AGB 529/WP | AGB 448/WP | AGB 055/WP | AGB 057/WP | AGB 527/WP | Mode d'emploi | Whirlpool AGB 450/WP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
AGB 529/WP | AGB 448/WP | AGB 055/WP | AGB 057/WP | AGB 527/WP | Mode d'emploi | Whirlpool AGB 450/WP Manuel utilisateur | Fixfr
013_02 / 013_92 Pour France et Belgique
10/2005
Instructions pour l'installation,
emploi et entretien
CUISEUR A GAZ POUR PATES
AGB
AGB
AGB
AGB
AGB
AGB
448/WP
450/WP
527/WP
529/WP
055/WP
057/WP
INDEX
Représentation schématique
page
Remplacement de l'injecteur du brûleur
3
principal
Caractéristiques de l'appareil
Données techniques
7-8
9
Structure, équipements installés et
dispositif de sécurité
Montage
11
Remplacement de l'injecteur du
7
Instructions pour la mise
en service
page
9
brûleur de la veilleuse d'allumage
11
Réglage du ralenti
11
Entretien
11
Remplacement des composants
11
Bougie d’allumage
12
Venne du gaz
12
Thermocouple
12
9
Emplacement de l'installation
9 Notice d'emploi
13
Conditions réglementaires d’installation
9 Première cuisson
13
9 Allumage
13
Installation
Procedures d'installation
9
Allumage du brûleur de la veilleuse
Branchement gaz
9
d'allumage
Branchement eau
9
Allumage du brûleur principal et réglage
Evacuation des gaz
9
de la température
Arrêt
Mise en service
Arrêt en cas de panne
en service
10
Comportement en cas de panne ou
Mise en fonctionnement
10
d'interruption prolongée
Vérification de la puissance
10
du fonctionnement
Contrôle de la pression d'entrée
10 Nettoyage de l'appareil et fréquence
d'entretien
Contrôle de la puissance suivant
10
Vérification de la puissance avec
Protection de l’acier inox
14
Contrôle de l'air primaire
11 Avertissement
Contrôle des fonctions
11
Recommandations pour l'operateur
11
2
14
14
11
11
13
Précautions cours d’emploi
Contrôle de la veilleuse d'allumage
Fonctionnement avec d'autres types
13
14
11
013- 02 / 013- 92 - Cuiseur a gaz poura pates
13
Nettoyage quotidien courant
fonctionnement au gaz liquide
de gaz
13
Arrêt pendant le fonctionnement normal 13
10
Operations préliminaires à la mise
la méthode volumétrique
13
13
Représentation schématique
D
G
100
250
100
E
F
C
B
A
E
AGB 448/WP
poids env.100 kg
310
410
220
G
F
21
220
21
C
G
100
250
100
E
F
D
B
E
A
B
C
D
E
F
G
410
220
Robinet d'écoulement
Robinet d'alimentation
Bouton de commande gaz
Piézoélectrique
Ecoulement eau
Alimentation eau
Raccordement du gaz
013- 02 / 013- 92 - Cuiseur a gaz poura pates
3
F
310
G
A
21
220
21
Représentation schématique
D
G
100
250
100
E
F
C
D
C
B
E
410
220
AGB 450/WP
F
310
G
A
21
220
21
poids env.112 kg
G
900
F
D
A
C
B
AGB 055/WP
A
800
poids env.70 kg
A
B
C
D
E
F
G
Robinet d'écoulement
Robinet d'alimentation
Bouton de commande gaz
Piézoélectrique
Ecoulement eau
Alimentation eau
Raccordement du gaz
013- 02 / 013- 92 - Cuiseur a gaz poura pates
4
Représentation schématique
900
C
D
B
F
G
900
A
A
800
D
C
D
C
B
AGB 057/WP
A
poids env.96 kg
A
B
C
D
E
F
G
Robinet d'écoulement
Robinet d'alimentation
Bouton de commande gaz
Piézoélectrique
Ecoulement eau
Alimentation eau
Raccordement du gaz
013- 02 / 013- 92 - Cuiseur a gaz poura pates
5
Représentation schématique
G
250
100
F
100
E
D
C
B
E
G
AGB 527/WP
285
310
220
F
21
220
poids env.96 kg
21
D
250
100
B C
D
E
G
F
100
A
C
B
AGB 529/WP
F
21
220
poids env.112 kg
D
C
G
100
250
100
E
F
B
F
21
220
A
B
C
D
E
F
G
Robinet d'écoulement
Robinet d'alimentation
Bouton de commande gaz
Piézoélectrique
Ecoulement eau
Alimentation eau
Raccordement du gaz
013- 02 / 013- 92 - Cuiseur a gaz poura pates
6
G
285
310
220
E
A
21
G
285
310
220
E
A
21
2 - CARACTÉRISTIQUES DES APPAREILS
Le présents instructions pour la mise en service sont valables pour nos cuisinieres à gaz qui appartiennent à la
catégorie II2E+3+ (voir tableau à la page 6).
La plaque portant les caractéristiques se trouve sur la par-
tie avant de l'appareil (sur le tableau des commandes); elle comporte toutes les données de référence nécessaires,
telles que: le constructeur, la pression d’entrée, le type de
gaz pour lequel l’appareil est prédisposé, etc.
CAT/KAT
GAS/GAZ
G30
G31
G20
G25
II2H3B/P
P mbar
30
30
20
-
SE
FI
DK
II2H3+
P mbar
30
37
20
-
IT
CH
PT
II2H3+
P mbar
28
37
20
-
ES
IE
GB
II2L3B/P
P mbar
30
30
-
25
NL
0051 II2ELL3B/P
P mbar
50
50
20
20
DE
TIPO/TYPE
II2E+3+
P mbar
28
37
20
25
FR
BE
MOD.
II2H3B/P
P mbar
50
50
20
-
AT
CH
ART.
I2E
P mbar
-
-
20
-
LU
N.
II2H3B/P
P mbar
30
30
-
-
EE
LV
LT
N.
II2H3+
P mbar
28
37
20
-
EE
LV
LT
Qn kW
MOD.
I3B/P
P mbar
30
30
-
-
NO
MT
CY
I3+
P mbar
28
37
-
-
CY
m3/h
CZ
SK
SI
GR
IS
HU
Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz:
Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: - Geschuckt voor:
V AC
kW
Hz
MADE IN ITALY
L'APPAREIL DOIT ETRE BRANCHE CONFORMEMENT AUX LOIS EN VIGUEUR ET
INSTALLE DANS UN LOCAL BIEN AERE. LIRE LES MANUELS D'INSTRUCTION AVANT
L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE L'APPAREIL.
L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.
G30/G31
28-30/37 mbar
G20/G25
20/25 mbar
3 - DONNEES TECHNIQUES
Modèle
Dimensions
Branchement
Ecoulement eau
externes (LxPxH+H1) mm eau - mm
Raccordement
Contenance cuve
du gaz
lt
N.
AGB 448/WP
400 x 900 x 875-1090
Ø 12
R 1"
R 3/4" ISO R228
36
51BQ2900
AGB 450/WP
800 x 900 x 875-1090
Ø 12
R 1"
R 3/4" ISO R228
2 x 36
51BQ2900
AGB 055/WP
400 x 900 x 530
Ø 12
R 1"
R 3/4" ISO R228
36
51BQ2900
AGB 057/WP
800 x 900 x 530
Ø 12
R 1"
R 3/4" ISO R228
2 x 36
51BQ2900
AGB 527/WP
400 x 700 x 875-1090
Ø 12
R 1"
R 1/2" ISO R228
28
51BQ2901
AGB 529/WP
800 x 700 x 875-1090
Ø 12
R 1"
R 1/2" ISO R228
2 x 28
51BQ2901
013- 02 / 013- 92 Pour France et Belgique - Cuiseur a gaz poura pates
7
TABLEAU 1
Modèle
AGB 448/WP
AGB 055/WP
AGB 450/WP
AGB 057/WP
AGB 527/WP
AGB 529/WP
Catégorie
II2E+3+
Type de construction
A
Air comburant
m3/h
21
42
18
36
Puissance thermique nominale
kW
10.5
(10.5x2)= 21.0
9
(9x2)= 18.0
Puissance thermique minima
kW
4.1
(4.1x2)= 8.2
3.8
(3.8x2)= 7.6
Pression de raccordement
Gaz méthane 2E+
G20/G25
20/25 mbar
Gaz liquide 3+
G30/G31
28-30/37 mbar
Paramètres raccordement du gaz
Gaz méthane 2E+
(HuB = 9.45 kWh/m3) m3/h
1.195
2.390
1.024
2.048
Gaz liquide 3+
(HuB = 12.87 kWh/kg) kg/h
0.822
1.644
0.704
1.409
Repere puissance nominale
245
2 x 245
230
2 x 230
Repere ralenti
réglable
réglable
réglable
réglable
Repere puissance nominale
160
2 x 160
150
2 x 150
Repere ralenti
100
2 x 100
100
2 x 100
Gaz méthane G20/G25
réglable
réglable
réglable
réglable
Gaz liquide G30/G31
20
20
20
20
Gaz méthane G20/G25
15
15
22
22
Gaz liquide G30/G31
4
4
20
20
Injecteurs Ø 1/100 mm
G20/G25
Brûleur
principal
G30/31
Nr. d’injecteurs brûleur pilote
Air primaire distance « A »
013- 02 / 013- 92 Pour France et Belgique - Cuiseur a gaz poura pates
8
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN SERVICE
Structure, equipements installés et di- - Articles GZ
Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures lispositifs de sécurité
Structure robuste en acier, avec 4 pieds d’appui réglables
en hauteur.
Carrosserie externe et cuve entièrement en acier au chrome-nickel 18/10.
Le brûleur de la veilleuse d’allumage est équipé d’injecteur réglable.
La chambre de combustion et les cheminées d’évacuation
du gaz sont réalisées en tôle d’acier zingué par électrolyse.
Le réglage de la température est possible grâce à des
vannes spéciales équipées de dispositifs de sécurité; le
réglage peut être effectué d’une position minimum à une
position maximum en passant par des niveaux intermédiaires sélectionnables à souhait.
Emplacement de l’installation
Il est conseillé d’installer l’appareil dans un local bien aéré
et de le placer au-dessous d’une hotte aspirante. Il est
possible de monter l’appareil tout seul ou bien de le placer à côté d’autres équipements.
Il faut en tous cas prévoir une distance de 50 mm. pour les
parois latérales et 50 mm. pour la paroi postérieure dans
le cas où l’appareil se trouve proche de parois réalisées
en matériau inflammable.
S’il n’est pas possible de respecter ces distances, prendre des mesures de sécurité adéquates contre d’éventuels surchauffages, par exemple en recouvrant les surfaces d’installation avec des carreaux, ou encore en installant des protections anti-radiations. Placer les appareils
sur une table or sur une tablette du même type en matériel
non inflammable.
Avant d’effectuer le raccordement, il faut vérifier sur la plaque données de l’appareil si celui-ci est prédisposé et
adapté pour le type de gaz disponible.
Si l’appareil fonctionne avec un type de gaz différent, consulter le paragraphe “Fonctionnement avec d'autres types
de gaz”, page 11.
Conditions réglementaires d’installation
quéfiés.
Ensuite, suivant l’usage:
- Articles CH
Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement
d’air et production de vapeur d’eau chaude sanitaire.
- Articles GC
Installations d’appareils de cuisson destinées à la restauration.
b) Prescriptions particulières à chauque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins,
etc...).
INSTALLATION
Le montage, I’installation et l’entretien, et donc en particulier: le montage, le raccordement, la vérification de la
puissance, les travaux de transformation ou d’adaptation
pour le fonctionnement avec un type de gaz différent et la
mise en service, doivent être effectués par des entreprises autorisées par l’Organisme pour la Distribution du Gaz
local conformément aux normes en vigueur.
En premier lieu, demander l’avis de cet organisme.
Procédures d’installation
Pour la mise à niveau correcte de l’appareil, agir sur les
pieds d’appui réglables en hauteur.
Branchement gaz
Le raccordement de l’embout, de R 1/2” pour le modèle
AGB 527/WP, AGB 529/WP et de R 3/4" pour le modèle
AGB 448/WP, AGB 450/WP, AGB 055/WP, AGB 057/WP
prévu sur l’appareil avec la conduite du gaz, peut être fixe
ou bien démontable en intercalant un connecteur conforme à la norme.
Si l’on utilise des conduites flexibles, elles devront être en
acier inoxydable et conformes à la norme.
Une fois le raccordement terminé, vérifier son étanchéité
en utilisant un vaporisateur de détection des fuites approprié.
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués conformément aux textes réglementaires et règles de Branchement eau
Le branchement hydrique peut être effectué à l’aide ou
l’art en vigueur, notament:
- Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique d’un raccord rigide, ou d’un raccord flexible.
Le tube d’entrée a un diamètre de 12 mm.
dans les établissements recevant du public:
Evacuation des gaz
a) Prescription générales
Du fait qu’il s’agit appareille à gaz appartenant au type de
construction A, elles n’ont pas besoin d’être raccordées à
une installation pour l’évacuation du gaz.
Pour ce qui concerne la ventilation du local d'installation,
respecter les normes en vigueur.
Pour tous les appareils:
013- 02 / 013- 92 - Cuiseur a gaz poura pates
9
MISE EN SERVICE
Opérations préliminaires à la mise en Contrôle de la pression d’entrée (Fig 3)
service
La pression d’entrée doit être mesurée à l’aide d’un maAvant la mise en service, il est conseillé de retirer le revêtement adhésif de protection.
Ensuite, nettoyer soigneusement les surfaces de travail et
les parties externes avec de l’eau tiède et du détersif en
utilisant un chiffon humidifié pour éliminer complètement
toute trace de l’anti-rouille appliqué à l’usine, puis essuyer
avec un chiffon propre.
nomètre (par exemple un tube en u, précision min. 0,1
mbar).
Enlever la vis (22) de la prise de pression et raccordercette dernière au tube du manomètre: après avoir pris la mesure, revisser hermétiquement la vis (22).
3
5
3
Mise en fonctionnement
Avant la mise en fonctionnement, il est recommandé de
vérifier si les caractéristiques de l’appareil (catégorie et type de gaz employé) correspondent à la famille et le groupe de gaz disponibles sur place.
Dans le cas contraire, effectuer le passage à la famille de
gaz requise ou bien l’adaptation au groupe de gaz requis
(voir paragraphe “Fonctionnement avec d’autres types de
gaz” page 11).
Pour la mise en fonctionnement suivre les instructions
pour l’utilisation.
6
1
2
4
22
Vérification de la puissance
Utiliser les injecteurs destinés à la puissance nominale
prédisposés sur l’appareil.
La puissance peut être de deux types:
- nominale, indiquée sur la plaque des caractéristiques
de l’appareil;
- minimale.
Contrôle de la puissance suivant la
méthode volumétrique
Les dits injecteurs sont mentionnés dans le tableau 1 des
instructions de montage.
Les tolérances des pressions d’exercise pour obtenir la
puissance nominale en fonction des injecteurs prevus
sont:
A l’aide d’un compteur de gaz et d’un chronomètre, il est
possible de relever le volume de gaz fourni à l’appareil
par unité de temps.
Le volume correct correspond à la valeur ”E” exprimée en
litres par heure ou en litres par minute (I/min).
Il est calculé sur la base de la formule suivante:
E =
- de 15 à 22,5 mbar pour les gaz de la deuxième famille;
Puissance
Pouvoir Calorifique
Il est important de mesurer la puissance lorsque l’appareil
est en état d’inertie.
La valeur correspondant au pouvoir calorifique peut être
En dehors des plages de pression citées, il n’est pas pos- demandée auprès de l’Organisme local pour la
Distribution du Gaz.
sible de faire fonctionner les appareils.
Pour régler la puissance au ralenti, il faut se conformer Les puissances nominale et minimale par rapport à la
aux données des tableaux 1 (tableau de réglage du pas- pression nominale, sont obtenues en consultant le tableau
pour le réglage du passage du gaz (tableau 1).
sage du gaz).
Si l’on désire un contrôle supplémentaire de la puissance
nominale, il est possible de l’effectuer au moyen d’un
compteur en utilisant la “méthode volumétrique”. ATTENTION
Toutefois, en règle générale, une vérification du fonction- Le réglage à l’avance de la puissance nominale n’est
nement correct des injecteurs est suffisante.
pas prévu.
- de 25 à 45 mbar pour les gaz de la troisième famille
(propane).
013- 02 / 013- 92 - Cuiseur a gaz poura pates
10
Vérification de la puissance avec fonc- Remplacement de l’injecteur du brûleur
tionnement au gaz liquide
principal (Fig. 1)
Vérifier que le type d’injecteurs utilisés correspond aux
données de tableau 1. Contrôler que le détendeur monté
sur l’installation présente une pression de sortie conforme
au paragraphe "Vérification de la puissance", page 10 (vérifiable sur la plaque des caractéristiques de l’appareil et
en mesurant la pression).
Pour changer l’injecteur (30), ouvrir les petites portes. Avec
une clé de 12, dévisser l’injecteur du porte-injecteur et le
remplacer par un neuf (voir tableau “données techniques””.
Si cela est nécessaire, retirer le manchon de réglage de l’air
en desserrant les vis (39); la substitution en est ainsi facilitée.
Contrôle de la veilleuse d'allumage
Réglage du brûleur de la veilleuse d’allumage (Fig. 2)
Pour un réglage correct, la veilleuse d’allumage doit entourer complètement le thermocouple et la forme de la flamme
doit etre parfaite: dans le cas contraire, régler la flamme de
la veilleuse d’allumage comme indiqué au paragraphe
concernant le réglage du brûleur de la veilleuse d’allumage.
Contrôle de l’air primaire
Le brûleur de la veilleuse d’allumage est facilement accessible une fois que les petites portes sont ouvertes. Retirer la
vis (35) et régler la flamme à l’aide d’un tournevis. Lorsque
le réglage est effectué, revisser la vis (35) et sa garniture.
La flamme de la veilleuse d’allumage est correctement réglée lorsqu’elle entoure complètement le thermocouple et
allume en toute sécurité le brûleur principal.
Les appareille sont équipées d’un réglage de l’air primaire.
Le flux du volume d’air est correctement réglé lorsqu’il exi- Réglage du ralentl (Fig. 3)
ste une protection appropriée contre l’augmentation de la En faisant référence au tableau “DONNEES TECHNIQUES”
flamme quand le brûleur est froid ou contre des retours de régler la vis du ralenti (2) de la manière suivante:
flamme quand il est chaud. Selon les types des gaz, posi- - pour le fonctionnement au gaz liquide, visser complètetioner le bague a la meseur ‘A’ (Fig. 1) de le tableu 1.
ment la vis de réglage du ralenti;
- pour le fonctionnement au gaz naturel, tourner la vis du
ralenti et régler l’air primaire:
Contrôle des fonctions
- dans le tableau de réglage du débit du gaz, lire la valeur
- Mettre l’appareil en service en suivant les
de réglage en l/min correspondant au pouvoir calorifiinstructions;
que (calculé suivant la “Méthode Volumétrique”);
- Vérifier l’étanchéité des tuyaux du gaz;
- mettre l’appareil en fonctionnement conformément aux
- Contrôler l’allumage et la formation correcte de la
instructions;
flamme du brûleur principal, même au ralenti;
- après qualques minutes de fonctionnement, ramener la
- Contrôler que la flamme fonctionne correctement;
manette sur le ralenti et régler la puissance thermique
- Stipuler un contrat d’entretien.
minimum en tournant la vis de réglage (2) (vers la droite
= réduction du débit du gaz; vers la gauche = augmenRecommandations pour l’opérateur
tation du débit du gaz).
- Expliquer et montrer à l’usager le fonctionnement et l’utilisation de l’appareil en suivant les instructions et lui remettre le manuel d’instructions.
- Informer l’opérateur que tous travaux de restructuration ENTRETIEN
ou de modification du bâtiment susceptibles d’endom- Effectuer les opérations d’entretien suivantes au moins une
mager l’alimentation d’air pour la combustion rendent fois par an:
nécessaire une nouvelle vérification des fonctions de - vérifier le fonctionnement de tous les dispositifs de réglal’appareil.
ge et de sécurité;
Fonctionnement avec d’autres types de - contrôler le fonctionnement des brûleurs:
- allumage
gaz
Pour passer à un autre type de gaz, par exemple du gaz
naturel au gaz liquide, ou bien à un autre groupe de gaz, il
faut employer des injecteurs adaptés pour le bûleur principal et la veilleuse d’allumage en suivant le tableau “DONNEES TECHNIQUES”.
Les injecteurs des brûleurs principaux et de la veilleuse
pour les différents types de gaz, portant la dimension en
centièmes de mm, se trouvent dans une enveloppe fournie
avec l’appareil.
A la fin de la transformation ou de l’adaptation, vérifier les
fonctions de l’appareil (voir paragraphe "Contrôle des
fonctions"page 30).
013- 02 / 013- 92 - Cuiseur a gaz poura pates
- sécurité de la combustion;
- contrôler les différentes fonctions en suivant la procédure
décrite au paragraphe "Contrôle des fonctions"page 30.
REMPLACEMENT DES COMPOSANTS
Le remplacement des pièces ne doit être effectué que
par du personnel autorisé!
Pour remplacer les pièces suivantes enlever tout d’abord
les clés de commande, retirer le tiroir de récupération de la
graisse et le tableau des commandes (après avoir desserré les vis de fixation).
11
1
32 30
31
A
39
Bougie d’allumage (Fig. 2)
Thermocouple (Figs. 2 et 3)
La bougie (37) s’extrait en retirant les vis (36). . Desserrer les raccords à vis qui fixent le thermocouple (38)
Débrancher le câble d’allumage, desserrer l’écrou de fixa- au robinet du gaz (6) et au brûleur de la veilleuse d’allumation et monter une nouvelle bougie.
ge (34); monter un nouveau thermocouple. Lorsque le remplacement est terminé, remonter dans l’ordre correct le tableau des commandes et les différentes pièces.
Vanne du gaz (Fig. 3)
Desserrer le raccord à vis des tuyaux du gaz et du thermocouple, desserrer ensuite les vis de fixation de l’alimenta- ATTENTION
tion à la rampe du gaz et insérer une nouvelle vanne.
Après avoir effectué le remplacement d’éléments faisant partie de l’alimentation du gaz, il faut vérifier
l’étanchéité et les fonctions des différents éléments.
234
37
38
36
35
013- 02 / 013- 92 - Cuiseur a gaz poura pates
12
NOTICE D’EMPLOI
MISE EN MARCHE
mum
ou continuer jusqu’à la position du débit minimum
; la puissance thermique doit être réglée entre
ces deux positions.
PREMIERE CUISSON
Important!
Il est nécessaire, avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, de nettoyer soigneusement la cuve avec de ARRET
l’eau tiède et un produit détergent, en utilisant un
chiffon doux pour éliminer tout résidu résultant de la Arrêt pendant le fonctionnement
normal
fabrication de l’appareil.
Pour éteindre uniquement les brûleurs principaux, tourner
Essuyer enfin avec un chiffon humide.
la clé de commande jusqu’à la position
; dans cette
position seule la veilleuse d’allumage reste allumée.
Pour l’arrêt total de l’installation, tourner la clé de comALLUMAGE
mande jusqu’à la position ●; dans ce cas, le brûleur de la
Allumage du brûleur de la veilleuse veilleuse d’allumage s’éteint lui aussi.
d’allumage (Fig. 4)
Arrêt en cas de panne
Appuyer sur la clé (3) et la tourner vers la gauche jusqu’à
la position
.
Maintenir la clé enfoncée et actionner simultanément à
plusieurs reprises le bouton d’allumage piézoélectrique
(6) jusqu’à ce que la veilleuse s’allume; elle est visible à
travers l’ouverture (10) sur la chambre de combustion.
Maintenir la clé enfoncée encore pendant environ 15-20
secondes; si la flamme de la veilleuse s’éteint après que
la clé a été relâchée, répéter la procédure d’allumage.
En cas de fonctionnement défectueux, désactiver l’appareil; fermer la vanne d’alimentation de l’appareil.
Comportement en cas de panne ou
d’interruption prolongée du fonctionnement
Si l’appareil doit rester inactif pendant une période de
temps prolongée ou en cas de panne ou de fonctionnement irrégulier, fermer le robinet de raccordement au réAllumage du brûleur principal et régla- seau du gaz à l’extérieur de l’appareil et débrancher la
prise de courant. Nettoyer soigneusement (voir nettoyage
ge de la température (Fig. 4)
Pour allumer le brûleur principal, tourner la clé de com- et protection acier)
mande vers la droite jusqu’à la position de débit maxi- En cas de panne, informer le service d’assistance.
4
3
9
5
6
4
013- 02 / 013- 92 - Cuiseur a gaz poura pates
10
13
NETTOYAGE DE L’APPAREIL ET
FRÉQUENCE D’ENTRETIEN
Précautions en cours d'emploi
Sauces et condiments:
Le nettoyage quotidien soigné, effectué après avoir dé- Tous les récipients en acier inox utilisés pour contenir des
sactivé l’appareil, garantit son fonctionnement parfait et sa ingrédients particulièrement acides (vinaigre, sel, jus de
citron, tomate, etc..) doivent être soigneusement lavés afin
longue durée de vie.
d'en éliminer les résidus. Il faut en particulier éviter que les
solutions salées n'évaporent, ne sèchent ou ne demeurent
Nettoyage quotidien courant
Nettoyer soigneusement et régulièrement les surfaces en sur les surfaces en acier inox.
Ne jamais employer de gros sel qui, étant trop lourd, se
utilisant un chiffon humide.
L'eau et le savon ainsi que des produits détersifs ordinai- déposerait sur le fond sans se dissoudre totalement et qui
res peuvent être utilisés à condition que ceux-ci ne soient à la longue, pourrait être responsable de phénomènes de
pas abrasifs et ne contiennent pas de substances à ba- corrosion.
se de chlore, comme par exemple l'hypochlorite de so- Il est donc conseillé, ou d'utiliser du sel fin, ou de disseudium (eau de javel), d'acide chlorhydrique, ou d'autres so- dre le gros sel dans un récipient à part. Ne le mettre en
lutions, car ces produits corrodent très rapidement et défi- aucun cas dans l'eau froide ou pire encore sans eau.
Il convient de couvrir les cuves lorsqu'elles ne sont pas
nitivement l'acier inox.
Il faut de même éviter absolument d'employer, pour le net- utilisées.
toyage des sols situés sous les appareils ou près de ceuxci, les produits cités ci-dessus car les vapeurs ou d'éven- Protection de l'acier inox
tuelles gouttes peuvent provoquer sur l'acier les mêmes Les appareils qui ne sont pas utilisés pendant un certain
effets destructeurs.
temps doivent être, après que les surfaces extérieures en
Frotter uniquement dans le sens du satinage. Rincer pour acier inox aient été nettoyées et bien essuyées, recouverts
finir à grande eau et essuyer soigneusement.
d'un voile d'huile de vaseline ou mieux encore d'un des
Ne jamais utiliser de jets d'eau afin d'éviter des infiltrations produits conçus à cet effet en vente normalement dans le
dans les parties internes.
commerce.
Taches d'aliments ou résidus durcis:
Ceux-ci, en effet, en plus d'uniformiser l'acier et de le renLaver à l'eau chaude avant qu'ils ne durcissent. Si les rési- dre brillant le protègent de l'humidité et de la saleté poudus ont déjà durci, utiliser de l'eau et du savon ou un dé- vant également être responsables de corrosion.
tersif ne contenant pas de chlore et éventuellement une Ils sont essentiellement constitués d'un mélange de subbrosse en bois ou une paille fine en acier inox, rincer et stances huileuses et détergentes et existent en sprays
essuyer avec soin.
pratiques et faciles à utiliser.
Incrustations calcaires:
Les dépôts calcaires sur le fond des cuves, des casseroles, etc, doivent être éliminés en utilisant les produits désincrustants vendus dans le commerce et en respectant
leur mode d'emploi.
Rayures:
Les surfaces rayées doivent être polies en utilisant une laine d'acier inox très fine ou une petite éponge abrasive en
matériel fibreux synthétique. Frotter dans le sens du satinage, rincer soigneusement et essuyer. Ne jamais employer pour le nettoyage de l'acier inox de paille de fer ni
la laisser posée dessus car de minuscules dépôts ferreux
pourraient rester en superficie et provoquer, par contact,
la formation de rouille.
013- 02 / 013- 92 - Cuiseur a gaz poura pates
14
AVERTISSEMENT
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE SE RESERVE LE DROIT
D'APPORTER A SES PRODUITS LES MODIFICATIONS
QU'ELLE RETIENDRA UTILES OU NECESSAIRES, SANS
TOUTEFOIS
EN
COMPROMETTRE
LES
CARACTERISTIQUES ESSENTIELLES.
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE EN CAS DE NON RESPECT DES
NORMES CONTENUES DANS CET OPUSCULE.
WHIRLPOOL EUROPE srl
V.le Guido Borghi, 27
I – 21025 Comerio – VA
013- 02 / 013- 92 - Cuiseur a gaz poura pates
15

Manuels associés