Manuel du propriétaire | HP 2500C PRO Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | HP 2500C PRO Manuel utilisateur | Fixfr
HP
2500C
Professional Series Color Printer
MANUEL MISE EN ROUTE
Marques
HP ColorSmart II, HP PhotoREt II et HP ZoomSmart Scaling Technology
sont des marques déposées de la société Hewlett-Packard.
Microsoft est une marque déposée aux Etats-Unis par Microsoft
Corporation.
Windows est une marque de Microsoft Corporation.
Adobe est une marque déposée aux Etats-Unis par Adobe Systems
Incorporated
PostScript est une marque de Adobe Systems Incorporated
Note
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles
d’être modifiées sans préavis.
Hewlett-Packard n’offre aucune garantie de quelques sorte que ce
soit concernant ce matériel, y compris, et sans que cette énumération
soit limitative, toute autre garantie implicite de commercialisation et
d’adaptation à un usage particulier.
Hewlett-Packard ne saurait être tenu responsable de toute erreur
contenue dans le présent document ou de tout dommage mineur ou
conséquent, lié à la fourniture, aux performances ou à l’utilisation de
ce matériel.
Toute reproduction, adaptation ou traduction de ce document est
formellement interdite sans le 19consentement écrit préalable de la
société Hewlett-Packard.
TABLE DES MATIERES
HP
2500C
Table des matières
Etape 1 - Déballez l’imprimante
1
Etape 2 - Retirez les rubans adhésifs de
2
Etape 3 - Branchez les câbles
2
Etape 4 - Installez les cartouches d’encre
3
Etape 5 - Installez les têtes d’impression
3
Etape 6 - Insérez du papier dans le bac 2
5
Etape 7 - Insérez du papier dans le bac 3
6
Etape 8 - Installez le logiciel d’imprimante
8
Assistance clientèle
9
Consommables HP
12
Spécifications de l’imprimante
14
Garantie Hewlett-Packard
18
Déclaration de conformité
21
Réglementation
22
HP
2500C
1.
Assurez-vous que les éléments suivants sont livrés avec l’imprimante:
a. Cordon d’alimentation
b. Quatre cartouches d’encre HP n° 10
(noir, cyan, magenta et jaune)
c. Quatre têtes d’impression HP n° 10
(noir, cyan, magenta et jaune)
d. Couvercle du bac étendu
e. Poster de configuration
f. Manuel Mise en route
g. Guide de référence rapide
h. CD Starter
i. CD HP Jet Direct (uniquement pour l’imprimante HP 2500CM)
2.
Préparez l’emplacement pour l’installation de l’imprimante.
Cet emplacement doit présenter les caractéristiques suivantes:
• Surface plane et solide
• Espace suffisant autour de l’imprimante
• Pièce bien ventilée
• L’imprimante ne doit pas être exposée aux rayons directs du soleil
ou à des produits chimiques, notamment à des solutions à base
d’ammoniaque
• Alimentation électrique appropriée
• Conditions ambiantes stables, sans variation brutale de
température ou d’humidité
• Humidité relative comprise entre 20 et 80%
• Température ambiante comprise entre 15 et 35oC
d
g
f
e
b
a
c
745
685
337
532
1
Etape 1 - Déballez l’imprimante
HP
2500C
1.
HP
Retirez les quatre rubans adhésifs de maintien. Ouvrez le couvercle
supérieur et retirez le cinquième ruban à l’intérieur de l’imprimante.
2500C
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Etape 2 - Retirez les rubans adhésifs de
Etape 3 - Branchez les câbles
Assurez-vous que l’ordinateur est hors tension.
Branchez le cordon d’alimentation sur l’imprimante.
Branchez l’imprimante à une prise électrique.
Assurez-vous que l’ordinateur et l’imprimante sont hors tension.
Connectez l’extrémité du câble parallèle correspondant à
l’imprimante au port parallèle de cette dernière.
Refermez les deux clips sur le connecteur.
2
HP
2500C
Etape 4 - Installez les cartouches d’encre
1
1.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’imprimante sous
tension.
2
2.
Soulevez la porte d’accès aux cartouches d’encre.
3
3
Retirez chaque cartouche d’encre de son emballage et insérez-la
dans son logement de couleur. Assurez-vous qu’elle est enfoncée à
fond.
Cliquez ici pour voir la séquence vidéo correspondant à la procédure
ci-dessus
HP
1
2500C
1.
Etape 5 - Installez les têtes d’impression
Assurez-vous que la porte d’accès aux cartouches d’encre est ouverte.
Saisissez le côté du couvercle d’accès aux têtes d’impression,
soulevez-le fermement pour l’ouvrir d’un coup sec puis enlevez-le de
l’imprimante. Le couvercle peut être difficile à ouvrir et nécessiter une
certaine force.
Remarque: Si le chariot ne se trouve pas sous le couvercle, cela indique que le
ruban de fixation n’a pas été enlevé. Ouvrez le couvercle supérieur, retirez le
ruban adhésif du chariot, mettez l’imprimante hors tension puis à nouveau
3
sous tension.
2
2.
Assurez-vous que l’imprimante est sous tension.
Levez le loquet violet des têtes d’impression par l’arrière. Puis
poussez-le vers l’avant et le bas pour le dégager du verrou violet du
chariot. Enfin soulevez et poussez le loquet vers l’arrière de
l’imprimante.
3
3.
Retirez chaque tête d’impression de son emballage.
Retirez le ruban adhésif protecteur de chaque tête.
Insérez chaque tête dans son logement de couleur.
Enfoncez les têtes d’impression à fond.
4
4.
Verrouillez le loquet des têtes d’impression. Assurez-vous que le
crochet du loquet est fixé au verrou du chariot.
Remarque: Le loquet des têtes d’impression peut être difficile à fermer et
nécessiter une certaine force.
5
5.
6
6.
7.
Assurez-vous que la porte d’accès aux cartouches d’encre est
soulevée. Alignez les onglets du couvercle d’accès sur ceux de
l’imprimante.
Abaissez le couvercle et exercez une pression dessus pour le fermer.
Fermez la porte d’accès aux cartouches d’encre.
Cliquez ici pour voir la séquence vidéo correspondant à la procédure
ci-dessus
4
HP
2500C
Remarque: Le bac 2 est fixe. Le bac 1 doit être retiré pour permettre l’accès au bac 2.
1
2
4
5
1.
Retirez le bac 1.
2.
Si vous chargez du papier de format A3 ou Tabloïd, déverrouillez le
bac, tirez-le vers vous et verrouillez-le à nouveau.
3.
4.
Déballez les guides de largeur/longueur du papier.
Insérez le guide de longueur du papier dans l’encoche correspondant
au format de papier que vous souhaitez charger.
5.
Insérez le guide de largeur du papier dans l’encoche correspondant
au format de papier que vous souhaitez charger.
2
5
2
5
Etape 6 - Insérez du papier dans le bac 2
7
6.
7.
8
8.
6
Insérez le papier dans l’imprimante, face imprimable vers le bas.
Taquez le côté gauche de la pile de papier pour vous assurer qu’elle
est alignée sur le côté droit du bac.
Remettez le bac 1 en place. Si le bac 2 est tiré, placez dessus le
couvercle du bac étendu.
9. Sur le panneau de commande, appuyez sur [Menu] jusqu’à ce que
MENU GESTION DE PAPIER apparaisse.
10. Appuyez sur [Elément] pour sélectionner TYPE BAC 2=
11. Appuyez sur [Valeur] pour sélectionner le type de support que vous
avez chargé dans le bac et appuyez sur [Sélectionner].
Cliquez ici pour voir la séquence vidéo correspondant à la procédure
ci-dessus
HP
2500C
Etape 7 - Insérez du papier dans le bac 3
1
1.
Saisissez les côtés du bac 3 pour le sortir de l’imprimante.
2
2.
Si vous chargez du papier de format A3 ou Tabloïd, déverrouillez le
bac, tirez-le vers vous et verrouillez-le à nouveau.
6
3.
4.
3
4
5
3
3
5.
Déballez les guides de largeur/longueur du papier.
Insérez le guide de longueur du papier dans l’encoche correspondant
au format de papier que vous souhaitez charger.
Insérez le guide de largeur du papier dans l’encoche correspondant
au format de papier que vous souhaitez charger.
3 A3
6.
6
Chargez le papier en alignant son bord sur le guide de longueur.
Taquez ensuite l’autre bord afin qu’il soit correctement chargé.
3 A3
7
7.
8.
Remettez en place le bac 3 dans l’imprimante.
Sur le panneau de commande, appuyez sur [Menu] jusqu’à ce que
MENU GESTION DE PAPIER apparaisse.
9. Appuyez sur [Elément] pour sélectionner TYPE BAC 3=
10. Appuyez sur [Valeur] pour sélectionner le type de support que vous
avez chargé dans le bac et appuyez sur [Sélectionner].
Cliquez ici pour voir la séquence vidéo correspondant à la procédure
ci-dessus
7
HP
2500C
Etape 8 - Installez le logiciel d’imprimante
Avant de pouvoir utiliser l’imprimante, vous devez d’abord installer le
logiciel d’imprimante. Pour ce faire, il vous faut 8 Mo de RAM minimum et
Microsoft Windows 3.1x, 95 ou 98.
Pour installer le logiciel d’imprimante pour Windows NT 4.0, il vous faut 16
Mo de RAM minimum et Windows NT 4.0.
Pour installer le logiciel d’imprimante PostScript pour Macintosh, il vous
faut un ordinateur 68040 minimum équipé du Système 7.5.3 ou supérieur
et doté de 8 Mo de RAM. Ce logiciel n’est utilisable qu’avec l’imprimante
HP 2500CM ou avec le kit de mise à niveau PostScript.
Installation du logiciel d’imprimante PCL sur un PC à partir du CD
Starter
Remarque: Le CD Starter comprend un utilitaire permettant de copier facilement le
logiciel HP 2500C sur des disquettes 3,5 pouces haute densité, ainsi que de copier
les fichiers sur un serveur. Vous pouvez ainsi les utiliser pour installer le logiciel sur
des systèmes qui ne sont pas équipés d’un lecteur de CD-ROM.
1.
2.
3.
Démarrez Microsoft Windows et assurez-vous qu’aucune autre
application Windows n’est ouverte.
Insérez le CD Starter dans le lecteur de CD-ROM. Le programme
d’installation s’exécute automatiquement.
Cliquez sur l’option Printer Driver (Pilote d’imprimante) dans le
menu du CD-ROM pour installer le logiciel d’imprimante. Si
l’installation ne s’exécute pas automatiquement, suivez les
instructions ci-dessous.
Installation à partir de disquettes (ou du CD Starter si le programme
d’installation ne s’exécute pas automatiquement)
1.
Démarrez Microsoft Windows et assurez-vous qu’aucune autre
application Windows n’est ouverte.
2. Insérez la disquette 1 dans le lecteur de disquettes (ou le CD-ROM
dans le lecteur correspondant).
3. Sélectionnez Fichier, Exécuter sous Windows 3.1 ou º sous Windows
95/98/NT 4.0.
4. Sur la ligne de commande,
• Pour une installation à partir des disquettes, tapez la lettre
correspondant à votre lecteur de disquettes suivie de :\SETUP (par
exemple, a:\setup).
• Pour une installation à partir du CD-ROM, tapez la lettre
correspondant à votre lecteur de CD-ROM suivie de :\INSTALL
(par exemple, d:\install).
5. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour terminer
l’installation.
Installation du logiciel d’imprimante PS sur un Macintosh (pour
l’imprimante HP 2500CM et le kit de mise à niveau PostScript
uniquement)
1.
Insérez le CD PostScript dans votre lecteur de CD-ROM.
2. Cliquez sur l’icône du CD-ROM sur le Bureau.
3. Cliquez sur l’icône d’installation dans le dossier pour installer le
logiciel d’imprimante.
8
HP
2500C
Assistance clientèle
HP FIRST
HP FIRST est un serveur d’information par télécopie. Il fournit une
assistance technique gratuite, 24 heures sur 24. Appelez HP FIRST aux
numéros suivants.
9
Etats-Unis et Canada
(800) 333-1917
Europe :
Royaume-Uni
0800 96 02 71
Services en anglais hors du Royaume-Uni
Allemagne
Autriche
Belgique (française)
Belgique (néerlandaise)
Danemark
Espagne
Finlande
France
Italie
Norvège
Pays-Bas
Portugal
Suède
Suisse (allemande)
Suisse (française)
+ 31 20 681 5792
0130 810061
0600 8128
0800 17043
0800 11906
800 10453
900 993123
800 13134
0800 905900
1678 59020
800 11 319
0800 022 2420
05 05 31 33 42
020 795743
0800 551 527
0800 551 526
Asie-Pacifique
Australie
Chine
Corée
Hong Kong
Inde
Indonésie
Malaisie
Nouvelle-Zélande
Philippines
Singapour
Taïwan
Thaïlande
613 9272 2627
86 10 6564 5735
822 769 0543
2506 2422
9111 622 6420
21-352 2044
03 298 2478
64 09 356 6642
(65) 275 7251
275 7251
(02) 719 5589
662 661 3511
\Assistance téléphonique HP
Pendant la période de garantie, vous pouvez contacter le Centre
d’Assistance Client HP. Avant d’appeler, veuillez noter ci-dessous les
informations suivantes pour être prêt à renseigner votre correspondant du
Centre d’Assistance Client HP :
Quel est le numéro de série de votre imprimante ? (Ces informations se
trouvent à l’arrière de la machine.)
Quel est le modèle de votre imprimante ? HP 2500C
Quels sont la marque et le modèle de votre ordinateur ?
Quelle version du logiciel d’imprimante utilisez-vous et quel pilote avezvous sélectionné ? (Ces informations figurent sur la barre de titre de la
boîte à outils de HP 2500C.)
Lancez l’utilitaire Boîte à outils HP 2500C en cliquant deux fois sur son
icône dans le groupe de programmes sous Windows 3.1x ou sur le Bureau
sous Windows 95/98/NT 4.0. Cliquez sur l’onglet Maintenance et
sélectionnez Afficher les infos sur le système. Préparez ces informations
lorsque vous appelez l’assistance téléphonique.
Vous pouvez joindre le Centre d’Assistance Client HP à l’un des numéros
suivants.
Etats-Unis
Canada
(208) 323-2551
(905) 206-4663
Amérique latine
Argentine
Brésil
Chili
Mexique (Guadalajara)
Mexique (Mexico)
Mexique (Monterrey)
Venezuela
(541) 787 4061/69
55 11 709 1444
562 800 360999
(525) 264 2075
01-800-22147000/1-800-9052900
91800 22147
582 239 5664
Europe
Afrique/Moyen-Orient
Allemagne
Autriche
Belgique (flamande)
Belgique (wallonne)
Danemark
Espagne
Finlande
France
Grèce
Hongrie
41 22/780 71 11
180 5258 143
0660 6386
02 6268806
02 6268807
3929 4099
902 321 123
203 47288
01 43 62 34 34
0168 96 411
36 (1) 252 4505
10
11
Irlande
Italie
Norvège
Pays-Bas
Pologne
Portugal
République tchèque
Royaume-Uni
Russie
Suède
Suisse
Turquie
01662 5525
02 264 10350
22 11 6299
020 606 8751
48 22 37 50 65
01 441 7199
42 (2) 471 7327
0171 512 5202
7095 923 50 01
08 619 2170
0848 80 11 11
90 1 224 59 25
Asie-Pacifique
Australie
Chine
Corée
Hong Kong
Inde
Indonésie
Malaisie
Nouvelle-Zélande
Philippines
Singapour
Taïwan
Thaïlande
Vietnam
(61-3) 9272-8000
86 10 6564 5959
(82-2) 3270-0700
800 96 7729
9111 682 6035
21 350 3408
03 295 2566
09 356-6640
2 867 3551
272 5300
866-2-7170055
02 661 4011
8823 4530
HP
2500C
Numéro
C3239A
C2950A
C2951A
Consommables HP
Description
Accessoires
Kit de mise à niveau Adobe PostScript 3
Câble parallèle A-B 2 m conforme à la norme IEEE 1284
Câble parallèle A-B 3 m conforme à la norme IEEE 1284
N’importe quelle carte pour serveur d’impression MIO
(interface modulaire) HP JetDirect
C4800A
C4801A
C4802A
C4803A
Têtes d’impression
Tête d’impression noire HP n° 10
Tête d’impression cyan HP n° 10
Tête d’impression magenta HP n° 10
Tête d’impression jaune HP n° 10
C4844A
C4840A
C4841A
C4842A
C4843A
Cartouches d’encre
Cartouche d’encre noire HP n° 10 grand format
Cartouche d’encre noire HP n° 10 26,5 ml
Cartouche d’encre cyan HP n° 10 28 ml
Cartouche d’encre jaune HP n° 10 28 ml
Cartouche d’encre magenta HP n° 10 28 ml
C1857A
C1858A
C1824A
C1825A
HP Bright White Inkjet Paper
11 x 17, 200 feuilles
A3 européen, 200 feuilles
Letter, 500 feuilles
A4 européen, 500 feuilles
C1855A
C1856A
51634Y
51634Z
HP Premium Inkjet Paper
11 x 17, 100 feuilles
A3 européen, 100 feuilles
Letter, 200 feuilles
A4 européen, 200 feuilles
C1852A
C1853A
HP Premium Heavyweight Inkjet Paper
Letter, 100 feuilles
A4 européen, 100 feuilles
C6058A
C6059A
C6039A
C6040A
C6043A
HP Premium Photo Paper
11 x 17, 20 feuilles
A3 européen, 20 feuilles
Letter, 15 feuilles
A4 européen, 15 feuilles
A4 asiatique, 15 feuilles
12
13
C3834A
C3828A
C3835A
C3832A
HP Premium Transparency Film
Letter, 50 feuilles
Letter, 20 feuilles
A4 européen, 50 feuilles
A4 européen, 20 feuilles
C6051A
C6053A
HP Premium Inkjet Rapid-Dry Transparencies
Letter, 50 feuilles
A4 européen, 50 feuilles
C6049A
C6050A
Support HP pour transfert sur T-shirt
Letter, 10 feuilles
A4 européen, 10 feuilles
C1812A
C6042A
Papier cartes de vœux HP
Papier cartes de vœux HP (Europe uniquement)
92296A
92296B
92296C
92296D
92296E
92296F
92296K
Etiquettes blanches HP
Etiquettes pour adresse 1” x 2 5/8” pouces
Etiquettes pour adresse 1 1/3” x 4” pouces
Etiquettes pour adresse 1” x 4” pouces
Etiquettes d’envoi 2” x 4” pouces
Etiquettes d’envoi 3 1/3” x 4” pouces
Etiquettes de réexpédition 1/2” x 1 3/4” pouces
Etiquettes blanches pleine page 8 1/2” x 11” pouces
92296L
92296M
92296N
92296P
92296R
C4296A
C4297A
Etiquettes pour adresse 99,1 x 38,1 mm
Etiquettes pour adresse 99,1 x 33,8 mm
Etiquettes pour adresse 63,5 x 38,1 mm
Etiquettes pour adresse 100 x 51 mm
Etiquettes pleine page 199,6 x 289 mm
Etiquettes à colis 99,1 x 67,7 mm
Etiquettes pour adresse 63,5 x 46,6 mm
HP
2500C
Spécifications de l’imprimante
Méthode
d’impression
Impression jet d’encre thermique à la demande sur papier
ordinaire
Vitesse
d’impression 1 Noir
Texte noir
Mode Econofast
Mode normal
Mode d’impression Supérieure
Letter/A4
9 ppm
7 ppm
7 ppm
11x17/A3
5 ppm
3 ppm
3 ppm
Vitesse d’impression 1
couleur
Texte en couleur
Mode Econofast
Mode normal
Mode d’impression Supérieure
Letter/A4
9 ppm
6 ppm
5 ppm
11x17/A3
5 ppm
3 ppm
2 ppm
Texte & graphismes
Mode Econofast
Mode normal
Mode d’impression Supérieure
Letter/A4
7 ppm
3,5 ppm
1,2 ppm
11x17/A3
4 ppm
2 ppm
0,5 ppm
Texte en couleur pleine page
Mode Econofast
Mode normal
Mode d’impression Supérieure
Letter/A4
3,5 ppm
1,8 ppm
0,4 ppm
11x17/A3
1 ppm
0,8 ppm
0,2 ppm
1 Chiffres approximatifs. La vitesse exacte dépend de la configuration du
système, du logiciel et de la complexité du document.
Résolution du noir
Jusqu’à 600 x 600 points/pouce
Résolution couleur
PhotoREt II pour une qualité photo
Buses de la tête
304 noir, 912 couleur (304 par tête d’impression couleur)
d’impression
Polices
HP FontSmart v2.5 (110 polices TrueType pour Windows)
Le logiciel HP FontSmart permet d’utiliser les fonctionnalités conviviales
de gestion des polices.
136 polices PostScript avec Adobe PostScript Niveau 3
Mémoire
HP 2500C
4 Mo de RAM en standard
HP 2500CM
12 Mo de mémoire en standard
2 logements SIMM à 72 broches pour ajouter de la mémoire (EDO, 60 ns)
et atteindre 76 Mo
14
Connectivité/gestion
de réseau
HP 2500C
Imprimante utilisable en réseau en environnement DOS et Windows
Prise en charge du pilote HP PCL 3e pour Windows NT 4.0, Windows 3.1x
et Windows 95/98
Interface parallèle Centronics conforme à la norme IEEE 1284
Un connecteur d’interface réseau accepte les serveurs d’impression HP
MIO (interface modulaire) en option avec prise en charge de Novell
NetWare, Microsoft LAN Manager, Windows pour Workgroups, Windows
NT, IBM LAN Server, l’environnement UNIX et AppleTalk (EtherTalk et
LocalTalk)
HP 2500CM
Imprimante utilisable en réseau en environnement DOS, Windows et
Macintosh
Prise en charge du pilote HP PCL 3e pour Windows NT 4.0, Windows 3.1x
et Windows 95/98
Interface parallèle Centronics conforme à la norme IEEE 1284
Serveur d’impression HP MIO (interface modulaire) 10/100Base-TX avec
prise en charge de Novell NetWare, Microsoft LAN Manager, Windows
pour Workgroups, Windows NT, IBM LAN Server, l’environnement UNIX et
AppleTalk (EtherTalk et LocalTalk)
Prise en charge des protocoles de réseau IPX/SPX, TCP/IP, DLC/LLC,
AppleTalk et NetBEUI
Pilotes Adobe PostScript 3 pour Windows et Macintosh QuickDraw
Changement automatique de langage et de port.
Le logiciel de gestion d’imprimante HP JetAdmin facilite l’installation et la
configuration de l’imprimante. Vous trouverez les dernières versions sur le
site Web de HP, à l’adresse http://www.hp.com/go/jetadmin
Le logiciel de gestion HP WebJetAdmin est disponible sur le site Web
de HP (http://www.hp.com/go/webjetadmin) et permet une
installation et une configuration simplifiées à partir d’un navigateur
Internet courant.
Manipulation du papier
15
Capacité d’alimentation standard de 400 feuilles avec deux bacs de 150
et 250 feuilles chacun.
Capacité de sortie standard de 150 feuilles (face vers le haut)
Alimentation manuelle par l’arrière ( une feuille à la fois
Bac 1 (entrée/sortie) ( Feuilles : jusqu’à 10, Cartes : jusqu’à 4
Bac 2 (bac supérieur) ( Feuilles : jusqu’à 150, Cartes : jusqu’à 60
Bac 3 (bac inférieur) ( Feuilles : jusqu’à 250
Tous les circuits d’entrée de papier acceptent les formats de support
standards (répertoriés ci-dessous) jusqu’à 13 x 19 pouces (Super A3)
En outre, le bac 1 et l’alimentation manuelle par l’arrière supportent des
formats de support aussi petits que 4 x 6 pouces (101,6 x 152,4 mm)
Les détecteurs intégrés de format de support permettent d’éviter
l’impression sur support inadapté
Formats papier
Largeur minimale : 101,6 x 148 mm
Largeur maximale : 330,2 x 482,6 mm
Largeur d’impression
maximale
320 x 470 mm sur support 13 x 19 pouces
Grammage
recommandé
Tous les circuits d’entrée supportent les grammages suivants, le circuit
papier arrière direct pouvant accepter un support de 0,3 mm d’épaisseur
Papier
60 à 135 g/m2
Cartes
110 à 200 g/m2
Circuit papier direct jusqu’à 0,3 mm d’épaisseur ou 220 g/m2
Fonctions logicielles
intelligentes
Fonctions intégrées du pilote d’imprimante :
technologie de dimensionnement HP ZoomSmart, Billboard, Handout
(N-up printing), Mirror, Watermark, Print Preview, Quick Sets, LaserJet
Margin Emulation
Format/type
support
Papier: Super B 13 x 19 pouces, Tabloïd 11 x 17 pouces, Legal 8,5 x 14 de
pouces, Letter 8,5 x 11 pouces, A3 297 x 420 mm, A4 210 x 297 mm, B4
257 x 364 mm
Transparents: Letter 8,5 x 11 pouces, A4 210 x 297 mm
Cartes: Fiche d’index 4 x 6 pouces, fiche d’index 5 x 8 pouces ; carte A6
105 x 148,5 mm ; Carte postale 100 x 148 mm
Etiquettes: 8,5 x 11 pouces ; A4, 210 x 297 mm
Panneau de
commande
Environnement
Utilisation intuitive avec des messages complets et compréhensibles
Afficheur à cristaux liquides 2 lignes et 2 DEL
Boutons : (Continuer), Annuler la tâche, Menu, Elément, Valeur,
Sélectionner
Voyants : Attention, Prête
Les messages peuvent être affichés en 14 langues : anglais, français,
italien, allemand, espagnol, portugais, néerlandais, norvégien, finlandais,
suédois, danois, polonais, tchèque et russe
Température : 5 à 40oC
Conditions recommandées : 15 à 35oC
Température de stockage : -40 à 60oC
Humidité relative : 20 à 80% sans condensation
Niveaux sonores d’après la norme ISO 9614-1 : pression acoustique,
LwAm 62 dB(A)
16
Système d’alimentation
Alimentation universelle intégrée
Alimentation
Tension en entrée 100 - 240 CA (±10 %), 50/60 Hz (±3 Hz)
Consommation
électrique
Moins de 2 watts hors tension, 8 watts en moyenne hors impression,
35 watts en moyenne en impression, 65 watts en impression
Dimensions
Bac à papier fermé
L x P x H : 685 mm x 610 mm x 337 mm
Bac à papier complètement étendu
L x P x H : 685 mm x 745 mm x 337 mm
Espace requis
L x P : 685 mm x 532 mm
Poids
26,5 kg sans cartouche d’encre ni sans tête d’impression
27 kg avec les cartouches d’encre et les têtes d’impression
Fiabilité & estimation
d’utilisation
12 000 pages/mois
Configurations système
Minimum:
Windows 3.1x : 486DX-66, 8 Mo de RAM
Windows 95/98 : 486DX-100, 8 Mo de RAM
Windows NT 4.0/5.0 : 486DX-100, 16 Mo de RAM
Macintosh Système 7.5.3 ou supérieur : 68040 8 Mo de RAM
Recommandé: Windows 3.1x : Pentium 150/166, 16 Mo de RAM
Windows 95/98 : Pentium 150/166, 16 Mo de RAM
Windows NT 4.0 : Pentium 150/166, 32 Mo de RAM
Macintosh Système 8 ou supérieur : PowerPC avec
16 Mo de RAM
50 Mo d’espace disponible sur le disque dur pour l’impression sur
format 11”x17” ou A3.
Les fichiers contenant beaucoup d’images peuvent nécessiter plus
d’espace disque.
17
Garantie
1 an de garantie sur site
Certifications du produit
Certifications de sécurité : CCIB (Chine), CSA (Canada), PSB (Singapour),
UL (USA), NOM1 (Mexique), TUV-GS (Allemagne), SABS (Afrique du Sud),
JUN (Corée)
Certifications EMI : FCC Classe B lors d’une utilisation avec un appareil de
Classe B (USA), FCC « Part 15B » Classe A en cas de connexion à des
périphériques de réseau local, CTICK (Australie & Nouvelle-Zélande),
VCCI (Japon), CE (Union européenne), B mark (Pologne), GOST (Russie),
BCIQ (Taïwan), RRL (Corée)
Les marques et noms de produit cités sont des marques déposées ou non de leur société
respective. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis.
HP
2500C
HP Product
Produit HP
Logiciel
Cartouches d’encre
Têtes d’impression
Imprimante
Garantie Hewlett-Packard
Duration of Limited Warranty
Durée de la garantie limitée
90 jours
90 jours
1 an
1 an
A. Etendue de la garantie limitée
1. Hewlett-Packard (HP) garantit à l’utilisateur final que les produits HP
spécifiés ci-dessus seront exempts de vices de matériel et de fabrication
pendant la durée indiquée ci-dessus, à partir de la date d’acquisition par
le client.
Celui-ci doit être en mesure de fournir une preuve de la date
d’acquisition.
2. En ce qui concerne les logiciels, HP garantit seulement qu’ils
exécuteront les instructions du programme. HP ne garantit pas que les
logiciels seront totalement exempts d’erreurs ou que leur
fonctionnement ne sera jamais interrompu.
3. La garantie HP ne couvre que les problèmes survenant au cours d’une
utilisation normale du produit et ne s’applique pas dans les cas suivants:
a. Mauvais entretien ou modification non autorisée ;
b. Utilisation de logiciel, d’interface, de support, de pièces ou de
fournitures non fournies ou agréées par HP ; ou
c. Exploitation en dehors des conditions spécifiées.
4. Dans le cas des imprimantes HP, l’utilisation de cartouches d’encre de
marque autre que HP ou reconditionnées n’a pas de conséquences sur
la garantie ou les contrats d’assistance HP auxquels le client a souscrit.
Cependant, si une panne d’imprimante ou des dégâts causés sur celle-ci
peuvent être attribués à l’utilisation d’une cartouche de marque autre
que HP ou reconditionnée, HP facturera au client la réparation de cette
panne ou de ces dégâts au tarif standard de la main d’œuvre et des
pièces détachées.
5. Si pendant la période de garantie, HP se voit notifier un défaut d’un
produit logiciel, d’un support ou d’une cartouche d’encre, HP
remplacera le produit défectueux. Si, pendant la période de garantie, HP
se voit notifier un défaut d’un produit matériel couvert par la garantie
HP, HP procèdera, à sa discrétion, à la réparation ou au remplacement
du produit en question.
6. Si HP n’est pas en mesure de procéder, selon le cas, à la réparation ou
au remplacement d’un produit défectueux couvert par la garantie HP,
HP remboursera son prix d’achat dans un délai raisonnable après avoir
reçu notification du problème.
7. HP n’est tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou
de remboursement tant que le client ne lui a pas retourné le produit
défectueux.
18
8. Le produit de remplacement peut être neuf ou « comme neuf », si ses
fonctionnalités sont au moins égales à celles du produit qu’il remplace.
9. La garantie d’HP est valable dans tous les pays où le produit HP
considéré est distribué par HP, à l’exception du Moyen-Orient, de
l’Afrique, de l’Argentine, du Brésil, du Mexique, du Venezuela, et des
départements d’outre-mer français ; pour ces régions, des contrats
prévoyant des services de garantie supplémentaires, tels que la
maintenance sur site, peuvent être obtenus auprès des centres de
maintenance HP agréés dans les pays où ce produit est distribué par HP
ou par un importateur agréé.
B. Limites de garantie
1. DANS LA LIMITE DES LEGISLATIONS LOCALES, NI HP NI SES
FOURNISSEURS TIERS N’OFFRENT QUELQUE AUTRE RECOURS OU
GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT LES
PRODUITS HP, ET REJETTENT EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, D’ASSURANCE QUALITE ET
D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER.
C. Limites de responsabilité
1. Dans les limites des législations locales, les recours énoncés dans cette
déclaration de garantie sont les recours uniques et exclusifs auxquels
peut prétendre le client.
2. DANS LA LIMITE DES LEGISLATIONS LOCALES, A L’EXCEPTION DES
OBLIGATIONS EXPRESSEMENT ENONCEES DANS CETTE DECLARATION
DE GARANTIE, NI HP NI SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT
ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE QUELQUE DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT, SPECIAL, MINEUR OU CONSEQUENT, QUEL QUE SOIT LE
LIEU D’OU EMANE LA RECLAMATION, QU’ELLE SOIT FONDEE SUR UN
CONTRAT OU UN PREJUDICE SUBI, OU QUELLE QUE SOIT LA RAISON
LEGALE INVOQUEE, MEME SI HP A ETE AVISE DU RISQUE D’UN TEL
DOMMAGE.
D. Législations locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits spécifiques. Il
est également possible que le client ait des droits supplémentaires,
variables aux Etats-Unis d’un Etat à l’autre, au Canada d’une province à
l’autre et dans le reste du monde d’un pays à l’autre.
19
2. Si cette déclaration de garantie entre en conflit avec la législation locale
en vigueur, elle est réputée modifiée pour se conformer à ladite
législation. Selon certaines législations locales, certains des refus et
limites de garantie exposés dans cette déclaration peuvent ne pas
s’appliquer au client. Par exemple, certains Etats américains, de même
que certains gouvernements en dehors des Etats-Unis (y compris
certaines provinces canadiennes), peuvent :
a. Interdire aux refus et limites de garantie exposés dans cette
déclaration de restreindre les droits légaux d’un consommateur
(comme c’est le cas au Royaume-Uni) ;
b. D’autre part restreindre la capacité pour un fabricant d’imposer de
tels refus ou limites de garantie ; ou
c. Accorder au client des droits supplémentaires au titre de la garantie,
spécifier des durées de garantie implicites que le fabricant ne peut
pas refuser ou lui interdire de limiter la durée d’une garantie
implicite.
3. DANS LE CAS DES TRANSACTIONS EFFECTUEES PAR DES
CONSOMMATEURS EN AUSTRALIE ET EN NOUVELLE-ZELANDE, LES
CONDITIONS DE CETTE DECLARATION DE GARANTIE, DANS LES
LIMITES LEGALES, N’EXCLUENT, NE RESTREIGNENT, NI NE MODIFIENT
LES DROITS LEGAUX OBLIGATOIRES RELATIFS A LA VENTE DE
PRODUITS HP A CES CLIENTS, MAIS S’Y AJOUTENT.
20
HP
2500C
Déclaration de conformité
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer's Name:
Manufacturer's Address:
Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd
Asia Hardcopy Manufacturing Operation
20 Gul Way, Singapore 629196
declares, that the product
Product Name:
Model Number:
Product Options:
HP2500C, HP2500Cse, HP2500Cxi, HP2500CM*
C2684A, C2686A, C2687A, C2685A
All
conforms to the following Product Specifications:
Safety:
IEC 950: 1991 + A1 + A2 + A3 + A4/ EN 60950: 1992 + A1 + A2 + A3 + A4
IEC825-1: 1993 / EN 60825-1:1994 class I for LEDs
EMC:
CISPR 22: 1993 Class B / EN 55022: 1994 Class B
CISPR 22: 1993 Class A / EN 55022: 1994 Class A*
IEN 50082-1: 1992
IEC 801-2: 1991 / prEN 55024-2: 1992, 4kV CD, 8kV AD
IEC 801-3: 1984 / prEN 55024-3: 1991, 3 V/m
IEC 801-4: 1988 / prEN 55024-4: 1992, 0.5kV Signal Lines, 1kV Power Lines
IEC 1000-3-2: 1995 / EN61000-3-2: 1995
IEC 1000-3-3: 1994 / EN61000-3-3: 1995
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B / VCCI-2
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class A / VCCI-1*
AS / NZS 3548:1995/ ICES-003, Issue 2
Supplementary Information:
(1) The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC
and theEMC Directive 89/336/EEC, and carries the CE Marking accordingly.
(2) The product was tested in a typical configuration with Hewlett Packard personal computer systems.
(3) This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
*This printer contains Local Area Network (LAN) options. When the interface cable is attached
to either of the IEEE802.3 connectors, the printer meets the requirements of CISPR 22: 1993 Class
A /EN 55022: 1994 Class A
Singapore, August 1998
Chan Kum Yew, Quality Manager
Australia Contact: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd, 31-41 Joseph Street,
Blackburn,Victoria 3130, Australia
European Contact: Your Local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard Gmbh, Department
HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143)
USA Contact: Corporate Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, 3000 Hanover Street,
21
HP
2500C
Réglementation
Cordon d’alimentation
Il n’est pas possible de réparer le cordon d’alimentation. Un cordon
d’alimentation défectueux doit être soit jeté soit retourné au fournisseur.
Classification des voyants
Consommation d’énergie
Energy Star is a US registered service
mark of United States Environmental
Proctection Agency
Informations relatives à la sécurité
Suivez toujours les précautions élémentaires en
matière de sécurité pour minimiser les risques
AVERTISSEMENT d’incendie ou d’électrocution.
1. Lisez avec soin les instructions du Guide de l’utilisateur.
2. Respectez l’ensemble des avertissements et instructions apposés sur le produit.
3. Débranchez le produit de la prise secteur avant de le nettoyer.
4. N’installez pas le produit à proximité de l’eau et ne l’utilisez pas dans
ces conditions, ne l’utilisez pas non plus si vous êtes mouillé.
5. Installez le produit sur une surface stable.
6. Installez le produit à un emplacement protégé où personne ne risque
de marcher sur le cordon ni de trébucher dessus, et où ce dernier ne
22
risque pas d’être endommagé.
7. Si le produit ne fonctionne pas normalement, reportez-vous à la
section « Dépannage » du Guide de l’utilisateur.
Réglementation FCC
Après contrôle, cet équipement a été jugé conforme à la réglementation
FCC, « Part 15 ». Ces restrictions ont pour objet d’assurer un niveau de
protection raisonnable contre les interférences pouvant se produire dans
un environnement domestique. Ce matériel génère, utilise et peut émettre
de l’énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage
radioélectrique. Cependant, il ne peut pas être garanti qu’aucune
installation ne puisse causer des interférences. Si ce matériel provoque
des interférences gênantes pour la réception radio ou télévision, ce qui se
vérifie en le mettant sous tension puis hors tension, l’utilisateur est invité à
essayer de réduire les interférences en adoptant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice ;
• augmenter la distance entre l’imprimante et le récepteur ;
• raccorder l’imprimante sur une prise d’un circuit différent de celui du
récepteur ;
• demander l’aide du vendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté.
23
©Copyright 1998
Hewlett-Packard Company
450 Alexandra Road
Singapore 119960
Singapore.
http://www.hp.com/go/hp2500