puissance Pouvoir Calorifique Fonctionnement avec d’autres types de gaz Il est important de mesurer la puissance lorsque l’appareil est en état d’inertie. La valeur correspondant au pouvoir calorifique peut être demandée auprès de l’Organisme local pour la Distribution du Gaz. Les puissances nominale par rapport à la pression nominale, sont obtenues en consultant le tableau pour le réglage du passage du gaz (tableau 1). ATTENTION Le réglage à l’avance de la puissance nominale n’est pas prévu. Pour passer à un autre type de gaz, par exemple du gaz naturel au gaz liquide, ou bien à un autre groupe de gaz, il faut employer des injecteurs adaptés pour le bûleur principal et la veilleuse d’allumage en suivant le tableau “DONNEES TECHNIQUES”. Les injecteurs des brûleurs principaux epour les différents types de gaz, portant la dimension en centièmes de mm, se trouvent dans une enveloppe fournie avec l’appareil. A la fin de la transformation ou de l’adaptation, vérifier les fonctions de l’appareil (voir paragraphe "Contrôle des fonctions", page 10). Remplacement de l’injecteur du brûleur principal (Fig. 1) Vérification de la puissance avec Pour changer la tuyère (28), ôter le réglage de l'air (27) en dévissant la vis (33), la dévisser du porte gicleur à l'aide fonctionnement au gaz liquide Vérifier que le type d’injecteurs utilisés correspond aux données du constructeur. Contrôler que le détendeur monté sur l’installation présente une pression de sortie conforme au paragraphe "Vérification de la puissance", page 9 (vérifiable sur la plaque des caractéristiques de l’appareil ou en mesurant la pression). d'une clé 12 et la remplacer par une autre neuve (voir tableau ”DONNES TECHNIQUES ”). Une fois monté le nouvel injecteur, rétablir la distance ”A” (voir tableau “DONNEES TECHNIQUES”). Réglage du brûleur de la veilleuse d’allumage (Fig. 1) Le brûleur pilote est facilement accessible une fois la petite porte ouverte. Pour un réglage correct, la veilleuse d’allumage doit entou- Dévisser l'écrou (34) et avec un tourne-vis adapté régler rer complètement le thermocouple et la forme de la flamme le by-pass. Pour le fonctionnement au GPL, la vis de rédoit etre parfaite: dans le cas contraire, régler la vis de ré- glage doit être vissée à fond. Revisser l'écrou en faisant attention à bien remettre le joint. glage de la veilleuse d’allumage (30 - Fig.1 - page 11). Contrôle de la veilleuse d'allumage 041- 02 / 041- 92 - Friteuse a gaz 10 1 33 27 A 29 27 33 32 28 26 25 38 37 30 31 34 Pour remplacer les pièces suivantes enlever le tableau des commandes (après avoir desserré les vis de fixation). Il est conseillé de vider la cuve. ENTRETIEN Attention! Avant d'effectuer tout travail d'entretien ou de réparation, déconnecter l'appareil du réseau. Effectuer les opérations d’entretien suivantes au moins une fois par an: - vérifier le fonctionnement de tous les dispositifs de réglage et de sécurité; - contrôler le fonctionnement des brûleurs: - allumage - sécurité de la combustion; - contrôler les différentes fonctions en suivant la procédure décrite au paragraphe "Contrôle des fonctions" page 10; - Contrôler que le trajet d’évacuation du gaz ne présente aucun défaut. Valve gaz (1 - Fig. 2) Dévisser les conduites de gaz et le thermocouple. Dévisser les vis (2). Enlever la boule du porte-boule sur le bac. La soupape est alors libre et il est possible de la remplacer par une neuve. Remettre en place et revisser toutes les pièces dans l'ordre inverse. Thermostat de sécurité (11 - Fig. 3) Dévisser l’écrou de fixage, dévisser les vis de fixage de la boule dans la cuve, débrancher les connexions et monter une nouvelle pièce. Brûleur (Fig. 1) REMPLACEMENT DES COMPOSANTS Dévisser l’injecteur (28) et l’écrou (29). Dévisser les vis (26) fixant le brûleur à la chambre. Remplacer le brûleur. Le remplacement des pièces ne doit être effectué que Thermocouple (38 - Fig.1) Dévisser le raccord servant à la fixation du thermocouple par du personnel autorisé! 041- 02 / 041- 92 - Friteuse a gaz 11 3 14 15 13 11 12 10 sur la soupape, dévisser les deux vis (25) placées sur le brûleur de la veilleuse d'allumage et remplacer le thermocouple. Pour simplifier l'opération (et toutes celles concernant le brûleur de la veilleuse), les vis (31) peuvent être enlevées et le brûleur déplacé afin d'être plus accessible. Bougie d'allumage (32 - Fig.1) Débrancher le câble d'allumage, dévisser les deux vis de fixage (25) et monter une nouvelle bougie. Pour simplifier l'opération, faire comme indiqué au paragraphe précédent. ATTENTION Après avoir effectué le remplacement d’éléments faisant partie de l’alimentation du gaz, il faut vérifier l’étanchéité et les fonctions des différents éléments. 041- 02 / 041- 92 - Friteuse a gaz 12 NOTICE D’EMPLOI Attention! Coupage - N’utiliser l’appareil que sous surveillance! - L’huile et la graisse à frire, quand elles sont veilles et sâles, représentent un fort danger d’incendie. Ceci étant, il ne faudra employer que de l’huile ou de la graisse à frire fraîches. - Les ingrédients de la friture devront être bien sèches; I’emploi d’ingrédients mouillés ferait écumer et déborder l’huile bouillante. - La cuisson de grandes quantités augmente la formation d’écume; la quantité max. est de 2 kg. - Si le niveau de l’huile descend au dessous du point marqué sur le bassin, le danger d’incendie augmente. - Ne jamais utiliser l’appareil à sec! - Il faudra toujours garder le couvercle livré avec l’appareil à portée de la main, car il sert à étouffer les flammes en cas d’incendie. Pour éteindre le brûleur principal, tourner le bouton (13) sur le position d'étincelle , c'est alors qu'uniquement la flamme pilote reste allume. Pour éteindre complètement la flamme, appuyer sur le bouton de coupage (15). Vidage de la cuve Contrôler pour le vidage qu'il y ait un récipient disponible de capacité suffisante pour recueillir toute l'huile contenue dans le bac. Le récipient doit être correctement placé, sous le robinet de vidage. Il est conseillé de filtrer régulièrement l'huile ou la graisse de friture et de la remplacer lorsque c'est nécessaire. Ouvrir le robinet de vidange, une fois vidée la cuve, refermer le robinet avant d'enlever le récipient. Arrêt en cas de panne En cas de problèmes de fonctionnement, éteindre l'appareil , fermer la vanne d'alimentation du gaz et débrancher la priIl est conseillé de nettoyer à fond l'appareil et surtout la cu- se de courant. ve, avant d'effectuer la première friture (voir paragraphe "Nettoyage de l’appareil et fréquence d’entretien"). Comportement en cas de panne et d'in- Mise en marche Remplissage de la cuve terruption prolongée d'utilisation de l'appareil Contrôler que la vidange de l'huile soit fermée. Remplir la Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, cuve d'huile ou de graisse liquide pour friture jusqu'au signe le nettoyer à fond, fermer la vanne d'alimentation du gaz. de niveau maximum. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, fermer le gaz. Prévenir le service d'assistance. Allumage et arrêt (Fig. 3 - 4) Alimenter en gaz. Allumage du brûleur de la veilleuse NETTOYAGE DE L’APPAREIL ET FRÉQUENCE D’ENTRETIEN Appuyer sur le bouton (14) et en même temps l'allumeur piézo-électrique (12) jusqu'à ce que la flamme pilote s'allume, Attention! on peut observer que la flamme est allumée à travers le trou Eviter de laver l’appareil en utilisant des jets d’eau di10 après avoir ouvert la porte inférieure. Tenir le bouton ap- rects ou à pression. Ne jamais nettoyer l’appareil avant puyé au moins pendant 20/25 secondes. Si en lâchant le qu’il ne se soit refroidi. bouton la flamme s'éteignait, répéter l'opération. Le nettoyage quotidien soigné, effectué après avoir désactivé l’appareil, garantit son fonctionnement parfait et sa lonAllumage du brûleur principal Pour allumer le brûleur principal, tourner le bouton (13) du gue durée de vie. Les parties en acier doivent être nettoyées thermostat à la température désirée en tenant compte que avec de l’eau et du détergent en utilisant un chiffon humidiles 8 positions correspondent environ aux températures sui- fié; ne pas employer de substances abrasives ou de détersifs corrosifs. Ne pas utiliser de laine d'acier qui pourrait laisvantes: ser des traces de rouille. Pour cette même raison, éviter le contact avec des matériaux en fer. Eviter d’employer le paPosition degrés °C. pier de verre ou la toile d’émeri pour nettoyer toutes les par1 120 ties en acier sauf la plaque. Dans des cas particuliers, il est 2 130 admis d’utiliser de la pierre ponce en poudre. Si la saleté est 3 140 très importante, nous conseillons d’utiliser une éponge 4 150 synthétique (par exemple Scotchbrite). Après le nettoyage, 5 160 rincer avec de l’eau propre et essuyer avec un linge. Toute 6 170 opération d’entretien doit être effectuée exclusivement par 7 180 du personnel qualifié. Soumettre l’appareil à un contrôle au 190 8 moins une fois par an; à ce propos, nous conseillons de stipuler un contrat d’entretien. 041- 02 / 041- 92 - Friteuse a gaz 13 AVERTISSEMENT LA SOCIETE CONSTRUCTRICE SE RESERVE LE DROIT D'APPORTER A SES PRODUITS LES MODIFICATIONS QU'ELLE RETIENDRA UTILES OU NECESSAIRES, SANS TOUTEFOIS EN COMPROMETTRE LES CARACTERISTIQUES ESSENTIELLES. LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE NON RESPECT DES NORMES CONTENUES DANS CET OPUSCULE. WHIRLPOOL EUROPE srl V.le Guido Borghi, 27 I – 21025 Comerio – VA 041- 02 / 041- 92 - Friteuse a gaz 14