AGB 465/WP | AGB 455/WP | AGB 459/WP | AGB 461/WP | AGB 463/WP | AGB 457/WP | Mode d'emploi | Whirlpool AGB 467/WP Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels13 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
13
014_02 / 014_92 Pour France et Belgique Instructions pour l'installation, emploi et entretien GRILLADE GAZ AGB AGB AGB AGB 455/WP · AGB 457/WP 463/WP · AGB 459/WP 461/WP · AGB 465/WP 467/WP · AGB 470/WP 10/2005 INDEX Représentation schématique page Caractéristiques de l'appareil Données techniques Instructions pour la mise en service Reglage du ralenti 3 5 5-6 Montage 10 Entretien 10 Remplacement des composants 10 Bougie d’allumage 10 Vanne du gaz 10 Thermoucouple 10 7 Notice d'emploi Structure, équipements installés et dispositif de sécurité page 7 Mise en marche des plaques 7 lisses, rainurees et chromés 11 Emplacement de l'installation 7 Première cuisson 11 Conditions réglementaires d’installation 7 Allumage 11 7 Allumage du brûleur de la veilleuse Procedures d'installation 7 d'allumage Evacuation des gaz 7 Allumage du brûleur principal et réglage Installation Mise en service 8 de la température 11 Arrêt 11 Arrêt pendant le fonctionnement normal 11 Operations préliminaires à la mise en service 8 Arrêt en cas de panne Mise en fonctionnement 8 Comportement en cas de Vérification de la puissance 8 panne ou d'interruption Contrôle de la pression d'entrée 8 prolongée du fonctionnement 8 Vérification de la puissance avec fonctionnement au gaz liquide 9 Contrôle de la veilleuse d'allumage 9 Contrôle de l'air primaire 9 Contrôles des fonctions 9 Recommandations pour l'operateur 9 9 Remplacement de l'injecteur du brûleur principal 9 Remplacement de l'injecteur du brûleur de la veilleuse d'allumage 014- 02 / 014- 92 - Grillade gaz 11 d'entretien 12 Surface lisse/nervurée 12 Avertissement Fonctionnement avec d'autres types de gaz 11 Nettoyage de l'appareil et fréquence Contrôle de la puissance suivant l a méthode volumétrique 11 9 2 13 Représentation schématique G T Raccordement du gaz Plaque des caracteristique 014- 02 / 014- 92 - Grillade gaz 3 270 455 270 455 Représentation schématique G G AGB 455/WP AGB 457/WP AGB 459/WP AGB 461/WP G AGB 463/WP G T AGB 465/WP (AGB 467/WP) Raccordement du gaz Plaque des caracteristique 014- 02 / 014- 92 - Grillade gaz G G 4 AGB 470/WP 2 - CARACTÉRISTIQUES DES APPAREILS l'appareil (sur le tableau des commandes); elle comporte toutes les données de référence nécessaires,telles que: le constructeur, la pression d’entrée, le type degaz pour lequel l’appareil est prédisposé, etc. Le présents instructions pour la mise en service sont valables pour nos fritteuses à gaz qui appartiennent à la catégorie II2E+3+ (voir tableau à la page 6). La plaque portant les caractéristiques se trouve sur la partie avant de CAT/KAT GAS/GAZ G30 G31 G20 G25 II2H3B/P P mbar 30 30 20 - SE FI DK II2H3+ P mbar 30 37 20 - IT CH PT II2H3+ P mbar 28 37 20 - ES IE GB II2L3B/P P mbar 30 30 - 25 NL 0051 II2ELL3B/P P mbar 50 50 20 20 DE TIPO/TYPE II2E+3+ P mbar 28 37 20 25 FR BE MOD. II2H3B/P P mbar 50 50 20 - AT CH ART. I2E P mbar - - 20 - LU N. II2H3B/P P mbar 30 30 - - EE LV LT N. II2H3+ P mbar 28 37 20 - EE LV LT Qn kW MOD. I3B/P P mbar 30 30 - - NO MT CY I3+ P mbar 28 37 - - CY m3/h CZ SK SI GR IS HU Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz: Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: - Geschuckt voor: V AC kW Hz MADE IN ITALY L'APPAREIL DOIT ETRE BRANCHE CONFORMEMENT AUX LOIS EN VIGUEUR ET INSTALLE DANS UN LOCAL BIEN AERE. LIRE LES MANUELS D'INSTRUCTION AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE L'APPAREIL. L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE. G30/G31 28-30/37 mbar G20/G25 20/25 mbar 3 - DONNÉES TECHNIQUES Modèle Description Dimensions externes N. (LxPxH) - mm. Grillade à gaz avec plaque lisse 400 x 900 x 875 (1090) 51BQ2910 Grillade à gaz avec plaque lisse chromee 400 x 900 x 875 (1090) 51BQ2910 Grillade à gaz avec plaque nervuree 400 x 900 x 875 (1090) 51BQ2910 Grillade à gaz avec plaque lisse - 2 zones de cuisson 800 x 900 x 875 (1090) 51BQ2910 Grillade à gaz avec plaque lisse chromee - 2 zones de cuisson 800 x 900 x 875 (1090) 51BQ2910 Grillade à gaz avec plaque nervuree - 2 zones de cuisson 800 x 900 x 875 (1090) 51BQ2910 Grillade à gaz - plaque 1/2 lisse et 1/2 nervuree - 2 zones de cuisson 800 x 900 x 875 (1090) 51BQ2910 Grillade à gaz - plaque 1/3 nervuree et 2/3 lisse - 2 zones de cuisson 800 x 900 x 875 (1090) 51BQ2910 AGB 455/WP Grillade à gaz avec plaque lisse 400 x 900 x 270 51BQ2910 AGB 457/WP Grillade à gaz avec plaque lisse chromee 400 x 900 x 270 51BQ2910 AGB 463/WP Grillade à gaz avec plaque nervuree 400 x 900 x 270 51BQ2910 AGB 459/WP Grillade à gaz avec plaque lisse - 2 zones de cuisson 800 x 900 x 270 51BQ2910 AGB 461/WP Grillade à gaz avec plaque lisse chromee - 2 zones de cuisson 800 x 900 x 270 51BQ2910 AGB 465/WP Grillade à gaz - plaque 1/2 lisse et 1/2 nervuree - 2 zones de cuisson 800 x 900 x 270 51BQ2910 AGB 467/WP Grillade à gaz - plaque 1/3 nervuree et 2/3 lisse - 2 zones de cuisson 800 x 900 x 270 51BQ2910 AGB 470/WP Grillade à gaz avec plaque nervuree - 2 zones de cuisson 800 x 900 x 270 51BQ2910 014- 02 / 014- 92 Pour France et Belgique - Grillade gaz 5 TABLEAU 1 Modèle AGB 455/WP - AGB 457/WP AGB 463/WP AGB 459/WP - AGB 470/WP AGB 471/WP - AGB 465/WP AGB 467/WP Catégorie II2E+3+ Type de construction A Air comburant m3/h 13 26 Puissance thermique nominale kW 6.2 6.2 + 6.2 = 12.4 kW 2.6 2.6 + 2.6 = 5.2 Puissance thermique minima Pression de raccordement Gaz méthane 2E+ G20/G25 20/25 mbar Gaz liquide 3+ G30/G31 28-30/37 mbar Paramètres raccordement du gaz Gaz méthane 2E+ (HuB = 9.45 kWh/m3) m3/h 0.66 1.31 Gaz liquide 3+ (HuB = 12.87 kWh/kg) kg/h 0.48 0.97 Repere puissance nominale 165 R 2 x 165 R Repere ralenti réglable réglable Repere puissance nominale 120 2 x 120 Repere ralenti - - Gaz méthane G20/G25 36 2 x 36 Gaz liquide G30/G31 19 2 x 19 Gaz méthane G20/G25 15 15 Gaz liquide G30/G31 19 19 Injecteurs Ø 1/100 mm G20/G25 Brûleur principal G30/31 Nr. d’injecteurs brûleur pilote Air primaire distance « A » 014- 02 / 014- 92 Pour France et Belgique - Grillade gaz 6 INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN SERVICE Structure, equipements installés et dispositifs de sécurité Conditions réglementaires d’installation L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notament: Structure robuste en acier, avec 4 pieds d’appui réglables en hauteur. Carrosserie externe en acier au chrome-nickel 18/10. La plaque en acier spécial présente une surface lisse ou nervurée, munie de protections latérales et postérieures contre les éclaboussures réalisées en acier au chromenickel 18/10. Par ailleurs elle comporte un tiroir en acier inoxydable pour la récupération de la graisse. Le chauffage de la plaque est effectué au moyen de brûleurs en acier chromé de forme tubulaire, résistants aux contraintes d’origine thermique ou mécanique. Le brûleur de la veilleuse d’allumage est équipé d’injecteurs fixes. La chambre de combustion et les cheminées d’évacuation du gaz sont réalisées en tôle d’acier zingué par électrolyse. Le réglage de la température est possible grâce à des vannes spéciales équipées de dispositifs de sécurité; le réglage peut être effectué d’une position minimum à une position maximum en passant par des niveaux intermédiaires sélectionnables à souhait. Nos grillades sont disponibles dans la version munie de plaque lisse ou nervurée. Les modèles AGB 459/WP - AGB 470/WP - AGB 461/WP AGB 465/WP - AGB 467/WP sont pourvus de 2 zones de cuisson séparées avec commandes de réglage de la température indépendantes. - Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public: a) Prescription générales Pour tous les appareils: - Articles GZ Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés. Ensuite, suivant l’usage: - Articles CH Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur d’eau chaude sanitaire. - Articles GC Installations d’appareils de cuisson destinées à la restauration. b) Prescriptions particulières à chauque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...). INSTALLATION Le montage, I’installation et l’entretien, et donc en particulier: le montage, le raccordement, la vérification de la puissance, les travaux de transformation ou d’adaptation pour le fonctionnement avec un type de gaz différent et la mise en service, doivent être effectués par des entreprises autorisées par l’Organisme pour la Distribution du Gaz local conformément aux normes en vigueur. En premier lieu, demander l’avis de cet organisme. Emplacement de l’installation Il est conseillé d’installer l’appareil dans un local bien aéré et de le placer si possible au-dessous d’une hotte aspirante. Il est possible de monter l’appareil tout seul ou bien de le placer à côté d’autres équipements. Il faut en tous cas prévoir une distance de 200 mm. pour les parois latérales et 200 mm. pour la paroi postérieure dans le cas où l’appareil se trouve proche de parois réalisées en matériau inflammable. S’il n’est pas possible de respecter ces distances, prendre des mesures de sécurité adéquates contre d’éventuels surchauffages, par exemple en recouvrant les surfaces d’installation avec des carreaux, ou encore en installant des protections anti-radiations. Placer les appareils sur une table or sur une tablette du même type en matériel non inflammable. Avant d’effectuer le raccordement, il faut vérifier sur la plaque des caractéristiques de l’appareil si celui-ci est prédisposé et adapté pour le type de gaz disponible. Si l’appareil fonctionne avec un type de gaz différent, consulter le paragraphe “Fonctionnement avec d'autres types de gaz”, page 9. 014- 02 / 014- 92 - Grillade gaz Procédures d’installation Pour la mise à niveau correcte de l’appareil, agir sur les pieds d’appui réglables en hauteur. Le raccordement de l’embout de R 3/4” prévu sur l’appareil avec la conduite du gaz peut être fixe ou bien démontable en intercalant un connecteur conforme à la norme. En cas d'emploi de tubes flexibles, utiliser des tubes en acier inoxydable et conformes à la norme DIN 3383, partie 1 ou DIN 3384. . Une fois le raccordement terminé, vérifier son étanchéité en utilisant un vaporisateur de détection des fuites approprié. Evacuation des gaz Du fait qu’il s’agit de plaques à gaz appartenant au type de construction A, elles n’ont pas besoin d’être raccordées à une installation pour l’évacuation du gaz. Pour ce qui concerne la ventilation du local d'installation, respecter les normes en vigueur. 7 MISE EN SERVICE Opérations préliminaires à la mise en service En dehors des plages de pression citées, il n’est pas possible de faire fonctionner les appareils. Pour régler la puissance au ralenti, il faut se conformer aux données de tableau 1. Si l’on désire un contrôle supplémentaire de la puissance nominale, il est possible de l’effectuer au moyen d’un compteur en utilisant la “méthode volumétrique”. Toutefois, en règle générale, une vérification du fonctionnement correct des injecteurs est suffisante. Avant la mise en service, il est conseillé de retirer le revêtement adhésif de protection. Ensuite, nettoyer soigneusement les surfaces de travail et les parties externes avec de l’eau tiède et du détersif en utilisant un chiffon humidifié pour éliminer complètement toute trace de l’anti-rouille appliqué à l’usine, puis essuyer avec un chiffon propre. Mise en fonctionnement Contrôle de la pression d’entrée (Fig 3) Avant la mise en fonctionnement, il est recommandé de vérifier si les caractéristiques de l’appareil (catégorie et type de gaz employé) correspondent à la famille et le groupe de gaz disponibles sur place. Dans le cas contraire, effectuer le passage à la famille de gaz requise ou bien l’adaptation au groupe de gaz requis (voir paragraphe “Fonctionnement avec d’autres types de gaz”, page 9). Pour la mise en fonctionnement suivre les instructions pour l’utilisation. La pression d’entrée doit être mesurée à l’aide d’un manomètre (par exemple un tube en u, précision min. 0,1 mbar). Enlever la vis (22) de la prise de pression et raccordercette dernière au tube du manomètre: après avoir pris la mesure, revisser hermétiquement la vis (22). Contrôle de la puissance suivant la méthode volumétrique A l’aide d’un compteur de gaz et d’un chronomètre, il est possible de relever le volume de gaz fourni à l’appareil par unité de temps. Le volume correct correspond à la valeur ”E” exprimée en litres par heure ou en litres par minute (I/min). Il est calculé sur la base de la formule suivante: Vérification de la puissance Utiliser les injecteurs destinés à la puissance nominale prédisposés sur l’appareil. La puissance peut être de deux types: - nominale, indiquée sur la plaque des caractéristiques de l’appareil; E = Puissance Pouvoir Calorifique - minimale. Il est important de mesurer la puissance lorsque l’appareil est en état d’inertie. La valeur correspondant au pouvoir calorifique peut être demandée auprès de l’Organisme local pour la Distribution du Gaz. Les puissances nominale et minimale par rapport à la pression nominale, sont obtenues en consultant le tableau pour le réglage du passage du gaz (tableau 1). Les injecteurs sont mentionnés dans le tableau 1 des “DONNEES TECHNIQUES”. Les tolérances des pressions d’exercise pour obtenir la puissance nominale en fonction des injecteurs prevus sont: - de 15 à 22,5 mbar pour les gaz de la deuxième famille; ATTENTION - de 25 à 45 mbar pour les gaz de la troisième famille (propane). Le réglage à l’avance de la puissance nominale n’est pas prévu. 3 1 21 22 014- 02 / 014- 92 - Grillade gaz 16 17 8 Plaques lisses rainurées et chromée AVEC VALVE THERMOSTATIQUE dommager l’alimentation d’air pour la combustion rendent nécessaire une nouvelle vérification des fonctions de l’appareil. Vérification de la puissance avec fonctionnement au gaz liquide Vérifier que le type d’injecteurs utilisés correspond aux données du constructeur. Contrôler que le détendeur monté sur l’installation présente une pression de sortie conforme au paragraphe "Vérification de la puissance", page 8 (vérifiable sur la plaque des caractéristiques de l’appareil ou en mesurant la pression). Fonctionnement avec d’autres types de gaz Pour passer à un autre type de gaz, par exemple du gaz naturel au gaz liquide, ou bien à un autre groupe de gaz, il faut employer des injecteurs adaptés pour le bûleur principal et la veilleuse d’allumage en suivant le tableau “DONNEES TECHNIQUES”. Les injecteurs des brûleurs principaux et de la veilleuse pour les différents types de gaz, portant la dimension en centièmes de mm, se trouvent dans une enveloppe fournie avec l’appareil (les injecteurs du brûleur de la veilleuse d'allumage portent un numéro de code). A la fin de la transformation ou de l’adaptation, vérifier les fonctions de l’appareil (voir paragraphe "Contrôle des fonctions"). Contrôle de la veilleuse d'allumage Pour un réglage correct, la veilleuse d’allumage doit entourer complètement le thermocouple et la forme de la flamme doit etre parfaite: dans le cas contraire, vérifier que l’injecteur correspond au type de gaz. Contrôle de l’air primaire Les plaques à surface lisse et/ou nervurée sont équipées d’un réglage de l’air primaire. Le flux du volume d'air est correctement réglé lorsqu'il existe une protection appropriée contre l'augmentation de la flamme quand le brûleur est froid ou contre des retours de flamme quand il est chaud. Remplacement de l’injecteur du brûleur principal (Fig. 2) Pour changer l’injecteur (30), retirer le tiroir pour la récupération de la graisse et desserrer la vis de fixation du tableau des commandes. Enlever le tableau. A l’aide d’une clé appropriée dévisser l’injecteur du porte-injecteur et le remplacer par un nouvel injecteur (voir le tableau “DONNEES TECHNIQUES”). Si nécessaire, tirer en arrière la douille de réglage de l’air en desserrant la vis (39); le remplacement est ainsi facilité. Une fois monté le nouvel injecteur, rétablir la distance "A" (voir tableau "DONNEES TECHNIQUES”). Contrôle des fonctions - Mettre l’appareil en service en suivant les instructions; - Vérifier l’étanchéité des tuyaux du gaz; - Contrôler l’allumage et la formation correcte de la flamme du brûleur principal, même au ralenti; - Contrôler que la flamme fonctionne correctement; - Stipuler un contrat d’entretien. Remplacement de l’injecteur du brûleur de la veilleuse d’allumage (Fig. 5) Recommendations pour l’opérateur Le brûleur de la veilleuse d’allumage est facilement accessible après avoir retiré le tiroir pour la récupération de la graisse et enlevé le tableau des commandes (de la manière décrite précédemment). Le brûleur de la veilleuse est équipé d’une alimentation - Expliquer et montrer à l’usager le fonctionnement et l’utilisation de l’appareil en suivant les instructions et lui remettre le manuel d’instructions. - Informer l’opérateur que tous travaux de restructuration ou de modification du bâtiment susceptibles d’en- 2 31 28 30 29 40 39 26 014- 02 / 014- 92 - Grillade gaz 9 fixe. Pour le passage à un autre type de gaz, il faut remplacer l’injecteur du brûleur (36) en fonction du type de gaz utilisé en desserrant le raccord (35) (voir tableau “DONNEES TECHNIQUES”). Réglage du ralentl (Fig. 3) En faisant référence au tableau “DONNEES TECHNIQUES” régler la vis du ralenti (36) de la manière suivante: - pour le fonctionnement au gaz liquide, visser complètement la vis de réglage du ralenti; - pour le fonctionnement au gaz naturel, tourner la vis du ralenti et régler l’air primaire: - dans le tableau de réglage du débit du gaz, lire la valeur de réglage en l/min correspondant au pouvoir calorifique (calculé suivant la “Méthode Volumétrique”); - mettre l’appareil en fonctionnement conformément aux instructions; - après 45 minutes de fonctionnement, ramener la clé sur le ralenti et régler la puissance thermique minimum en tournant la vis de réglage (36) (vers la droite = réduction du débit du gaz; vers la gauche = augmentation du débit du gaz). Pour le modèles AGB 459/WP - AGB 470/WP - AGB 461/WP - AGB 465/WP - AGB 467/WP le réglage s’effectue indépendamment pour chaque brûleur. 5 34 37 ge 9". S’il devient nécessaire de nettoyer le brûleur principal, procéder de la manière suivante: a) retirer les clés de commande, le tiroir de récupération de la graisse et le tableau des commandes après avoir dévissé ses vis de fixation; b) débrancher la conduite du gaz des porte-injecteurs en dévissant le raccord à vis (28, Fig. 2); c) enlever la tôle frontale de la chambre de combustion en desserrant les vis de fixation, puis desserrer les vis de fixage du brûleur. Le brûleur principal peut être extrait pour le nettoyage. Nettoyer soigneusement ses orifices de sortie à l’aide d’un instrument ou, par exemple, d’une petite tige de diamètre approprié. Lors du réassemblage du brûleur faire attention à l’enfiler correctement avec la partie postérieure dans l’emboîtement de la chambre de combustion. - Contrôler que le trajet d’évacuation du gaz ne présente aucun défaut. REMPLACEMENT DES COMPOSANTS Le remplacement des pièces ne doit être effectué que par du personnel autorisé! Pour remplacer les pièces suivantes enlever tout d’abord les clés de commande, retirer le tiroir de récupération de la graisse et le tableau des commandes (après avoir desserré les vis de fixation). Bougie d’allumage (Fig. 5) Il faut extraire la bougie (37) par le bas. Débrancher le câble d’allumage, desserrer l’écrou de fixation et monter une nouvelle bougie. 29 Vanne du gaz (Fig. 3) 36 Desserrer le raccord à vis des tuyaux du gaz et du thermocouple, desserrer ensuite les vis de fixation de l’alimentation à la rampe du gaz et insérer une nouvelle vanne. 35 Thermocouple (Figs. 3 et 5) Desserrer les raccords à vis fixant le thermocouple au robinet du gaz et au brûleur de la veilleuse d’allumage; monter un nouveau thermocouple. Lorsque le remplacement est terminé, remonter dans l’ordre correct le tableau des commandes et les différentes pièces. ENTRETIEN Effectuer les opérations d’entretien suivantes au moins une fois par an: - vérifier le fonctionnement de tous les dispositifs de réglage et de sécurité; - contrôler le fonctionnement des brûleurs: - allumage - sécurité de la combustion; - contrôler les différentes fonctions en suivant la procédure décrite au paragraphe "Contrôle des fonctions pa- 014- 02 / 014- 92 - Grillade gaz ATTENTION Après avoir effectué le remplacement d’éléments faisant partie de l’alimentation du gaz, il faut vérifier l’étanchéité et les fonctions des différents éléments. 10 NOTICE D’EMPLOI MISE EN MARCHE DES PLAQUES LISSES, RAINUREES ET CHROMÉS (Avec robinet thermostatique) Position 1 2 3 4 5 6 7 PREMIERE CUISSON SUR LA PLAQUE Important! Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est recommandé de nettoyer soigneusement la surface lisse ou nervurée de la plaque avec de l’eau tiède et un détersif, en utilisant un chiffon doux pour éliminer toute trace d’anti-rouille appliqué à l’usine; essuyer avec un linge propre. degrés °C 160 175 195 220 240 265 290 - Pour la valve thermostatique le minimum est en position 1 et le maximum en position 7. ARRET ALLUMAGE Arrêt pendant le fonctionnement normal Allumage du brûleur de la veilleuse d’allumage (Fig. 4) Pour éteindre uniquement les brûleurs principaux, tourner la manette de commande jusqu’à la position ; dans cette position seule la veilleuse d’allumage reste allumée. Pour l’arrêt total de l’installation, tourner la manettede commande jusqu’à la position ●; dans ce cas, le brûleur de la veilleuse d’allumage s’éteint lui aussi. Appuyer sur la manette(4) et la tourner vers la gauche jusqu’à la position . Maintenir la manetteenfoncée et actionner simultanément à plusieurs reprises le bouton d’allumage piézoélectrique (6) jusqu’à ce que la veilleuse s’allume; elle est visible à travers l’ouverture (10) sur le tableau des commandes. Maintenir la manette enfoncée encore pendant environ 15-20 secondes; si la flamme de la veilleuse s’éteint après que la manettea été relâchée, répéter la procédure d’allumage. Arrêt en cas de panne En cas de fonctionnement défectueux, désactiver l’appareil; fermer la vanne d’alimentation de l’appareil. Comportement en cas de panne ou d’interruption prolongée du fonctionnement Allumage du brûleur principal et réglage de la température (Fig. 4) Si l’appareil doit rester inactif pendant une période de temps prolongée ou en cas de panne ou de fonctionnement irrégulier, fermer le robinet de raccordement au réseau du gaz à l’extérieur de l’appareil et débrancher la prise de courant. En cas de panne, informer le service d’assistance. Pour allumer le brûleur principal, tourner ultérieurement la manette de commande vers la gauche jusqu’à la position desirée. Le thermostat a 8 positions, de 1 à 7; les valeurs indicatives de témperature pour chaque position sont les suivantes: 4 10 4 5 014- 02 / 014- 92 - Grillade gaz 6 Valve thermostatique 11 NETTOYAGE DE L’APPAREIL ET FRÉQUENCE D’ENTRETIEN Surface lisse/nervurée Après la cuisson à la grille, il est recommandé de nettoyer la surface de la plaque, lisse ou nervurée, lorsqu’elle est encore relativement chaude, avec de la toile de verre ou un tampon métallique à récurer. Afin d’éviter la formation de rouille, il est conseillé de traiter la surface de la plaque avec une mince couche d’huile de cuisine. Vider et nettoyer tous les jours le tiroir de récupération de la graisse. Le nettoyage quotidien soigné, effectué après avoir désactivé l’appareil, garantit son fonctionnement parfait et sa longue durée de vie. Les parties en acier doivent être nettoyées avec de l’eau et du détergent en utilisant un chiffon humidifié; ne pas employer de substances abrasives ou de détersifs corrosifs. N’employer la paille de fer que sur la plaque, car elle risque de provoquer la rouille. Pour cette même raison, éviter le contact avec des matériaux en fer. Eviter d’employer le papier de verre ou la toile d’émeri pour nettoyer toutes les parties en acier sauf la plaque. Dans des cas particuliers, il est admis d’utiliser de la pierre ponce en poudre. Si la saleté est très importante, nous conseillons d’utiliser une éponge synthétique (par exemple Scotchbrite). Après le nettoyage, rincer avec de l’eau propre et essuyer avec un linge. Toute opération d’entretien doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifié. Soumettre l’appareil à un contrôle au moins une fois par an; à ce propos, nous conseillons de stipuler un contrat d’entretien. 014- 02 / 014- 92 - Grillade gaz 12 AVERTISSEMENT LA SOCIETE CONSTRUCTRICE SE RESERVE LE DROIT D'APPORTER A SES PRODUITS LES MODIFICATIONS QU'ELLE RETIENDRA UTILES OU NECESSAIRES, SANS TOUTEFOIS EN COMPROMETTRE LES CARACTERISTIQUES ESSENTIELLES. LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE NON RESPECT DES NORMES CONTENUES DANS CET OPUSCULE. WHIRLPOOL EUROPE srl V.le Guido Borghi, 27 I – 21025 Comerio – VA 014- 02 / 014- 92 - Grillade gaz 13