Mode d'emploi | Nikon Coolpix E2000 Manuel utilisateur | Fixfr
Fr
Guide
de la photographie numérique
Avec le
APPAREIL NUMÉRIQUE
Fr
Imprimé au Japon
S2G00500301(13)
6MAA2613-03
Prenez des photos, visualisez-les et appréciez-les
grâce au Guide d’utilisation – organigramme de votre appareil numérique
ÉTAPE 1—Préparation de l’appareil photo
Préparation
Premières étapes
9
Configuration de l’appareil
photo
Premières étapes
Configuration de l’appareil
photo
74
Instantanés (mode auto)
Guide : Prise de vue
16
Pirise de vue créative
(modes scène et film)
Devenir créatif
25
Prises de vue personnalisées
Audelà de la prise de vuecourante
39
…lors de la prise de vue…
Guide: Revisualisation des images
22
…après la prise de vue…
Lecture de base
45
9
ÉTAPE 2—Prise de vue
ÉTAPE 3—Lecture des images
… et effacement des images inutiles …
…au cours de la prise de vue
Guide: Revisualisation des images
22
…au cours de la lecture
Lecture de base
45
Effacement total ou sélectif des images
Effacement des images
66
ÉTAPE 4—Installation du logiciel de l’appareil photo
Installation du logiciel
Guide de Démarrage Rapide
(fourni avec l’appareil photo)
—
Comment se familiariser avec
Nikon View 5
Manuel de Référence de Nikon
View 5 (fourni sur CD-ROM)
—
ÉTAPE 5— Appréciez vos images …
… sur un ordinateur
Connexions
30
…sur un téléviseur
Connexions
38
Documentation relative à l'appareil
La documentation relative au COOLPIX
2000 comprend les manuels répertoriés cidessous. Lisez bien attentivement toutes les
instructions fournies dans ces manuels afin
de tirer profit au maximum de votre appareil photo.
Guide de Démarrage Rapide
Le Guide de Démarrage Rapide vous explique comment déballer et prépar votre
appareil numérique Nikon, effectuer vos
premières prises de vue, installer le logiciel de votre appareil photo et transférer
les images sur votre ordinateur.
Guide de la Photographie Numérique
Le Guide de la Photographie Numérique
(le présent manuel) vous fournit toutes
instructions pour l'utilisation de votre appareil numérique.
Manuel de Référence de Nikon View 5
Le Manuel de Référence de Nikon View
5 vous est offert en format électronique
sur le CD-ROM livré avec votre appareil
numérique. Pour des explications concernant la visualisation du Manuel de Référence, reportez-vous au chapitre intitulé
“Connexions” dans ce manuel.
Présentation
Familiarisation
Premières étapes
Prise de vues
Revisualisation des images
Devenir créatif
Connexion à un ordinateur
Connexion à un téléviseur ou à un magnétoscope
Au delà de la prise de vue courante
Lecture de base
Menu Prise de vue
Menu Lecture
Menu de configuration
Notes techniques
Index
i
Pour votre sécurité
Afin d'éviter d'endommager votre appareil Nikon ou de vous blesser, lisez attentivement les mesures de précautions à prendre, avant d'utiliser votre appareil. Conservez
ces instructions dans un lieu accessible à d'autres personnes utilisant le produit.
Les conséquences pouvant résulter de la non-observance des précautions décrites dans
cette section sont indiquées par les symboles suivants :
Cet te icône ne indique les avertissements, les informations dont vous devez
prendre connaissance avant d'utiliser votre produit Nikon, et ce afin d'éviter
tout incident éventuel.
AVERTISSEMENTS
Mettez l'appareil photo immédiatement hors tension en cas de
mauvais fonctionnement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur anormale provenant de l'équipement ou de l'adaptateur secteur
(optionnel), débranchez l'alimentation
secteur et retirez immédiatement les
piles, en évitant de vous brûler. Une
utilisation prolongée de l'appareil peut
entraîner des blessures Après avoir retiré les piles, confiez votre appareil à
un centre Nikon agréé pour un contrôle.
N'utilisez pas l'équipement en présence de gaz inflammables
N'utilisez pas l'équipement électronique en présence de gaz inflammables.
Cela pourrait provoquer une explosion
ou un incendie.
Faites attention lorsque vous utilisez la courroie de transport
Vous pourriez sinon vous étrangler
lorsque vous portez la courroie de
transport autour du cou. Prenez garde
à ne jamais placer la courroie de transport autour du cou d'un jeune nouveau-né ou d'un enfant.
ii
Ne démontez pas l'appareil
Vous pouvez vous blesser si vous touchez les parties internes de l'appareil.
En cas de mauvais fonctionnement du
produit, sa réparation ne doit être confiée qu'à un technicien qualifié. Lorsque l'appareil s'ouvre à la suite d'une
chute ou d'un autre incident, retirez les
piles et/ou l'alimentation secteur et confiez le produit à un centre Nikon agréé.
Observez les précautions nécessaires lorsque vous manipulez les piles
Les piles risquent de couler ou d'exploser si elles ne sont pas manipulées
avec soin. Observez les précautions
suivantes lors de la manipulation des
piles utilisées avec ce produit.
• Assurez-vous que l'appareil est hors
tension avant d'y introduire ou d'en
retirer les piles. Si vous utilisez l'alimentation secteur, assurez-vous qu’il
est bien débranché.
• N’utilisez que des piles alcalines LR6
(AA), NiCad, ou NiMH.
• Lors de l’insertion des piles, assurezvous que les bornes + et – sont orientées correctement.
• Ne court-circuitez pas les piles ou ne
les démontez pas.
• N'exposez pas les piles à une flamme
ou à une chaleur excessive.
• N’immergez pas les piles dans de l’eau
ou ne les exposez pas à une très forte
humidité.
• Ne transportez pas les piles ou ne les
rangez pas avec des objets métalliques
tels que des colliers ou des pinces à
cheveux.
• Les piles risquent de couler lorsqu’elles complètement déchargées. Afin
d’éviter d’endommager l’appareil
photo, veillez à retirer les piles, le cas
échéant.
• Immédiatement après l’utilisation ou
lors d'une utilisation prolongée de
l’appareil photo avec des piles, il se
peut que ces dernières surchauffent.
Veillez à mettre l’appareil hors tension
et à laisser refroidir les piles avant de
les retirer de l’appareil.
• Cessez d’utiliser immédiatement l’appareil photo, si vous remarquez une
décoloration ou une déformation des
piles.
Utilisez les câbles appropriés
Lors de la connexion de câbles aux
ports d'entrée et de sortie, utilisez exclusivement des câbles agréés par
Nikon pocet appareil, afin de vous
conformer aux réglementations du
produit.
Retrait des cartes mémoire
Les cartes risquent de chauffer durant
l'utilisation de l'appareil. Prenez garde
lorsque vous les retirez de l'appareil.
CD-ROMs
Les CD-ROMs contenant les logiciels
ainsi que les manuels ne doivent pas
être lus sur un lecteur de CD audio.
Cela pourrait occasionner une perte
auditive ou provoquer une détérioration de l'équipement.
Observez des précautions nécessaires lorsque vous opérez au flash
L'utilisation d'un flash à proximité des
yeux d'un être humain ou d'un animal peut porter atteinte temporairement à la vue. Prenez garde lorsque
vous photographiez des nouveaux
nés, car le flash doit se trouver au
moins à un mètre du sujet.
Evitez tout contact avec les cristaux liquides
Si l’écran ACLse brisait, prenez garde
à ne pas vous blesser avec les débris
de verre et veillez à éviter tout contact
des cristaux liquides de l’écran ACL
avec la peau, les yeux ou la bouche.
Ne laissez pas l'appareil à la portée des enfants
Prenez garde à ce que les enfants ne mettent pas les piles ou autres petits composants de l'appareil dans la bouche.
iii
Avis
• La reproduction, la transmission, la transcription, le stockage sur un système de
récupération, la traduction, intégrale ou
partielle, de tout manuel fourni avec votre produit Nikon sans notre autorisation
préalable est strictement interdite.
• Nikon se réserve le droit de modifier les
caractéristiques du matériel et des logiciels
informatiques décrits dans ces manuels à
tout moment et sans avis préalable.
• Nikon décline toute responsabilité des
conséquences résultant de l'utilisation de
ce produit.
• Nous avons pris le plus grand soin dans
l'édition de ce manuel, mais dans le cas
où vous rencontreriez la moindre erreur,
veuillez en faire part au représentant
Nikon local (ses coordonnées sont fournies séparément).
Avis pour les utilisateurs aux Etats-Unis
Déclaration de la FCC (Federal Communications Commission) pour la
protection contre les parasites
Cet équipement a été testé et certifié conforme aux limites des réglementations FCC,
Partie 15, pour les dispositifs numériques
de classe B. Ces limites sont établies pour
apporter une protection convenable contre
les parasites nuisibles dans une installation
privée. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre des radiofréquences, et s'il
n'est pas installé et utilisé suivant les instructions, il peut être la cause de parasites
nuisibles lors de communications radio. Toutefois, il n'est pas garanti que des parasites
ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si l'appareil cause des interférences nuisibles lors d'une réception de radio ou de télévision, ce que l'on peut déterminer en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de
corriger les parasites en ayant recours à l’une
ou à plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter et régler l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Connecter l'équipement à une prise sur
un circuit différent de celui du récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien
radio/TV pour obtenir une assistance supplémentaire.
iv
E2000
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
ATTENTION
Modifications
La FCC prévient l'utilisateur que tout changement ou modification apportés à ce
matériel sans l'accord écrit de Nikon Corporation, sont susceptibles d'invalider l'homologation du matériel.
Câbles d’interface
Veuillez utiliser les câbles d’interface vendus
ou fournis par Nikon pour votre équipement.
L'utilisation d'autres câbles d'interface peut
vous faire dépasser les limites autorisées par
les réglementations FCC, Partie 15, pour les
dispositifs numériques de classe B.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York
11747-3064, Etats-Unis
Tel.: 631-547-4200
Avis pour les utilisateurs au Canada
CAUTION
This class B digital apparatus meets all
requirements of the Canadian Interference
Causing Equipment Regulations.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B
respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel brouilleur du Canada.
Avis concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Sachez que la simple possession de matériel copié ou reproduit par l'intermédiaire d'un
scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être punie par la loi.
• Éléments dont la copie ou la repro- • Restrictions applicables à certaines
duction sont interdites par la loi
copies et reproductions
Ne copiez ni ne reproduisez des billets de
Le gouvernement a émis des réserves quant à
la copie ou à la reproduction de titres émis par
banque, des pièces, des titres, des bons
du Trésor ou des obligations d'autorités
des sociétés privées (actions, billets à ordre, chèlocales, même si ces échantillons sont esques, chèque-cadeaux, etc.), de coupons de
tampillés “Spécimen”.
transport, ou de bons, sauf dans le cas où un
nombre minimum de copies indispensables
La copie ou la reproduction de billets de
doivent être fournies par une société à des fins
banque, de pièces, de titres circulant à
commerciales. Ne copiez pas ou ne reproduisez
l'étranger sont interdites.
pas des papiers d'identité officiels, des licences
La copie ou la reproduction de timbres
émises par les pouvoirs publics et par des groupostaux ou de cartes postales neufs émis
pes privés, des cartes d'identité, des tickets-respar le gouvernement, sont interdites sans
taurant, et autres tickets monnayables.
l'autorisation préalable du gouvernement.
• Respect de la propriété intellectuelle
La copie ou la reproduction de timbres
La copie ou la reproduction d'oeuvres telfiscaux émis par le gouvernement, et des
les que des livres, de la musique, des tadocuments authentifiés stipulés par la loi,
bleaux de peinture, des gravures sur bois,
sont interdites.
des cartes géographiques, des dessins, des
films, et des photos, qui sont soumis à des
droits de reproduction d'oeuvres intellectuelles, sont interdites, sauf dans le cadre
d'un usage personnel privé ou d'un usage
restreint similaire sans but commercial.
Propriété industrielle
Apple, le logo Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, Powerbook et QuickTime sont des marques
d'Apple Computer, Inc. Finder, Power Mac, iMac et iBook sont des marques déposées d'Apple Computer, Inc.
IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporations. Microsoft et Windows sont
des marques déposées de Microsoft Corporation. Pentium est une marque de Intel Corporation. Internet est
une marque de Digital Equipment Corporation. CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation. Lexar
Media est une marque de Lexar Media Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques déposées de Adobe
Systems Inc. Zip est une marque déposée de Iomega Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Tous
les autres noms de marque mentionnés dans ce manuel ou dans d'autres documents fournis avec votre
produit Nikon, sont les marques, déposées ou non, de leurs détenteurs respectifs.
v
Table des matières
Documentation relative à l'appareil .............................................................
Pour votre sécurité ......................................................................................
Avis ............................................................................................................
Introduction : Avant de commencer ..............................................................
Présentation : À propos de ce manuel ..........................................................
Familiarisation : Les constituants de votre appareil photo et leurs fonctions ...
Où les trouver—Les composants du COOLPIX 2000 ........................................
Comment les utiliser—Les commandes et les affichages de l’appareil photo ...
Premières étapes :
Préparation de votre appareil photo avant son utilisation .........................
Étape 1—Attacher la courroie de transport de l’appareil photo .......................
Étape 2—Insérer les piles ................................................................................
Étape 3—Insérer la carte mémoire ..................................................................
Étape 4—Choisir une langue ..........................................................................
Étape 5—Programmer la date et l’heure .........................................................
Guide : Mise en route ......................................................................................
Prise de vue : Les bases ...................................................................................
Étape 1—Préparer l’appareil photo .................................................................
Étape 2—Ajustez les paramétres de l’appareil photo (optionnel) .....................
Étape 3—Cadrez l’image ................................................................................
Étape 4—Mettre au point et prendre la photo ................................................
Étape 5—Mettre l’appareil hors tension ..........................................................
Revisualisation des images : Revisualisation rapide .....................................
Revisualisation rapide .....................................................................................
Revisualisation en vues miniatures ...................................................................
Devenir créatif : Choix d’un mode ................................................................
Connexions : Connexion à des périphériques externes ...............................
Connexion à un ordinateur : Nikon View 5 ..................................................
Avant de commencer : Installation de Nikon View 5 .......................................
Établir la connexion : Connexion à votre ordinateur ........................................
Connexion à un téléviseur ou à un magnétoscope .............................................
Au delà de la photo instantanée : Réglages de l’appareil photo ................
La sélection du mode de mise au point : La commande
.....................
Déclenchement différé : Mode retardateur .................................................
Cadrage des images : Zoom optique et zoom numérique ..........................
Photographie au flash : La commande
vi
.................................................
i
ii
iv
1
2
4
4
6
9
9
9
10
12
13
15
16
16
18
19
20
21
22
22
24
25
29
30
30
32
38
39
40
41
42
43
Lecture de base : Mode de lecture .................................................................
Lecture plein cadre .........................................................................................
Lecture de vue miniature ................................................................................
Effectuer un gros plan : Le Zoom de lecture ....................................................
Création d’une petite copie de l’image : L’option Petite image ........................
Lecture de films ..............................................................................................
Le guide des menus : Utilisation des menus de l’appareil photo ................
Menu Prise de vue : Réglage des options de prise de vue ...........................
Utilisation efficace de la mémoire : Les options Qualité et Taille de l’image ......
Restitution fidèle des couleurs : L’option Balance des blancs ............................
Mesure de l’exposition : Le système de mesure ...............................................
Prise de vue séquentielle : Prise de vue ...........................................................
Obtenir des images plus nettes : L’option BSS (Sélecteur de meilleure vue) .....
Réglage de l’exposition : Correction expo .......................................................
Accentuation des contours : L’option Netteté ..................................................
Menu Lecture : Gestion des images ..............................................................
Effacement des images : L’option Effacer ........................................................
Lecture automatique : L’option Diaporama .....................................................
Enregistrement des photos auxquelles vous tenez : L’option de Protéger .........
Ordre d’impression : L’option Régl. impr. .........................................................
Marquage des images en vue de leur transfert : L’option Transfert auto ..........
Menu SET-UP : Configuration de l’appareil photo .......................................
Réglage de la luminosité de l’écran ACL : L’option Luminosité .........................
Formatage de cartes mémoires : L’option Formatage carte ..............................
Prolonger l’autonomie des piles : L’option Extinction auto. ..............................
Choix d’un standard vidéo : Mode Vidéo ........................................................
Choix d’un protocole USB : L’option USB ........................................................
Notes techniques : Entretien de l’appareil photo, Options et Ressources Internet
Accessoires optionnels ....................................................................................
Entretien de l’appareil photo et des piles .........................................................
Ressources Internet .........................................................................................
Détection des dysfonctionnements .................................................................
Caractéristiques ..............................................................................................
Index .................................................................................................................
45
46
48
49
50
52
53
54
56
58
60
61
62
63
64
65
66
68
70
71
73
74
75
75
76
76
77
79
80
81
83
83
89
92
vii
viii
Introduction
Présentation
2–3
Avant de commencer
Familiarisation
4–8
Premières étapes
Ce chapitre est composé des sections suivantes :
Présentation
Nous vous conseillons de lire cette section pour en savoir
davantage sur l’organisation de ce manuel ainsi que sur
les symboles et les conventions utilisés.
9–14
Familiarisation
Marquez cette section avec un signet. Vous pourrez vous
y reporter plus facilement au cours de la lecture du manuel pour en apprendre davantage sur les noms et les
fonctions des composants de l’appareil photo.
Premières étapes
Cette section explique en détail les étapes à respecter lorsque vous utilisez votre appareil photo pour la première fois :
Étape 1
Attacher la courroie de transport
de l’appareil photo
9
Étape 2 Insérer les piles
9–10
Étape 3 Insérer la carte mémoire
10–11
Étape 4 Choisir une langue
Étape 5 Programmer la date et l’heure
12
13–14
1
Présentation
À propos de ce manuel
Introduction—Présentation
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un appareil numérique COOLPIX 2000.
Le présent manuel a été rédigé dans le but de vous permettre d’apprécier de prendre
avec plaisirs des photos numériques avec cet appareil. Il vous explique non seulement
comment fonctionne le COOLPIX 2000, mais également pourquoi certaines caractéristiques y ont été inclues et comment elles peuvent être utilisées pour effectuer des prises
de vue dans différentes situations.
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Conçu selon les normes les plus exigeantes, votre appareil numérique COOLPIX Nikon est
doté d’un circuit électronique complexe. Seuls les accessoires produits et certifiés par
Nikon (dont les alimentations secteurs) destinés à être utilisés avec votre appareil photo
numérique Nikon sont testés et approuvés par la marque. Ils respectent les conditions de
sécurités exigées par Nikon.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES DE MARQUE AUTRE QUE NIKON POURRAIT ENDOMMAGER VOTRE APPAREIL PHOTO ET
NIKON.
ANNULER LA GARANTIE DE VOTRE APPAREIL
Pour de plus amples renseignements sur les accessoires de marque Nikon, veuillez contacter votre revendeur Nikon agréé le plus proche.
2
Afin de faciliter votre recherche d’informations, les symboles et les conventions suivantes ont été utilisés dans le présent manuel :
Cette icône désigne des astuces, des
informations supplémentaires qui
peuvent vous être utiles lors de l’utilisation de votre appareil photo.
Cette icône désigne des remarques
et des informations que vous devez
lire avant d’utiliser votre appareil
photo.
Cette icône indique que d’autres informations complémentaires sont
disponibles dans ce manuel ou dans
d’autres documentations.
Apprentissage par le Web
Dans le cadre de son programme d’apprentissage par le Web, Nikon met à votre disposition de manière permanente des informations sur ses appareils et des mises à jour sur
les sites Web suivants :
• Pour les utilisateurs aux Etats-Unis : http://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs en Europe : http://www.nikon-euro.com/
• Pour les utilisateurs en Asie, Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique :
http://nikon-asia.com/
Visitez ces sites pour obtenir les plus récentes informations concernant les produits
Nikon, des astuces, des réponses aux questions posées le plus fréquemment (FAQs)
ainsi que des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie numériques.
Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre représentant Nikon le plus
proche. Consultez l’adresse URL suivante pour obtenir ses coordonnées :
http://www.nikon-image.com/eng/
3
Introduction—Présentation
Cette icône désigne les avertissements et les informations dont vous
devez prendre connaissance avant
d’utiliser votre appareil photo, et ce
afin d’éviter de l’endommager.
Familiarisation
Les composants de votre appareil photo et leurs fonctions
Passez quelques instants à vous familiariser avec les commandes et les affichages de
votre appareil photo.
Introduction—Familiarisation
Où les trouver – Les constituants du COOLPIX 2000
Les différents constituants de l’appareil photo sont identifiés ci-dessous. Pour de plus
amples renseignements sur la fonction de chacun d’entre eux, reportez-vous aux numéros de pages indiqués.
1
2
3
4
5
6
7
1 Cellule photographique
9 Déclencheur .................... 20–21, 41
2 Témoin du retardateur ................. 41
10 Oeillet pour la courroie de transport ... 9
3 Flash intégré ................................ 19
11 Commutateur .................. 16, 21, 33
4 Connecteur sorite vidéo (sous le
volet) ........................................... 38
12
Commande (Retardateur)/
SMALL PIC. ........................... 41, 50
5 Connecteur USB (sous le volet ) ... 33
13
Commande (Mise au point)/
(transfert) ................. 32–33, 40
14
Commande (Mode flash)/ (effacement)
................................... 23–24, 46, 48
6 Objectif ....................................... 19
7 Prise d’entrée adaptateur secteur
(sous le volet)
8 Sélecteur de mode ........... 16, 25, 46
15 Témoin de disponibilité du flash ... 16, 20
16 Commandes Zoom (
4
/ ) .... 19, 42
8
9
Introduction—Familiarisation
10
11
12
13
14
15 16
17
A
18
B
19
20
17 Commande QUICK (Revisualisation
rapide) ....................... 22, 66, 70, 72
18 Commande MENU .......... 54, 65, 74
19 Volet du logement pour carte
mémoire ................................ 10–11
22
21
20 Prise pour fixation sur pied
21 Verrouillage du logement pour
alimentation .................................. 9
22 Volet du logement pour alimentation
........................................................ 9–10
A Moniteur ................................. 6
B Sélecteur multi-directionnel ..... 8
5
Comment les utiliser – Les commandes et les affichages de l’appareil photo
Introduction—Familiarisation
A Le moniteur ACL
Le moniteur ACL permet de composer les images avant d’effectuer vos prises de vue.
En mode de prise de vue, le moniteur ACL affiche la vue à travers l’objectif de l’appareil
photo. Il fournit également des informations sur la configuration de l’appareil photo.
6 Icône “Date non programmée” 5 ... 14
2
19
7 Indicateur du retardateur ............. 41
1
3
4
5
6
18
17
16
15
14
13
10
1632 FINE
12 11 10
7
AUTO
9999
9
8
1 Indicateur du zoom ................ 19, 42
1
2 Indicateur d’enregistrement ... 21, 86
3 Indicateur de mise au point 2 ........ 20
4 Indicateur de la tension des piles 3
................................................... 17
8 Nombre de vues restantes ............ 17
9 Mode de flash ....................... 25, 43
10 Mode de mise au point ................ 40
11 Qualité de l’image ....................... 57
12 Taille de l’image ........................... 57
13 Correction d’exposition ................ 63
14 Balance des blancs ....................... 58
15 Mode du système de mesure ....... 60
16 Sélecteur de meilleure vue (BSS) ... 62
17 Accentuation des contours de
l’image ........................................ 64
18 Mode Prise de vue/ Scène ...... 16, 25
19 Mode de prise de vue continue 6
................................................... 61
5 Icône Bougé de l’appareil photo 4
................................. 25–26, 44, 86
1 Apparaît dans la même position que l’indicateur
de mise au point.
2 N’apparaît que lorsque le déclencheur est sollicité
légèrement.
3 N’apparaît que lorsque les piles sont déchargées.
6
4 N’apparaît qu’à des vitesses d’obturation lentes.
5 Apparaît lorsque la date et l'heure n'ont n’a pas
été programmées.
6 Apparaît dans la même position que l’indicateur
BSS.
10 2002 .08 .05
9 10 : 00
9999 . JPG 1
2
1 Numéro et type du fichier ............ 47
2 Indicateur de la tension des piles * .. 17
3 Icône de l’ordre d’impression ....... 71
9999/9999
1632 FINE
8
7
6
3
4
5
4 Icône de protection ................ 67, 70
5 Icône de transfert ........................ 75
6 Nombre de vues actuel/
Nombre total de vues
7 Qualité de l’image ....................... 57
8 Taille de l’image ........................... 57
9 Heure d’enregistrement ............... 13
10 Date d’enregistrement ................. 13
* N’apparaît que lorsque les piles sont déchargées.
Contrôle moniteur ACL
Pour masquer les réglages de l’appareil photo ou les infos photo, pressez le sélecteur
multi-directionnel vers la gauche. Réitérez cette manoeuvre pour afficher de nouveau
les indicateurs.
Indicateurs
affichés
Indicateurs
masqués
1632 FINE
AUTO
8
7
Introduction—Familiarisation
Le moniteur ACLsert également à visualiser les images avant d’effectuer les prises de
vue. Lorsqu’une image est affichée entièrement, les infos sur l’image sont surimprimées
sur la photo.
B Le sélecteur multi-directionnel
Introduction—Familiarisation
Le sélecteur multi-directionnel sert à naviguer à travers
les différents menus de l’appareil, à parcourir les pages,
à sélectionner les images durant la lecture, à faire défiler
les images pendant le zoom de lecture, et à contrôler
l’affichage des indicateurs sur le moniteur.
8
Premières étapes
Préparation de votre appareil photo avant son utilisation
Lorsque vous utilisez votre appareil photo pour la première fois, il vous faut compléter
au préalable les étapes suivantes :
Introduction—Premières étapes
Étape 1—Attacher la courroie de transport de l’appareil photo
Attachez la courroie comme illustré ci-dessous.
Étape 2—Insérer les piles
Votre appareil photo est alimenté par quatre piles alcalines LR6 (AA), NiCad, ou NiMH.
2.1
Mettre l’appareil photo hors tension
Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer les piles.
2.2
Ouvrir le volet du logement des piles
Pressez le verrou du volet du logement des piles,
faites glisser le volet (1) pour l’ouvrir (2).
2.3
1
2
Insérer les piles
Insérez les piles avec les bornes “+” et “–” dans
le sens indiqué ci-dessous.
Le volet de logement pour alimentation
Le volet peut être endommagé lorsqu’on le force lors de son ouverture ou de sa
fermeture.
9
2.4
Introduction—Premières étapes
Refermer le volet du logement des piles
Relevez le volet (1) et faites-le glisser vers le bas
jusqu’à ce qu’il s’enclenche et se mette en place
(2). Pour éviter que les piles ne se déplacent au
cours du fonctionnement de l’appareil, assurezvous que le volet est bien verrouillé.
2
1
Étape 3—Insérer la carte mémoire
Le COOLPIX 2000 stocke les images sur des cartes mémoires CompactFlash™.
3.1
Mettre l’appareil photo hors tension
Mettez votre appareil photo hors tension avant
d’insérer ou de retirer les cartes mémoires.
3.2
Ouvrir le volet du logement pour carte
Ouvrez le volet du logement pour carte comme
illustré à droite.
Prenez note des avertissements concernant les piles
Lisez et observez les avertissements et les instructions fournies par le fabricant
des piles.
Avant le retrait des piles
Avant de retirer les piles, assurez-vous que l’appareil photo est hors tension et que le
témoin de disponibilité du flash est désactivé. Cela pourrait sinon endommager l’appareil photo ou la carte mémoire et entraîner une perte de données ou des paramètres
enregistrés.
Autres sources d’alimentation
Pour permettre une alimentation permanente de votre appareil photo lors d’une lecture
prolongée des images ou lors de la connexion de l’appareil à un ordinateur, nous vous
conseillons de vous doter d’une alimentation secteur EH-53 (optionnel ;
80).
10
Insérer la carte mémoire
Tout en maintenant l’appareil photo avec le moniteur ACL orienté vers vous, glissez la carte avec
la face vers le dessus jusqu’à ce qu’elle se mette
bien en place sur les contacts au fond du logement.
3.4
Refermer le volet du logement pour carte
Rabattez le bouton d’éjection et refermez le volet
du logement pour carte.
Introduction—Premières étapes
3.3
Fermeture du volet du logement pour carte
Rabattez le bouton d’éjection avant de refermer le volet du logement pour carte. Lorsque le bouton d’éjection est en position verticale lorsque vous refermez le volet, cela
risque d’éjecter partiellement la carte, ce qui peut provoquer à son tour des erreurs lors
de la mise sous tension de l’appareil photo.
Formatage des cartes mémoires
Le terme “Formatage” est utilisé pour décrire l’action d’effacer de manière permanente
toutes les données contenues sur une carte mémoire dans le but de stocker davantage
d’images. Toutes les autres cartes mémoires peuvent toutefois être formatées avant d’être
utilisées pour la première fois. Pour de plus amples explications concernant le formatage
de cartes, reportez-vous au chapitre intitulé “Menu de Configuration : Formatage des
cartes mémoire” (
75).
11
Étape 4—Choisir une langue
Introduction—Premières étapes
Les menus et les messages de l’appareil photo peuvent être affichés selon votre choix
en allemand, en anglais, en japonais, en espagnol et en français. Pour choisir une langue, assurez-vous que l’appareil est sous tension et suivez les étapes ci-dessous.
4.1
4.2
MENU
Prise de vue
Prise de vue
SET-UP
SET-UP
Ok
OFF
Mettre SET-UP en surbrillance
Ok
OFF
Afficher les menus de l’appareil photo
4.3
4.5
SET-UP
Luminosité
Formatage carte
Date
Extinction auto.
Mode vidéo
Langue
RETOUR Ok
AUS
Afficher le menu SET-UP
De
En
Fr
Es
SET-UP
Formatage carte
Date
Extinction auto.
Mode vidéo
Langue
USB
RETOUR Ok
OFF
Mettre Langue en surbrillance
LANGUE
De
En
Fr
Es
OFF
SET-UP
Formatage carte
Date
Extinction auto.
Mode vidéo
Langue
USB
RETOUR Ok
OFF
Revenir sur le menu “SET-UP”. Passer à
l’étape 5.1 pour programmer la date et
l’heure
12
4.4
4.6
LANGUE
RETOUR Ok
Afficher les options
4.7
MENU
RETOUR Ok
OFF
Choisir parmi Deutsch (Allemand),
English (Anglais), Français, (Japonais),
ou Espanol (Espagnol)
Étape 5—Programmer la date et l’heure
5.1
5.2
SET-UP
Luminosité
Formatage carte
Date
Extinction auto.
Mode vidéo
Langue
RETOUR Ok
2002
RETOUR Ok
Afficher le menu DATE
OFF
DATE
A
M
2002
01
J
5.4
01
OFF
DATE
A
M
08
J
05
10 : 00
01
OFF
J
01
SET-UP
Luminosité
Formatage carte
Date
Extinction auto.
Mode vidéo
Langue
RETOUR Ok
RETOUR Ok
OFF
Sélectionner le Mois. Réitérez les
étapes 5.3-5.4 pour éditer les données
restantes.
5.6
DATE
A
M
2002
08
J
05
10 : 00
OFF
RETOUR Ok
Mettre AMJ en surbrillance
5.7
01
00 : 00
RETOUR Ok
Editer l’année
2002
DATE
A
M
2002
00 : 00
5.5
01
J
00 : 00
Mettre Date en surbrillance
5.3
DATE
A
M
OFF
RETOUR Ok
Choisir l’ordre dans laquelle l’Année, le
Mois et le Jour doivent apparaître
OFF
Revenir sur le menu SET-UP
13
Introduction—Premières étapes
Les infos sur la date et l’heure d’enregistrement sont comprises dans toutes les photos
prises à l’aide de votre appareil numérique Nikon. Pour programmer l’horloge interne
de l’appareil à l’heure et à la date correcte, affichez tout d’abord le menu “SET-UP” (voir
Étape 5), et suivez la procédure suivante :
Introduction—Premières étapes
Toutes les images prises avant la date et l’heure programmées seront marquées
“0000.00.00 00 : 00“. Lorsque la date et l’heure n’ont pas été programmées, l’icône
d’une horloge clignotant
(“Date non programmée” ) s’afffiche dans le coin droit
supérieur du moniteur lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue.
La pile de l’horloge
L’horloge-calendrier interne de l’appareil photo est alimentée par une source d’alimentation séparée et rechargeable, qui est chargée si besoin est, lorsque lalimentation principale est installée. Quand l’appareil photo est inutilisé pendant une longue durée et
que la pile principale a été enlevée, il se peut que vous ayez à remettre l’horloge à zéro.
La source d’alimentation de l’horloge peut assurer un fonctionnement de vingt quatre
heures après une charge d’environ six heures.
14
Prise de vue
Guide
16–21
Mise en route
Revisualisation des
images
22–24
Devenir créatif
Ce chapitre est composé des trois parties suivantes :
Prise de vue
À travers son guide progressif, ce chapitre vous expose les
bases nécessaires pour commencer à effectuer des prises
de vue à l’aide de votre COOLPIX 2000.
Étape 1 Préparer l’appareil photo
25–27
16–17
ÉTAPE 4 Ajustez les paramètres de
Étape 2
l’appareil photo (optionnel)
18
Étape 3 Cadrer l’image
19
ÉTAPE 4 Mettre au point et prendre la
Étape 4
photo
20–21
Étape 5 Mettre l’appareil hors tension
21
Revisualisation des images
Apprendre comment visualiser et effacer les images.
Devenir créatif
Explorez les possibilités créatives des modes scène et film.
15
Prise de vue
Les bases
Guide—Prise de vue
Cette section expose les étapes de base vous permettant d’effectuer des prises de vue
en mode
(auto). Dans ce mode automatique, “instantané”, la plupart des réglages de l’appareil photo sont contrôlés par l’appareil en fonction des conditions de prise
de vue, offrant un résultat optimal dans la plupart des cas.
Étape 1—Préparer l’appareil photo
1.1
Tournez le sélecteur de mode sur
1.2
Mettez l’appareil photo sous tension
Le volet de l’objectif s’ouvre alors, l’objectif sort
et le témoin de disponibilité du flash s’allume.
16
1.3
A
1632 FINE
AUTO
8
B
Tension des piles (A)
La tension des piles s’affiche comme suit :
Affichage
—
Signification
Etat de l’appareil photo
Les piles sont totalement L’appareil photo fonctionne norchargées
malement.
Piles déchargées
Avertissement !
Les piles sont épuisées
...piles déchargées
Préparez un nouveau jeu de piles.
Aucune prise de vue ne peut être
effectuée jusqu’à ce que les piles
soient remplacées.
Nombre de vues restantes (B)
Lorsque le nombre de vues restantes est équivalent à zéro, un message s’affiche
dans le moniteur. Le cas échéant, effacez les images (
66), utilisez une nouvelle carte mémoire, ou choisissez une qualité ou une taille d’image plus faible
(
56).
17
Guide—Prise de vue
Vérifiez les indicateurs sur le moniteur
Avant d’effectuer une prise de vue, vérifiez la tension des piles (A) et le nombre de vues restantes (B).
Étape 2—Régler les paramètres de l’appareil photo (optionnel)
Guide—Prise de vue
Le tableau suivant illustre les paramètres par défaut du mode
. Pour de plus amples explications, reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite.
Paramètre
Paramètre par défaut
Description
L’appareil photo effectue automatiquement la mise
Mode de
Autofocus
au point à des distances supérieures à 30 cm.
mise au point
Mode de
flash
Qualité de
l’image
40
Le flash émet automatiquement lorsque
l’éclairage est faible.
43
Images compressées pour un équilibre entre
NORMALE la qualité et la taille de l’image qui est idéal
pour effectuer des instantanés.
56
Auto
Taille de l’image
1632
Images sont d’une taille de 1.632 × 1.224 pixels
57
Continu
Vue par
vue
Une seule prise de vue est effectuée lorsque
le déclencheur est franchement pressé.
61
18
Étape 3—Cadrez l’image
Préparer l’appareil photo
Te n e z l ’ a p p a re i l
photo avec les deux
mains.
3.2
Cadrer le sujet
Utilisez les commande de zoom pour cadrer votre sujet par rapport à l’arrièreplan.
Zoom
arrière
Guide—Prise de vue
3.1
L’indicateur du moniteur indique l'état du
zooming lorsqu’on
appuie sur une des
deux commande s de
zoom.
Zoom avant
1632 FINE
AUTO
8
Lorsque l’appareil photo effectue un zoom avant pour un agrandissement maximal, le maintien de la commande
pendant environ deux secondes élargit la
gamme de focales numériquement (zoom numérique ;
42). L’indicateur du
zoom devient jaune lorsque le zoom numérique est en fonctionnement.
Ne bloquez pas la vue
Afin d’éviter d’obtenir des images sombres ou contenant des parties sombres, éloignez
vos doigts et autres objets de l’objectif et de la fenêtre du flash.
19
Étape 4—Mettre au point et prendre la photo
Guide—Prise de vue
4.1
Mise au point
Sollicitez légèrement le déclencheur
pour régler la mise au point et l’exposition.
Avec le déclencheur sollicité légèrement, vérifiez l’indicateur de mise
au point et le témoin de disponibilité du flash.
Témoin de disponibilité du flash
L’indicateur de
mise au point s’allume lorsque le
déclencheur est
légèrement sollicité
Le sujet est net.
Vert
Indicateur
de mise au
L’appareil ne peut effectuer la mise au point.
Devient rouge
point
Modifier la composition et réessayer.
Témoin de
disponibilité du
flash
Activé
Le flash émet lorsque la prise de vue est effectuée.
Clignote
Le flash se charge. Relâcher brièvement le déclencheur et réessayer.
Désactivé
Le flash est désactivé ou n’est pas nécessaire.
Comment obtenir de bons résultats à l’aide de la mise au point
automatique
La mise au point automatique assure un résultat optimal lorsque le sujet contraste avec
l’arrière-plan et que le sujet est éclairé de manière homogène. Elle fonctionne de manière moins satisfaisante lorsque le sujet est sombre ou qu’il bouge rapidement et quand
le plan contient des sources lumineuses élevées (ex. : le soleil derrière votre sujet et ses
traits se trouvent vraiment dans l’ombre), ou si le sujet est composé d'objets ou de
plans situés à différentes distances de l’appareil photo (ex. : le sujet se trouve dans une
cage).
20
4.2
Guide—Prise de vue
Prendre la photo
Appuyez à fond et doucement sur le déclencheur
pour prendre une photo.
Étape 5—Mettre l’appareil hors tension
Lorsque que vous avez fini d’utiliser l’appareil photo,
mettez-le hors tension pour économiser l’énergie des
piles. L’objectif se rétracte et le volet de l’objectif se ferme.
Comment éviter des photos floues
Le bougé soudain de l’appareil photo lorsque le déclencheur est pressé est l’une des
raisons pour laquelle on obtient le plus souvent des photos décevantes. Afin d’éviter
cela, tenez bien l’appareil photo et appuyez doucement sur le déclencheur, en vous
arrêtant brièvement à mi-course pour permettre à l’appareil photo de régler la mise au
point et l’exposition.
Au cours de l’enregistrement
Lors de l’enregistrement des images sur la carte mémoire, l’icone
apparaît dans
l’écran ACL. En modes continu (
61) ou film (
26), un icone sablier s’affiche à
l’écran. Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, n’enlevez pas la carte mémoire, ne
retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation, tant que l’icone est affiché.
Cela pourrait sinon entraîner une perte ou une détérioration des images.
Mettre l’appareil hors tension
Avant de retirer les piles, assurez-vous que l’appareil photo est hors tension et que le
témoin de disponibilité du flash est désactivé. Cela pourrait sinon endommager l’appareil photo ou la carte mémoire et entraîner une perte de données ou des paramètres
enregistrés.
21
Revisualisation des images
Revisualisation rapide
Guide—Revisualisation des images
Les images peuvent être lues à l’aide de la commande QUICK (revisualisation rapide)
ou en réglant le sélecteur de mode sur
(mode de lecture). Cette partie traite des
opérations pouvant être réalisées en revisualisation rapide. Pour de plus amples informations sur le mode de lecture, reportez-vous à “Lecture de base” ( 46).
Revisualisation rapide
La revisualisation rapide vous permet de visualiser les images précédentes tout en effectuant des prises de vue. Si vous n’êtes pas satisfait des résultats, vous pouvez effectuer
une autre prise de vue immédiatement.
Presser
1632 FINE
AUTO
1632 FINE
8
Mode de prise de vue
0001/0008
Revisualisation rapide
Il est possible de réaliser les opérations suivantes en revisualisation rapide :
Pour
Presser
Pressez le sélecteur multi-directionnel vers le haut
pour visualiser les photos enregistrées avant la photo en cours, et vers le bas pour visualiser celles qui
se trouvent après la photo en cours.
Visualiser d’autres
photos
Visualiser plusieurs
photos
22
Description
(
Appuyez sur la commande
(
) pour afficher
) quatre ou neuf photos simultanément sous forme
de vues miniatures (
24).
Pour
Presser
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Pressez le sélecteur multi-directionnel vers le haut
ou vers le bas pour mettre l’option en surbrillance,
presser vers la droite pour la sélectionner.
• Sélectionnez Non pour
EFFACER
)
quitter cette option
Effacer 1 images?
sans effacer la photo
Oui ou Non?
• Sélectionnez Oui pour
effacer la photo
Non
(
Oui
Ok
Effectuer un zoom
avant
Sélectionner la photo
en cours pour la
transférer sur l’ordinateur
Pressez sur la commande (
) pour agrandir la
49). Lorsque la photo est agranphoto en cours (
) die, utilisez le sélecteur multi-directionnel pour visualiser les parties de l’image qui ne sont pas visibles dans
le moniteur. Pour annuler le zoom, pressez sur
.
(
(
OFF
)
Les photos sélectionnées en vue de leur transfert
sont marquées d’une icône
. Activez ou désactivez ce marquage pour sélectionner les photos
qui seront transférées sur l’ordinateur ultérieurement (
73).
Masquer ou afficher
les infos photo
Pressez le sélecteur multi-directionnel vers la gauche pour masquer ou afficher les infos photo figurant sur l'image dans le moniteur(
7).
Revenir sur le mode
de prise de vue
Déclen- Pour terminer la visualisation et revenir sur le mode
cheur/ de prise de vue, appuyez sur la commande QUICK
ou solliciter légèrement le déclencheur.
QUICK
Revisualisation rapide
La revisualisation rapide n’est pas disponible lorsque le sélecteur de mode est réglé sur
(mode film) ou
(mode de lecture).
23
Guide—Revisualisation des images
Supprimer la photo
en cours
Description
Revisualisation en vue miniature
Guide—Revisualisation des images
La pression sur la commande
(
) en revisualisation
rapide affiche un menu de quatre vues miniatures. Il est
possible de réaliser les opérations suivantes lors de l’affichage des vues miniatures :
Pour
Presser
Mettre les
photos en
surbrillance
1
2
3
4
Description
Pressez le sélecteur multi-directionnel vers le haut, vers
le bas, vers la gauche ou vers la droite pour mettre les
vues miniatures en surbrillance.
Changer le
nombre des
/
photos affichées
Lors de l’affichage de quatre vues miniatures, presser la
commande une fois pour visualiser neuf vues minia) tures. Appuyez sur (
)pour passer d’une visualisa) tion de neuf à quatre vues miniatures, ou lorsque quatre vues miniatures sont affichées, pour visualiser la photo
mise en surbrillance en plein cadre.
(
(
Effacer la photo
mise en surbrillance
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Pressez le sélecteur multi-directionnel vers le haut ou vers le
bas pour mettre l’option en surbrillance, pressez-le vers
la droite pour la sélectionner.
• Sélectionnez Non pour
EFFACER
)
quitter cette option sans
Effacer 1 images?
effacer la photo
Oui ou Non?
• Sélectionnez Oui pour effacer la photo
Non
(
Oui
Ok
Sélectionner une image
mise en surbrillance
pour la transférer sur
l’ordinateur
Revenir sur le
mode de prise
de vue
24
(
)
OFF
Les images sélectionnées pour le transfert sont marquées
d’une icône
. Activez ou désactivez cette icône pour
sélectionner les images qui seront transférées sur un
ordinateur ultérieurement ( 73).
Déclen- Pour terminer la visualisation et revenir sur le mode de
cheur/ prise de vue, appuyez sur la commande QUICK ou solliciter légèrement le déclencheur.
QUICK
Devenir créatif
Choix d’un mode
La sélection du mode se fait à l’aide du sélecteur de
mode. Outre le mode ( 15), les options suivantes sont
disponibles :
Soirée / Intérieur
Cette option sert à réaliser des photos qui comprennent des détails en arrière-plan, du sujet principal, ou pour capturer l'éclat
d’une bougie et autres éclairages de fond à l’intérieur.
• Le flash est réglé sur
(auto avec atténuation des yeux rouges ;
43).
Contre-jour
Cette option est utilisée lorsque la lumière provient de l’arrière du
sujet, mettant sa silhouette dans l’ombre, ou lorsque le sujet se
trouve dans l’ombre, mais que l’arrière-plan est bien éclairé. Le flash
émet automatiquement pour “déboucher” (éclairer) les ombres.
• Le flash est réglé en mode
(atténuation des ombres;
43).
Bougé de l’appareil photo
À des vitesses d’obturation lentes, l’icône
apparaît dans l’écran ACL. Les photos
prises à de telles vitesses risquent d’être floues en raison l'instabilité de l’appareil photo
(“bougé de l’appareil”). Alors que l’utilisation d’un trépied est conseillé lorsque cette
icône est affichée icone est affiché, vous pouvez également éviter d’avoir des images
floues en tenant fermement l’appareil dans les deux mains avec vos coudes contre la
poitrine. L’icône
sur ces pages indique des scènes dans le squelles un flou risque
d’apparaître.
25
Guide—Devenir créatif
Votre appareil numérique Nikon offre un choix de cinq modes “scène”, destinés aux
situations, telles que des portraits, des paysages, et des gros-plans qui nécessitent certaines combinaisons de réglages s’appliquant aux scènes du même type. Lorsqu’une
scène est sélectionnée à l’aide du sélecteur de mode, les réglages de l’appareil photo
sont automatiquement déterminés afin d'obtenir le résultat optimal pour la situation
sélectionnée, vous évitant ainsi d’avoir à les ajuster les uns après les autres. Un mode
film est également disponible pour enregistrer les films muets de vingt secondes maximum.
Portrait
Guide—Devenir créatif
Cette option est utilisée pour les portraits. Le sujet principal se
distingue vraiment de l’arrière-plan alors que les détails dans l’arrière plan sont estompés, conférant ainsi à la composition un sens
de profondeur.
•Le degré d’atténuation dépend de la quantité de lumière disponible.
Portrait de nuit
Cette option est conseillé pour obtenir un équilibre naturel entre le
sujet principal et l’arrière-plan lors de la réalisation de portraits
dans une scène nocturne.
• Le flash est réglé sur
(auto avec atténuation des yeux rouges ;
43).
Plage/ Neige
Capture de manière éclatante les sujets très éclairés tels que des
scènes de neige, deplage, ou les reflets du soleil s’étendant sur
l’eau.
Film
Ce mode est utilisé pour enregistrer des films muets de qualité normale et d’une
taille de 320 × 240 pixels (QVGA) à une cadence de plus de quinze vues par seconde.
L’enregistrement débute lorsqu’on appuie franchement sur le déclencheur et il se
termine lorsqu’on réappuie franchement sur le déclencheur.
• A la place du nombre de vues restantes, l’affichage du nombre d’expositions dans
l’écran ACL indique la longueur du film qui peut être enregistrée.
• Le film se termine automatiquement au bout de vingt secondes ou lorsqu’il n’y a
plus d’espace disponible sur la carte mémoire.
• Les films sont stockés en tant que fichiers de film QuickTime se terminant par
“.MOV”.
• Le flash se désactive ( ) automatiquement, comme le zoom numérique. En mode
Vidéo, le zoom optique doit être ajusté avant le début de l'enregistrement.
• Les menus sont désactivés en mode film.
26
Le mode de mise au point/ retardateur
Réduction du bruit
Une fonctionnalité spéciale baptisée “réduction du bruit” est activée en mode Portrait
de nuit pour accroître la netteté des photos. Lorsqu’elle est activée, le traitement des
photos nécessite un petit peu plus de temps avant que ces dernières puissent être
enregistrées sur la carte mémoire.
27
Guide—Devenir créatif
Le gros-plan en macro et l’infini (
40) ne sont disponibles qu’en modes
(auto)
et
(Plage/Neige). Dans tous les autres modes, l’appareil photo est réglé pour effectuer une mise au point sur des sujets situés à 30 cm ou plus de l’appareil photo. Le
retardateur est disponible dans tous les modes, à l’exception du mode film .
28
Connexions
Connexion à un
ordinateur
30–37
Connexions à des périphériques externes
Connexion à un
téléviseur ou à un
magnétoscope
38
Ce chapitre vous explique comment connecter votre appareil photo à un ordinateur, à un téléviseur ou à un magnétoscope.
Connexion à un ordinateur
Lisez cette section pour apprendre comment transférer
des photos de la carte mémoire de l’appareil photo sur
votre ordinateur à l’aide de Nikon View 5.
Connexion à un téléviseur ou à un magnétoscope
Cette partie explique comment vous pouvez utiliser un
téléviseur pour afficher les images apparaissant sur le
moniteur ACLde l’appareil photo.
Comment imprimer vos photos
Les photos réalisées avec un COOLPIX 2000 peuvent être imprimées de diverses manières. De nombereux de labos photos acceptent des photos sur carte mémoire, des disquettes, ou autres supports amovibles (contactez votre labo photo pour obtenir de plus
amples renseignements sur le type de supports et de formats de fichiers pris en charge).
Les images transférées sur votre ordinateur à l’aide de Nikon View 5 peuvent être imprimées à l’aide d’une imprimante couleur. Dans le cas d’imprimantes et de systèmes de
photofinition acceptant le Digital Print Order Format (DPOF), vous pouvez sélectionner
les photos que vous souhaitez imprimer à l’aide de l’option RÉGL. IMPR. de l’impression
de l’appareil photo ( 71) et les imprimer directement à partir de la carte mémoire.
29
Connexion à un ordinateur
Nikon View 5
Connexions—Connexion à un ordinateur
L’appareil numérique COOLPIX enregistre chaque photo comme un fichier d’image qui
peut être transféré sur votre ordinateur à l’aide du logiciel Nikon View 5. Une fois le
transfert effectué, vous pouvez visualiser vos photos, les imprimer, les envoyer à vos
amis ou connaissances par e-mail, ou les enregistrer sur un CD-ROM ou autre support
amovible pour les confier ensuite à votre labo photo. Toutes les copies stockées sur une
carte mémoire après leur transfert peuvent être effacées afin de libérer de la place pour
le stockage de nouvelles photos, que vous pouvez ajouter ensuite à l’album de photos
numériques sur votre ordinateur qui ne cesse de s’enrichir.
Avant de commencer: Installation de Nikon View 5
Avant de copier les images sur votre ordinateur, il vous faut installer Nikon View 5.
Cette application vous permet de transférer les images de la carte mémoire sur le disque dur de votre ordinateur et de les visualiser sur son moniteur. Pour ce faire, vous
devez disposer d’un ordinateur opérant avec l’un des systèmes d’exploitation suivants:
Windows
Versions pré-installées de Windows XP Édition familiale, Windows
XP Professionnel, Windows 2000 Professionnel, Windows Millennium
Edition (ME), ou Windows 98 Second Edition (SE).
Macintosh
Mac OS 9.0, 9.1, 9.2, Mac OS X (10.1.2. ou ultérieure). Seuls les modèles ayant des ports USB intégrés sont compatibles.
Bien que les instructions fournies dans le Guide de démarrage rapide vous aideront dans l’installation de Nikon
View 5, nous vous conseillons néanmoins de lire les informations contenues dans le CD-ROM de référence de
Nikon View 5 (fourni avec le logiciel).
Nikon View 5
Jp
En De Fr
Es Nl It
Macintosh and Windows
Reference Manual
le CD-ROM de référence
1 Insérez
Une fois votre ordinateur allumé et le système d’exploitation démarré, placez le CD-ROM de référence
dans le lecteur de CD-ROM.
Lorsque vous utilisez un Macintosh, la fenêtre du CD-ROM de référence s’ouvre
automatiquement sur le bureau. Les utilisateurs de Windows doivent double-cliquer
sur l’icône Mon Poste de Travail, puis sur l’icône Nikon pour ouvrir la fenêtre du
CD-ROM de référence.
30
Adobe Acrobat Reader
2 Installez
Les informations fournies dans le CD-ROM de référence de Nikon View 5 sont en
Pour installer Adobe Acrobat Reader, ouvrez le
dossier de la langue de votre choix et doublecliquez sur l’icone de l’utilitaire d’installation.
L’écran de démarrage de l’utilitaire d’installation
s’affiche alors ; suivez les instructions fournies à
l’écran pour compléter l’installation.
Écran de démarrage (Windows)
Icône de
Icône de
l’utilitaire
l’utilitaire
d’installation d’installation
(Windows)
(Macintosh)
Écran de démarrage (Macintosh)
les instructions relatives à Nikon View 5
3 Lisez
Dès que vous avez installé Adobe Acrobat Reader, double-cliquez sur l’icône
INDEX.pdf dans le répertoire racine du CD-ROM de référence pour afficher un
index de la documentation de Nikon View 5 sur lequel vous pouvez cliquer. Lorsque
vous n’avez pas encore procédé à l’installation de Nikon View 5, suivez les liens
permettant d’afficher les instructions d’installation en fonction de votre système
d’exploitation. Si vous le souhaitez, vous pouvez imprimer ces dernières à l’aide de
la commande Imprimer... du menu Fichier d’Acrobat et les suivre au cours de
l’installation de Nikon View 5.
Disposez-vous déjà de Nikon View ?
Pour transférer les images sur votre ordinateur à l’aide d’un câble USB UC-E5, l’appareil
numérique COOLPIX 2000 nécessite la version de Nikon View 5 livré avec l’appareil. Si
vous disposez d’une version de Nikon View 5 fournie avec un autre appareil numérique
Nikon, il vous faut la mettre à niveau avec celle livrée avec le COOLPIX 2000.
31
Connexions—Connexion à un ordinateur
format PDF (Portable Document Format). Elles peuvent être visualisées dans Adobe
Acrobat Reader 4.0 ou version ultérieure. Si vous avez déjà installé cette version
d’Acrobat, passez à l’étape 3.
Etablir la connexion: Connexion à votre ordinateur
Connexions—Connexion à un ordinateur
Une fois l’installation de Nikon View 5 effectuée, vous pouvez transférer vos photos et
vos films sur votre ordinateur. Vous pouvez transférer les images via une connexion USB
directe entre l’ordinateur et l’appareil photo, ou en retirant la carte mémoire de l’appareil photo et en l’insérant dans un lecteur de carte ou lecteur de carte PCMIA.
Connexion directe: Connecter votre appareil photo par câble
Si votre ordinateur est doté d’une connexion USB intégrée, vous pouvez transférer vos
images à l’aide du câble USB UC-E5 fourni.
un protocole USB
1 Choisir
Le COOLPIX 2000 accepte deux protocoles USB : Stoc-
USB
kage de masse (l’option par défaut) et le Protocole
de transfert d’images (PTP). Avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur, sélectionnez l’option USB
PTP
Mass Storage
dans le menu de configuration de l’appareil photo
(
77) et choisissez un protocole USB qui correspond à celui utilisé par le système d’exploitation de
RETOUR Ok
OFF
votre ordinateur. Lorsque vous connectez l’appareil
photo à un ordinateur opérant avec Windows XP
Édition familiale, Windows XP Professionnel, ou Mac OS X (10.1.2 ou version ultérieure), choisissez l’option PTP. Lorsque vous connectez l’appareil photo à un ordinateur opérant avec Windows 2000 Professionnel, Windows Millennium Edition
(ME), Windows 98 Second Edition (SE), ou Mac OS 9 (9.0, 9.1, ou 9.2) et que vous
avez modifié le protocole USB à PTP, retournez sur le menu USB et sélectionnez
Mass Storage.
Installation de Nikon View 5
Assurez-vous que Nikon View 5 est installé avant de connecter l’appareil photo.
Utilisez une source d’alimentation fiable
Lors du transfert des données entre l’appareil photo et l’ordinateur, assurez-vous que
les piles sont complètement chargées. En cas de doute, rechargez les piles avant d’entamer le transfert ou utilisez l’alimentation secteur EH-53.
32
les photos à transférer
2 Sélectionner
En mode de revisualisation rapide ( 22) ou de lec-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
l’appareil photo hors tension
3 Mettre
Mettez votre appareil photo hors tension avant de connecter le câble USB.
l’ordinateur sous tension
4 Mettre
Mettez l’ordinateur sous tension et attendez que le système d’exploitation ait démarré.
l’appareil photo et l’ordinateur
5 Connecter
Connectez le câble USB UC-E5, comme illustré ci-dessous. Utilisez le connecteur
plat de connexion à l’ordinateur, et connectez l’autre extrémité du câble au port
USB de l’appareil photo. Ne connectez pas l’appareil photo via un hub USB ou le
clavier.
Transférer plus de 999 images
Il n’est possible de transférer que 999 images à la fois à l’aide du la commande
(
). Pour copier davantage d’images, utilisez Nikon View 5. Consultez le manuel de
référence de Nikon View 5 (sur CD-ROM) pour de plus amples explications.
33
Connexions—Connexion à un ordinateur
46), appuyez sur la commande
(
)
ture (
pour afficher les images de la carte mémoire sous
forme de “planches contact” de quatre ou neuf vues
miniatures ( 48). Assurez-vous que toutes les images que vous souhaitez transférer sur votre ordinateur comportent l’icone
. Pour enlever cet icône
d’une image, ou pour sélectionner une image qui
n’est pas marquée pour le transfert, mettez l’image
en surbrillance à l’aide du sélecteur multi-directionnel et appuyez sur la commande
(
).
l’appareil photo sous tension
6 Mettre
Après avoir mis sous tension l’appareil photo avec le
Connexions—Connexion à un ordinateur
câble UC-E5 connecté, le moniteur ACL reste hors
tension, et toutes les commandes sauf la commande
(
) et l’interrupteur de l’appareil photo sont
désactivés.
sur la commande
(
)
7 Appuyer
Lorsque l’appareil est connecté et sous tension, Nikon
View 5 démarre automatiquement (référez-vous au
CD de référence pour de plus amples explications).
Dès que Nikon View 5 a démarré, appuyez sur la
commande
(
) pour commencer le transfert
sur l’ordinateur des images sélectionnées dans l’Étape
2. Le message “PRÉPARATION AU TRANSFERT” apparaît dans l’écran ACL de l’appareil photo.
PRÉPARATION
AU TRANSFERT
que les images soient transférées sur l’ordinateur
8 Attendre
Lors du transfert des images sur l’ordinateur, l’écran
ACL de l’appareil photo affiche le message “TRANSFERT DES IMAGES VERS L’ORDINATEUR”. Lorsque le
transfert est en cours, n’effectuez pas les opérations
suivantes:
• Ne déconnectez par le câble USB
• Ne mettez pas l’appareil hors tension
• N’enlevez pas la carte mémoire de l’appareil photo
TRANSFERT DES
IMAGES VERS
L'ORDINATEUR
l’appareil photo
9 Déconnecter
Lorsque toutes les images marquées ont été transférées sur l’ordinateur, le message “TRANSFERT EFFECTUÉ” s’affiche dans l’écran ACL de l’appareil photo.
Lorsque vous utilisez Windows XP Édition familiale,
Windows XP Professionnel, ou Mac OS X (version
10.1.2 ou ultérieure) avec le protocole USB de l’appareil photo réglé sur PTP (voir Ètape 1), vous pouvez maintenant mettre votre appareil photo hors tension et déconnecter le câble USB.
34
TRANSFERT EFFECTUÉ
Si vous utilisez un de ces systèmes, vous devez supprimer l’appareil du système
comme décrit ci-dessous avant de déconnecter le câble ou d’éteindre l’appareil photo.
Connexions—Connexion à un ordinateur
Windows 2000 Professionnel
Cliquez l’icône “Débrancher ou éjecter le matériel”
( ) dans la barre de tâches et sélectionnez l’option
Arrêter le dispositif de stockage de masse dans
le menu qui apparaît.
Windows Millennium Edition (ME)
Cliquez sur l’icône “Débrancher ou éjecter le maté) dans la barre de tâches et sélectionnez
riel “ (
l’icône Arrêter le disque USB dans le menu qui s’affiche.
Windows 98 Second Edition (SE)
Dans Mon Poste de Travail, cliquez avec le bouton
droit de la souris sur le disque amovible correspondant à l’appareil photo et sélectionner Éjecter dans
le menu qui apparaît.
Mac OS 9
Faites glisser le volume de l’appareil photo “sans titre” dans la corbeille.
Dès que vous avez déconnecté l’appareil du système, vous pouvez déconnecter le
câble d’interface ou mettre l’appareil hors tension.
Mac OS X
Il est impossible de transférer des images à l’aide de la commande
(
) vers un
Mac OS X 10.1.2. Utilisez la commande
dans Nikon View 5 pour le faire. Consultez le Manuel de Référence de Nikon View 5 (sur CD-ROM) pour de plus amples explications. Le bouton
(
) de l’appareil photo peut être utilisé pour transférer des
images vers un Mac OS X 10.1.3 ou version ultérieure.
35
Lecture des images à partir de la carte mémoire
Connexions—Connexion à un ordinateur
Si vous disposez d’un lecteur de carte CompactFlash™ ou si votre ordinateur est doté
d’un lecteur de carte PCMIA, vous pouvez transférer les images directement à partir de
la carte mémoire.
Lorsque vous utilisez un lecteur de carte PCMIA, insérez la carte mémoire dans l’adaptateur de carte PCMIA, (voir remarque ci-dessous), et introduisez ensuite ce dernier
dans le lecteur de carte PCMIA. Lorsque vous utilisez un lecteur de carte, insérez la carte
mémoire directement dans le lecteur de carte. Une fois Nikon View 5 installé, celui-ci
détecte les cartes des appareils numériques Nikon et démarre automatiquement. Consultez le Manuel de Référence de Nikon View 5 (sur CD-ROM) pour de plus amples
explications sur le transfert des images vers votre ordinateur.
Les lecteurs de carte CompactFlash™
Avant d’utiliser un lecteur de carte, assurez-vous d’avoir lu toute la documentation
fournie par le fabricant.
L’adaptateur de carte PCMIA
Pour lire des cartes mémoires CompactFlash™ à l’aide
d’un lecteur de carte PCMIA, il vous faut un adaptateur
de carte PCMIA EC-AD 1 (illustré à droite), qui vous est
offert en option par Nikon.
36
Retrait de la carte mémoire
Avant de retirer la carte mémoire du lecteur de carte ou du lecteur de carte PCMIA, il
vous faut retirer la carte du système:
Windows XP Édition familiale/Windows XP Professionnel
Cliquez l’icône “Enlever le matériel de manière sûre“ ( ) dans la barre de tâches et
enlever la carte mémoire du système.
Windows 2000 Professionnel/Windows Millennium Edition (ME)
Cliquez l’icôsne “Débrancher ou éjecter le matériel” ( ) dans la barre de tâches et
enlever la carte mémoire du système.
Windows 98 Second Edition (SE)
Dans Mon Poste de Travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le disque amovible correspondant à la carte mémoire et sélectionner Éjecter dans le menu qui apparaît.
Mac OS X
Faites glisser le volume “NO_NAME” qui représente la carte mémoire dans la corbeille.
Mac OS 9
Faites glisser le volume “sans titre” qui représente la carte mémoire dans la corbeille.
Dès que vous avez enlevé l’appareil du système, vous pouvez déconnecter le câble
d’interface ou mettre l’appareil hors tension.
37
Connexions—Connexion à un ordinateur
Assurez-vous que le transfert est terminé avant de retirer les cartes mémoires du lecteur
de cartes dédié ou du lecteur de carte PCMIA.
Connexion à un téléviseur ou à un magnétoscope
Lecture sur téléviseur
À l’aide du câble vidéo livré avec votre appareil photo, vous pouvez connecter le COOLPIX
2000 à un téléviseur ou un magnétoscope.
Connexions—Connexion à un téléviseur ou à un magnétoscope
l’appareil photo hors tension
1 Mettre
Mettrez votre appareil photo hors tension avant de connecter ou de déconnecter le
câble vidéo.
le câble vidéo à l’appareil photo
2 Connecter
Insérez la fiche à broches dans le port de sortie vidéo
de l’appareil photo.
le câble vidéo au périphérique vidéo
3 Connecter
Connectez l’autre extrémité du câble à la fiche d’entrée vidéo du téléviseur ou du magnétoscope.
VIDEO
4 Mettre le téléviseur sur la chaîne vidéo
l’appareil photo sous tension
5 Mettre
Le téléviseur affiche l’image normalement affichée sur le moniteur ACL de l’appareil
photo. Ce dernier est vierge.
Utilisation d’une alimentation secteur
Afin d’éviter que l’affichage sur le téléviseur ne disparaisse lorsque l’appareil photo est
en mode de veille, connectez ce dernier à une alimentation secteur EH-53 (optionnel).
Choix d’un mode vidéo (
76)
L’option Mode Vidéo vous permet de choisir entre la norme NTSC et PAL pour la sortie
vidéo. Assurez-vous que la norme sélectionnée corresponde bien à l’appareil vidéo auquel
vous connectez l’appareil photo.
38
Au delà de la photo
instantanée
Réglages de l’appareil photo
Dans le guide intitulé “Prise de vue”, vous avez appris les
opérations de base pour vous permettre de prendre des
photos en mode
(auto).Ce chapitre dispense des
conseils sur la sélection des modes de mise au point, de
flash, de zoom et du retardateur.
39
La sélection du mode de mise au point
La commande
Au delà du pointage et de la prise de vue
L’appareil photo effectue automatiquement la mise au
point pour des objets situés à 30 cm ou plus de l’objectif. Deux autres options permettant d’effectuer la mise
au point pour des objets qui se trouvent très près ou très
loin de l’appareil photo sont disponibles en modes
(auto) et
(Plage/Neige). Pour sélectionner le mode
de mise au point, appuyez sur la commande
jusqu’à ce que le mode souhaité s’affiche dans la barre d’état
au bas de le moniteur ACL.
1632 FINE
8
AUTO
Mise au point auto
Mode
1632 FINE
AUTO
8
Gros-plan macro
Comme fonctionne-t-il
1632 FINE
AUTO
8
Infini
Quand l’utiliser
AUCUN ICONE L’appareil photo effectue automatique- Utilisez ce mode avec les
Mise au point ment la mise au point en tenant comp- sujets qui se trouvent à 30
te de sa distance par rapport au sujet. cm ou plus de l’objectif.
auto
Gros-plan
macro
Infini
40
L’appareil photo effectue la mise au
point sur des objets qui se trouvent au
Utilisez ce mode pour les
moins à 4 cm (à partir de l’objectif). L’apgros plans.
pareil règle la mise au point de manière
continue (AF continu).
La mise au point est fixée sur l’infini. Le
flash est désactivé. Aucun indicateur de
mise au point n’apparaît sur le moniteur ACL lorsque le déclencheur est
sollicité légèrement.
Utilisez ce mode lorsque
vous photographiez des
scènes éloignées derrière
des objets qui se trouvent
en avant-plan, comme une
fenêtre ou un écran de
branches.
Déclenchement différé
Mode retardateur
l’appareil photo
1 Positionner
Montez l’appareil photo sur un pied (conseillé) ou posez-le sur une surface plane et
stable.
le retardateur sous tension
2 Mettre
Pressez la commande une fois pour
un retardement de dix secondes, deux
fois pour un retardement de trois secondes.
10
1632 FINE
AUTO
8
l’image
3 Composer
Réglez les paramètres de l’appareil et cadrez votre photo.
le retardateur
4 Démarrez
Appuyez franchement sur le déclencheur pour verrouiller la mise au point
sur le sujet au centre de la vue et activez le retardateur. Le témoin du retardateur près de la fenêtre du flash se
met à clignoter pendant une seconde
avant que la prise de la photo et reste
allumé pendant une seconde pour avertir que le déclenchement est sur le point
de se faire. Pour arrêter le retardateur
avant qu’une photo ne soit prise, appuyez à nouveau sur le déclencheur.
10
1632 FINE
AUTO
8
Le compte-à-rebours du moniteur indique le nombre de secondes restantes jusqu’à la prise de vue ; le témoin du retardateur clignote.
41
Au delà du pointage et de la prise de vue
Le retardateur sert à retarder le déclencheur de dix ou trois secondes, après que ce
dernier ait été pressé franchement. Utilisez le retardateur de dix secondes pour les
autoportraits et celui de trois secondes pour empêcher le flou causé par l'instabilité de
l’appareil photo lorsque le déclencheur est pressé.
Cadrage des images
Zoom optique et zoom numérique
Au delà du pointage et de la prise de vue
Votre appareil numérique Nikon est doté de deux types de zoom : le zoom optique,
avec lequel le téléobjectif peut être utilisé pour agrandir le sujet de 3 fois et le zoom
numérique, où le traitement numérique sert à continuer à agrandir l’image jusqu'à 2,5
fois.
Zoom optique
Les photos peuvent être cadrées dans e moniteur ACL à l’aide des commansde zoom.
L’indicateur dans l’écran ACL
affiche l'état du zoom lorsqu’on
appuie sur l’une des commandes
de zoom
Zoom
arrière
Zoom
avant
Zoom numérique
En position de zoom optique maximale, maintenir la commande
che le zoom numérique.
Position de zoom optique
maximale
Maintenir
enfoncé déclen-
L’indicateur du zoom devient
jaune dans la gamme de focales du
zoom numérique
L’appareil photo effectue un zoom avant ou arrière dans la gamme de focales du zoom
numérique lorsqu’on appuie sur les commandes
. Pour rétablir le zoom optique
ordinaire, appuyez sur la commande
jusqu’à ce l’indicateur du zoom devienne
blanc.
En zoom numérique, les données du capteur d’image de l’appareil photo sont traitées
numériquement, ce qui permet d’agrandir la partie centrale de l’image afin qu’elle
couvre la totalité dee la vue. À la différence du zoom optique, le zoom numérique
n’augmente par la quantité des détails visibles dans l’image. Les détails visibles à un
zoom optique maximal sont plutôt agrandis, ce qui donne une image légèrement
“graineuse”. Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise
au point sur le sujet au centre de la vue, même si les objets situésdans d’autres parties
de la vue sont plus proches de l’appareil photo.
Le zoom numérique n’est pas disponible en mode film (
26), à des réglages CONTINU autres que Vue par vue (
61), ou lorsque l’option BSS ( 62) est activée.
42
Photographie au flash
La commande
1632 FINE
8
AUTO
Mode
Comment fonctionne-t-il
Auto
Le flash émet lorsque
Choix optimal dans la plupart des cas.
l’éclairage est faible.
Flash annulé
(désactivé)
Quand l’utiliser
Utilisez ce mode lorsque le sujet est hors
de portée du flash, pour capturer l’éclaiLe flash n’émet pas même rage naturel sous une lumière atténuée,
si la luminosité est faible. ou lorsque l’utilisation d’un flash est interdit. L’utilisation d’un pied est conseillée
pour éviter le flou.
Le préflash émet avant
l'éclair principal. Ceci permet aux pupilles des sujets de se contracter avant
Auto avec
que la photo soit prise, et
atténuation des
de réduire ainsi l’effet des
yeux rouges
“yeux rouges” provoqué
par le flash se reflétant
dans la rétine.
Utilisez ce mode pour réaliser des portraits (fonctionne de manière optimale
lorsque le sujet se trouve dans la portée
du flash et regarde l'appareil au pré-flash.
Nous vous faisons remarquer que le préflash permet d’atténuer les yeux rouges
et temporise de ce fait le déclencheur;
choisissez un autre mode lorsque vous
photographiez des sujets qui bougent.
Le flash émet lors de la Utilisez ce mode pour “déboucher” les
Flash imposé
prise de la photo.
ombres et les sujet situés en contre-jour.
(flash intégré)
Synchro lente
Utilisez ce mode pour prendre à la fois le
Le flash auto se combine sujet et l’arrière-plan dans une scène nocavec une vitesse d’obtu- turne ou sous une lumière atténuée. L’utiration lente.
lisation d’un pied est conseillée pour éviter le flou.
43
Au delà du pointage et de la prise de vue
En modes
(auto), (Portrait), et
(Plage/Neige),
vous pouvez choisir parmi les modes de flash répertoriés dans le tableau ci-dessous. Pour ce faire, appuyez
sur la commande
jusqu’à ce que le mdoe souhaité
s’affiche dans le moniteur.
L’icône
(bougé de l’appareil photo)
Au delà du pointage et de la prise de vue
Lorsque l’éclairage est faible et que le flash est désactivé ( ) ou réglé sur synchro lente
(
), la vitesse de l’obturateur diminue. Ce qui peut causer un flou de bougé. Si une
vitesse d'obturation très lente est nécessaire, l'icône (bougé d'appareil) apparaîtra
sur le moniteur. L’utilisation d’un pied est donc recommandée.
44
Lecture de
base
Mode de lecture
Cette section explique en détail les opérations pouvant
être réalisées lorsque le sélecteur de mode est réglé sur
(mode de lecture).
45
Lecture plein cadre
Lecture de base
Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur , l’appareil
photo fonctionne en mode de lecture et les images les
plus récentes s’affichent dans l’écran ACL.
Les opérations suivantes peuvent être réalisées en mode
de lecture :
Pour
Presser
0001/0008
Description
Pressez le sélecteur multi-directionnel vers les bas pour visualiser les images dans leur ordre d’enregistrement. Maintenez-le pressé pour faire défiler les images rapidement jusqu’à ce que vous arriviez au numéro de vue souhaité.
Visualiser
d’autres
images
Visualiser
plusieurs
images
Effacer l’image
en cours
1632 FINE
(
Pressez la touche pour afficher jusqu’à neuf images à la
) fois sous forme d’aperçu de petites vues miniatures (
48).
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche à l’écran.
Pressez le sélecteur multi-directionnel vers le haut ou vers
le bas pour mettre l’option en surbrillance, pressez vers la
droite pour la sélectionner.
• Sélectionnez Non pour quitEFFACER
)
ter cette option sans effacer
Effacer 1 images?
la photo
Oui ou Non?
• Sélectionnez Oui pour effacer la photo
Non
(
Oui
Ok
Effectuer un zoom
avant pour agrandir
l’image
46
(
)
OFF
Pressez la touche
(
) pour obtenir un agrandissement de l’image en cours ( 49).
Pour
(
)
Description
Les images sélectionnées pour le transfert sont marquées
. Activez ou désactivez ce marquage pour
d’une icône
sélectionner les images à transférer sur l’ordinateur ultérieurement (
73).
Créer une
Lorsque l’image en cours est une photo, appuyer sur la
petite copie de SMALL
commande
crée une petite copie (320 × 240) pouvant
l’image en
PIC. ( )
50).
être diffusée électroniquement (
cours
Visionner un
film
Lorsque l’image en cours est marquée d’une icône
pour indiquer qu’il s’agit d’un film, presser le sélecteur
multi-directionnel vers la droite permet de démarrer et
d’arrêter le visionnage du film (
52).
Masquer ou
afficher les
infos photo
Pressez le sélecteur multi-directionnel vers la droite pour
masquer ou afficher les infos photo surimprimées sur l’image dans l’écran ACL (
7).
Afficher le
menu de
lecture
MENU
Pressez la commande MENU pour afficher ou masquer le
menu de lecture (
53).
Fichier d’image et noms de fichiers
Les photos prises à l’aide du COOLPIX 2000 sont identifiées par des noms de fichiers
commençant par “DSCN” ou, dans le cas de photos créées avec la fonction SMALL PIC.
( 50), “SSCN”, suivi d’un numéro de fichier à quatre chiffres allant de 0001 à 9999
qui est attribué automatiquement dans l’ordre ascendant par l’appareil photo. Chaque
nom de fichier se termine par une “extension” de trois lettres identifiant le type d’image
: “.JPG” pour les photos et “.MOV” pour les films. Les fichiers d’image sont stockés
dans des dossiers créés automatiquement par l’appareil photo. Ils se voient attribuer un
nom composé de trois chiffres suivis par “NIKON” (ex. “100NIKON”).
Pour remettre la numérotation du fichier à 0001, formatez la carte mémoire (veuillez
noter que cette action efface de manière permanente toutes les données contenues sur
la carte, y compris les images protégées ; avant de procéder au formatage, veillez à
transférer les images que vous souhaitez conserver sur votre ordinateur).
47
Lecture de base
Sélectionner
l’image en
cours à transférer sur
l’ordinateur
Presser
Lecture de vues miniatures
Lecture de base
Appuyer sur la touche
(
) en lecture plein cadre
permet d’afficher un menu de quatre vues miniatures,
Les opérations suivantes peuvent être réalisées lors de
l’affichage des vues miniatures :
Pour
Presser
Mettre les
images en
surbrillance
Modifier le
nombre d’images affichées
Effacer l’image
en cours
1
2
3
4
Description
Pressez le sélecteur multi-directionnel vers le haut, vers
le bas, vers la gauche, ou vers la droite pour mettre en
surbrillance les vues miniatures.
Lors de l’affichage de quatre vues miniatures, pressez
sur la touche
( ) une fois pour visualiser neuf images. Pressez sur la touche
(
) pour effectuer “un
)
zoom avant” et passer d’un affichage de neuf vues mi)
niatures à quatre vues miniatures ou, lors de l’affichage de quatre vues miniatures, pour visualiser l’image sélectionnée en plein cadre.
(
(
/
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche à l’écran.
Pressez le sélecteur multi-directionnel vers le haut ou
vers le bas pour mettre l’option en surbrillance, pressez
vers la droite pour la sélectionner.
• Sélectionnez Non pour
EFFACER
)
quitter cette option sans
Effacer 1 images?
effacer la photo
Oui ou Non?
• Sélectionnez Oui pour effacer la photo
Non
(
Oui
Ok
Sélectionner
une image mise
en surbrillance
pour la transférer sur l’ordinateur
48
(
)
OFF
Les images sélectionnées pour le transfert sont marquées
de l’icône
. Activez ou désactivez cette icône pour
sélectionner les images qui seront transférées sur l’ordinateur ultérieurement ( 73).
Effectuer un gros plan : Le zoom de lecture
X 2 .0
ZOOM
Pour
SCROL L
Presser
Description
Effectuer un
zoom avant
(
)
Le zoom augmente chaque fois que cette touche est
pressée, jusqu'à 16 fois maximum. Lorsque l’image
s’agrandit, l’icône et le rapport hauteur/largeur s’affichent dans le coin gauche supérieur du moniteur ACL.
Effectuer un
zoom arrière
(
)
Lorsque l’image est agrandie, pressez la touche
( ) pour effectuer un zoom arrière et la réduire.
Visualiser
d’autres parties
de l’image
Annuler le zoom
Pressez le sélecteur multi-directionnel pour passer
sur des parties de l’image qui ne sont pas visibles
dans le moniteur ACL.
QUICK
Pressez QUICK
pour annuler le zoom.
49
Lecture de base
Utilisez la touche ( ) pour effectuer un zoom avant
sur les photos affichées en lecture plein cadre (le zoom
de lecture ne peut être utilisé avec les films ou les copies
créés à l’aide de la fonction image miniature.
Création d’une petite copie de l’image : L’option Petite image
Lecture de base
Presser la commande SMALL PIC. ( ) en mode de lecture plein cadre permet de créer
une copie de l’image en cours. Ces copies, d’une taillle de 320 × 240 pixels, ont une
qualité d’image de BASE, ce qui les rend idéales pour les disffuser par e-mail ou les
utiliser sur les pages Internet.
Pour créer une petite copie de l’image actuellement affichée en lecture plein cadre, il
faut :
1
Sma l l P i c
2
Sma l l P i c
Création de fichiers
d´images miniatures?
Création de fichiers
d´images miniatures?
Oui
Non
Oui
Non
Ok
Appuyer sur la commande SMALL
PIC. ( ) pour afficher la boîte de
dialogue de confirmation
3
4
1632 FINE
0001/0008
Créer une petite copie et revenir sur le
mode de lecture avec l’image originale
affichée
50
Ok
Mettre Oui en surbrillance (pour quitter
le mode sans créer une copie, mettre
Non en surbrillance et presser le sélecteur multi-directionnel vers la droite)
320
BASIC
0009/0009
Pour visualiser la copie, presser le
sélecteur multiple vers le bas (la copie
apparaît après la dernière image
enregistrée). La copie comporte les
mêmes heure et date de création que
l’original.
Lors de leur affichage en lecture plein cadre et revisualisation en plein écran, les copies
occupent approximativement un quart du moniteur. En lecture et revisualisation de
vues miniatures, les copies sont indiquées par une bordure. Les copies ne peuvent être
visualisées à l’aide du zoom de lecture ( 49).
Limites de la fonction Petite Image
La fonction Petite Image décrite dans cette section ne peut être utilisée lors de la
revisualisation rapide ou de la lecture de vues miniatures.
Il est impossible de créer des copies de films. Des copies supplémentaires d’une image
peuvent être créées à partir d’un petit fichier d’image ; presser sur la commande SMALL
PIC. ( ) lors de l’affichage d’une copie n’a aucun effet. Il en est de même quand il n’y
a pas suffisamment d’espace pour enregistrer la copie sur la carte mémoire.
Le COOLPIX peut ne pas capable de créer de petites copies à partir de photos prises par
d’autres marques d’appareil photo.
Visualisation de fichiers de petites photos réalisées par
d’autres marques d’appareil photo
Les copies créées à l’aide de la fonction de petite image. risquent de ne pas s’afficher
correctement lorsqu’elles sont visualisées sur des appareils photos autres que ceux de
marque Nikon. Il se peut également que vous ne puissiez pas transférer des copies
d’autres modèles d’appareils numériques Nikon sur l’ordinateur.
51
Lecture de base
Une fois créées, les copies sont indépendantes de l’original : l’effacement d’une copie
n’a aucune répercussion sur l’original, de même que l’effacement de l’original sur la
copie. Les copies sont stockées sur la carte mémoire en tant que fichiers indépendants
comportant des noms se présentant sous la forme suivante “SSCBnnnn.JPG, “, où
“nnnn” représente un nombre de quatre chiffres attribués automatiquement par l’appareil photo. Les copies seront marquées de la même icône de transfert que les originaux; les attributs d’impression et de protection, doivent être fixés toutefois séparemment.
Lecture de films
Lecture de base
Les films sont indiqués par l’icône
. En lecture plein
cadre, les films peuvent être visionnés à l’aide du sélecteur multi-directionnel. Il est impossible de lire les films
lorsque les vues miniatures sont affichées.
2002 .08 .06
15 : 00
START
Pour
Presser
0010 . MOV
0010/0015
Description
Démarrer la
lecture
L’icône s’affiche lors du chargement du film. La
lecture démarre une fois le chargement terminé.
L’image fixe de la première vue s’affiche lorsque le
film est terminé.
Arrêter provisoirement/ reprendre la lecture
Presser le sélecteur multi-directionnel vers la droite
lorsque la lecture est en cours permet d’arrêter provisoirement l’affichage. Pour reprendre la lecture,
pressez-le de nouveau vers la droite.
Faire avancer le
film
Lors de l’arrêt provisoire du film, pressez le sélecteur
multi-directionnel vers le bas pour faire avancer le
film. Lorsque la dernière vue du film s’affiche, presser sur le sélecteur multi-directionnel vers le bas arrête la lecture du film et en affiche la première vue.
Revenir au
début du film
Lors de l’arrêt du film, pressez le sélecteur multidirectionnel vers le haut pour revenir au début.
52
Le guide des
menus
Menu Prise de vue
54–64
Menu Lecture
Utilisation des menus de l’appareil photo
65–73
Menu SET-UP
Il est possible de modifier certaines options de prise de
vue, de lecture, et de configuration grâce aux menus qui
apparaissent sur le moniteur ACL.
74–78
Menu Prise de vue
Cette section fournit une description des options du menu
Prise de vue, qui sont disponibles lorsque le sélecteur de
mode est réglé sur
.
Menu Lecture
Lisez cette section pour obtenir une explication sur les
options du menu Lecture, qui sont disponibles lorsque le
sélecteur de mode est réglé sur .
Menu SET-UP
Ce menu, qui est disponible dans tous les modes à l’exception du mode film, propose des options destinées à la
configuration de base de l’appareil photo, tels que le formatage des cartes mémoires.
53
Menu Prise de vue
Réglage des options de prise de vue
En mode de prise de vue, les modifications apportées à certains paramètres sont effectuées à l’aide du menu Prise de vue.
Le guide de menus—Menu Prise de vue
Pour sélectionner des options dans ce menu :
1
2
MENU
Prise de vue
SET-UP
SET-UP
Ok
OFF
Presser la commande Menu
3
PRISE DE VUE
FINE Qualité image
1632 Taille image
Ok
Mettre le Prise de vue
en surbrillance
4
Balance des blancs
Mesure
Prise de vue
Sél. meilleure image
RETOUR Ok
OFF
Afficher le menu Prise de vue
5
TAILLE IMAGE
1632
1024
640
1632 X 1224
1024 X 768
640 X 480
RETOUR Ok
Afficher les options
7
OFF
PRISE DE VUE
FINE Qualité image
1024 Taille image
Balance des blancs
Mesure
Prise de vue
Sél. meilleure image
RETOUR Ok
OFF
Effectuer la sélection
54
MENU
Prise de vue
OFF
PRISE DE VUE
FINE Qualité image
1632 Taille image
Balance des blancs
Mesure
Prise de vue
Sél. meilleure image
RETOUR Ok
OFF
Mettre le menu en surbrillance
6
TAILLE IMAGE
1632
1024
640
1632 X 1224
1024 X 768
640 X 480
RETOUR Ok
OFF
Mettre l’option en surbrillance
(pour revenir au menu précédent,
presser le sélecteur multi-directionnel
vers la gauche)
Pour revenir sur la page de sélection du
menu lors de l’affichage du menu de prise
de vue principal, pressez le sélecteur multidirectionnel vers la gauche. Pour quitter
les menus et revenir sur le mode de prise
de vue à tout moment, appuyez sur la commande MENU.
Les options disponibles dans le menu de prise de vue dépendent du mode sélectionné.
Aucun menu n’est disponible dans le menu Film.
1632 Taille image
RETOUR
Ok
Le guide de menus—Menu Prise de vue
PRISE DE VUE
FINE Qualité image
Option
Qualité image
56–57
Taille image
56–57
OFF
Mode Scène
PRISE DE VUE
FINE Qualité image
1632 Taille image
Balance des blancs
Mesure
Prise de vue
Sél. meilleure image
RETOUR Ok
OFF
PRISE DE VUE
Balance des blancs
Mesure
Prise de vue
Sél. meilleure image
Correction expo.
Netteté
RETOUR Ok
OFF
Option
Qualité image
56–57
Taille image
56–57
Balance des blancs
58–59
Mesure
60
Prise de vues
61
Sél. meilleure image
62
Correction expo.
63
Netteté
64
Mode (auto)
Pour faire défiler les pages du menu de prise de vue en
mode
, pressez le sélecteur multi-directionnel vers
le haut ou vers le bas jusqu’à ce que la page suivante
s’affiche.
Réalisation de prises de vue lors de l’affichage des menus
La vue projeté par l’objectif est visible derrière le menu de prise de vue. Pour effectuer
une prise de vue lorsque le menu est affiché, appuyez sur le déclencheur.
55
Utilisation efficace de la mémoire : Les options Qualité
et Taille de l’image
Le guide de menus—Menu Prise de vue
Ensemble, la qualité et la taille de l’image déterminent combien d’espace chaque image
occupe sur la carte mémoire, ce qui détermine à son tour le nombre total d’images
pouvant être stockées. Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images
qui peuvent être stockées sur des cartes mémoires de huit et seize mégaoctets à différentes combinaisons de qualité et de taille d’image.
Carte mémoire de 8 Mo
Carte mémoire de 16 Mo
1632
1024
640
1632
1024
640
FINE
8
16
39
16
32
80
NORMAL
16
31
72
33
64
146
BASIC
32
62
121
65
127
247
* Les chiffres sont approximatifs. La taille de fichier des images JPEG dépend de la scène
enregistrée, faisant varier ainsi de manière importante le nombre d’images pouvant
être stockées.
La qualité d’image
Pour réduire la quantité de mémoire occupée par chaque prise de vue, les images sont compressées lors de
leur enregistrement sur la carte mémoire. La compression réduit la qualité de l’image ; plus la compression est
importante, plus l’image risque de perdre en termes de
qualité (l’effet réel dépend de la taille de l’image lors de
son impression ou de son affichage et du type de sujet).
Le menu de qualité d’image vous permet de choisir le
taux de compression effectuée.
56
QUALITÉ IMAGE
QUALIT
FINE FINE
NORM NORMAL
BASIC BAS I C
RETOUR
Ok
OFF
Option
Taux de compression
(approximatif)
Description
FINE
1:4
Adapté aux agrandissements ou aux impressions de haute qualité.
NORMAL
1:8
Adapté à la plupart des applications.
BASIC
1 : 16
Adapté aux images qui sont diffucées par
e-mail ou utilisées dans les pages Web.
Taille de l’image
TAILLE IMAGE
1632
1024
640
1632 X 1224
1024 X 768
640 X 480
RETOUR
Option
Ok
OFF
Taille (pixels) Format approximatif lors de l’impression à 300 dpi
1632
1.632 × 1.224
13 × 10 cm
1024
1.024 × 768
9 × 7 cm
640
640 × 480
5 × 4 cm
Les paramètres de qualité et de taille d’image sont affichés sur le moniteur ACL.
1632 FINE
AUTO
8
Format d’impression
Le format des images lors de leur impression dépend de la résolution de l’imprimante
(plus elle est importante, plus la taille finale d’impression sera réduite).
57
Le guide de menus—Menu Prise de vue
La taille de l’image se réfère aux dimensions de l’image,
mesurées en pixels. Choisissez une taille d’image selon
l’espace disponible sur la carte mémoire et lutilisation
de l'image.
Restitution fidèle des couleurs : L’option Balance des
BALANCE DES BLANCS
blancs
Le guide de menus—Menu Prise de vue
La balance des blancs sert à préserver les couleurs naturelles selon différents types d’éclairage. Les options suivantes sont disponibles :
Option
Automatique
Blanc mesuré
Lumière du jour
Tungsténe
Fluorescent
Nuageux
RETOUR Ok
OFF
Description
A Automatique
La balance des blancs se régle automatiquement pour
s’adapter aux conditions d’éclairage. Il s’agit d’une option optimale dans la plupart des cas.
Blanc mesuré
Un objet blanc sert de référence pour régler la balance
des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles.
Lumière du jour
La balance des blancs est réglée pour la lumière directe
du solei.
Tungstène
Cette option s’utilise avec un éclairage incandescent.
Fluorescent
Cette option s’utilise avec la plupart des types d’éclairage
fluorescent.
Nuageux
Cette option s’utilise pour les images prises sous des ciels
nuageux.
Flash
La balance des blancs est réglée pour correspondre à la
lumière émise par le flash.
À des paramètres autres qu’Automatique, le paramètre de balance des blancs en cours est indiqué dans l’écran ACL.
1632 FINE
58
AUTO
Blanc Mesuré
BLANC MESURÉ
Annuler
Mesurer
RETOUR Ok
OFF
Option
Description
Annuler
Rappelle le paramètre le plus récent du blanc mesuré et
régle la balance des blancs sur cette valeur.
Mesurer
Pour mesurer une nouvelle valeur de balance des blancs,
placez un objet gris neutre sous l’éclairage qui sera utilisé
dans la photo finale. Cadrez cet objet de manière à ce
qu’il remplisse le carré au centre du menu illustré ci-dessus. Mettez Mesurer en surbrillance et pressez le sélecteur multi-directionnel vers la droite pour mesurer une
nouvelle valeur de balance des blancs (l’obturateur est
ouvert, mais aucune image n’est enregistrée).
59
Le guide de menus—Menu Prise de vue
Cette option est utilisée pour ajuster la balance des blancs
lors d’une prise de vue avec un éclairage mixte ou pour
compenser les sources lumineuses avec une forte dominante de couleur (comme par exemple, pour effectuer
des photos sous une lampe à teinte rouge comme si
elles l’avaient été sous une lumière blanche). Lorsque
(Blanc mesuré) est sélectionné dans le menu Balance des blancs, le menu illustré à droite s’affiche dans
l’écran ACL.
Mesure de l’exposition : Le système de mesure
Le guide de menus—Menu Prise de vue
Les options du menu du système de mesure déterminent comme l’appareil photo règle l’exposition.
MESURE
Matricielle
Spot
Pondérée centrale
RETOUR
Option
Comment fonctionne-t-elle
Ok
OFF
Quand l’utiliser
Matricielle
Cette option permet de
comparer les mesures de
soixante zones de la vue
Choix optimal dans la pluavec une bibliothèque de
part des cas.
références afin d'obtenir
l’exposition optimale pour
toute l’image.
Spot
L’appareil photo mesure la
zone au centre de la vue
équivalente à environ 1/60 du
total. La zone mesurée est
montrée dans le carré du
moniteur ACL.
S’assure que le sujet dans le
centre de la vue est exposé
correctement même si l’arrière-plan est très lumineux
ou très sombre.
L’appareil photo mesure toute la vue mais pondère la
plus grande partie de la senPondérée centrale
sibilité sur la zone centrale
du viseur occupant environ
1
/15 du total.
Système de mesure classique
pour les portraits ; il conserve les détails de l’arrière-plan
tout en laissant la luminosité définir l’exposition au centre de la vue.
À des réglages autres que Matricielle, le réglage du
système de mesure en cours est indiqué par une icône
dans l’écran ACL.
1632 FINE
60
AUTO
Prise de vue séquentielle : Prise de vue
Option
PRISE DE VUE
Vue par vue
Continu
Planche 16 vues
RETOUR
Ok
OFF
Description
Vue par vue
L’appareil photo prend une photo chaque fois que le déclencheur est pressé franchement.
Continu
L’appareil photo continue à prendre des photos tant que le
déclencheur est maintenu pressé.
Chaque fois que le déclencheur est pressé, l’appareil photo
prend seize images miniatures consécutives, et les organise
Planche 16 vues
en une simple image consistant chacune de quatre rangées
de quatre images.
À des réglages autres que Vue par vue, le réglage “Prise
de vue” en cours est indiqué par un e icône dans le moniteur ACL.
1632 FINE
Flash, distance de mise au point, exposition, balance des blancs,
et zoom numérique
Aux réglages Continu et Planche 16 vues, le flash est désactivé, et la distance de mise
au point, l’exposition, et la balance des blancs sont déterminées par la première image
de chaque série. Le zoom numérique ne peut être utilisé.
61
Le guide de menus—Menu Prise de vue
Les options du menu “Prise de vue” sont utilisées pour
prendre des photos en série. Ceci peut être utile, quand
vous souhaitez par exemple capturer l’expression passagère d’un visage, ou photographier un sujet qui bouge
de manière inattendue. Grâce à l’option Planche 16
vues, vous pouvez enregistrer un mouvement en une
simple image consistant de seize vues consécutives.
Obtenir des images plus nettes : L’option BSS (Sélecteur
de la meilleure vue)
Le guide de menus—Menu Prise de vue
L’option Sélecteur de la meilleure vue (“BSS”) est conSÉL.
L. MEILLEURE IMAGE
seillée lorsqu’un mouvement inattendu de l’appareil
photo risque de causer des photos floues, comme par
Activé
exemple quand :
Désactivé
• L’appareil photo effectue un zoom avant
• Le flash ne peut être utilisé même si la luminosité est
faible
RETOUR Ok
OFF
Il se peut que l’option BSS ne produise pas les résultats
escomptés avec un sujet en mouvement ou lorsque vous modifiez la composition tout
en pressant franchement le déclencheur.
Option
Description
Activé
L’appareil photo prend un maximum de 10 photos tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Ces images sont ensuite comparées et la
photo la plus nette (l’image ayant le niveau de détails le plus élevé) est
enregistrée sur la carte mémoire. Le flash est désactivé, et la distance de
mise au point, l’exposition, et la balance des blancs automatique sont
déterminées par la première photo de la série.
Désactivé BSS désactivé ; l’appareil photo fonctionne normalement.
Lorsque l’option BSS est activée, une icône BSS apparaît
sur le moniteur ACL.
1632 FINE
8
Limites de l’option BSS
L’option BSS n’est pas disponible à des réglages CONTINU autre que Vue par vue. La
sélection des options Continu ou Planche 16 vues annule automatiquement la fonction BSS. Le zoom numérique ne peut être utilisé lorsque l’option BSS est utilisée.
62
Réglage de l’exposition : Correction expo.
CORRECTION EXPO.
+ 0.3
0
- 0.3
RETOUR
Ok
OFF
À des valeurs autres que +/– 0, la correction d’exposition est indiquée dans le moniteur.
1632 FINE
AUTO
8
Choisir une valeur de correction d’exposition
En règle générale, sélectionnez des valeurs positives quand les zones importantes de la
vue sont très lumineuses (comme par exemple, lorsque vous photographiez une étendue d’eau avec reflets, de sable ou neigeuse) ou quand l’arrière-plan est bien plus
lumineux que le sujet principal. Utilisez en revanche des valeurs négatives, lorsque les
zones importantes de la vue sont très sombres (comme par exemple, lorsque vous photographiez une forêt de feuilles vert sombre) ou quand l’arrière-plan est bien plus sombre que le sujet principal. Et ceci parce que l’appareil photo, pour éviter une sur- ou
sous-exposition extrême, a tendance à diminuer l’exposition lorsque la vue est très
lumineuse, et à l’augmenter quand elle est très sombre, ce qui fait que les sujets naturellement clairs peuvent apparaître “ternes” et ceux naturellement sombres trop clairs,
ou “délavés”.
La manière la plus aisée de choisir une valeur de correction d’exposition est d’examiner
la vue projetée par l'objectif sur le moniteur ACL. Si l’image est trop sombre, augmentez (+) la correction d’exposition. Si elle est trop claire, réduisez-la(–). Continuez de
régler la correction de l’exposition jusqu’à ce que vous ayez obtenu le résultat souhaité.
63
Le guide de menus—Menu Prise de vue
Le menu Correction expo. (correction de l’exposition)
permet de modifier l’exposition par rapport à la valeur
suggérée par l’appareil photo, en rendant les images
plus claires ou plus sombres.
Accentuation des contours : L’option Netteté
Le guide de menus—Menu Prise de vue
L’appareil photo traite automatiquement l’image afin
d’accentuer les bords entre les zones sombres et clairs
de chaque image, ce qui rend cette dernière plus nette.
En raison du fait que ce traitement s’effectue après la
prise de vue, les effets de l’accentuation ne peuvent pas
être prévisualisés sur le moniteur ACL mais ils seront visibles dans la photo finale. Le menu d’accentuation des
contours vous permet de contrôler le degré d’accentuation appliqué.
Option
NETTETÉ
NETTET
Automatique
Elevée
Normale
Faible
Désactivée
RETOUR Ok
OFF
Description
L’appareil photo accentue les bords de l’image pour produire
Automatique un résultat optimal ; le réglage effectué varie d’une image à
une autre.
Elevée
L’image est traitée de telle manière à augmenter la netteté de
l’image, en rendant ses bords plus distincts.
Normale
L’appareil photo applique le même niveau d’accentuation sur
toutes les images.
Faible
La quantité d’accentuation est réduite en dessous du niveau
normale.
Désactivée
Aucune accentuation n’est effectuée.
Lors de la prise de photos qui seront retouchées ultérieurement, choisissez les réglages
Normale ou Faible.
À des réglages autres que Automatique, une icône d’accentuation des contours de l’image apparaît sur le moniteur ACL.
1632 FINE
64
AUTO
Menu Lecture
Gestion des images
Le menu de lecture est disponible lorsque le sélecteur de mode est réglé sur
afficher le menu de lecture :
MENU
2
MENU
Menu lecture
Menu lecture
SET-UP
SET-UP
Ok
OFF
Presser la commande MENU
3
MENU LECTURE
Effacer
Diaporama
Protéger
Régl. impr.
Transfert auto
Ok
OFF
Mettre le Menu lecture en
surbrillance
Pour effectuer une sélection dans le menu
de lecture, utilisez le sélecteur multi-directionnel comme décrit dans les étapes 4-7
de la page 54.
RETOUR Ok
OFF
Afficher le menu de lecture
Le menu de lecture contient les options suivantes :
MENU LECTURE
Effacer
Diaporama
Protéger
Régl. impr.
Transfert auto
RETOUR
Ok
OFF
Option
Effacer
66–67
Diaporama
68–69
Protéger
70
Régl. impr.
71–72
Transfert auto
73
65
Le guide de menus—Menu Lecture
1
. Pour
Effacement des images : L’option Effacer
Le menu Effacer contient les options suivantes :
Le guide de menus—Menu Lecture
Option
Description
Eff. sélection
Efface les photos et les films
sélectionnés.
Effacer tout
Efface toutes les images.
EFFACER
Eff. sélection
Effacer tout
RETOUR
Ok
OFF
Effacement des photos et des films sélectionnés
Choisir l’option Eff. Sélectiondans le menu Effacer affiche les images de la carte mémoire
sous forme de vues miniatures. Pour sélectionner les images afin de les effacer :
1
EFFACER
Ok
QUICK Fait
Mettre l’image en surbrillance
3
66
2
EFFACER
Ok
QUICK Fait
Presser le sélecteur multi-directionnel
pour sélectionner l’image à effacer. Les
images sélectionnées sont marquées de
l’icône . Réitérer les étapes 1 –2 pour
sélectionner les autres images à effacer.
Pour désélectionner l’image, la mettre en
surbrillance et presser le sélecteur multidirectionnel vers le bas. Pour quitter le
menu sans effacer les images, appuyer sur
la commande MENU.
Appuyer sur la commande QUICK pour afficher un boîte de dialogue de confirmation.
Effacer 1 images?
Presser le sélecteur multi-directionnel vers le
Oui ou Non?
haut ou vers le bas pour mettre l’option en
surbrillance, presser-le vers la droite pour la
Non
sélectionner :
Oui
RETOUR Ok
OFF • Sélectionner Non pour revenir sur le menu
de lecture sans effacer les images
• Sélectionner Oui pour effacer toutes les
images sélectionnées
EFFACER
Effacer toutes les photos et les films
Option
Description
Non
Permet de revenir sur le menu sans effacer les photos.
Oui
Efface toutes les photos non protégées
sur la carte mémoire.
EFFACER TOUT
Effacement images···
(
Exclure)
Non
Oui
RETOUR Ok
OFF
Sélection des images pour les effacer
Vous ne pouvez sélectionner plus de cinquante images à la fois à l’aide de l’option
Effacer > Images sélectionnées. Lors de la sélection de la cinquante-et-unième image,
le message “L’image ne peut être sauvegardée” s’affiche à l’écran. Appuyez sur le
bouton QUICK pour quitter l’option, et retourner ensuite au menu et recommencer, en
prenant soin de ne pas sélectionner plus de cinquante images en une simple opération.
Avant l’effacement
Une fois effacées, les images ne peuvent être récupérées. Veillez à transférer sur votre
ordinateur toutes les images que vous souhaitez garder.
Images protégées
Les images marquées de l’icône
pour être effacées.
sont protégées et ne peuvent être sélectionnées
67
Le guide de menus—Menu Lecture
Sélectionner l’option Effacer tout dans le menu Effacer affiche la boîte de dialogue de confirmation illustrée
à droite.
Lecture automatique : L’option Diaporama
Le guide de menus—Menu Lecture
Utilisez cette option pour lire les images les unes après
les autres sous forme de diaporama automatisé. Le menu
Diaporama contient les options suivantes :
DIAPORAMA
Images sélectionnées
Toutes les images
Ok
RETOUR
OFF
Option
Description
Images
sélectionnées
Le diaporama n’inclut que les images dans l’ordre d’impres71).
sion en cours (
Toutes les images Le diaporama inclut toutes les images de la carte mémoire.
Sélectionner l’une des deux options ci-dessus permet
d’afficher le menu illustré à droite. Pour démarrer le diaporama, mettez l’option Démarrer en surbrillance et
pressez le sélecteur multi-directionnel vers la droite. Les
images sont alors lues une par une dans l’ordre où elles
ont été enregistrées et une pause est marquée pour permettre de visualiser l’image. Les films sont lus en tant
qu’images fixes révélant la première vue du film. Vous
pouvez au cours du diaporama :
Opération
DIAPORAMA
Démarrer
Intervalle
(Pause
RETOUR
QUICK
Ok
)
OFF
Description
PAUSE
Le menu illustré à droite s’affiche.
Presser la comande
Pour redémarrer le diaporama,
pour
arrêter
QUICK
mettez l’option Redémarrer en
momentanément le
surbrillance et presser le sélecteur
diaporama
multi-directionnel.
Redémarrer
Intervalle
RETOUR Ok
Presser la commande
MENU pour quitter L’appareil photo revient sur la lecture en plein cadre.
le diaporama
Dès la fin du diaporama, le menu de pause illustré ci-dessus s’affiche à l’écran.
68
OFF
Modification de l’intervalle d’affichage
INTERVALLE
2
3
5
10
RETOUR
S
S
S
S
Ok
OFF
“Images sélectionnées”
Il est possible de sélectionner 999 images maximum en vue de leur affichage.
Intervalle
En raison des différences de taille des fichiers et de vitesse de lecture des images à partir
de la carte mémoire, l’intervalle de vue réel peut différer de la valeur sélectionnée dans
le menu INTERVALLE.
69
Le guide de menus—Menu Lecture
Sélectionner l’option Intervalle dans les menus DIAPORAMA ou PAUSE permet d’afficher le menu illustré à
droite. Pour modifier la durée d’affichage de chaque
image, mettez en surbrillance l’option de votre choix et
pressez ensuite le sélecteur multi-directionnel vers la
droite pour redémarrer le diaporama.
Le guide de menus—Menu Lecture
Enregistrement des photos auxquelles vous tenez :
L’option Protéger
Sélectionner Protéger dans le menu de lecture affiche
le menu illustré à droite, où vous pouvez mettre en
surbrillance les images à protéger d’un effacement
accidentel.Les fichiers protégés ne peuvent être effacés en mode de revisualisation, de lecture d’image simple, ou dans le sous-menu Effacer. Nous vous faisons
remarquer cependant que les images seront effacées
lors du formatage de la carte mémoire.
1
PROTÉGER
Ok
QUICK Fait
Mettre l’image en surbrillance
3
Fait
PROTÉGER
Ok
2
QUICK Fait
PROTÉGER
Ok
QUICK Fait
Presser le sélecteur multi-directionnel
pour sélectionner l’image à protéger. Les
images sélectionnées sont marquées de
l’icône
. Réitérer les étapes 1 –2 pour
sélectionner d’autres images. Pour
désélectionner l’image, la mettre en
surbrillance et presser le sélecteur multidirectionnel vers le bas.
Appuyer sur la commande QUICK pour compléter l’opération. Pour quitter le menu
Proéger sans modifier l’état protégé des images, presser la commande MENU.
Sélectionner des images pour les protéger
Vous ne pouvez sélectionner que cinquante images à la fois pour les protéger. À la cinquante-et-unième image, le message “Enregistrement impossible” s’affiche brièvement
à l’écran et vous revenez sur le menu Vue miniature. Appuyer sur QUICK pour protéger les
cinquante images sélectionnées et quitter le menu Protéger. Pour protéger d’autres images, sélectionnez l’option Protéger dans le menu de lecture.
70
Ordre d’impression : L’option Régl. impr.
Option
Description
Activ. régl. d'impr Permet de créer ou de modifier un ordre d’impression.
Suppr. régl. d'impr. Annule l’ordre d’impression en cours.
Sélection des images pour l’impression
Pour créer un ordre d’impression, ou pour modifier l’ordre d’impression existant, mettez en surbrillance Activ.
régl. d’impr dans le menu Configuration de l’impression et pressez le sélecteur multi-directionnel vers la
droite. Le menu illustré à droite s’affiche alors. Pour sélectionner les images à imprimer :
ACTIV. RÉGL. D'IMPR
Ok
1
ACTIV. RÉGL. D'IMPR
Ok
QUICK Fait
Mettre les images en surbrillance
2
QUICK Fait
ACTIV. RÉGL. D'IMPR
Ok
QUICK Fait
Presser le sélecteur multi-directionnel
vers le haut pour sélectionner l’image à
imprimer. Les images sélectionnées sont
marquées de l’icône .
71
Le guide de menus—Menu Lecture
Sélectionner l’option Régl. impr. dans le menu de lecRÉGL. IMPR.
ture affiche le menu illustré à droite. Grâce à l’option
Activ. régl. d'impr, vous pouvez spécifier les images à
Activ. régl. d'impr
imprimer, le nombre d’impressions, et les infos devant
Suppr. régl. d'impr
être comprises dans chaque impression. Ces infos sont
stockées sur la carte mémoire en Digital Print Order Format (DPOF). Dès qu’un ordre d’impression a été créé, la
RETOUR Ok
OFF
carte mémoire peut être retirée de l’appareil photo et
insérée dans un dispositif compatible avec le DPOF – qu’il s’agisse d’une imprimante
photo personnelle ou du système d’impression d’un labo photo – et les images imprimées directement à partir de la carte.
3
ACTIV. RÉGL. D'IMPR
Le guide de menus—Menu Lecture
Ok
4
QUICK Fait
RÉGL. IMPR.
Fait
Infos
Date
Ok
Fait
OFF
Utiliser le sélecteur multi-directionnel pour spécifier le nombre d’impressions. Le presser vers le
haut pour accroître le nombre (maximum 9) et
vers le bas pour le réduire. Pour désélectionner
l’image, presser le sélecteur multi-directionnel
vers le bas, lorsque le nombre d’impression est 1.
Réitérer les étapes 1-3 pour sélectionner d’autres
images. Pour quitter le menu sans modifier l’ordre d’impression, presser la commande MENU.
Presser la commande QUICK pour compléter
l’opération et afficher le menu des options
d’impression. Pour mettre l’option en surbrillance, presser le sélecteur multi-directionnel vers le haut ou vers le bas.
• Pour imprimer la vitesse d’obturation et
l’ouverture sur toutes les photos sélectionnées, mettre en surbrillance Infos et presser
le sélecteur multi-directionnel vers la droite.
La case près de l’objet est alors activée.
• Pour imprimer la date d’enregistrement sur
toutes les photos sélectionnées, mettre Date
en surbrillance et presser le sélecteur multidirectionnel vers la droite. La case près de
l’objet est alors activée.
• Pour désélectionner un objet coché, le mettre en surbrillance et presser le sélecteur
multi-directionnel vers la droite.
• Pour compléter l’ordre d’impression et retourner au menu de lecture, mettre en surbrillance l’option Fait et presser le sélecteur
multi-directionnel vers la droite. Pour quitter le menu sans modifier l’ordre d’impression, presser sur la commande MENU.
Annulation de l’ordre d’impression en cours
Si vous souhaitez annuler l’ordre d’impression en cours lorsque vous n’en avez plus
besoin, sélectionnez l’option Suppr. régl. d’impr. dans le menu Régl.
Sélectionner des images pour les Imprimer
Vous ne pouvez sélectionner que cinquante images à la fois pour les protéger. À la
cinquante-et-unième image, le message “Enregistrement impossible” s’affiche brièvement à l’écran et vous revenez sur le menu Vue miniature. Appuyer sur QUICK pour
protéger les cinquante images sélectionnées pour l’ordre de commande et quitter le
menu Vue miniature. Pour protéger d’autres images pour les imprimer, sélectionnez
l’option Imprimer dans le menu de configuration d’impression.
72
Pour activer ou désactiver la fonction de marquage pour
7) de toutes les photos de manière sile transfert (
multanée, sélectionnez l’option Transfert Auto dans le
menu de lecture. Les options suivantes apparaissent à
l’écran :
Tout activer
Tout désactiver
RETOUR
Ok
OFF
Option
Description
Tout
activer
Permet de marquer toutes les photos de la carte mémoire afin de les
transférer sur l’ordinateur.
Tout
désactiver
Annule le marquage de toutes les photos de la carte mémoire en
vue de leur transfert.
Transfert de plus de 999 photos
Alors que vous pouvez utiliser l’option Transfert auto pour sélectionner toutes les
images de la carte mémoire sur l’ordinateur, notez que vous ne pouvez marquer plus de
999 photos pour les transférer (
32). Lorsque la carte mémoire contient un nombre
plus importants de photos, vous pouvez vous servir de Nikon View 5 pour transférer
toute les photos. Consultez le Manuel de Référence de Nikon View 5 (sur CD-ROM)
pour de plus amples explications.
Marquage des photos pour le transfert avec d’autres appareils photos
Les images sélectionnées pour le transfert avec un autre modèle d’appareil numérique
Nikon ne peuvent être transférées lorsque la carte mémoire est insérée dans le COOLPIX
2000. Utilisez ce dernier pour resélectionner les images.
Sélection des images pour un diaporama
L’option Régl. impr. > Impression peut être utilisée pour sélectionner les photos qui
seront visionnées lors du diaporama. Lorsque vous choisissez l’option Images sélectionnées dans le menu Diaporama, seules les images de l’ordre d’impression en cours
seront lvisionnées. Référez-vous au paragraphe intitulé “Lecture automatique” ( 68)
pour de plus amples explications.
73
Le guide de menus—Menu Lecture
Marquage des images en vue de leur transfert :
TRANSFERT AUTO
L’option Transfert auto
Menu SET-UP
Configuration de l’appareil photo
Le guide de menus—Menu de configuration
Le menu de configuration, également disponible dans tous les modes à l’exception du
mode film, contient des options de configuration de base de l’appareil photo. Pour
afficher ce menu :
1
2
MENU
Prise de vue
SET-UP
SET-UP
Ok
Ok
Mettre l’option SET-UP
en surbrillance
OFF
Presser le bouton MENU
3
MENU
Prise de vue
SET-UP
Luminosité
Formatage carte
Date
Extinction auto.
Mode vidéo
Langue
RETOUR Ok
AUS
Afficher le menu SET-UP
OFF
Pour sélectionner une option dans le menu
de configuration, utiliser le sélecteur multidirectionnel comme décrit dans les étapes
4-7 de la page 54.
Le menu SET-UP contient les options suivantes :
SET-UP
Luminosité
Formatage carte
Date
Extinction auto.
Mode vidéo
Langue
RETOUR Ok
Option
AUS
Luminosité
75
Formatage carte
75
Date
13–14
Extinction auto.
76
Mode vidéo
76
Langue
12
USB
77–78
Les options “Date” et “Langue”
Les options Date et Langue sont décrites dans le paragraphe intitulé “ Introduction :
Premières étapes ”(
9).
74
Réglage de la luminosité du moniteur ACL : L’option Luminosité
LUMINOSITÉ
+
−
RETOUR
Ok
OFF
Formatage de cartes mémoires : L’option Formatage carte
La carte mémoire livrée avec votre appareil photo est
FORMATAGE CARTE
formatée lors de son envoi. Or, si vous achetez d’autres
Attention!
cartes pour stocker davantage de photos, il vous faut
Toutes les images
toutefois les formater avant de les utilisez pour la preseront effacées!
mière fois, afin de garantir leur bon fonctionnement avec
Non
votre appareil photo. Le formatage de cartes mémoires
Formater
est en outre un moyen efficace d’effacer les photos de
OFF
RETOUR Ok
la carte. Notez cependant que le formatage supprime
de manière permanente toutes les données de la carte, y compris les photos protégées.
Avant de procéder au formatage, veillez à transférer sur votre ordinateur toutes les
photos que vous souhaitez conserver.
Sélectionner l’option Formatage cartes affiche la boîte de dialogue de confirmation
illustré ci-dessus. Pour formater la carte mémoire :
1
FORMATAGE CARTE
Attention!
Toutes les images
seront effacées!
Non
Formater
OFF
RETOUR Ok
Mettre Formater en surbrillance (pour
quitter l’option sans formater la carte,
mettre Non en surbrillance et presser le
sélecteur multi-directionnel vers la
droite)
2
FORMATAGE CARTE
FORMATAGE
Le formatage commence immédiatement. Au cours du formatage, le
message indiqué ci-dessus apparaît à
l’écran.
Au cours du formatage
Ne retirez pas la carte mémoire, n’enlevez pas les piles, ou ne débranchez pas
l’alimentation secteur (optionnelle) lorsque le formatage est en cours.
75
Le guide de menus—Menu de configuration
Cette option contrôle la luminosité de l’écran ACL. Pressez le sélecteur multi-directionnel vers le haut ou vers le
bas pour augmenter ou réduire la luminosité de l’écran
en déplaçant la flèche vers la droite de l’écran vers le
haut ou vers le bas.
Prolonger l’autonomie des piles: L’option Extinction auto
Le guide de menus—Menu de configuration
Lorsque l’appareil fonctionne avec les piles, il s’éteint
automatiquement lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant la durée de temps choisie dans le menu
Extinction auto.. Lorsque l’appareil s’éteint automatiquement, l’objectif rentre dans le boîtier de l’appareil
photo et son volet se referme. Pour réactiver l’appareil,
mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension.
EXTINCTION AUTO.
30 s
1m
5m
30 m
RETOUR
Ok
OFF
Vous pouvez choisir la durée limite d’extinction automatique dans le menu qui lui est
dédié. Celle-ci varie entre trente secondes (30 s), une minute (1 m, le paramètre par
défaut), cinq minutes (5 m), et trente minutes (30 m).
Choix d’un standard vidéo : Mode vidéo
Utilisez l’option Mode Vidéo pour sélectionner un standard de sortie vidéo. Choisissez un paramètre qui correspond au standard utilisé par l’appareil vidéo auquel
vous connectez l’appareil numérique.
MODE VIDÉO
NTSC
PAL
RETOUR
Ok
OFF
Option
Description
NTSC
Utilisez ce paramètre lorsque vous connectez des appareils dotés NTSC.
PAL
Utilisez ce paramètre lorsque vous connectez des appareils dotés PAL. Quand le câble vidéo est connecté avec ce paramètre,
l’écran ACL de l’appareil photo s’éteint.
Extinction auto
Lorsque l’appareil photo fonctionne avec l’alimentation secteur EH-53 (optionnel), il
reste allumé pendant trente minutes si aucune opération n’est effectuée, et ce quel que
soit le paramètre choisi dans le menu Extinction auto..
76
Choix d’un protocole USB: L’option USB
USB
PTP
Mass Storage
RETOUR
Ok
OFF
Protocole
Description
PTP
Choisissez cette option lorsque vous connectez l’appareil
photo à un ordinateur exécutant Windows XP Édition
familiale, Windows XP Professionnel, ou Mac OS X (version 10.1.2 ou ultérieure).
Mass Storage
Choisissez cette option lorsque vous connectez l’appareil
photo à un ordinateur exécutant Windows 2000
Professionnel, Windows Millennium Edition (Me), Windows 98 Second Edition (SE), ou Mac OS 9.0, 9.1, 9.2.
Mac OS X
Il est impossible de transférer les photos à l’aide de la commande
(
) sous Mac
OS 10.1.2. Utilisez le la commande
de Nikon View 5 pour le faire. Consultez le
Manuel de Référence de Nikon View 5 (sur CD-ROM) pour de plus amples explications.
Vous pouvez vous servir de la commande
(
) de l’appareil photo pour transférer
les images sous Mac OS X 10.1.3 ou version ultérieure.
77
Le guide de menus—Menu de configuration
Avant de pouvoir transférer les images sur l’ordinateur
par le biais d’une connexion USB directe ( 33), il vous
faut sélectionner un protocole de transfert USB qui correspond à celui utilisé par le système d’exploitation de
votre ordinateur. Le COOLPIX 2000 accepte deux protocoles : PTP (Picture Transfer Protocol) et Mass Storage,
le Protocole de transfert d’images et le Mass Storage.
Le guide de menus—Menu de configuration
Windows 2000 Professionnel, Windows Millennium Edition (Me),
Windows 98 Second Edition (SE), Mac OS 9
Ne sélectionnez pas l’option PTP lorsque vous connectez le COOLPIX 2000 à
un ordinateur exécutant l’un des systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus (il n’est pas nécessaire en effet de modifier le paramètre USB quand vous
utilisez l’appareil photo pour la première fois, car l’option Mass Storage est
sélectionnée d'origine lors de l’envoi de l’appareil photo).
Si vous avez déjà réglé le paramètre USB sur PTP, sélectionnez bien Mass
Storage avant de connecter l’appareil à votre ordinateur.
Lorsque vous avez connecté l’appareil photo à un ordinateur exécutant l’un
des systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus et que l’option PTP est sélectionnée dans le menu USB, déconnectez l’appareil photo comme décrit cidessous. Veillez à sélectionner l’option Mass Storage dans le menu USB
avant de reconnecter l’appareil photo.
Windows 2000 Professionnel
Une boîte de dialogue vous souhaitant la bienvenue sur l’Assistant Un nouveau matériel a été trouvé s’affiche sur le moniteur. Cliquez sur Annuler pour
fermer la boîte de dialogue, et déconnectez l’appareil photo.
Windows Millennium Edition (Me)
Après avoir affiché un message indiquant que la base de données contenant
les infos matérielles est en cours de mise à jour, l’ordinateur démarre l’Assistant Un nouveau matériel a été trouvé. Cliquez sur Annuler pour quitter
l’assistant, et déconnectez ensuite l’appareil photo.
Windows 98 Second Edition (SE)
L’Assistant Ajouter un nouveau matériel s’affiche sur le moniteur. Cliquez sur
Annuler pour quitter l’assistant et déconnectez ensuite l’appareil photo.
Mac OS 9
Une boîte de dialogue indiquant que l’ordinateur ne peut utiliser le lecteur
pour le périphérique USB “Appareil numérique Nikon E2000_PTP” s’affiche à
l’écran. Cliquez sur Annuler pour fermer la boîte de dialogue, et déconnectez l’appareil photo.
78
Notes
techniques
Entretien de l’appareil photo, Options et
Ressources Internet
Ce chapitre fournit des conseils sur le nettoyage et l’entretien de votre appareil photo, une liste des accessoires
optionnels offerts avec le COOLPIX 2000, des infos relatives à l’obtention d’une aide en ligne, des conseils sur la
détection de dysfonctionnements, ainsi que les caractéristiques de l’appareil photo.
79
Accessoires optionnels
Notes techniques
Lors de la rédaction du présent manuel, les accessoires optionnels mentionnés cidessous étaient proposés pour le COOLPIX 2000. Contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé pour de plus amples renseignements.
Alimentation secteur Alimentation secteur EH-53
Sac de transport Sac de transport souple CS-CP12
Adaptateur de carte
Adaptateur de carte PCMIA EC-AD1
mémoire
Parasoleil de moniteur ACL Parasoleil de moniteur ACL HL-CP11
Cartes mémoire agréées
En plus de la carte mémoire fournie avec votre appareil photo et des cartes
mémoire de la série Nikon EC-CF, les cartes mémoire suivantes ont été testées
et leur utilisation approuvée avec le COOLPIX 2000 :
SanDisk
Lexar
Media
série SDCFB
série USB 4×
16 Mo, 32 Mo, 48 Mo, 64 Mo, 96 Mo, 128 Mo
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 48 Mo, 64 Mo, 80 Mo
série USB 8×
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 48 Mo, 64 Mo, 80 Mo
série USB 10×
128 Mo, 160 Mo
Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres marques de carte mémoire.
Pour de plus amples détails sur les cartes citées ci-dessus, renseignez-vous auprès
de leur fabricant.
80
Entretien de l’appareil photo et des piles
Conservez votre appareil photo à l’abri de l’humidité
Votre appareil photo peut se détériorier s’il est immergé dans l’eau ou s’il est
exposé à un taux élevé d’humidité.
Ne faites pas tomber votre appareil photo
Votre appareil photo risque de ne fonctionner correctement s’il est soumis à des
chocs ou à des vibrations importantes.
Ne forcez pas les parties amovibles
Ne forcez pas l’objectif, le volet de l’objectif, du logement de l'limentation et du
logement de la carte mémoire et ceux des connecteurs. Ces constituants sont
particulièrement susceptibles d’être endommagés.
Evitez les changements soudains de température
Les changements soudains de température peuvent provoquer une condensation
à l’intérieur de l’appareil, notamment dans des environnements humides.
Mettre le produit hors tension avant d’enlever ou de déconnecter la source
d’alimentation
Avant de déconnecter l’adaptateur secteur (optionnel) ou de retirer les piles, mettez
l’appareil hors tension après vous être assuré qu’il a terminé toutes les opérations
en cours, y compris l’enregistrement ou l’effacement d’images. Après avoir mis
l’appareil hors tension, attendez que le témoin de disponibilité du flash s’éteigne
avant de retirer les piles ou de débrancher l’adaptateur secteur.
Eloignez l’appareil photo des champs magnétiques
Les champs magnétiques élevés peuvent endommager les produits électroniques.
81
Notes techniques
Afin de pouvoir profiter au maximum de votre appareil photo, veillez à prendre les
précautions suivantes lors de son utilisation ou de son stockage :
Stockage de l’appareil photo
Notes techniques
Lorsque vous rangez votre appareil photo pendant une période prolongée, choisissez
un endroit exposé à une humidité inférieure à 60 % et une température située entre
–10 °C et +50 °C.
Nettoyage
Pour obtenir un résultat optimal, lorsque vous nettoyez l’objectif et l’écran ACL, utilisez
un pinceau soufflant pour enlever la poussière et les tâches. Pour enlever les empreintes
digitales, essuyez-les doucement en mouvements circulaires à l’aide d’un chiffon spécial pour nettoyer les objectifs. Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon lègèrement
imbibé d’eau fraîche et séchez ensuite soigneusement.
N'utilisez pas d'alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles.
Evitez tout contact avec les liquides crystaux
Si e moniteur ACL se brise, prenez soin à ne pas vous blesser et évitez tout contact des
cristaux du moniteur ACL avec la peau, les yeux et la bouche.
Notes relatives au moniteur ACL
Lorsque vous cadrez des sujets fortement éclairés, des parasites en forme de lignes
verticales devenant blanches vers chaque extrémité risquent d’apparaître sur l moniteur
ACL. Ce phénomène, connu sous le nom “smear” n’apparaît pas dans la photo finale
et n’indique pas un dysfonctionnement de l’appareil photo.
Le moniteur ACL peut afficher quelq ues pixels qui sont constamment éclairés ou qui ne
s’allument pas. Il s’agit d’une caractéristique commune des moniteurs ACL TFT et n’indiquent en aucun cas un mauvais fonctionnement. Les images enregistrées avec lappareil
ne seront pas affectées.
82
Ressources Internet
Pour des informations et des astuces sur les produits :
• Pour des utilisateurs aux Etats-Unis : http://www.nikonusa.com/
• Pour des utilisateurs en Europe : http://www.nikon-euro.com/
• Pour des utilisateurs en Asie, en Océanie, au Moyen-Orient, et en Afrique :
http://www.nikon-asia.com/
Pour obtenir les coordonnées des représentants Nikon
Pour obtenir l’adresse de votre représentant Nikon dans votre région, consultez l’adresse:
http ://www.nikon-image.com/eng
Détection des dysfonctionnements
Lorsque votre appareil photo ne fonctionne pas comme prévu, consultez la liste des
problèmes rencontrés habituellement ci-dessous avant de contacter votre revedeurs ou
votre représentant Nikon. Reportez-vous aux numéros de page répertoriés dans la colonne droite pour obtenir des solutions aux problèmes ci-dessous.
Problème
Le moniteur ACL
est vierge
Cause éventuelle
•
•
•
•
L’appareil photo est désactivé.
Les piles ne sont pas correctement insérées.
Les piles sont déchargées.
L’alimentation secteur EH-53 (optionnelle) n’est pas connectée correctement.
• Le câble USB est connecté.
• Le câble vidéo est connecté et le mode Vidéo est réglé sur PAL.
L’appareil photo
• Les piles sont déchargées
s’éteint immédia• Les piles sont froides
tement
Aucun indicateur • Les indicateurs sont masqués. Pressez le sélecteur multi-directionnel
n’apparaît dans le
vers la gauche jusqu’à ce que les indicateurs apparaissent.
moniteur ACL
• Le diaporama est en cours.
• L’éclairage ambiant est trop clair : allez dans un endroit plus sombre
Il est difficile de
ou utilisez le parasoleil pour moniteur ACL HL-CP11 (optionnel).
lire l’affichage de
• Le moniteur ACL est sale.
l’écran ACL
• La luminosité du moniteur ACL nécessite un réglage.
16
9
17
—
73
76
17
82
7
68
80
82
75
83
Notes techniques
Lors de la rédaction de ce manuel, les ressources en ligne suivantes sont mises à la
disposition des utilisateurs de l’équipement d’imagerie numérique de Nikon :
Problème
Cause éventuelle
Notes techniques
• L’appareil photo est en mode de lecture.
• Les piles sont déchargées.
• Le message “Mémoire insuffisante” apparaît dans le moniteur ACL :
il n’y a pas suffisamment de mémoire pour enregistrer d’autres images aux paramètres en cours.
Aucune photo
• L’indicateur AF clignote et devient rouge : l’appareil photo ne peut
n’est prise lorsque
effectuer la mise au point.
le déclencheur est
• Le témoin lumineux du flash clignote : le flash est en cours de recypressé francheclage.
ment
• Le message “Carte non formatée” apparaît dans l’écran ACL : la
carte mémoire n’est pas formatée pour être utilisée avec le COOLPIX
2000.
• Le message “Carte absente” apparaît dans le moniteur ACL : l’appareil photo ne contient pas de carte mémoire.
46
17
17
Les photos sont
trop sombres (elles
sont sous-exposées)
• Le flash est désactivé.
• La fenêtre du flash est obstruée.
• Le sujet est hors de la portée du flash.
• La correction d’exposition est trop faible (+).
43
19
90
63
Les photos sont
trop claires (elles • La correction d’exposition est trop élevée (–).
sont surexposées)
63
Les photos ne sont • Le sujet principal n’était pas l’objet le plus proche de l’appareil phopas au point
to lorsque le déclencheur a été sollicité légèrement.
• L’appareil photo a bougé au cours de la prise de vue. Le flou causé
par le bougé de l’appareil peut être réduit en :
– utilisant le flash
Les photos sont
– effectuant un zoom arrière
floues
– utilisant le mode Sélecteur de la meilleure vue (BSS)
– utilisant le retardateur
– utilisant un pied
20
20
75
10
20
43
42
62
41
—
Des pixels lumineux • La vitesse d’obturation est trop lente. Utilisez le flash.
disséminés de
• La réduction du bruit, qui contribue à la réduction du bruit aux
manière aléatoire
vitesses d’obturation lentes, est disponible dans le mode
(Por(“bruit”) apparaistrait de nuit). L’utilisation de ce mode scène, si nécessaire, peut résent dans l’image
duire le bruit.
43
27
• Le flash est désactivé. Notez que le flash se désactive automatiquement lorsque :
– l’appareil photo est en mode film
– les options Continu ou Planche contact sont sélectionnées dans
le menu CONTINU
– l’option BSS est activée
• la tension des piles est basse.
43
Le flash
n’émet pas
84
26
61
62
17
Problème
Cause éventuelle
58
Aucun menu ne
s’affiche lorsque la
• L’appareil photo est en mode film.
commande MENU
est pressé
26
L’image ne peut
être lue
• L’image a été écrasée par écriture ou renommée par l’ordinateur ou
prise par une autre marque d’appareil photo.
—
Appuyer sur la
commande
SMALL PIC. lorsque
l’image est affichée
plein cadre ne crée
pas une petite
image
• L’image est affichée en revisualisation rapide. Les petites images ne
peuvent être créées qu’en mode de lecture.
• L’image est un film. Les petites images ne peuvent être créées quà
partir de photos.
• L’image est déjà une petite image.
• La carte mémoire ne dispose pas de suffisamment d’espace libre
pour stocker une petite image.
22
52
51
51
L’appareil photo
ne peut effectuer
un zoom avant • L’image est un film.
durant la lecture • L’image a été créée à l’aide de l’option de petite image.
ou la revisualisation des images
49
L’écran de télévision reste vierge
• Le câble vidéo n’est pas connecté correctement.
lorsque l’appareil
• Le téléviseur n’était pas branché sur le canal vidéo.
photo est connec• Le paramètre mode Vidéo ne correspond pas à l’appareil utilisé.
tée via un câble
vidéo
38
Nikon View 5 ne
démarre pas
lorsque l’appareil
photo est connecté ou la carte
mémoire insérée
dans les lecteurs
de carte ou de
carte PCMIA
• L’appareil photo est hors tension.
• L’alimentation secteur EH-53 (optionnelle) n’est pas connectée correctement, ou les piles sont complétement déchargées.
• Le câble USB n’est pas connecté correctement ou la carte n’est pas
bien insérée dans le lecteur de carte, dans l’adaptateur de carte, ou
dans le lecteur de carte PCMIA.
• L’appareil photo n’est pas enregistré dans le Gestionnaire de périphériques (Windows uniquement).
Consultez le Manuel de référence de Nikon View 5 (sur CD-ROM)
pour de plus amples informations sur la détection de pannes du logiciel Nikon View 5.
16
—
33
—
85
Notes techniques
Les couleurs ne • La balance des blancs ne correspond pas à la source de lumière de
sont pas naturelles la scène.
Messages d’erreur
Notes techniques
Vous trouverez dans le tableau ci-dessous les messages d’erreur et autres avertissements apparaissant sur l’écran ACL ainsi que les solutions proposées.
Affichage
(clignote)
Avertissement !
...piles déchargées
AF●
● clignote et
devient rouge
Problème
Solution
L’horloge-calendrier n’est pas Programmer l’horloge-calendrier 13–
programmée.
sur la date et l’heure actuelles.
14
L’accu est épuisé.
Mettre l’appareil photo hors tension et remplacer les piles.
17
Utiliser la mémorisation de mise
au point pour effectuer la mise
L’appareil photo ne peut efau point sur un autre sujet se 20
fectuer la mise au point.
trouvant à la même distance, et
recomposer ensuite la photo.
Utiliser le flash, ou stabiliser l’appareil photo en la montant sur un
La vitesse d’obturation est
pied, en le plaçant sur une surfa- 25,
lente. Les photos risquent
ce plane, ou en le tenant avec les 44
d’être floues.
deux mains et les coudes contre
la poitrine ou le torse.
L’icône disparaît automatiqueLes images sont enregistrées
ment du moniteur lorsque l’en- 21
sur la carte mémoire.
registrement est terminé.
Image lue par la carte méL’icône disparaît automatique52
moire, film enregistré sur la
ment de l’écran lorsque l’enregiscarte mémoire ou image en61
trement est terminé.
registrée en mode continu.
Pas de menu dans ce mode
Carte absente
Carte non formatée
Formater
Non
86
Pour utiliser les menus, tourner
La commande MENU est
le sélecteur de mode sur un autre 10
pressé en mode film.
réglage.
Mettre l’appareil hors tension et
L’appareil photo ne détecte
s’assurer que la carte mémoire est
pas la carte mémoire.
insérée correctement.
10
Presser le sélecteur multi-directionnel vers le haut pour mettre
La carte mémoire n’a pas été l’option FORMATER en surformatée pour être utilisée brillance et le presser ensuite vers
avec le COOLPIX 2000.
la droite pour formater la carte,
ou mettre l’appareil photo hors
tension et remplacer la carte.
75
Affichage
Carte incompatible
Mémoire insuffisante
Solution
• Utiliser une carte homologuée.
• Vérifier si les connecteurs sont
Erreur d’accès à la carte mé- propres. Lorsque la carte est
moire.
endommagée, contacter un revendeur ou représentant de
Nikon agréé.
80
—
L’appareil est en mode de • Réduire le paramètre de qualiprise de vue :
té ou de taille de l’image.
La mémoire est insuffisante • Effacer des photos.
pour enregistrer les images • Insérer une nouvelle carte méau paramètre en cours.
moire.
56
Une erreur se produit lorsque
vous essayez de transférer
des images sur l’ordinateur :il Déconnecter l’appareil photo, efn’y a pas suffisamment d’es- facer les photos inutiles et réespace sur la carte mémoire sayer.
pour enregistrer les infos nécessaires pour le transfert.
66
10
66
• La carte mémoire n’a pas • Reformatez la carte mémoire
été formatée pour l’appa- ou insérez-en une nouvelle.
reil photo.
• Une erreur s’est produite • Reformatez la carte mémoire
lors de l’enregistrement de ou insérez-en une nouvelle.
Enregistrement impossible la photo.
• Plus de 50 images ont été • Revenez au menu et sélectionsélectionnées pour être ef- nez 50 images ou moins.
facées, protégées, ou imprimées.
75
10
• L’appareil photo est en mode de
revisualisation rapide : solliciter
légèrement le déclencheur pour
Il n’y a aucune image sur la
revenir sur le mode de prise de
carte mémoire.
vue.
• L’appareil photo est en mode
: sélectionner un autre mode.
23
La carte ne contient pas
d’image
Un fichier est créé par l’ordinateur ou par un appareil
photo d’une autre marque
Effacer le fichier ou reformater la
Ce fichier ne contient pas
que Nikon, ou par un autre
de données image
carte mémoire.
appareil numérique de type
COOLPIX au paramètre de
qualité d’image HI.
75
10
67
70
72
4
66
75
87
Notes techniques
Carte inutilisable
Problème
Affichage
Problème
Solution
Notes techniques
Aucune image n'était sélectionnée
pour le transfert quand la com- Déconnectez l'appareil photo et séAucune image
n’est sélectionnée mande
(
) a été ap- lectionnez au moins une image pour
pour le transfert puyée pour copier les photos sur le transfert avant de reconnecter.
l'ordinateur.
73
Une erreur s’est produite lors du Vérifier si l’appareil photo est bien
Erreur de
transfert des images sur l’ordi- connecté et si les piles sont complètransfert d’image
nateur.
tement chargées.
33
Lorsque l’ordinateur fait apparaître
une erreur, cliquer sur OK pour quitLe câble USB est déconnecté ou
ter Nikon View 5. mettre l’appareil
la carte mémoire est retirée duhors tension, reconnecter le câble ou
rant le transfert.
remplacer la carte, et mettre l’appareil photo de nouveau sous tension.
10
33
Mettre l’appareil photo hors tension et
déconnecter le câble USB, puis modifier
l’option USB dans le menu de configuration de l’appareil photo et reconnecter
l’appareil photo. Si cette erreur se reproduit, transférer les images à l’aide de la
commande
de Nikon View 5.
77
Mettre l’appareil photo hors tension,
débrancher l’alimentation secteur (en cas
Une erreur s’est produite dans
d’utilisation) ou enlever et réinsérer les
Erreur du systéme le circuit interne de l’appareil
piles, et remettre l’appareil sous tension.
photo.
Si l’erreur persiste, contacter le revendeur
ou un représentant Nikon agréé.
10
Erreur de
communication
Le protocole choisi dans le menu
USB ne correspond pas à celui
utilisé par le système d’exploitation de l’ordinateur, ce qui fait
qu’une erreur se produit lorsque
(
) est pressé.
Remarque sur les appareils numériques contrôlés électroniquement
Dans des cas extrêmement rares, il se peut que des caractères inhabituels apparaissent
dans le moniteur ACL et que l’appareil photo cesse de fonctionner. Dans la plupart des cas,
ce phénomène est causé par une charge statique externe importante. Il est donc conseillé
de mettre l’appareil photo hors tension, de retirer et de replacer les piles, et de mettre
l’appareil sous tension, ou, lorsque vous utilisez une alimentation secteur (optionnel), de
déconnecter et de reconnecter l’adaptateur et de mettre l’appareil photo de nouveau sous
tension. Si l’appareil photo continue à ne pas fonctionner correctement, contactez votre
revendeur ou votre représentant Nikon le plus proche. Nous vous faisons remarquer que le
fait de déconnecter la source d’alimentation comme indiqué ci-dessus peut entraîner la
perte de données qui n’ont pas été enregistrées sur la carte mémoire au moment où
l’erreur s’est produite. Celles enregistrées sur la carte mémoire ne sont pas affectées.
88
Caractéristiques
Appareil photo numérique E2000
Pixels effectifs
2,0 millions
Capteur DTC
Capteur DTC 1/2,7" de haute densité ;
Nombre total de pixels : 2,11 millions
Taille de l’image
Objectif
• 1.632 × 1.224 (1632)
• 1.024 × 768 (1024)
Notes techniques
Type
• 640 × 480 (640)
Zoom Nikkor 3 ×
Focales
F = 5,8 – 17,4 mm (35 mm [135] équivalent au format de l’appareil photo : 38 – 114 mm)
Ouvertures
f/2,8 – f/4,9
Construction
Sept lentilles en six groupes
Zoom numérique
2,5 × (au cours de l’enregistrement)
Autofocus (AF)
TTL par détection de contraste AF
Plages de mise au point 30 cm – ∞; 4 cm – ∞ en mode gros-plan macro
Mode de mise
au point
Moniteur ACL
Couverture
de l’image
Mode ponctuel AF
(Mode AF continu en mode gros plan macro)
Ecran ACL TFT, 1,5 “, 110.000 pixel polysilicium à basse température avec réglage luminosité
Verticale env. 95% et horizontale env. 95%
Stockage
Supports
Cartes CompactFlash™ de type I
Système de fichier Conforme au Design rule for Camera File Systems (Régles de
conception des systèmes de fichiers d’appareil photo) (DCF),
Exif 2,2, et Digital Print Order Format (DPOF)
Compression
Conforme à la norme JPEG
89
Exposition
Notes techniques
Modes de mesure
Mode de mesure matricielle à 60 segments, mode spot, mode
pondérée-centrale
Contrôle de
l’exposition
Mode d’exposition autoprogrammé avec correction de l’exposition (–2,0 - +2,0 IL par incréments de 1/3 IL)
Plage de mesure
W : 1,9 – 15,9 IL
(équivalente à 100 ISO) T : 3,5 – 17,6 IL
Obturateur
Vitesses
Ouverture
du diaphragme
Plage
Combinaison d’un obturateur électronique et mécanique
1 – 1/1000 s
Ouverture prédéfinie régulée électroniquement
2 IL
Sensibilité
Auto (équivalent à 50 ISO, fonction de gain automatique [équivalent à 100 ISO maximum])
Retardateur
Temporisation de trois et dix secondes
Flash intégré
Portée
0,4 – 2,7 m (W)
0,4 – 1,3 m (T)
Contrôle du flash
Par capteur flash
Interface
USB
Sources d’alimenta- • Quatre piles LR6 (AA)
tion
• Alimentation secteur EH-53 (optionnel)
Autonomie
Environ 60 minutes (mesurée en température ambiante [20° C] dans
des conditions de test Nikon normales : réglage du zoom lors de chaque prise de vue, utilisation du flash avec environ un tiers des photos,
taille de l’image 1632, réglage de la qualité de l’image sur NORMAL)
Dimensions (L × H × L) 108 × 69 × 38 mm
Poids
Environ 190 g (sans piles et carte mémoire)
La norme Design Rule for Camera File Systems (DCF)
Votre appareil photo nomme les images selon la Design Rule for Camera File Systems
(DCF), une norme largement utilisée dans l’industrie des appareils numériques et ce
afin d’assurer une compatibilité avec les autres marques d’appareils photos.
90
Environnement d’exploitation
0 – 40°C
Humidité
Moins de 80 % (aucune condensation)
Configuration requise ( Nikon View 5) : Windows
Système
d’exploitation
Versions pré-installées de Windows XP Édition familiale, Windows
XP Professionnel, Windows 2000 Professionnel, Windows
Millennium Edition (Me), Windows 98 Second Edition (SE)
Modèle
Seuls les ordinateurs dotés de ports USB intégrés sont acceptés
Processeur
Pentium 300 MHz ou plus performant
Mémoire vive
64 Mo ou plus recommandé
Espace libre du
disque dur
25 Mo requis pour l’installation. Une quantité supplémentaire
de 10 Mo équivalente à deux fois la capacité de la carte mémoire utilisée est requise pour exécuter le fonctionnement de
Nikon View 5.
Résolution vidéo
800 × 600 ou meilleure résolution avec High Color (True Color
recommandée)
Divers
Lecteur CD-ROM requis pour l’installation
Configuration requise ( Nikon View 5) : Macintosh
Système
d’exploitation
Mac OS 9.0, Mac 9.1, Mac OS 9.2, Mac OS X (10.1.2 ou version ultérieure
Modèles
iMac, iMac DV, Power Macintosh G3 (Bleu et blanc), Power
Mac G4 ou version ultérieure, iBook, PowerBook G3 ou version
ultérieure ; seuls les modèles dotés de ports USB intégrés sont
acceptés.
Mémoire vive
64 Mo ou plus recommandé
Espace libre du
disque dur
25 Mo requis pour l’installation. Une quantité supplémentaire
de 10 Mo équivalente à deux fois la capacité de la carte mémoire utilisée est requise pour exécuter Nikon View 5.
Résolution vidéo
800 × 600 ou meilleure résolution avec des milliers de couleurs
(milliers de couleurs recommandée)
Divers
Lecteur CD-ROM requis pour l’installation
91
Notes techniques
Température
Index
Symboles
Index
1632, 1024, 640, 56–57
. Voir mode de prise de
vue, auto
,
, , ,
,
, 25–
27
, 46–47
, 24, 48
Commande
Commande , 23, 47, 49
, 4, 41
Commande
, Voir retardateur
, 4, 40
Commande
Commande , 23, 46
, 24, 47
Commande
, 6–7, 17
, 6, 14
, 6, 25, 44
,
, , , 6, 43
,
,
, 6, 60
,
,
, 6, 61
, 6, 63
,
,
,
,
, 6,
64
,
,
, 7, 70–71, 73
A, , , , , , , 58–59
A
Accentuation des contours. Voir
Accentuation des contours de l’image
Accentuation des contours
de l’image, 64
Accessoires. Voir accessoires
optionnels
Accessoires optionnels, 80
Activé/ Désactivé. Voir Interrupteur
AF●. Voir indicateur de mise au
point
Affichage de vues miniatures,
24,48
Auto-portrait. Voir Moniteur
ACL, retardateur
92
B
Balance des blancs, 58-59
Commande MENU,
5,12,54,65,74
Commande QUICK , 5,22
Commande SMALL PIC., 4,50
Bruit, 27
BSS. Voir Sélecteur de la
meilleure vue
C
Horloge-calendrier, 14
Caractéristiques, 89
Carte CompactFlash TM . Voir
carte mémoire
Carte mémoire CF. Voir carte
mémoire
Carte mémoire, 11
Cartes homologuées, 80
Capacité des cartes, 56
Formatage, 75
Insertion et retrait des cartes, 11
Lecture d’images à partir d’une
carte mémoire, 36-37
Compression. Voir qualité de
l’image
Configuration de l’impression, 71
Copie d’images, Voir Option de
petite image, transfert
Correction d’exposition, 63
Courroie, Voir Courroie de
transport de l’appareil
photo
Courroie de transport de l’appareil photo, 9
Prise de vue, 61
D
Date, 13
DCF. Voir Design Rule for
Camera Files Systems
Déclencheur, 4, 20
Design Rule for Camera Files
Systems, 47
Détection des pannes, 83-85
Diaporama, 68-69
Digital Print Order Format, 71
DPOF. Voir Digital Print Order
Format
E
Moniteur ACL, 4-5
Cadrage des photos sur le
moniteur ACL, 19
Indicateurs, 6-7
Luminosité, 75
Effacer,
Effacement des images
Dans le menu de lecture, 66-67
En mode de lecture plein cadre,
46
En mode de revisualisation rapide, 23
En mode de lecture de vue miniature, 24, 46, 48
Extinction automatique, 76
Exp +/–, Voir correction d’exposition
F
Films, 25,52
Enregistrement de films, 26
Visionnag de films, 52
FINE, 56
Flash, 43
Formatage. Voir cartes mémoires, formatage
Formatage de cartes mémoires CF, 11, 75
G
Gros-plan macro, 40
Gros-plans. Voir mode de mise
au point, gros-plan macro,
40
H
Heure et date, Voir Date
I
J
JPEG. Voir qualité de l’image
L
Langue, 12
Lecture, 45. Voir également
Revisualisation rapide
Plein cadre, 46
Film, 46
Vue miniature, 24, 48
Zoom, 23
Visionnage sur téléviseur, 38
Luminosité, 75
M
Magnétoscope, 38
Menus, 53
Menu de CONFIGURATION, 7478
Menu de LECTURE, 65-73
Menu de PRISE DE VUE, 54-64
Messages d’erreur, 86-88
Minuterie, Voir Retardateur
Mise au point automatique, 20
Mise au point. Voir Mise au
point automatique, mode
de mise au point
Mode de flash, 43
Mode de mise au point, 40
Infini, 40
Mode de prise de vue, 6, 25
Automatique, 16
Film, 26
Plage/ Neige, 26
Portrait, 26
Contre-jour, 25
Soirée/ Intérieur, 25
Modes Scène, 25-27
Mode Vidéo, 76
MOV. Voir films
N
Nikon View 5, i, 30
Configuration requise pour
Nikon View 5, 91
Nombre de vues restantes, 6, 17
NORMAL, 56
O
Ordinateur. Voir Nikon View 5 ;
Transfert
P
Piles, 9, 17,81
Autonomie des piles, 90
Plage/ Neige. Voir mode de prise
de vue, Plage/ Neige
Portrait. Voir Mode de prise de
vue
Portrait de nuit. Voir Mode de
prise de vue, Portrait de nuit
Protéger, 70
Protocole de transfert des images (PTP) Voir USB
PTP. Voir USB
Q
Qualité. Voir Qualité de l’image
Qualité de l’image, 56
Qualité de l’image, 6-7, 56
QuickTime. Voir films
QVGA. Voir films
R
Réduction du bruit, 27
Ressources Internet, 82
Retardateur
Contre-jour. Voir mode de prise
de vue,
Contre-jour, 25, 43
Revisualisation rapide, 22-24
Sélecteur de la meilleure
vue, 62
Sélecteur multi-directionnel, 5,
8
Smear, 82
Soirée/ Intérieur. Voir Mode de
prise de vue. Soirée/ Intérieur
Système de mesure, 60
Mass storage. Voir USB
T
T. Voir Zoom, indicateur
. Voir zoom, commandes
Taille. Voir Taille de l’image
Taille de l’image, 57
Taille de l’image, 6-7, 57
Téléobjectif. Voir Zoom
Témoin de disponibilité du
flash, 5,20
Temporisation du déclencheur.
Voir Retardateur
Transfert, 32-37
Marquage des images pour
leur transfert, 23-24, 47-48
Transfert automatique, 73
U
USB, 76
USB, 32, 76, Voir également
transfert
W
W. Voir Zoom, indicateur
. Voir commandes zoom
Z
Zoom
commandes, 5, 19, 42
indicateur, 19, 42
numérique, 42
optique
S
Sélecteur de mode, 4-5
93
Index
Indicateur de mise au point,
6,20
Infos photos, 7,23,47
Commutateur, 5-6, 16, 21, 33
Fr
Guide
de la photographie numérique
Avec le
APPAREIL NUMÉRIQUE
Fr
Imprimé au Japon
S2G00500301(13)
6MAA2613-03