Mode d'emploi | Nikon Coolpix L14 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
128 Des pages
Mode d'emploi | Nikon Coolpix L14 Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de l’utilisateur
Fr
Informations sur les marques commerciales
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques d’Apple Inc.
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc.
• Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association.
• PictBridge est une marque commerciale.
• La technologie D-Lighting est fournie par P Apical Limited.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales
ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Introduction
Premiers pas
G
Notions fondamentales de photographie et de
visualisation : mode auto simplifié
A
Mode auto
C
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
H
Mode Portrait optimisé
c
En savoir plus sur la visualisation
D
Clips vidéo
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une
imprimante
d
Menus Prise de vue, Visualisation et
Configuration
Notes techniques
i
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous
ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations cidessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans
un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est
symbolisée de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant
d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement
de votre matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de
votre appareil photo ou de
l’adaptateur secteur, débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur
et retirez les accumulateurs/piles en
prenant soin de ne pas vous brûler.
Continuer d’utiliser son matériel dans
ce cas peut être dangereux. Une fois la
source d’alimentation retirée ou
déconnectée, confiez immédiatement
votre matériel à un centre de service
agréé Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre
matériel
Vous risquez de vous blesser au
contact des parties internes de
l’appareil. Les réparations doivent
impérativement être effectuées par un
technicien qualifié. Si votre appareil
photo s’ouvre à la suite d’une chute ou
de tout autre accident, retirez les
accumulateurs/piles et/ou débranchez
le matériel et rapportez-le
immédiatement à un centre de service
agréé Nikon.
ii
N’utilisez pas l’appareil photo
ou l’adaptateur secteur en
présence de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique
en présence de gaz inflammable car
cela risque de provoquer une
explosion ou un incendie.
Manipulez la dragonne de
l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour
du cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de
portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que
les bébés ne mettent pas à la bouche
les accumulateurs/piles ou d’autres
petites pièces.
Pour votre sécurité
Manipulez les accumulateurs/
piles avec précaution
Les accumulateurs/piles peuvent fuir
ou exploser s’ils ne sont pas manipulés
correctement. Observez
scrupuleusement les consignes
suivantes :
• Avant de remplacer les
accumulateurs/piles, assurez-vous
que l’appareil photo est bien hors
tension. Si vous utilisez un
adaptateur secteur, vérifiez qu’il
est bien débranché.
• Utilisez uniquement les piles
compatibles avec ce modèle
(A 12). Ne mélangez pas d’anciens
et de nouveaux accumulateurs/piles
ou des accumulateurs/piles de
marques ou de types différents.
• Si des accumulateurs rechargeables
NiMH EN-MH1 Nikon sont achetés
séparément, chargez et utilisez
simultanément les accumulateurs
d’une même paire. Ne mélangez pas
les accumulateurs de paires différentes.
• Insérez les accumulateurs/piles dans
le sens approprié.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez
pas les accumulateurs/piles et ne
tentez pas de retirer ou de rompre
l’enveloppe.
• N’exposez pas les accumulateurs/
piles aux flammes ou à des chaleurs
excessives.
• Ne les immergez pas et ne les
exposez pas à l’eau.
• Ne les transportez pas ou ne les
stockez pas à proximité d’objets
métalliques tels que des colliers
ou des épingles à cheveux.
• Les accumulateurs/piles ont tendance
à fuir lorsqu’ils sont complètement
déchargés. Pour éviter d’endommager
votre matériel, prenez soin de retirer les
accumulateurs/piles dès qu’ils sont
déchargés.
• Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une
quelconque modification de l’aspect
des accumulateurs/piles, comme une
décoloration ou une déformation.
• En cas de contact du liquide
provenant des accumulateurs/piles
endommagés avec des vêtements
ou la peau, rincez abondamment et
immédiatement à l’eau.
•
•
•
•
•
Respectez les consignes
ci-dessous lors de la
manipulation du chargeur
d’accumulateur MH-71
(disponible séparément)
Gardez l’appareil au sec. Le nonrespect de cette consigne de
sécurité peut provoquer un
incendie ou une décharge
électrique.
Retirez la poussière se trouvant sur
ou près des parties métalliques de la
fiche à l’aide d’un chiffon sec.
Une utilisation prolongée peut
provoquer un incendie.
Ne manipulez pas le câble
d’alimentation et ne vous
approchez pas du chargeur
d’accumulateur en cas d’orage.
Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer une
décharge électrique.
Vous ne devez pas endommager,
modifier, tordre le câble
d’alimentation ou tirer brutalement
dessus. Ne le placez pas sous des
objets lourds et ne l’exposez pas à la
chaleur ou aux flammes. Si l’isolation
est endommagée et que les câbles
sont exposés, confiez l’appareil à un
centre de service agréé Nikon pour
le faire vérifier. Le non-respect de
ces consignes de sécurité peut
provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Ne manipulez pas la fiche ou
l’adaptateur secteur avec les mains
humides. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut
provoquer une décharge électrique.
iii
Pour votre sécurité
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports
d’entrée et de sortie, n’utilisez que les
câbles dédiés, fournis ou vendus par
Nikon afin de rester en conformité
avec les réglementations relatives au
matériel.
N’utilisez pas le flash si la
fenêtre du flash est en contact
avec une personne ou un
objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures
ou un incendie.
Manipulez les pièces mobiles
avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos
doigts ou des objets dans le volet de
protection de l’objectif ou dans
d’autres pièces mobiles.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez
à ne pas vous blesser avec le verre et
évitez tout contact des cristaux
liquides avec la peau, les yeux ou la
bouche.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel
ne doivent pas être lus sur un lecteur
de CD audio. Leur lecture sur un tel
équipement peut entraîner une perte
d’audition ou endommager
l’équipement.
Faites attention lors de
l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des
yeux du sujet peut provoquer une
altération temporaire de la vision.
Faites tout particulièrement attention,
lorsque vous photographiez des
bébés, à éloigner le flash d’au moins
un mètre du sujet.
iv
Remarques
À l’attention des clients aux
États-Unis
Avis de la FCC sur les interférences
radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l’équipement est utilisé
dans un environnement résidentiel.
Cet équipement génère, utilise et peut
émettre des radiofréquences et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément au
manuel d’instructions, il risque de causer
des interférences néfastes avec les
communications radio. Il n’y a toutefois
aucune garantie que des interférences ne
surviendront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l’appareil sous tension et hors
tension, l’utilisateur est invité à tenter de
corriger l’interférence au moyen d’une ou
de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre
l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de
celui où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l’aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit
averti que toute modification apportée
à cet appareil et qui n’a pas été
expressément approuvée par
Nikon Corporation est de nature à
annuler le droit d’utiliser l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus
ou fournis par Nikon pour votre
appareil photo. L’utilisation d’autres
câbles peut entraîner un dépassement
des limites de la classe B, article 15 du
règlement de la FCC.
À l’attention des clients de l’État
de Californie
AVERTISSEMENT: La manipulation
du câble de ce produit vous expose à
du plomb, produit chimique reconnu
dans l’État de Californie comme
pouvant provoquer des anomalies
congénitales ou autres problèmes
génétiques. Lavez-vous les mains
après manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road Melville,
New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
COOLPIX L14
v
Remarques
À l’attention des clients
canadiens
CAUTION
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Symbole pour la collecte séparée
dans les pays européens
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Ce qui suit ne s’applique
qu’aux utilisateurs dans les
pays européens :
• Ce matériel est conçu pour une
collecte séparée dans un lieu de
collecte approprié. Ne le jetez pas
avec les ordures ménagères.
• Pour plus d’informations, prenez
contact avec le détaillant ou les
autorités locales responsables de la
gestion des déchets.
vi
Table des matières
Pour votre sécurité...............................................................................................................................ii
DANGER..................................................................................................................................................... ii
Remarques ..............................................................................................................................................v
Introduction ...........................................................................................................................................1
À propos de ce manuel........................................................................................................................ 1
Informations et recommandations ................................................................................................. 2
Descriptif de l’appareil photo............................................................................................................ 4
Boîtier de l’appareil photo.................................................................................................................................4
Moniteur.......................................................................................................................................................................6
Fonctions de base.................................................................................................................................. 8
Commande de mode de prise de vue ......................................................................................................8
Commande c (visualisation)........................................................................................................................8
Sélecteur multidirectionnel..............................................................................................................................9
Commande d..................................................................................................................................................10
Affichage de l’aide...............................................................................................................................................11
Fixation de la dragonne de l’appareil photo ......................................................................................11
Premiers pas ........................................................................................................................................ 12
Insertion des piles ................................................................................................................................12
Piles prises en charge........................................................................................................................................12
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo ................................................................12
Réglage de la langue, de la date et de l’heure ..........................................................................14
Insertion de cartes mémoire ............................................................................................................16
Retrait des cartes mémoire............................................................................................................................17
G Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
simplifié................................................................................................................................................. 18
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode G
(auto simplifié) ......................................................................................................................................18
Étape 2 Cadrage d’une photo..........................................................................................................20
Étape 3 Mise au point et prise de vue...........................................................................................22
Étape 4 Visualisation et suppression de photos .......................................................................24
Utilisation du flash...............................................................................................................................26
Réglage du mode de flash.............................................................................................................................26
Utilisation du retardateur..................................................................................................................28
Mode macro...........................................................................................................................................29
Correction de l’exposition ................................................................................................................30
A Mode auto ..................................................................................................................................... 31
Prise de vue en mode auto...............................................................................................................31
vii
Table des matières
C Types de prise de vue adaptés au mode Scène ............................................................... 32
Prise de vue en mode Scène ............................................................................................................32
Réglage du mode Scène.................................................................................................................................32
Fonctions ..................................................................................................................................................................33
H Mode Portrait optimisé ............................................................................................................. 40
Prise de vue en mode Portrait optimisé ......................................................................................40
Menu Portrait optimisé......................................................................................................................41
c En savoir plus sur la visualisation ......................................................................................... 42
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes...........................42
Regarder de plus près : fonction Loupe.......................................................................................43
Édition de photos.................................................................................................................................44
Amélioration de la luminosité et du contraste : fonction D-Lighting.................................45
Création d’une copie recadrée : recadrage .........................................................................................46
g Redimensionnement des photos : mini-photo ........................................................................47
D Clips vidéo...................................................................................................................................... 48
Enregistrement de clips vidéo.........................................................................................................48
Menu Clip vidéo ...................................................................................................................................49
Sélection des options de clips vidéo.......................................................................................................49
Films d’animations ..............................................................................................................................................50
Lecture d’un clip vidéo.......................................................................................................................51
Suppression de fichiers clip vidéo.............................................................................................................51
viii
Table des matières
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante ......................................... 52
Connexion à un téléviseur ................................................................................................................52
Connexion à un ordinateur ..............................................................................................................53
Avant de connecter l’appareil photo ......................................................................................................53
Transfert de photos de l’appareil photo vers un ordinateur ....................................................54
Connexion à une imprimante .........................................................................................................57
Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante........................................................................58
Impression d’une photo à la fois................................................................................................................59
Impression de plusieurs photos .................................................................................................................60
Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression ............................63
d Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration.................................................... 65
Options de prise de vue : menu Prise de vue.............................................................................65
Affichage du menu de prise de vue ........................................................................................................65
A Taille d’image ..................................................................................................................................................66
B Balance des blancs ......................................................................................................................................68
C Rafale....................................................................................................................................................................70
F Options couleur.............................................................................................................................................71
Restrictions sur les réglages de l’appareil photo..............................................................................72
Options de visualisation : menu Visualisation...........................................................................73
Affichage du menu Visualisation ...............................................................................................................73
b Diaporama........................................................................................................................................................75
c Effacer...................................................................................................................................................................76
ix
Table des matières
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration ..............................................77
Affichage du menu Configuration............................................................................................................78
a Menus..................................................................................................................................................................78
c Écran d’accueil................................................................................................................................................79
d Date.......................................................................................................................................................................80
e Réglages moniteur .....................................................................................................................................83
f Impression date.............................................................................................................................................84
u Zoom numérique.........................................................................................................................................85
i Réglages du son ...........................................................................................................................................85
k Extinction automatique............................................................................................................................86
l Formater mémoire/m Formatage carte.......................................................................................87
n Langue/Language ........................................................................................................................................88
o Mode vidéo ......................................................................................................................................................88
p Réinitialisation.................................................................................................................................................89
s Type batterie ...................................................................................................................................................91
z Économie d’énergie....................................................................................................................................91
d Protéger ............................................................................................................................................................91
h Copier..................................................................................................................................................................92
r Version firmware...........................................................................................................................................93
Notes techniques .............................................................................................................................. 94
Accessoires optionnels ......................................................................................................................94
Cartes mémoire approuvées........................................................................................................................94
Noms des fichiers images et des dossiers ...................................................................................95
Entretien de votre appareil photo .................................................................................................96
Nettoyage.................................................................................................................................................................98
Stockage....................................................................................................................................................................98
Messages d’erreur................................................................................................................................99
Dépannage.......................................................................................................................................... 102
Fiche technique ................................................................................................................................. 107
Normes prises en charge................................................................................................................ 110
Index ...................................................................................................................................................... 111
x
Introduction
À propos de ce manuel
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon
COOLPIX L14. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de
la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire
attentivement avant d’utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à
disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil.
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ci-après sont utilisés :
B
Cette icône désigne les mesures de
précaution dont il faut prendre connaissance
avant d’utiliser l’appareil photo pour ne pas
risquer de l’endommager.
D
Cette icône signale les astuces et
autres informations qui peuvent
s’avérer utiles lors de l’utilisation
de l’appareil photo.
C
Cette icône signale les notes à lire
avant d’utiliser l’appareil photo.
A
Cette icône indique que plus
d’informations sont disponibles dans
d’autres chapitres de ce manuel ou
dans le Guide de démarrage rapide.
Remarques
• Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ».
• Le réglage au moment de l’achat est qualifié de « réglage par défaut ».
• Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l’appareil photo, et
les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur
sont identifiés par des crochets ([ ]).
Exemples d’écrans
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du
moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
Illustrations et écrans
Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer
de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur.
C
Cartes mémoire
Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de
l’appareil photo ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes
les nouvelles images y sont stockées et les opérations d’effacement, de visualisation et de formatage
ne s’appliquent qu’aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire
pour pouvoir formater la mémoire interne, ou y stocker, effacer ou visualiser des images.
1
Informations et recommandations
Formation permanente
Introduction
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites
suivants :
• Pour les clients aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• Pour les clients en Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• Pour les clients en Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des
astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie
numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles
auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://nikonimaging.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque
Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par
Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être
utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT
PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION
DE VOTRE GARANTIE NIKON.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur
agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des
essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra
être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement
de l’appareil photo.
À propos des manuels
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits,
stockés sur un système d’extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu’en soient la
forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel
décrites dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil
photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis
et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous
serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
2
Informations et recommandations
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Introduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement
au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être
répréhensible.
• Documents légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État,
même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la
reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf
accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes
postales émises par l’État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des
documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par
des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de
transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise.
De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des
organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes
ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les
livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par
des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel
pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données
tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des
données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des
fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des
données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données
personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez
toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le
périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information
privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer
toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil (A 79). La destruction matérielle des
périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter
toute blessure ou tout dommage matériel.
3
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
1
2
3
4
Introduction
10
5
6
7
11
Volet de protection de
l’objectif fermé
9 8
12
4
1
Déclencheur ....................................................22
8
Cache du connecteur pour
adaptateur secteur optionnel...............94
2
Commutateur marche-arrêt/
Témoin de mise sous tension...............12
9
Cillet pour dragonne ..................................11
3
Flash intégré ....................................................26
10 Cache du connecteur ................52, 54, 58
4
Témoin du retardateur..............................28
11 Connecteur de câble..................52, 54, 58
5
Microphone intégré....................................48
12 Volet de protection de l’objectif..........96
6
Haut-parleur.....................................................51
7
Objectif..................................................... 96, 107
Descriptif de l’appareil photo
1
2
3
4 5
6
7 8 9 10 11
Introduction
12
13
1
Moniteur................................................................6
7
Commande d ......... 10, 41, 49, 65, 73
2
Commande du mode de prise
de vue .....................................................................8
8
Commande k (appliquer la
sélection).............................................................. 9
3
Commande c (visualisation).................8
9
4
Témoin du flash.............................................27
Volet du logement pour carte
mémoire.............................................................16
5
Sélecteur multidirectionnel.......................9
6
Commandes de zoom...............................21
f : Zoom arrière.....................................21
g : Zoom avant ......................................21
h : Visualisation par planche
d’imagettes .......................................42
i : Fonction loupe ...............................43
j : Aide........................................................11
10 Commande l (effacer).............24, 25, 51
11
Volet du logement pour
accumulateur ..................................................12
12 Filetage pour fixation sur pied
13 Accumulateur .................................................12
5
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur
Introduction
Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise
de vue et de la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours
de l’appareil photo).
Prise de vue
2
20
1
5 6
3
7
4
8
9
10
19
10
18
11
12
+1.0
17
9999
16
15
13
14
Indicateur « Date non
12 programmée »................................................99
Indicateur de fuseau horaire .................80
1
Mode de prise
de vue* ................................18, 31, 32, 40, 48
2
Mémorisation de l’exposition............... 39
3
Mode macro.................................................... 29
4
Indicateur de zoom............................. 21, 29
5
Indicateur de mise au point .................. 22
6
Indicateur d’interpolation du
zoom numérique........................................... 21
15 Zone de mise au point..............................22
7
Mode de flash................................................. 26
16
8
Indicateur mémoire interne .................. 19
17 Taille d’image..................................................66
9
Indicateur du niveau de charge
de l’accumulateur ........................................ 18
18 Options couleur.............................................71
10 Sensibilité ISO ................................................. 27
13 Impression date.............................................84
Nombre de vues restantes
14 (images fixes)...................................................18
Durée du clip vidéo.....................................48
Valeur de correction de
l’exposition .......................................................30
19 Balance des blancs ......................................68
20 Mode de prise de vue Rafale.................70
11 Indicateur de retardateur ........................ 28
* Dépend du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous aux sections sur chaque
mode pour plus d’informations.
6
Descriptif de l’appareil photo
Introduction
Visualisation
1
2
15/11/2007 12:00
9999.JPG
14
3
4
5
13
12
6
9999 9999
10
9
11
1
Date d’enregistrement.............................. 14
2
Heure d’enregistrement........................... 14
3
Indicateur mémoire interne .................. 24
4
Indicateur du niveau de charge
de l’accumulateur ........................................ 18
5
Numéro et type de fichier....................... 95
6
Indicateur de volume ................................ 51
7
Numéro de la vue en cours/
nombre total de vue .................................. 24
Durée du clip vidéo .................................... 51
7
8
8
Indicateur de lecture d’un
clip vidéo ...........................................................51
9
Icône D-Lighting...........................................45
10 Taille d’image..................................................66
11 Mini-photo........................................................47
12 Icône de protection ....................................91
13
Icône de commande
d’impression ....................................................63
14 Indicateur de clip vidéo*..........................51
* Varie selon l’option de clip vidéo sélectionnée.
7
Fonctions de base
Commande de mode de prise de vue
Introduction
• Appuyez sur la commande de mode de prise de vue
en mode de visualisation pour passer en mode de
prise de vue.
• Appuyez sur la commande de mode de prise de vue
en mode de prise de vue pour afficher le menu de
sélection du mode de prise de vue.
Menu de sélection du mode de prise de vue
Dans le menu de sélection du mode de prise de vue, sélectionnez le mode de
prise de vue à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
Mode auto simplifié
G Mode auto simplifié (A 18)
D Clip vidéo (A 48)
C Scène (A 32)
H Portrait optimisé (A 40)
A Mode auto (A 31)
Le menu de sélection du mode de prise de vue continue de s’afficher jusqu’à ce
que vous sélectionniez le mode de prise de vue et que vous appuyiez sur la
commande k pour déterminer le mode, ou que vous appuyiez à nouveau sur la
commande de mode de prise de vue.
Commande c (visualisation)
• Appuyez sur la commande c en mode de prise de
vue pour passer en mode de visualisation.
8
Fonctions de base
Sélecteur multidirectionnel
Cette section décrit les utilisations standard du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner des modes ou des options de menu et pour appliquer la sélection.
Introduction
Pour la prise de vue
Afficher le menu m (mode de flash) (A 26) ou déplacer
le curseur vers le haut.
Afficher le menu
Afficher le
menu n
(retardateur)
(A 28).
o (correction
d’exposition)
(A 30).
Appliquer la
sélection.
Afficher le menu p (mode macro) (A 29) ou déplacer le
curseur vers le bas.
Mode de flash
Pour le mode de visualisation
15/11/2007 15:30
0004.JPG
Afficher la
photo
précédente.
Afficher la
photo suivante.
4
4
Pour afficher l’écran du menu
Déplacer le curseur
vers le haut.
Revenir à l’écran
précédent.
Déplacer le curseur
vers le bas.
C
Appliquer la
sélection (passer
à l’écran suivant).
Passer à l’écran
suivant (appliquer
la sélection).
Mode auto
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Options couleur
Configuration
Quitter
?
Remarques concernant le sélecteur multidirectionnel
Le sélecteur multidirectionnel permet d’effectuer de nombreuses opérations (aucune opération
n’est toutefois décrite en détail ici).
Dans le manuel, les commandes correspondant aux touches haut, bas, gauche, droite et centre
du sélecteur multidirectionnel sont représentées comme suit : H, I, J et K.
9
Fonctions de base
Commande d
Introduction
Appuyez sur d pour afficher le menu du mode sélectionné. Utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour parcourir les menus (A 9).
Pour quitter le menu affiché, appuyez à nouveau sur d.
Mode auto simplifié
Taille d'image
Configuration
Quitter
Option sélectionnée
S’affiche lorsque le menu
contient deux pages ou plus
S’affiche lorsqu’il
existe des
éléments de menu
précédents
Configuration
Impression date
Zoom numérique
Réglages du son
Extinction automatique
Formatage carte
Quitter
S’affiche lorsqu’il
?
existe un ou
plusieurs éléments
Appuyez sur le sélecteur
de menu
multidirectionnel K ou k
supplémentaires
pour passer à l’ensemble
d’options suivant.
10
Zoom numérique
Activé
Désactivé
Quitter
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K ou k
pour appliquer la sélection.
Fonctions de base
Affichage de l’aide
Rafale
Choisissez vue par vue, rafale,
BSS (l'appareil choisit la vue la
plus nette de la série). ou
planche 16 vues.
Quitter
Introduction
Appuyez sur g (j) lorsque la commande M s’affiche dans la partie inférieure
droite de l’écran de menu pour consulter une description de l’option de menu
actuellement sélectionnée.
Pour revenir au menu initial, appuyez de nouveau sur g (j).
Retour
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
11
Premiers pas
Insertion des piles
1
Ouvrez le volet du logement pour
accumulateur.
3
2
• Maintenez l’appareil photo à l’envers pour éviter de
faire tomber les piles.
Premiers pas
2
Insérez les piles.
• Insérez les piles de façon appropriée comme illustré
à droite.
3
Fermez le volet du logement pour
accumulateur.
1
2
Piles prises en charge
Cet appareil photo utilise les piles suivantes de format AA.
• Deux piles lithium FR6/L91 (piles fournies)
• Deux piles alcalines LR6
• Deux piles oxyride ZR6
• Deux piles rechargeables Nikon EN-MH1 au nickel-métal-hydrure
(disponibles séparément)
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre
l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous
tension (vert) s’allume quelques instants et le moniteur
se met sous tension.
Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de
nouveau sur le commutateur marche-arrêt.
Une fois que l’appareil est éteint, le témoin de mise
sous tension ainsi que le moniteur s’éteignent.
12
1
Insertion des piles
B
Remplacement des piles
Mettez l’appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur
sont éteints avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur.
B
Autres consignes concernant les piles
Écaillage
B
Isolation ne couvrant plus la
zone de la borne négative.
Premiers pas
• Lisez et respectez les avertissements et consignes (A iii, 97).
• Ne mélangez pas d’anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles
de marques ou de types différents.
• Vous ne pouvez pas utiliser les piles présentant les défauts suivants :
Borne négative plate
Type batterie
Pour améliorer les performances des piles, sélectionnez le type de pile placé dans l’appareil photo
à partir du menu Configuration. Le réglage par défaut est [Lithium]. Si vous utilisez un autre type de
pile, mettez l’appareil photo sous tension et modifiez le réglage (A 91).
C
Piles alcalines
Les piles alcalines fournissent des performances très diverses selon le fabricant. Choisissez une
marque de qualité.
C
Autres sources d’alimentation
Pour alimenter l’appareil photo de manière continue pendant une période prolongée, utilisez un
adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément) (A 94). N’utilisez en aucun cas une autre
marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Vous risqueriez de provoquer une surchauffe
de l’appareil photo ou de l’endommager.
D
Fonction d’économie d’énergie en mode Prise de vue
L’appareil photo ajuste la luminosité de l’écran en fonction de la luminosité de l’environnement
pour économiser de l’énergie.
Le moniteur s’éteint progressivement si aucune opération n’est effectuée au bout de cinq secondes.
Si aucune opération n’est effectuée au bout de quinze secondes, le moniteur s’éteint et le témoin
de mise sous tension clignote. Si aucune opération n’est effectuée au bout de quinze secondes
supplémentaires, l’appareil photo passe en mode veille. Pour réactiver l’appareil photo à ce stade,
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Si aucune opération n’est effectuée en mode veille dans les trois minutes qui suivent, l’appareil
photo s’éteint automatiquement. Vous pouvez spécifier dans le menu Extinction automatique la
durée au terme de laquelle l’appareil passe en mode veille (A 86).
13
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Le menu Date et une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue
s’affichent lors de la première mise sous tension de l’appareil photo.
1
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt
pour mettre l’appareil photo sous tension.
Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume quelques
instants et le moniteur se met sous tension.
Premiers pas
2
Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
k.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur
multidirectionnel, reportez-vous à « Sélecteur
multidirectionnel » (A 9).
3
Choisissez [Oui] et appuyez sur k.
Si [Non] est sélectionné, la date et l’heure ne seront
pas réglées.
Passez à l’étape 8.
4
Appuyez sur k.
Date
Programmer l'heure
et la date ?
Non
Oui
Fuseau horaire
Le menu Fuseau horaire domicile est affiché.
London,Casablanca
Heure d'été
D
Heure d’été
Si l’heure d’été est en vigueur, activez [Heure d’été] dans le menu Fuseau horaire et réglez la date.
1 Avant d’appuyer sur K, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I pour choisir [Heure d’été].
2 Appuyez sur k pour activer l’heure d’été (w). Appuyez sur k pour activer ou désactiver l’heure
d’été.
3 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, puis K pour passer à l’étape 5.
Lorsque l’heure d’été n’est plus applicable, désactivez [Heure d’été] dans le menu Date (A 80) du
menu Configuration. L’horloge de l’appareil photo est automatiquement retardée d’une heure.
14
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
5
Sélectionnez le fuseau horaire de votre
domicile (A 82) et appuyez sur k.
Fuseau horaire domicile
Le menu Date s’affiche.
London,Casablanca
Retour
Modifiez la date.
• Appuyez sur H ou I pour modifier l’élément mis en
surbrillance.
• Modifiez la sélection à l’aide du sélecteur
multidirectionnel J ou K. La sélection se déplace en
suivant cet ordre : (jour [J]), mois ([M]) et année ([A]) ou
inversement (l’ordre peut varier selon les zones).
Date
J
M
A
01
09
2007
00
Premiers pas
6
00
Après avoir modifié les minutes, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K.
La ligne indiquant l’ordre d’affichage de la date clignote.
7
Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois
et de l’année, puis appuyez sur k ou K.
Les réglages sont appliqués.
Date
J
M
A
15
11
2007
15
8
Appuyez sur k pour quitter l’écran.
L’appareil photo passe en mode de prise de vue.
D
10
En mode prise de
vue, la commande
affiche le menu de
sélection du mode
de prise de vue.
Modification de la date et de l’heure sélectionnées
Pour modifier la date et l’heure déjà réglées, sélectionnez [Date] à partir de [Date] (A 80) dans le
menu Configuration (A 77) et démarrez la procédure depuis les étapes 6 et 7.
15
Insertion de cartes mémoire
Premiers pas
Les photos sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (23 Mo) ou
sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles (disponibles séparément)
(A 94).
Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les photos sont
automatiquement stockées sur la carte mémoire et les photos enregistrées sur la
carte mémoire peuvent être visualisées, supprimées ou transférées. Retirez la carte
mémoire pour stocker des photos dans la mémoire interne ou visualiser, supprimer
ou transférer des photos de la mémoire interne.
1
Mettez l’appareil hors tension et ouvrez le
volet du logement pour carte mémoire.
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint (le témoin de
mise sous tension et le moniteur sont éteints) avant
d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
2
Insérez la carte mémoire.
Faites glisser la carte mémoire de manière appropriée
jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic.
Refermez le volet du logement pour carte mémoire.
B
Insertion de cartes mémoire
L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque
d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même.
Vérifiez le sens d’insertion de la carte mémoire.
16
Insertion de cartes mémoire
Retrait des cartes mémoire
Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil
photo hors tension et assurez-vous que le témoin de
mise sous tension et le moniteur sont éteints. Ouvrez le
volet du logement pour carte mémoire et appuyez sur
la carte 1 pour l’éjecter partiellement 2. La carte peut
alors être retirée avec les doigts.
1
Formatage de cartes mémoire
Si le message présenté à droite apparaît, la carte mémoire doit être
Carte non formatée.
formatée avant d’être utilisée (A 87). À noter que le formatage
Formater la carte ?
supprime définitivement toutes les photos et les autres données
de la carte mémoire. Assurez-vous de faire des copies des photos que
Non
vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage.
Oui
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir [Oui] et appuyez
sur k. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Pour
démarrer le formatage, choisissez [Formater] et appuyez sur k.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension ou ne retirez pas les piles ni la carte mémoire tant
que le formatage n’est pas terminé.
• Lors de la première insertion, dans le COOLPIX L14, de cartes mémoire utilisées dans d’autres
appareils, veillez à formater les cartes (A 87).
B
Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire sont dotées d’un commutateur de protection
en écriture. Les photos ne peuvent pas être enregistrées ou
supprimées et la carte mémoire ne peut pas être formatée lorsque
ce commutateur est en position de verrouillage. Déverrouillez le
commutateur en le plaçant en position d’écriture.
B
Premiers pas
B
2
Commutateur de
protection en écriture
Cartes mémoire
• N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital.
• N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage de la carte, l’écriture ou la
suppression de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le
non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager
l’appareil photo ou la carte mémoire :
- Éjecter la carte mémoire
- Retirer l’accumulateur
- Mettre l’appareil photo hors tension
- Déconnecter l’adaptateur secteur
• Ne les démontez pas et ne les modifiez pas.
• Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l’eau ou à des chocs importants.
• Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire.
• Ne les laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des
températures élevées.
• Ne les exposez pas à l’humidité, à la poussière ou à des gaz corrosifs.
17
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode G (auto simplifié)
La présente section indique comment prendre des photos en mode G (Mode
auto simplifié). Ce mode automatique simplifié « viser et photographier » est
recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo numériques.
1
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt
pour mettre l’appareil photo sous tension.
Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume quelques
instants et le moniteur se met sous tension.
Passez à l’étape 4 lorsque U s’affiche.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
2
Appuyez sur la commande du mode de prise
de vue.
Le menu de sélection du mode de prise de vue s’affiche.
3
À l’aide du sélecteur multidirectionnel H
ou I, sélectionnez G et appuyez sur k.
L’appareil photo passe alors en mode G (auto simplifié).
Mode auto simplifié
4
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur
et le nombre de vues restantes.
Indicateur du niveau de
charge de l’accumulateur
Niveau de charge de l’accumulateur
Moniteur
Description
PAS D’INDICATEUR Les piles sont entièrement rechargées.
B
Niveau de charge des piles faible ;
préparez des piles de rechange.
13
N
Attention !
L’accumulateur
est déchargé
Impossible de prendre des
photos. Remplacez les piles.
Nombre de vues restantes
Nombre de vues restantes
18
Le nombre de photos qu’il est possible de stocker s’affiche.
Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité de la mémoire
ou de la carte mémoire et du paramètre de taille d’image (A 67).
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode G (auto simplifié)
Indicateurs affichés en mode G (auto simplifié)
Mode de prise de vue
U s’affiche en mode auto
simplifié.
Indicateur mémoire interne
Les photos sont stockées dans la mémoire
interne. Lorsqu’une carte mémoire est
insérée, C ne s’affiche pas et les photos sont
stockées dans la carte mémoire.
Taille d’image
Sélectionnez la taille et la qualité des
images dans le menu Taille d’image.
La valeur par défaut est d Normale
(3 072 × 2 304).
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
13
D Fonctions disponibles en mode G (auto simplifié)
En mode G (Mode auto simplifié), le mode macro (A 29) et la correction d’exposition (A 30)
peuvent être activés et les photos peuvent être prises en utilisant le mode de flash (A 26) et le
retardateur (A 28). Appuyez sur d en mode G (auto simplifié) pour afficher le menu de prise
de vue. Ce menu vous permet de spécifier la taille d’image (A 66) et le menu Configuration (A 78).
19
Étape 2 Cadrage d’une photo
1
Prenez en main l’appareil photo.
Tenez fermement l’appareil photo des deux mains en
veillant à ne pas mettre les doigts ou d’autres objets sur
l’objectif, le flash, le témoin du retardateur et le
microphone intégré.
Lorsque vous prenez des photos en cadrage vertical,
faites tourner l’appareil photo de manière à ce que le
flash intégré se trouve au-dessus de l’objectif.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
20
2
Cadrez la photo.
Le sujet principal doit être positionné vers le centre du
moniteur.
13
Étape 2 Cadrage d’une photo
Utilisation du zoom
Utilisez les commandes de zoom pour activer le zoom
optique.
Appuyez sur g (i) pour effectuer un zoom avant
jusqu’à ce que le sujet occupe une plus grande partie
de la vue.
Appuyez sur f (h) pour effectuer un zoom arrière,
afin d’élargir la zone visible dans la vue.
Zoom
arrière
Zoom
avant
Un indicateur sur le moniteur affiche le facteur de zoom actuel.
Indicateur de zoom
affiché lorsque les
commandes de zoom
sont activées.
B
Zoom optique
(jusqu’à 3×).
L’indicateur de zoom
devient jaune lorsque
le zoom numérique
est actif.
Zoom numérique et qualité d’image
Lorsque c’est possible, le zoom numérique crée une photo en recadrant la zone visible sur l’écran à
la taille d’image actuelle (A 66), ce qui permet d’augmenter l’agrandissement sans compromettre la
qualité de l’image. Dans le cas où le recadrage est inférieur à la taille d’image actuelle, des pixels
supplémentaires sont ajoutés via un processus que l’on appelle interpolation, lequel a pour effet de
donner un léger grain à l’image. Le zoom disponible avant l’interpolation dépend de l’option de
taille d’image sélectionnée, comme illustré dans le tableau suivant.
Facteur de zoom maximal sans interpolation
Taille d’image
Facteur de zoom
Taille d’image
Facteur de zoom
M, d, e, Y
3× (jusqu’au facteur de
zoom optique maximal)
j
9× (zoom numérique
jusqu’à 3×)
g
4,2× (zoom numérique
jusqu’à 1,4×)
k
12× (zoom numérique
jusqu’à 4×)
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
Lorsque l’appareil photo est en position de grossissement maximal (3×), vous
pouvez, en maintenant la commande g (i) enfoncée, activer le zoom numérique.
Le sujet est agrandi jusqu’à 4 fois, l’agrandissement obtenu est donc de 12×.
L’appareil photo suspend temporairement son opération de zoom lorsque le facteur de zoom
maximum possible avant interpolation est utilisé. V s’affiche lorsque l’interpolation est active.
Le zoom numérique peut être désactivé (A 85).
21
Étape 3 Mise au point et prise de vue
1
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet
chevauchant la zone de mise au point au centre du moniteur.
Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone
de mise au point sélectionnée et l’indicateur de mise au
point (Q) deviennent verts.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
Lorsque l’appareil ne parvient pas à effectuer la mise au
point, la zone et l’indicateur de mise au point clignotent
en rouge. Modifiez la composition et réessayez.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
La photo est enregistrée sur la carte mémoire ou dans la
mémoire interne.
B
Pendant l’enregistrement
Pendant l’enregistrement des photos, l’icône O (attendre) apparaît et l’icône C ou X clignote. Vous
ne devez pas mettre l’appareil photo hors tension, ouvrir le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire, éjecter la carte mémoire ou débrancher l’alimentation tant que ces icônes sont
affichées. Cela risquerait de provoquer la perte de données ou d’endommager l’appareil ou la carte.
D
Déclencheur
L’appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour régler la mise au point et l’exposition,
appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. La mise au point et
l’exposition restent mémorisées tant que vous maintenez le déclencheur à cette position. Pour
déclencher et prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur. Ne forcez pas lorsque vous
appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des photos floues.
Appuyez sur le
déclencheur à micourse pour régler
la mise au point et
l’exposition.
22
13
Appuyez sur le
déclencheur
jusqu’en fin de
course pour
prendre la photo.
Étape 3 Mise au point et prise de vue
B
Autofocus
D
Mémorisation de la mise au point
Pour effectuer une mise au point sur un sujet décentré, utilisez la mémorisation de la mise au point
de la manière décrite ci-dessous.
• Veillez à ce que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas pendant que la mise au
point est mémorisée.
13
13
Placez le sujet au
centre de la vue.
D
Appuyez
sur le
déclencheur
à mi-course.
Vérifiez que
l’indicateur de
mise au point
(Q) est vert.
13
Maintenez le
déclencheur
enfoncé à micourse et
recomposez
la photo.
Appuyez
sur le
déclencheur
jusqu’en fin
de course.
Flash
Si le sujet est faiblement éclairé, le flash risque de se déclencher si vous appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il
peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au
point active et l’indicateur de mise au point s’affichent en vert :
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos
au soleil, les traits de son visage sont dans l’ombre)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une
chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, le sujet se
trouve dans une cage)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour refaire plusieurs fois la mise
au point ou effectuez la mise au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de la mise au
point. Lorsque vous utilisez la mémorisation de la mise au point, veillez à ce que la distance entre
l’appareil photo et le sujet sur lequel la mise au point a été mémorisée soit la même que pour le
sujet actuel.
23
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
Visualisation des photos (mode de visualisation)
Appuyez sur c.
La dernière photo prise s’affiche en mode de visualisation plein
écran.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K
pour afficher d’autres photos. Maintenez le sélecteur
multidirectionnel enfoncé pour faire défiler les photos
en avance rapide ou en retour rapide.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
24
Les photos peuvent être affichées rapidement à faible
définition lors de la lecture de la carte mémoire ou de la
mémoire interne.
Appuyez sur la commande du mode de prise de vue pour
passer en mode de prise de vue.
Lorsque C s’affiche, les photos stockées dans la mémoire
interne sont affichées. Lorsqu’une carte mémoire est insérée,
C n’est pas affiché et les photos stockées sur la carte mémoire
sont affichées.
Indicateur mémoire
interne
15/11/2007 15:30
0004.JPG
4
Suppression de photos
1
Appuyez sur l pour supprimer la photo
actuellement affichée sur le moniteur.
2
Sélectionnez [Oui] à
l’aide du sélecteur
multidirectionnel et
appuyez sur k.
Pour quitter sans supprimer la
photo, sélectionnez [Non]
puis appuyez sur k.
Effacer 1 image ?
Impression terminée
Non
Oui
4
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
C
Mode de visualisation
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en mode de visualisation plein écran.
Option
Fonction Loupe
Passer au mode
de prise de vue
C
Description
A
g (i)
Utilisez la fonction Loupe rapide pour
agrandir environ 3×, puis jusqu’à 10×
la photo actuellement affichée sur le
moniteur.
Appuyez sur k pour revenir à la
visualisation plein écran.
43
f (h)
Appuyez sur f (h) pour afficher 4, 9
ou 16 imagettes.
42
A/D/y
Appuyez sur la commande du mode
de prise de vue pour passer au mode
de prise de vue sélectionné dans le
menu de sélection du mode de prise
de vue.
8
Visualisation des photos
Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent être visualisées uniquement lorsque
aucune carte mémoire n’est insérée.
C
Suppression de la dernière photo
En mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière
photo prise.
Effacer 1 image ?
Non
Oui
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
Visualiser les
imagettes
Utilisez
25
Utilisation du flash
Le flash a une portée de 0,5 à 4,0 m lorsque l’appareil photo est en position grandangle maximal. Si vous utilisez le zoom optique maximal, la portée du flash est
comprise entre 0,5 et 2,0 m.
U
Automatique
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant.
V
Automatique avec atténuation des yeux rouges
Atténue les « yeux rouges » des portraits (A 27).
W
Désactivé
Le flash ne se déclenche pas même si la luminosité est insuffisante.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
X
Dosage flash/ambiance
Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour faire ressortir les détails des sujets
en zones d’ombres ou en contre-jour.
Y
Synchro lente
L’option U (automatique) est associée à une vitesse d’obturation lente.
Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour
capturer l’arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.
Réglage du mode de flash
1
Appuyez sur m (mode de flash).
Le menu Flash s’affiche.
2
Sélectionnez le mode de flash souhaité à
l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
L’icône correspondant au mode de flash sélectionné
apparaît en haut du moniteur.
Lorsque U (automatique) est appliqué, D s’affiche
seulement pendant cinq secondes.
Mode de flash
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k
dans les quelques secondes suivantes, la sélection est
annulée.
13
26
Utilisation du flash
B
Indicateur W (Désactivé)
À considérer si la lumière est insuffisante et le flash désactivé (W) :
• Placez l’appareil sur une surface plane et stable ou utilisez un pied (recommandé).
• Le symbole E s’affiche lorsque l’appareil photo augmente automatiquement la sensibilité.
Les photos prises lorsque E s’affiche peuvent être légèrement marbrées.
B
Remarque sur l’utilisation du flash
Lors de l’utilisation du flash en position grand-angle, des reflets lumineux provenant de particules de
poussière dans l’air peuvent apparaître sur les photos sous forme de points lumineux. Pour réduire
ces reflets, réglez le flash sur W (Désactivé) ou effectuez un zoom avant sur le sujet.
C
Témoin du flash
C
Réglage du mode de flash
Le réglage par défaut est U (automatique). (à l’exception du mode Portrait optimisé et, en partie,
du mode Scène)
Dans tout mode de flash autre que le mode A (automatique), passer à un autre mode de prise de
vue ou mettre l’appareil photo hors tension rétablit le réglage du flash par défaut pour tous les
modes.
C
Atténuation des yeux rouges
Le COOLPIX L14 est équipé d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges. Plusieurs pré-flashes
de faible intensité précèdent le flash principal afin de réduire l’effet « yeux rouges ». Si l’appareil
détecte des « yeux rouges » après qu’une photo a été prise, la correction logicielle Nikon de l’effet
« yeux rouges » traite l’image pendant son enregistrement. Il existe donc un court laps de temps
avant que le déclencheur fonctionne à nouveau normalement pour pouvoir prendre une autre
photo. À considérer lors de l’utilisation de l’atténuation des yeux rouges :
• Déconseillé lorsqu’il est nécessaire de déclencher rapidement.
• Le démarrage de la prise de vue suivante peut demander plus de temps.
• Il se peut que l’atténuation des yeux rouges ne produise pas toujours le résultat escompté.
• Dans certains cas rares, d’autres parties des photos peuvent être touchées.
Utilisez des modes de flash autres que Automatique avec atténuation des yeux rouges dans les cas
ci-dessus.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le
Témoin du flash
déclencheur est enfoncé à mi-course.
• Activé : le flash se déclenche lors de la prise de vue.
• Clignotant : le flash se charge. Patientez quelques
secondes et réessayez.
• Désactivé : le flash ne se déclenche pas lors de la
prise de vue.
Le moniteur s’éteint après la prise de la photo avec
flash et le témoin du flash clignote jusqu’à ce que le flash soit complètement chargé. Vous pouvez
régler le moniteur de manière à ce qu’il ne s’éteigne pas automatiquement pendant que le flash est
en cours de chargement (A 91).
27
Utilisation du retardateur
L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix secondes utilisé pour les
autoportraits. Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un pied est
recommandée.
1
Appuyez sur n (retardateur).
Le menu du retardateur s’affiche.
2
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
28
Sélectionnez [ON] à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
L’icône du retardateur (10 n) s’affiche.
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k
dans les quelques secondes suivantes, la sélection est
annulée.
3
Retardateur
Cadrez la photo et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
La mise au point et l’exposition sont définies.
10
13
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course.
Le retardateur est activé et le témoin du
retardateur clignote. Ce dernier cesse de
clignoter une seconde avant la prise de vue
et reste allumé jusqu’au déclenchement.
Le nombre de secondes restantes avant le
déclenchement est indiqué sur le moniteur.
Pour arrêter le retardateur avant que la photo
ne soit prise, appuyez de nouveau sur le
déclencheur.
10
13
Mode macro
Le mode macro permet de photographier des objets en vous en approchant
jusqu’à 10 cm. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble
à des distances inférieures à 50 cm.
1
Appuyez sur p (mode macro).
Le menu Macro s’affiche.
Sélectionnez [ON] à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
L’icône du mode macro (F) s’affiche.
Le moniteur revient à l’affichage normal du mode actuel
si vous n’appliquez pas les réglages en appuyant sur k
dans les quelques secondes suivantes.
3
Mode macro
Appuyez sur g (i) ou f (h) pour cadrer la
photo.
L’appareil photo peut effectuer la mise au point à une
distance de 10 cm à la position de zoom à laquelle F
s’affiche en vert (l’indicateur de zoom est placé à la
gauche de K).
C
Mode macro
En mode macro, l’appareil photo effectue la mise au point en continu, même si vous n’appuyez pas
sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point. Lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course, la mise au point est mémorisée afin de corriger l’exposition.
C
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
2
Réglage du mode macro
En mode macro autre que le mode A (automatique), passer à un autre mode de prise de vue ou
mettre l’appareil hors tension rétablit le réglage macro par défaut pour tous les modes.
29
Correction de l’exposition
La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée
par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres.
1
Appuyez sur o (correction d’exposition).
Le menu Correction d’exposition s’affiche.
2
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
30
Corrigez l’exposition à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
• Si la photo est trop sombre : ajustez la correction
d’exposition vers le côté « + ».
• Si la photo est trop claire : ajustez la correction
d’exposition vers le côté « - ».
Correction d'exposition
• Vous pouvez corriger l’exposition et la définir sur
des valeurs comprises entre -2 et +2 IL.
• Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les quelques secondes
suivantes, la sélection est annulée.
3
Le réglage est appliqué.
• L’icône H et la valeur de correction d’exposition
s’affichent sur le moniteur.
13
C
Valeur de correction de l’exposition
Si vous passez à un autre mode de prise de vue ou que vous éteignez l’appareil photo, le réglage
de la correction d’exposition est rétabli sur [0,0] pour tout autre mode que le mode A (auto).
D
Utilisation de la correction d’exposition
L’appareil photo tend à diminuer l’exposition lorsque la vue est dominée par des objets très éclairés
et à augmenter l’exposition si la vue est sombre dans son ensemble. Une correction positive peut
être nécessaire pour capturer la clarté d’objets très lumineux composant la vue (par exemple, des
scènes intégrant des étendues d’eau, de sable ou de neige) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup
plus lumineux que le sujet principal. Une correction négative peut être nécessaire dans le cas où de
grandes parties de la vue contiennent des objets très sombres (par exemple, un tas de feuilles vert
foncé) ou que l’arrière-plan est beaucoup plus sombre que le sujet principal.
Mode auto
Prise de vue en mode auto
En mode A (auto), vous pouvez régler la taille d’image, la balance des blancs, la
prise de vue Rafale ainsi que les options couleur, et prendre des photos.
1
Appuyez sur la commande du mode de prise
de vue en mode de prise de vue.
Le menu de sélection du mode de prise de vue s’affiche.
2
À l’aide du sélecteur multidirectionnel H
ou I, sélectionnez A et appuyez sur k.
3
Mode auto
• L’appareil photo passe alors en mode A (auto).
• Appuyez sur d pour sélectionner une option dans
le menu Prise de vue. (A 65)
Mode auto
Cadrez le sujet et prenez la photo.
13
B
Fonctions disponibles en mode A (auto)
Outre les options disponibles en mode de prise de vue, vous pouvez modifier le mode de flash
(A 26) et appliquer le retardateur (A 28), le mode macro (A 29) et la correction d’exposition
(A 30).
31
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
Prise de vue en mode Scène
Les réglages de l’appareil sont automatiquement optimisés en fonction du type
de sujet choisi. Les modes scène suivants sont disponibles.
b Portrait
f Fête/intérieur
j Paysage de nuit
n Reproduction
c Paysage
g Plage/neige
k Gros plan
o Contre-jour
d Sport
h Coucher de soleil l Musée
e Portrait de nuit
i Aurore/crépuscule m Feux d’artifice
p Panorama assisté
Réglage du mode Scène
1
Appuyez sur la commande du
mode de prise de vue en mode de
prise de vue pour afficher le menu
de sélection du mode de prise de
vue et sélectionnez C à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
2
Appuyez sur d pour afficher
l’écran du menu Scène, et
choisissez la scène souhaitée,
puis appuyez sur k.
3
Cadrez le sujet et prenez la photo.
Scène
Menu Scène
Plage/neige
Coucher de soleil
Aurore/crépuscule
Paysage de nuit
Gros plan
Quitter
13
D
Taille d’image
Vous pouvez régler les options [A Taille d’image] (A 66) dans
le menu Scène. Les modifications apportées à ces réglages
s’appliquent à tous les modes de prise de vue.
32
Menu Scène
Taille d'image
Configuration
Quitter
Prise de vue en mode Scène
Fonctions
b Portrait
Utilisez ce mode pour faire des portraits et détacher clairement
le sujet principal de l’arrière-plan. Les sujets de portrait
présentent des tons chair doux et naturels.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
V*
m
n
Désactivé*
p
Désactivé
o
0,0*
o
0,0*
o
0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
c Paysage
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des
paysages urbains.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. L’indicateur
de mise au point (A 22) est toujours au vert lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez toutefois que
les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
n
Désactivé*
p
Désactivé
d Sport
Utilisez ce mode pour les prises de vue d’actions dynamiques.
Il fige l’action dans une seule prise de vue et l’enregistre dans
une série de photos.
• Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil
photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce qu’elle
soit correcte et mémorisée.
• Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises à
une cadence d’environ 1,5 vues par seconde (vps) lorsque la
taille d’image est réglée sur [d Normale (3072)]. Cette
cadence est maintenue jusqu’à 6 photos.
• La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale
peut varier en fonction du paramètre de taille d’image en
cours et de la carte mémoire utilisée.
m
W
n
Désactivé
p
Désactivé
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
W
m
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
C
Icônes utilisées pour les descriptions
Les icônes suivantes sont utilisées dans les descriptions de la présente section : m, mode de flash
(A 26) ; n, retardateur (A 28) ; p, mode Macro (A 29) ; o, correction d’exposition (A 30).
C
Réglages du mode Scène
Les ajustements apportés au réglage du mode de flash, au réglage du retardateur, au réglage du mode
Macro et à la valeur de correction d’exposition appliquée à tout mode Scène sont annulés et les valeurs par
défaut sont rétablies dès qu’un autre mode de prise de vue est sélectionné ou que l’appareil photo est éteint.
33
Prise de vue en mode Scène
OQ
e Portrait de nuit
Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle entre le
sujet principal et l’éclairage d’arrière-plan pour les portraits de
nuit.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
m
1
2
V1
n
Désactivé2
p
Désactivé
o
0,02
Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges.
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
f Fête/intérieur
Capture les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres
éclairages d’arrière-plan en intérieur.
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
34
m
V1
n
Désactivé2
p
Désactivé
o
0,02
1
Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges.
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
2 D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
g Plage/neige
Capture la luminosité de certains sujets comme les étendues
de neige, les plages ou les étendues d’eau éclairées par le
soleil.
m
U*
n
Désactivé*
p
Désactivé
o
0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O : Pour les modes scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée.
Q : Pour les modes scène avec Q, la réduction du bruit peut être automatiquement appliquée au
moment de l’enregistrement des photos prises, ce qui augmente le temps nécessaire à leur
enregistrement.
Prise de vue en mode Scène
O
h Coucher de soleil
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
m
W*
n
Désactivé*
p
Désactivé
o
0,0*
o
0,0*
o
0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
OQ
i Aurore/crépuscule
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente
avant le lever ou après le coucher de soleil.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise
au point (A 22) reste allumé ; il se peut toutefois que la mise
au point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque
l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini.
W
n
Désactivé*
p
Désactivé
OQ
j Paysage de nuit
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de
superbes paysages de nuit.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise
au point (A 22) reste allumé ; il se peut toutefois que la mise
au point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque
l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini.
m
W
n
Désactivé*
p
Désactivé
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
m
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O : Pour les modes scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée.
Q : Pour les modes scène avec Q, la réduction du bruit peut être automatiquement appliquée au
moment de l’enregistrement des photos prises, ce qui augmente le temps nécessaire à leur
enregistrement.
35
Prise de vue en mode Scène
k Gros plan
Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres
petits objets à une distance proche. Le mode Macro (A 29) est
activé et l’indicateur de zoom se déplace automatiquement
vers la position de mise au point la plus proche.
• L’appareil photo peut effectuer la mise au point à une
distance de 10 cm à la position de zoom à laquelle F s’affiche
en vert (l’indicateur de zoom est placé à la gauche de K).
La distance la plus proche à laquelle l’appareil photo peut
effectuer la mise au point dépend de la position du zoom.
• Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil
photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce qu’elle
soit correcte et mémorisée.
m
U*
n
Désactivé*
p
Activé
o
0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet
dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
l Musée
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par
exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous
ne souhaitez pas utiliser le flash.
• L’option BSS (A 70) est disponible.
m
W
n
Désactivé*
p
Désactivé*
0,0*
o
0,0
O
m Feux d’artifice
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les
éclats de lumière des feux d’artifice.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise
au point (A 22) reste allumé ; il se peut toutefois que la mise
au point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque
l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini.
m
W
n
Désactivé
p
Désactivé
O : Pour les modes scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée.
36
o
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Prise de vue en mode Scène
n Reproduction
Fournit une image nette de textes ou de dessins tracés sur
fond blanc ou de tout document imprimé.
• Utilisez le mode Macro (A 29) pour régler la mise au point
sur de courtes distances.
• Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être
restitués correctement.
m
W*
n
Désactivé*
p
Désactivé*
o
0,0*
o
0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
o Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par
derrière, plaçant ainsi en zone d’ombre les détails de celui-ci.
Le flash se déclenche automatiquement pour « déboucher »
(éclairer) ces zones d’ombre.
m
n
Désactivé*
p
Désactivé
p Panorama assisté (A 38)
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en un
panoramique unique à l’aide du logiciel Panorama Maker fourni.
m
W*
n
Désactivé*
p
Désactivé*
o
0,0*
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
m
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
37
Prise de vue en mode Scène
Prises de vue pour un panoramique
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
Utilisez un pied pour obtenir de meilleurs résultats.
1
Choisissez [p Panorama assisté] dans le
menu Scène à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k (A 32).
L’icône de direction du panoramique de couleur jaune
(I) s’affiche pour indiquer la direction dans laquelle les
photos sont regroupées.
2
Menu Scène
Musée
Feux d'artifice
Reproduction
Contre-jour
Panorama assisté
Quitter
Sélectionnez la direction à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Sélectionnez le mode de regroupement des photos sur le
panoramique : droite (I), gauche (J), haut (K) ou bas
(L).
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
13
L’icône de direction du panoramique (I) s’affiche dans la
direction sélectionnée et devient blanche lorsque vous
appuyez sur k. Utilisez le mode de flash (A 26), le retardateur (A 28), le mode Macro
(A 29) et la correction d’exposition (A 30) à cette étape, si nécessaire. Appuyez sur k
pour changer de direction.
3
Prenez la première photo.
La première photo apparaît dans le premier
tiers du moniteur.
13
4
Prenez la seconde photo.
Composez la photo suivante de manière à ce
qu’elle chevauche le dernier tiers de la
première photo et appuyez sur le déclencheur.
Répétez cette étape jusqu’à obtenir le nombre
nécessaire de photos pour terminer la scène.
38
12
Prise de vue en mode Scène
5
Appuyez sur k lorsque la prise de vue est
terminée.
L’appareil photo revient à l’étape 2.
11
B
Panorama assisté
D
Mémorisation de l’exposition
R ou N (en mode Macro) s’affiche pour indiquer que la balance
des blancs et l’exposition ont été mémorisées sur les valeurs définies
lors de la première prise de vue. Les réglages d’exposition et de
balance des blancs sont identiques pour toutes les photos prises
pour une série de photos du panoramique.
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
Le mode de flash (A 26), le retardateur (A 28), le mode Macro (A 29) et les réglages de correction
de l’exposition (A 30) ne peuvent plus être réglés une fois que la première photo a été prise. Il est
impossible d’effacer des photos ou d’ajuster le zoom ou la taille d’image (A 66) tant que la série de
prise de vue n’est pas terminée.
La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction automatique fait passer
l’appareil photo en mode veille (A 86) pendant la prise de vue. Il est conseillé d’augmenter la durée
autorisée au-delà de laquelle la fonction Extinction automatique est activée.
12
D
Panorama Maker
Installez le logiciel Panorama Maker à partir du CD Software Suite fourni. Transférez les photos sur un
ordinateur (A 54) et regroupez-les sur un panoramique unique à l’aide de Panorama Maker (A 56).
D
Informations supplémentaires
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Noms des fichiers images et des dossiers » (A 95).
39
Mode Portrait optimisé
Prise de vue en mode Portrait optimisé
Sélectionnez H dans le menu de sélection du mode de prise de vue pour accéder
au mode Portrait optimisé dédié aux portraits. Les fonctions suivantes sont
automatiquement activées :
• Portrait : le sujet du portrait se détache clairement de l’arrière-plan.
• AF priorité visage : l’appareil photo détecte automatiquement les visages et
effectue la mise au point dessus.
• Fonction de correction logicielle de l’effet « yeux rouges » (A 27) : réduit l’effet
« yeux rouges » provoqué par [Auto avec atténuation des yeux rouges] (A 26)
en mode de flash. (Ce réglage peut être modifié.)
1
Appuyez sur la commande du
mode de prise de vue en mode de
prise de vue pour afficher le menu
de sélection du mode de prise de
vue et sélectionnez H à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
Portrait optimisé
Le mode Portrait optimisé s’affiche.
2
Cadrez la photo.
Mode Portrait optimisé
• Lorsque l’appareil détecte un visage, le repère qui
s’affiche présente une double bordure jaune.
• L’appareil peut détecter jusqu’à 5 personnes.
• Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, le visage
le plus proche est indiqué par une double bordure, les
autres par une bordure simple. L’appareil photo
effectue la mise au point sur le visage encadré par une
double bordure. Si l’appareil perd la possibilité de détecter un visage (par exemple,
parce que le sujet ne regarde plus l’objectif), les bordures ne sont plus affichées.
3
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
La mise au point et l’exposition sont définies
et la double bordure devient verte.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course pour prendre la photo.
40
Menu Portrait optimisé
Vous pouvez régler l’option suivante à l’aide du menu Portrait optimisé.
Pour afficher le menu Portrait optimisé, appuyez sur d dans le mode
Portrait optimisé.
A
Taille d’image
Choisissez la taille et la qualité des images (A 66).
Les modifications apportées à ces réglages dans le menu Taille d’image
s’appliquent à tous les modes de prise de vue.
E
Effet portrait
Vous pouvez choisir entre les options [Normal], [Plus lumineux] ou [Plus doux]
pour produire des tons chair et une image générale conformes à vos préférences.
L’option [Plus lumineux] illumine et éclaircit les portraits tandis que l’option
[Plus doux] adoucit l’ensemble de l’image.
B
AF priorité visage
C
•
•
•
•
•
Mode Portrait optimisé
• Si aucun visage n’est détecté lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo
effectue la mise au point sur le centre de la vue.
• Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets
- Lorsque le sujet ne regarde pas directement l’objectif
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
• La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y compris si le
sujet fait face ou non à l’objectif.
• Si la double bordure jaune clignote lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, cela signifie
que l’appareil photo n’a pas pu effectuer la mise au point. Relâchez le déclencheur et réessayez.
• Dans quelques cas rares où l’autofocus ne parviendrait pas à faire la mise au point sur le sujet
(A 23), la mise au point sur le sujet peut être incorrecte bien que la double bordure soit éclairée
en vert. Dans ce cas, passez en mode A (auto), effectuez une nouvelle mise au point sur un autre
sujet qui se trouve à la même distance de l’appareil photo que le sujet actuel du portrait et
mémorisez la mise au point (A 23).
Paramètres du mode Portrait optimisé
Mode de flash : modifiable
Retardateur : disponible
Mode macro : non disponible
Correction d’exposition : disponible
Zoom numérique : non disponible
41
En savoir plus sur la visualisation
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes
Appuyez sur f (h) en mode de visualisation plein
écran (A 24) pour afficher les photos sous forme de
planche contact (imagettes). Vous pouvez effectuer les
opérations suivantes lors de l’affichage des imagettes.
Pour
En savoir plus sur la visualisation
Augmentez le
nombre de
photos affichées
(4 ➝ 9 ➝ 16 vues)
f (h)
Diminuez le
nombre de
photos affichées
(16 ➝ 9 ➝ 4 vues)
g (i)
Revenir au mode
de visualisation
plein écran
k
Passer au mode
de prise de vue
A/D/y
C
A
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
H, I, J ou K.
9
Appuyez sur f (h).
–
Appuyez sur g (i).
Appuyez sur k.
24
Appuyez sur la commande du mode de
prise de vue pour revenir au dernier mode
de prise de vue sélectionné.
8
Mode de visualisation par planche d’imagettes
Lorsque des photos protégées (A 91) sont
affichées en mode de visualisation par planche
d’imagettes (à l’exception du mode de
visualisation par planche d’imagettes 16 photos),
l’icône illustrée à droite s’affiche en même temps.
Les clips vidéo s’affichent sous forme de pellicule
cinéma.
42
1
Description
Utilisez
Sélectionner
des photos
15/11/2007
a : Icône de protection
Pellicules cinéma
Regarder de plus près : fonction Loupe
Appuyer sur la commande g (i) en mode de
visualisation plein écran (A 24) permet d’effectuer un
zoom 3× sur la photo actuelle et affiche le centre de la
photo sur le moniteur (fonction Loupe rapide).
Le repère en bas à droite indique la zone de la photo
qui est agrandie. Vous pouvez modifier la zone de la
photo qui s’affiche en appuyant sur le sélecteur
multidirectionnel H, I, J ou K.
X4.0
Utilisez
Description
A
Zoom avant
g (i)
Appuyez sur g (i) pour agrandir environ
10 fois la photo actuellement affichée sur
le moniteur.
–
Zoom arrière
f (h)
Appuyez sur f (h). Lorsque le facteur
d’agrandissement atteint 1×, l’affichage
revient en mode de visualisation plein
écran.
–
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
H, I, J ou K pour afficher les zones de
la photo qui ne sont pas visibles sur le
moniteur.
9
Appuyez sur k.
24
d
Appuyez sur d pour recadrer la photo
affichée afin de ne conserver que la partie
visible sur le moniteur.
46
A/D/y
Appuyez sur la commande du mode de
prise de vue pour revenir au dernier mode
de prise de vue sélectionné.
8
Pour
Visualiser d’autres
zones de la photo
Revenir au mode
de visualisation
plein écran
Recadrer une
photo
Passer au mode
de prise de vue
k
En savoir plus sur la visualisation
Utilisez les commandes de zoom avec la fonction
Loupe rapide pour agrandir les photos selon le facteur
d’agrandissement souhaité. Lors d’un zoom avant sur
une image, ce facteur s’affiche sur le moniteur.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque
les photos sont agrandies.
X3.0
43
Édition de photos
Utilisez le COOLPIX L14 pour éditer des photos directement sur l’appareil et les
stocker dans des fichiers distincts (A 95). Les fonctions d’édition décrites ci-après
sont disponibles.
Fonction d’édition
Description
Fonction D-Lighting
Permet de créer une copie de la photo en cours avec une luminosité
et un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres.
Par recadrage
Permet d’agrandir l’image ou de peaufiner la composition et créer
une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur.
Mini-photo
Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement
adaptée pour les pages Web ou les pièces jointes d’e-mails.
En savoir plus sur la visualisation
C
Édition de photos
• Vous ne pouvez pas éditer les images prises avec [16:9] comme paramètre de taille d’image (A 66).
• Les fonctions d’édition du COOLPIX L14 ne peuvent pas être disponibles sur les photos prises avec
un autre modèle d’appareil photo numérique.
• Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX L14 sur un autre appareil photo numérique, il est
possible que la photo ne s’affiche pas ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur.
• Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne
dispose pas de suffisamment d’espace.
C
(✔ : disponible, – : non disponible)
Restrictions concernant l’édition de photos
Fonction D-Lighting
2e édition
Par recadrage
Fonction D-Lighting
–
✔
✔
Par recadrage
Mini-photo
–
–
–
–
–
–
1re édition
Mini-photo
• Les photos ne peuvent pas être modifiées deux fois avec la même fonction d’édition.
• La fonction D-Lighting doit être appliquée en premier lieu si sa combinaison avec une autre
fonction fait l’objet d’une utilisation limitée.
D
44
Photos d’origine et éditées
• Les copies créées à l’aide des fonctions d’édition ne seront pas effacées si la photo d’origine est
effacée. De même, les photos d’origine ne seront pas effacées si les copies créées à l’aide des
fonctions d’édition sont effacées.
• Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d’enregistrement que la photo
d’origine.
• Les copies modifiées ne sont pas marquées pour l’impression (A 63) ou la protection (A 91).
Édition de photos
Amélioration de la luminosité et du contraste : fonction
D-Lighting
La fonction D-Lighting permet d’éclaircir les zones sombres d’une photo afin de
créer des copies optimisées en luminosité et contraste. Les copies optimisées sont
stockées dans des fichiers distincts.
1
Sélectionnez la photo souhaitée en mode
de visualisation plein écran (A 24) ou par
planche d’imagettes (A 42), puis appuyez
sur d.
2
Choisissez [D-Lighting] à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
• La photo originale s’affiche sur la gauche et la photo
après optimisation avec D-lighting s’affiche sur la
droite.
3
Menu Visualisation
D-Lighting
Réglage impression
Diaporama
Effacer
Mini-photo
Quitter
Choisissez [OK] et appuyez sur k.
En savoir plus sur la visualisation
Le menu Visualisation s’affiche.
Une copie avec une luminosité et un contraste optimisés
est créée.
Pour annuler la fonction D-Lighting, sélectionnez
[Annuler], puis appuyez sur k.
Les copies D-Lighting sont identifiées par l’icône c lors
de la visualisation.
D-Lighting
OK
Annuler
15/11/2007 15:30
0004.JPG
3
D
4
Informations supplémentaires
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Noms des fichiers images et des dossiers » (A 95).
45
Édition de photos
Création d’une copie recadrée : recadrage
Cette fonction est disponible uniquement lorsque u s’affiche sur le
moniteur avec la fonction Loupe (A 43) activée. Les copies recadrées sont
stockées dans des fichiers distincts.
En savoir plus sur la visualisation
1
Appuyer sur g (i) en mode de visualisation
plein écran pour effectuer un zoom sur
l’image.
2
Peaufinez la composition de la copie.
• Appuyez sur g ou f pour ajuster le facteur de zoom.
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou
K pour faire défiler l’image jusqu’à ce que seule la
partie à copier soit visible sur le moniteur.
3
Appuyez sur d.
4
Sélectionnez [Oui] à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
• Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone
visible sur le moniteur, est créée.
• Sélectionnez [Non] pour annuler la création d’une
nouvelle photo et appuyez sur k.
X4.0
Enregistrer l'image
affich e ?
affichée
Non
Oui
Selon la taille de la photo d’origine et le facteur de zoom lors de la
création de la copie, l’appareil photo sélectionne automatiquement une des tailles d’image
suivantes pour les copies recadrées (unité : pixels).
• e 2 592 × 1 944
• h 1 600 × 1 200
• k 640 × 480
• f 2 288 × 1 712
• i 1 280 × 960
• l 320 × 240
• g 2 048 × 1 536
• j 1 024 × 768
• m 160 × 120
Lorsque le réglage de taille d’image pour les copies recadrées est [m 320 × 240] ou [n 160 × 120],
ces photos s’affichent avec un cadre gris.
D
46
Informations supplémentaires
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Noms des fichiers images et des dossiers » (A 95).
Édition de photos
g Redimensionnement des photos : mini-photo
Créez une copie de taille réduite de la photo en cours. Les copies de taille réduite
sont stockées en tant que fichiers JPEG avec un taux de compression de 1:16. Les
tailles suivantes sont disponibles.
Option
Description
l 640×480
Adaptée à une visualisation sur un téléviseur.
m 320×240
Adaptée à une visualisation dans des pages Web.
n 160×120
Adaptée à une diffusion par e-mail.
Sélectionnez la photo souhaitée en mode
de visualisation plein écran (A 24) ou par
planche d’imagettes (A 42), puis appuyez
sur d.
Le menu Visualisation s’affiche.
2
Choisissez [Mini-photo] à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
• Appuyez sur d pour revenir au mode de
prévisualisation sans créer de nouvelle photo.
3
Sélectionnez la taille de copie souhaitée, puis
appuyez sur k.
Menu Visualisation
D-Lighting
Réglage impression
Diaporama
Effacer
Mini-photo
Quitter
En savoir plus sur la visualisation
1
Mini-photo
640×480
320×240
160×120
Quitter
4
Choisissez [Oui] et appuyez sur k.
• Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée.
• Sélectionnez [Non] pour annuler la création d’une
nouvelle photo et appuyez sur k.
• La copie s’affiche avec un cadre gris.
D
Cr
Crééer une mini-photo ?
Créer
Non
Oui
Informations supplémentaires
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Noms des fichiers images et des dossiers » (A 95).
47
Clips vidéo
Enregistrement de clips vidéo
Pour réaliser des clips vidéo avec du son grâce au microphone intégré,
sélectionnez le mode de prise de vue et suivez les étapes ci-après.
1
Appuyez sur la commande du
mode de prise de vue en mode de
prise de vue pour afficher le menu
de sélection du mode de prise de
vue et sélectionnez D à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
Clip vidéo
• La durée maximale du clip vidéo qui peut
être enregistrée s’affiche sur le moniteur.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course pour commencer à
enregistrer.
Une barre de progression située dans la partie
inférieure du moniteur indique la durée
d’enregistrement restante.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet
situé au centre de la vue.
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur
jusqu’en fin de course pour mettre fin à l’enregistrement.
Clips vidéo
B
13s
Enregistrement de clips vidéo
• Le flash (A 26) et la correction d’exposition (A 30) ne peuvent être utilisés que pour les films
d’animations (A 50). Le mode macro (A 29) est disponible dans tous les modes. Le retardateur
(A 28) ne peut pas être utilisé.
• Les réglages du flash, du mode macro et de la correction d’exposition ne peuvent pas être
appliqués ou modifiés pendant l’enregistrement des clips vidéo. Appliquez ou modifiez les
réglages selon vos besoins avant de démarrer l’enregistrement du clip vidéo.
• Une fois que l’enregistrement du clip vidéo a démarré, le zoom optique ne peut plus être ajusté.
Vous pouvez appliquer le zoom numérique (jusqu’à 2×) pendant l’enregistrement d’un clip vidéo
(sauf film d’animations).
C
Autofocus
L’appareil photo effectue la mise au point pendant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et
mémorise la mise au point (mémorisation AF) sur cette position lorsque vous maintenez le déclencheur
enfoncé à mi-course. La mise au point est réglée sur cette position pendant l’enregistrement.
D
48
Modification des réglages de clip vidéo
• Vous pouvez modifier les options clips vidéo (A 49).
• Lorsque [Options clips vidéo] est réglé sur [Film d’animations], les clips vidéo sont enregistrés sans son.
Menu Clip vidéo
Vous pouvez modifier le réglage [Options clips vidéo] dans le menu Clip vidéo.
Appuyez sur d en mode de clip vidéo pour afficher le menu Clip vidéo et
utilisez le sélecteur multidirectionnel pour modifier et appliquer les réglages.
Sélection des options de clips vidéo
Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous.
Option
Taille d’image et cadence de prise de vue
J Clip TV 640P
(réglage par défaut)
Taille d’image : 640 × 480 pixels
Cadence de prise de vue : 30 vues par seconde
L Clip vidéo 320P
Taille d’image : 320 × 240 pixels
Cadence de prise de vue : 30 vues par seconde
D Clip vidéo 320
Taille d’image : 320 × 240 pixels
Cadence de prise de vue : 15 vues par seconde
M Clip vidéo 160
Taille d’image : 160 × 120 pixels
Cadence de prise de vue : 15 vues par seconde
O Film d’animations
(A 50)
L’appareil peut prendre des photos et les joindre
pour créer un clip vidéo muet.
Taille d’image : 640 × 480 pixels
Vitesse de lecture : 15 images par seconde
Options clips vidéo, durée maximale des clips vidéo et vues
Option
Mémoire interne
(environ 23 Mo)
Carte mémoire
(256 Mo)
21 s
3 min 40 s
J Clip TV 640P
(réglage par défaut)
L Clip vidéo 320P
43 s
7 min 20 s
D Clip vidéo 320
1 min 24 s
14 min 30 s
M Clip vidéo 160
4 min 40 s
48 min
O Film d’animations
254 vues
1 800 images par clip vidéo
Clips vidéo
C
* Ces chiffres sont approximatifs. La durée maximale d’un clip vidéo varie selon la marque
de la carte mémoire. Si vous utilisez une carte mémoire de 4 Go ou davantage, le temps
restant jusqu’à 2 Go s’affiche comme durée possible d’enregistrement parce que la taille
de fichier maximale pouvant être enregistrée est de 2 Go.
D
Informations supplémentaires
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Noms des fichiers images et des dossiers » (A 95).
49
Menu Clip vidéo
Films d’animations
Prenez plusieurs images fixes à des intervalles libres et regroupez-les pour les
enregistrer en tant que clip vidéo. Vous pouvez les utiliser pour créer un clip vidéo
à la façon d’une animation en pâte à modeler.
1
Choisissez [Options clips vidéo] > [Film
d’animations] à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
2
Appuyez sur d.
Options clips vidéo
Clip TV 640
Clip vidéo 320
Clip vidéo 320
Clip vidéo 160
Film d'animations
Quitter
L’appareil photo revient en mode de prise de vue.
3
Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la première vue.
La photo enregistrée est superposée sur la vue dans l’objectif.
4
Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la deuxième vue.
Clips vidéo
Utilisez l’image superposée sur le moniteur de l’appareil photo comme guide pour
l’enregistrement des images successives.
La fonction d’extinction automatique (A 86) éteint automatiquement le moniteur
si aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes, et l’enregistrement cesse.
5
Appuyez sur k pour arrêter l’enregistrement une fois que vous avez
pris le nombre de vues souhaité.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte
mémoire est pleine ou lorsque 1 800 images ont été enregistrées.
B
Film d’animations
• Le mode de flash (A 26), le mode macro (A 29) et la correction d’exposition (A 30) ne peuvent
plus être réglés une fois que la première photo a été prise. Les réglages utilisés pour la première
photo sont appliqués à toutes les photos suivantes. Appliquez les réglages appropriés avant de
commencer les prises de vue.
• Utilisez des batteries récentes pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne brusquement.
• Pour alimenter l’appareil photo de manière continue pendant une période prolongée, utilisez un
adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou
un autre modèle d’adaptateur secteur. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de
provoquer une surchauffe de l’appareil photo ou de l’endommager.
50
Lecture d’un clip vidéo
En mode de visualisation plein écran (A 24), les clips
vidéo sont signalés par l’icône du mode Clip vidéo. Pour
visualiser un clip vidéo, affichez-le en visualisation plein
écran et appuyez sur k.
L’icône du mode Clip vidéo varie selon l’option Clip
vidéo (A 49) sélectionnée dans la prise de vue.
Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume
de lecture.
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie
supérieure du moniteur. Sélectionnez une commande à
l’aide du sélecteur multidirectionnel J ou K, puis
appuyez sur k pour effectuer l’opération sélectionnée.
Les opérations suivantes sont disponibles.
15/11/2007 15:30
0010.AVI
10s
Pause
4s
Indicateur de volume
Pendant la visualisation
Appuyez
sur
Description
Effectuer un
retour rapide
Effectuer une
avance rapide
K
Pause
O
Rembobine le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous
relâchez k.
Avance le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous
relâchez k.
Suspend la lecture.
Une fois la lecture suspendue, utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour avancer ou reculer dans le clip. Vous pouvez effectuer les
opérations suivantes lorsque la lecture est suspendue.
Effectue un retour en arrière vue par vue. Tant que vous
M appuyez sur k, le rembobinage se poursuit.
Avance rapidement le clip vidéo vue par vue. Tant que
N vous appuyez sur k, la progression se poursuit.
Fin
L
Q
P
La lecture reprend.
Q
Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran.
Clips vidéo
Pour
Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran.
Suppression de fichiers clip vidéo
Appuyez sur l alors que le clip vidéo est affiché en
mode de visualisation plein écran (A 24) ou sélectionné
à partir d’une planche d’imagettes (A 42). Une boîte de
dialogue de confirmation s’affiche. Sélectionnez [Oui] et
appuyez sur k pour supprimer le clip vidéo ou
sélectionnez [Non] et appuyez sur k pour revenir en
mode de visualisation normal sans effacer le clip vidéo.
Effacer 1 image ?
Non
Oui
51
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Connexion à un téléviseur
Connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble A/V fourni pour
visualiser les photos sur le téléviseur.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
2
Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble A/V fourni.
Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise audio.
Jaune
3
Blanc
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
4
5
Mettez l’appareil photo sous tension.
Appuyez sur c.
Le moniteur de l’appareil photo reste éteint et l’image
normalement affichée sur le moniteur apparaît sur le
téléviseur.
B
Connexion du câble audio vidéo
• Lors de la connexion du câble audio vidéo, vérifiez que le connecteur de l’appareil photo est
correctement orienté. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble audio vidéo à l’appareil photo.
Lors du débranchement du câble audio vidéo, veillez à le retirer tout droit.
• Veillez à ne pas coincer le cache du connecteur entre le connecteur A/V de l’appareil photo et le
connecteur du câble A/V lorsque vous connectez le câble à l’appareil photo.
B
52
mode vidéo
Assurez-vous que les paramètres du mode vidéo de l’appareil photo sont conformes aux normes de
votre téléviseur. Les paramètres du mode vidéo correspondent à l’option du menu Configuration
(A 77) > [Mode vidéo] (A 88).
Connexion à un ordinateur
Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni, vous
pouvez utiliser le logiciel Nikon Transfer pour copier (transférer) les photos
enregistrées avec la caméra vers un ordinateur à des fins de stockage.
Avant de connecter l’appareil photo
Installation du logiciel
Systèmes d’exploitation compatibles avec COOLPIX L14
Windows
Versions préinstallées de Windows Vista (Éditions Familiale Basique 32 bits/
Familiale Premium/Professionnel/Entreprise/Intégrale), Windows XP Service Pack 2
(Édition Familiale/Professionnel)
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 Professionnel, utilisez un
lecteur de carte ou périphérique similaire pour transférer vers l’ordinateur des
photos stockées sur la carte mémoire (A 55).
Macintosh
Mac OS X (version 10.3.9, 10.4.9)
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la
compatibilité des systèmes d’exploitation.
B
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Avant de raccorder l’appareil photo à un ordinateur, vous devez installer, à l’aide
du CD Software Suite fourni, le logiciel incluant Nikon Transfer et Panorama Maker,
qui vous permettra de créer des panoramiques. Pour plus d’informations sur
l’installation du logiciel, reportez-vous au Guide de démarrage rapide.
Remarque sur la source d’alimentation
• Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez des
batteries neuves pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue.
• Pour alimenter l’appareil photo de manière continue pendant une période prolongée, utilisez un
adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou
un autre modèle d’adaptateur secteur. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de
provoquer une surchauffe de l’appareil photo ou de l’endommager.
53
Connexion à un ordinateur
Transfert de photos de l’appareil photo vers un ordinateur
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
1
2
3
Démarrez l’ordinateur sur lequel Nikon Transfer a été installé.
4
Mettez l’appareil photo sous tension.
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Windows Vista/XP
Lorsque la boîte de dialogue de démarrage automatique
s’affiche, sélectionnez [Copier les images sur mon
ordinateur con Nikon Transfer] (Windows Vista) ou [Nikon
Transfer Copier les images sur mon ordinateur] (Windows
XP), et cliquez sur [OK] (Windows XP seulement). Pour
ignorer cette boîte de dialogue à l’avenir, cochez la case
[Toujours procéder ainsi pour ce périphérique :] (Windows Vista) ou [Nikon Transfer Copier les images sur mon ordinateur] (Windows XP).
Nikon Transfer démarre.
Mac OS X
Nikon Transfer démarre automatiquement si [Oui] était sélectionné dans la boîte de dialogue
du paramètre de démarrage automatique lors de l’installation initiale de Nikon Transfer.
B
54
Mettez l’appareil photo hors tension.
Connexion du câble USB
Lors du branchement du câble USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne
forcez pas lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble
USB, veillez à le retirer tout droit.
Veillez à ne pas coincer le cache du connecteur entre le connecteur USB de l’appareil photo et le
connecteur du câble USB lorsque vous connectez le câble à l’appareil photo.
La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil est connecté à l’ordinateur via un
hub USB.
Connexion à un ordinateur
5
Transférez les photos lorsque Nikon Transfer a terminé le chargement.
Cliquez sur [Démarrer le transfert] dans Nikon Transfer. Par défaut, toutes les photos sont
transférées vers l’ordinateur.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de Nikon Transfer, reportez-vous aux informations
d’aide incluses dans le programme.
6
Déconnectez l’appareil photo une fois le transfert effectué.
Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB.
Pour les utilisateurs de Windows 2000 Professionnel
Utilisez un lecteur de carte ou périphérique similaire pour transférer vers
l’ordinateur les photos stockées sur la carte mémoire.
Si votre carte mémoire a une capacité supérieure à 2 Go, il faut que le
périphérique concerné puisse la prendre en charge.
• Par défaut, Nikon Transfer démarre automatiquement lorsqu’une carte
mémoire est insérée dans le lecteur de carte ou périphérique similaire.
Reportez-vous a l’étape 5 ci-dessus pour savoir comment transférer les
photos.
• Ne raccordez pas l’appareil photo à l’ordinateur. Si vous le faites, la boîte
de dialogue [Assistant Ajout de nouveau matériel détecté] s’affiche.
Sélectionnez [Annuler], fermez la boîte de dialogue, puis déconnectez
l’appareil photo de l’ordinateur.
• Pour transférer vers l’ordinateur les photos stockées dans la mémoire
interne de l’appareil photo, vous devez commencer par les copier sur
une carte mémoire en utilisant l’appareil photo (A 92).
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Dans les paramètres par défaut de Nikon Transfer, le dossier sur lequel les photos sont
transférées s’ouvre automatiquement une fois le transfert effectué.
55
Connexion à un ordinateur
D
Ouverture des fichiers de l’appareil photo à l’aide d’opérations standard
du système d’exploitation
Accédez au dossier du disque dur de l’ordinateur sur lequel les photos ont été enregistrées et ouvrez
une photo dans le visualiseur fourni avec votre système d’exploitation.
D
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
56
Création de panoramique à l’aide de Panorama Maker
• Vous pouvez créer une photo panoramique unique à l’aide de Panorama Maker en utilisant une
série de photos prises avec l’option [Panorama assisté] en mode Scène (A 38).
• Vous pouvez installer Panorama Maker sur un ordinateur en utilisant le CD Software Suite fourni.
• Une fois l’installation terminée, suivez la procédure décrite ci-dessous pour démarrer Panorama
Maker.
Windows
Ouvrez [Tous les programmes] ([Programmes] sous Windows 2000) depuis le menu [Démarrer] >
[ArcSoft Panorama Maker 4] > [Panorama Maker 4].
Macintosh
Ouvrez les applications en sélectionnant [Applications] dans le menu [Aller], et double-cliquez sur
l’icône [Panorama Maker 4].
• Pour en savoir plus sur l’utilisation de Panorama Maker, reportez-vous aux instructions qui
s’affichent à l’écran et aux informations d’aide contenues dans le logiciel.
D
Noms des fichiers images et des dossiers
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Noms des fichiers images et des dossiers » (A 95).
Connexion à une imprimante
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (A 110) peuvent connecter
l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser
d’ordinateur.
Prenez la photo
Sélectionnez les photos à
imprimer à l’aide de l’option
[Réglage impression] (A 63)
Imprimez les photos une
par une (A 59)
Imprimez plusieurs photos (A 60)
Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB
B
Remarque sur la source d’alimentation
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Connectez l’appareil photo à l’imprimante (A 58)
• Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez des
batteries neuves pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue.
• Pour alimenter l’appareil photo de manière continue pendant une période prolongée, utilisez un
adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou
un autre modèle d’adaptateur secteur. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de
provoquer une surchauffe de l’appareil photo ou de l’endommager.
D
Impression de photos
Outre l’impression de photos transférées de votre imprimante personnelle à un ordinateur ou l’impression
directe de votre appareil photo sur une imprimante, les options suivantes sont également disponibles :
• Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible DPOF
• Apporter la carte mémoire à un service d’impression numérique
Dans ce cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu
[Réglage impression] de votre appareil photo (A 63).
57
Connexion à une imprimante
Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
2
Mettez l’imprimante sous tension.
Vérifiez les paramètres de l’imprimante.
3
Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
4
Mettez l’appareil photo sous tension.
Si la connexion est correcte, l’écran de démarrage
PictBridge 1 s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo.
L’écran Sélection impression s’affiche 2.
1
2
Sélection impression
15/11
2007
NO. 12
[ 12 ]
B
58
Connexion du câble USB
• Lors du branchement du câble USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés.
Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo. Lors du débranchement du
câble USB, veillez à le retirer tout droit.
• Veillez à ne pas coincer le cache du connecteur entre le connecteur USB de l’appareil photo et le
connecteur du câble USB lorsque vous connectez le câble à l’appareil photo.
Connexion à une imprimante
Impression d’une photo à la fois
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A 58),
imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous.
1
Sélectionnez la photo souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
k.
Sélection impression
15/11
2007
Appuyez sur f (h) pour passer à la visualisation par
planche d’imagettes.
Appuyez sur g (i) pour revenir à la visualisation plein
écran.
Choisissez [Copies] et appuyez sur k.
PictBridge
Lancer impression
Copies
Taille papier
Quitter
3
Choisissez le nombre de copies (jusqu’à neuf)
puis appuyez sur k.
Copies
4
Quitter
4
Choisissez [Taille papier], puis appuyez sur k.
PictBridge
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
2
NO. 12
[ 12 ]
Lancer impression
Copies
Taille papier
Quitter
5
Sélectionnez la taille de papier souhaitée, puis
appuyez sur k.
Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de
l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu
Taille papier.
Taille papier
4" × 6"
20 × 25 cm
Lettre
A3
A4
Quitter
59
Connexion à une imprimante
6
Choisissez [Lancer impression] et appuyez
sur k.
PictBridge
Lancer impression
Copies
Taille papier
Quitter
7
L’impression démarre.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à
l’écran présenté à l’étape 1.
Pour annuler avant la fin des impressions, appuyez sur k.
Impression…
002/004
Annuler
Impression en cours/
nombre total
Impression de plusieurs photos
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A 58),
imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous.
1
Lorsque l’écran Sélection impression s’affiche,
appuyez sur d.
Le menu Impression s’affiche.
2
Choisissez [Taille papier] à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
• Appuyez sur d pour quitter le menu impression.
Menu impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Taille papier
Quitter
60
Connexion à une imprimante
3
Sélectionnez la taille de papier souhaitée, puis
appuyez sur k.
Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de
l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu
Taille papier.
4
Menu impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Taille papier
Quitter
Sélection impression
Sélectionnez les photos et le nombre de copies
Sélection impression 10
(jusqu’à neuf) de chaque photo.
À l’aide du sélecteur multidirectionnel J ou K,
sélectionnez les photos, puis appuyez sur H ou
I pour définir le nombre de copies pour
chacune.
Les photos sélectionnées pour impression sont
Retour
indiquées par une marque (y) suivie du
nombre de copies à imprimer. La coche
n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et
ces photos ne seront pas imprimées.
Appuyez sur la commande g (i) pour revenir à la visualisation plein écran.
Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
Le menu illustré à droite apparaît.
Imprimer la sélection
Pour imprimer, sélectionnez [Lancer
010 image(s)
impression], puis appuyez sur k.
Sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur k
pour revenir au menu impression.
Lancer impression
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Choisissez [Sélection impression], [Imprimer
toutes images] ou [Impression DPOF] et
appuyez sur k.
Taille papier
4" × 6"
20 × 25 cm
Lettre
A3
A4
Quitter
Annuler
Quitter
61
Connexion à une imprimante
Imprimer toutes images
Toutes les photos stockées sur la mémoire
interne ou sur la carte mémoire sont imprimées
une par une.
Le menu illustré à droite apparaît.
Pour imprimer, sélectionnez [Lancer
impression], puis appuyez sur k.
Sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur k
pour revenir au menu impression.
Imprimer toutes images
012 image(s)
Lancer impression
Annuler
Quitter
Impression DPOF
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Imprimez les photos pour lesquelles une
commande d’impression a été créée dans
[Réglage impression] (A 63).
• Le menu illustré à droite apparaît.
• Pour imprimer, sélectionnez [Lancer
impression], puis appuyez sur k.
• Sélectionnez [Annuler], puis appuyez
sur k pour revenir au menu impression.
• Pour visualiser la commande d’impression
en cours, sélectionnez [Voir images], puis
appuyez sur k. Pour imprimer des photos,
appuyez à nouveau sur k.
Impression DPOF
010 image(s)
Lancer impression
Voir images
Annuler
Quitter
Voir images
10
Retour
5
L’impression démarre.
Le moniteur affiche à nouveau le menu impression
(étape 2) une fois l’impression terminée.
Pour annuler avant la fin des impressions, appuyez sur k.
Impression…
002/010
Annuler
Impression en cours/
nombre total
d’impressions
B
62
Taille papier
L’appareil photo prend en charge les formats suivants : [Par défaut] (format par défaut pour
l’imprimante utilisée), [9 × 13 cm], [13 × 18 cm], [Carte postale], [10 × 15 cm], [4" × 6"], [20 × 25 cm],
[Lettre], [A3] et [A4]. Seuls les formats pris en charge par l’imprimante s’affichent. Pour spécifier le
format à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille papier.
Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression
L’option [Réglage impression] du menu Visualisation permet de créer des
« commandes d’impression » numériques pour imprimer sur des périphériques
compatibles DPOF (A 110).
Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge,
les images peuvent être imprimées directement à partir de l’imprimante en
fonction de la commande d’impression DPOF créée sur la carte mémoire. Si la
carte mémoire ne se trouve plus dans l’appareil photo, vous pouvez créer la
commande d’impression DPOF pour les photos dans la mémoire interne et
imprimer vos photos selon cette commande.
1
Appuyez sur d en mode de visualisation.
2
Sélectionnez [Réglage impression] à l’aide du
sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k.
Le menu [Réglage impression] s’affiche.
3
Choisissez [Imprimer sélection] et appuyez
sur k.
Menu Visualisation
D-Lighting
Réglage impression
Diaporama
Effacer
Mini-photo
Quitter
Réglage impression
Imprimer sélection
Supprimer réglages
Quitter
4
Sélectionnez les photos et le nombre de
copies (jusqu’à neuf) de chaque photo.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Le menu Visualisation s’affiche.
Sélection impression
Sélectionnez la photo souhaitée à l’aide du sélecteur
multidirectionnel J ou K. Appuyez sur H ou I pour
définir le nombre de copies de chaque photo.
Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées
Retour
par une icône coche (y) suivie du nombre de copies à
imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour
lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées.
Appuyez sur la commande g (i) pour revenir à la visualisation plein écran.
Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
63
Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression
5
Choisissez d’imprimer ou non la date de prise
de vue et les informations sur les photos.
Sélectionnez [Date] et appuyez sur k pour imprimer la
date sur toutes les photos de la commande d’impression.
Sélectionnez [Infos] et appuyez sur k pour imprimer la vitesse
d’obturation et l’ouverture sur toutes les photos de la
commande d’impression.
Sélectionnez [Fait] et appuyez sur k pour terminer la
commande d’impression et quitter.
Réglage impression
Impression terminée
Date
Infos
Quitter
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Les photos sélectionnées pour impression sont
indiquées par l’icône w en mode de visualisation.
15/11/2007 15:30
0004.JPG
4
B
4
Remarque sur l’impression de la date et des informations concernant la photo
Les options [Date] et [Info] sélectionnées dans le menu Réglage impression peuvent être imprimées sur
les photos à partir d’une imprimante compatible DPOF (A 110) prenant en charge cette fonction.
• Notez que l’option Info ne peut pas être imprimée sur les photos si vous connectez l’appareil photo à
une imprimante au moyen du câble USB fourni et que vous choisissez [Impression DPOF] (A 61).
• Les options [Date] et [Infos] sont réinitialisées chaque fois que le menu Réglage impression s’affiche.
C
Suppression de toutes les commandes d’impression DPOF
C
Remarque concernant l’option [Date] du menu Réglage impression
Choisissez [Supprimer réglages] à l’étape 3 et appuyez sur k. Les commandes d’impression de
toutes les photos sont supprimées.
La date et l’heure imprimées sur les photos destinées à l’impression
DPOF (si l’option [Date] du menu Réglage impression est activée)
sont celles qui ont été enregistrées lorsque la photo a été prise. La
date et l’heure imprimées à l’aide de cette option ne sont en aucun
cas affectées lorsque vous modifiez les paramètres de date et
d’heure de l’appareil photo dans le menu Configuration une fois les
photos enregistrées.
15.11.2007
D
Impression date
Lorsque vous utilisez la fonction [Impression date] (A 84) dans le menu Configuration, la date de
prise de vue est imprimée sur les photos. Si vous utilisez ces photos, la date peut être imprimée à
partir d’imprimantes ne prenant pas en charge l’impression de la date.
Seule la date imprimée s’imprime sur les photos même si [Date] est sélectionné dans [Réglage
impression].
64
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Les options suivantes sont disponibles dans le menu Prise de vue en mode auto
(A 31).
A
Taille d’image1
A 66
Choisissez la taille et la qualité des images.
B
Balance des blancs2
A 68
Adapter la balance des blancs à la source lumineuse.
C
Rafale2
F
Options couleur2
A 70
Les réglages [Rafale] et [BSS] peuvent être appliqués.
A 71
Appliquez des effets de couleur aux photos lors de leur enregistrement.
F
Configuration3
A 77
Affiche le menu Configuration.
1
Affichage du menu de prise de vue
Appuyez sur la commande du mode de prise de vue pour afficher le menu de
sélection du mode de prise de vue et réglez le menu de prise de vue sur le mode
A (automatique).
Appuyez sur d pour afficher le menu de prise de vue.
13
Mode auto
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Options couleur
Configuration
Quitter
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Le réglage [Taille d’image] peut être appliqué dans les autres menus du mode de prise de
vue (à l’exception du menu Clip vidéo).
2 Reportez-vous aux informations sur les restrictions applicables à ces réglages (A 72).
3 L’option [Configuration] peut être sélectionné à partir d’autres menus du mode de prise de
vue.
?
• Pour choisir les menus et appliquer la sélection, utilisez le sélecteur
multidirectionnel (A 9).
• Pour quitter le menu de prise de vue, appuyez sur d.
65
Options de prise de vue : menu Prise de vue
A Taille d’image
Les photos prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées sous forme
de fichiers images. La taille des fichiers et le nombre d’images pouvant être
stockées dépendent de la taille et de la qualité des images. Avant la prise de vue,
sélectionnez une taille d’image en fonction de l’utilisation prévue de la photo.
Option
M Élevée (3072P)
Description
3 072 × 2 304
Qualité supérieure, adaptée à des
agrandissements ou à des tirages de qualité
supérieure. Le taux de compression est
d’environ 1:4.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
d
Normale (3072)
(réglage par défaut)
3 072 × 2 304
e
Normale (2592)
2 592 × 1 944
g
Normale (2048)
2 048 × 1 536
j
Écran PC (1024)
1 024 × 768
Cette option est adaptée à un affichage sur
ordinateur. Le taux de compression est
d’environ 1:8.
k
Écran TV (640)
640 × 480
Adaptée à une visualisation plein écran sur
un téléviseur ou à une diffusion par e-mail
ou sur le Web. Le taux de compression est
d’environ 1:8.
Y
16:9
3 072 × 1 728
Cette option est la plus appropriée dans la
majorité des cas. Le taux de compression
est d’environ 1:8.
Une taille inférieure permet de stocker un
plus grand nombre de photos. Le taux de
compression est d’environ 1:8.
Cette option permet de prendre des
photos au format 16:9. Le taux de
compression est d’environ 1:8.
L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en
mode de visualisation (A 6, 7).
C
66
Taille (pixels)
Taille d’image
Les réglages de la taille d’image peuvent également s’appliquer à partir des menus Auto simplifié,
Scène et Portrait optimisé. Les modifications apportées à la taille d’image à partir de l’un des trois
menus s’appliquent à tous les modes de prise de vue.
Options de prise de vue : menu Prise de vue
C
Nombre de vues restantes
Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées en mémoire
interne ou sur une carte mémoire de 256 Mo. Remarque : le nombre de photos pouvant être
stockées diffère en fonction de la composition de la photo (en raison de la compression JPEG). De
plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les différentes
cartes mémoire sont de capacité identique.
Réglage
Carte mémoire1
(256 Mo)
Taille de l’impression
(impression
à 300 ppp; cm)2
M
Élevée (3072P)
6
70
26 × 19,5
d
Normale (3072)
13
140
26 × 19,5
e
Normale (2592)
19
195
22 × 16,5
g
Normale (2048)
30
305
17 × 13
j
Écran PC (1024)
102
1 045
9×7
k
Écran TV (640)
191
1 965
5×4
Y
16:9
18
185
26 × 14,5
Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues
restantes affiché est [9999].
2 Les tailles d’impression sont calculées en divisant le nombre de pixels par la résolution de
l’imprimante (ppp) et en multipliant le chiffre obtenu par 2,54 cm. Toutefois, pour une taille
d’image identique, les photos imprimées à des résolutions plus élevées seront imprimées
dans une taille inférieure à celle indiquée ; celles imprimées à des résolutions plus faibles
seront imprimées dans une taille supérieure à celle indiquée.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
1
Mémoire interne
(environ 23 Mo)
67
Options de prise de vue : menu Prise de vue
B Balance des blancs
La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source
lumineuse. Le cerveau humain est capable de s’adapter aux changements de
couleur de la source lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu’ils
soient dans l’ombre, éclairés par le soleil ou par une lumière incandescente. Les
appareils photo numériques reproduisent ce phénomène en traitant les images
selon la couleur de la source lumineuse. C’est ce qu’on appelle la « balance des
blancs ». Pour des couleurs naturelles, choisissez un paramètre de balance des
blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue. Vous pouvez
utiliser le paramètre par défaut, [Automatique], avec la plupart des types
d’éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source
lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis.
a
Automatique (réglage par défaut)
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage.
Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
b
Pré-réglage manuel
Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la
balance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles.
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Pré-réglage manuel » (A 69).
c
Ensoleillé
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil.
d
Incandescent
À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
e
Fluorescent
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents.
f
Nuageux
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
g
Flash
À utiliser avec le mode de flash.
Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages
autres que [Automatique], l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6).
B
Mode de flash
Pour les réglages de balance des blancs autres que [Automatique] ou [Flash], désactivez le flash (W) (A 26).
68
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Pré-réglage manuel
Utilisez l’option « Pré-réglage manuel » lorsque les conditions d’éclairage sont
variées ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources
lumineuses (par exemple, une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un
abat-jour rouge donnera l’impression d’avoir été prise sous une lumière blanche).
1
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou
gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
À l’aide du sélecteur multidirectionnel,
choisissez [b Pré-réglage manuel] dans le
menu Balance des blancs, puis appuyez sur k.
L’appareil photo effectue un zoom avant.
3
Choisissez [Mesurer].
4
Cadrez l’objet de référence.
Pré-réglage manuel
Annuler
Mesurer
Quitter
Pré-réglage manuel
Annuler
Mesurer
Quitter
Cadre de l’objet de référence
5
Appuyez sur k.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Pour appliquer la valeur la plus récemment mesurée au
pré-réglage manuel, sélectionnez [Annuler], puis appuyez
sur k.
Balance des blancs
Automatique
Pré-réglage manuel
Ensoleill
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent
Quitter
Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur de balance des blancs est définie.
Aucune photo n’est enregistrée.
C
Remarque sur le pré-réglage manuel
Quel que soit le mode de flash sélectionné, le flash ne se déclenche pas lorsque vous appuyez sur k
à l’étape 5. L’appareil photo ne peut pas mesurer une valeur de pré-réglage manuel lorsque le flash
est utilisé.
69
Options de prise de vue : menu Prise de vue
C Rafale
Un clip vidéo est capturé dans une série de photos. Les réglages [Rafale] et [BSS]
peuvent être appliqués. Si un réglage autre que [Vue par vue] est appliqué, le
mode de flash est réglé sur Désactivé. La mise au point, l’exposition et la balance
des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première vue de chaque série.
U
Vue par vue (réglage par défaut)
L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
V
Rafale
Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises à une cadence d’environ
1,5 vues par seconde (vps). Lorsque la taille d’image est réglée sur [d Normale
(3072)], vous pouvez prendre environ 6 photos.
j
Sélecteur de meilleure image (BSS)
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
L’option BBS (sélecteur de meilleure image) est recommandée lors d’une prise de
vue avec flash désactivé ou zoom avant de l’appareil photo, ou dans les autres cas
où des mouvements accidentels peuvent provoquer des photos floues. Lorsque
l’option BSS est activée, l’appareil photo peut prendre jusqu’à dix photos une fois le
déclencheur enfoncé. La photo la plus nette de la série est automatiquement
sélectionnée et enregistrée.
W
Planche 16 vues
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil
photo prend 16 photos à une cadence de 1,8 vues par
seconde environ, puis les dispose sur une seule photo à la
taille d’image e Normale (2592).
Pour les réglages autres que [Vue par vue], l’indicateur du réglage actuel s’affiche
sur le moniteur (A 6).
C
Remarque concernant le mode de prise de vue Rafale
La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre de
taille d’image en cours et de la carte mémoire utilisée.
B
Remarque concernant le sélecteur de meilleure image
L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés si le sujet est en mouvement ou si
vous modifiez la composition alors que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
70
Options de prise de vue : menu Prise de vue
F Options couleur
Renforcez la vivacité des couleurs ou enregistrez des photos en monochrome.
n
Couleur standard (réglage par défaut)
Utilisez cette option pour obtenir des photos aux couleurs naturelles.
o
Couleurs vives
Utilisez cette option pour obtenir des couleurs vives, de qualité « impression ».
p
Noir et blanc
Pour prendre des photos en noir et blanc.
q
Sépia
Pour enregistrer des photos en sépia.
r
Couleurs froides
Pour enregistrer des photos en monochrome bleu-cyan.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages
autres que [Couleur standard], l’icône du réglage actuel apparaît également sur le
moniteur (A 6).
71
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Restrictions sur les réglages de l’appareil photo
Les restrictions s’appliquent aux paramètres suivants en mode A (Auto).
Mode de flash
Le flash s’éteint lorsqu’une option [Rafale] ou [Planche 16 vues] ou [BSS] est choisie
pour [Rafale]. Le réglage appliqué est restauré lorsque vous sélectionnez [Vue par
vue].
Retardateur
Si le retardateur est activé, une seule photo sera prise lors du déclenchement, quel
que soit le réglage choisi pour [Rafale]. Le réglage [Rafale] appliqué est restauré une
fois la photo prise ou lorsque le retardateur est désactivé.
Rafale
Lorsque vous sélectionnez [Planche 16 vues], le paramètre de taille d’image passe à
[e Normale (2592)].
Balance des blancs
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
72
La balance des blancs est automatiquement réglée sur [Automatique] et ne peut
pas être réglée lorsque [Noir et blanc], [Sépia] ou [Couleurs froides] est sélectionné
pour [Options couleurs].
Le réglage de balance des blancs appliqué est restauré lorsque vous sélectionnez
[Couleur standard] ou [Couleurs vives].
Options de visualisation : menu Visualisation
Le menu Visualisation comporte les options suivantes :
I
A 45
Fonction D-Lighting
Optimise la luminosité et le contraste en éclaircissant les zones sombres
des photos.
a
A 63
Réglage impression
Sélectionnez les photos à imprimer et le nombre de copies de chacune
d’entre elles.
b
A 75
Diaporama
Visualisez sous forme de diaporama les photos stockées dans la mémoire
interne ou sur une carte mémoire.
c
Effacer
g
Mini-photo
A 76
Effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées.
A 47
Créez une copie de taille réduite de la photo en cours.
Appuyez sur c pour passer en mode Visualisation.
Affichez le menu Visualisation en appuyant sur d.
Menu Visualisation
D-Lighting
Réglage impression
Diaporama
Effacer
Mini-photo
Quitter
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer
(A 9).
• Pour quitter le menu Visualisation, appuyez sur d.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Affichage du menu Visualisation
73
Options de visualisation : menu Visualisation
Sélection de plusieurs photos
Si vous souhaitez sélectionner plusieurs photos, l’écran
illustré à droite s’affiche dans les menus ci-dessous.
• Menu Visualisation : réglage impression (A 63) et
suppression (A 76)
• Menu Configuration : écran d’accueil (A 79),
protéger (A 91) et copier (A 92)
Pour sélectionner plusieurs photos, procédez comme
suit.
1
Sélectionnez la photo souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel J ou K.
Protéger
Retour
ON/OFF
Protéger
Vous ne pouvez sélectionner qu’une seule photo pour
[Écran d’accueil]. Passez à l’étape 3.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
74
Appuyez sur la commande g (i) pour revenir à la
visualisation plein écran.
Retour
ON/OFF
Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par
planche d’imagettes.
2
Appuyez sur H ou I pour sélectionner
[ON] ou [OFF] (ou le nombre de copies).
Protéger
Si vous sélectionnez [ON], une coche (y) apparaît dans le
coin supérieur gauche de la photo en cours. Répétez les
étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres photos.
Retour
3
ON/OFF
Appuyez sur k.
Les réglages sont activés.
Fait
Options de visualisation : menu Visualisation
b Diaporama
Visualisez, une par une, sous forme de diaporama automatique les photos
stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
1
Sélectionnez [Démarrer] à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
Pour que le diaporama se répète automatiquement,
activez l’option [En boucle] puis appuyez sur k avant de
sélectionner [Démarrer]. Le symbole (w) sera ajouté à
l’option [En boucle] une fois activée.
2
Diaporama
Pause:
Démarrer
En boucle
Quitter
Le diaporama démarre.
3
Sélectionnez [Fin] ou [Redémarrer].
Lorsque le diaporama se termine ou s’interrompt,
sélectionnez [Fin] et appuyez sur k pour revenir au
menu Visualisation, ou sélectionnez [Redémarrer] pour
visualiser le diaporama une nouvelle fois.
Pause
Redémarrer
Fin
B
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Vous pouvez effectuer les actions suivantes au cours du
diaporama :
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour passer
d’une photo à l’autre. Maintenez la commande J ou
K enfoncée pour un retour ou une avance rapide.
• Appuyez sur k pour suspendre le diaporama.
Remarques concernant le diaporama
• Seule la première vue des clips vidéo (A 51) du diaporama s’affiche.
• Même si [En boucle] est sélectionné, le moniteur s’éteint automatiquement si aucune opération
n’est effectuée pendant 30 minutes. L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune
opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent.
75
Options de visualisation : menu Visualisation
c Effacer
Effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées.
Effacer sélection
Efface les photos sélectionnées (A 74).
Effacer tout
Efface toutes les photos.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
C
76
Remarques concernant la suppression de photos
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous
souhaitez conserver sur un ordinateur avant la suppression.
• Les photos identifiées par l’icône s sont protégées et ne peuvent pas être effacées.
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Le menu Configuration comporte les options suivantes :
a
c
d
e
f
u
i
l/m
n
o
p
s
A 78
A 79
A 80
A 83
A 84
A 85
A 85
A 86
A 87
A 88
A 88
A 89
A 91
Sélectionner le type de pile inséré dans l’appareil.
z
Économie d’énergie
A 91
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
k
Menus
Choisir le mode d’affichage des menus.
Écran d’accueil
Choisir l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil.
Date
Réglez l’horloge et choisissez le fuseau horaire de votre domicile et de
votre destination.
Réglages moniteur
Réglez la luminosité du moniteur et choisissez le style de l’affichage.
Impression date
Imprimez sur les photos la date ou le compteur du mode anniversaire.
Zoom numérique
Activez ou désactivez le zoom numérique.
Réglages du son
Réglez les paramètres de son.
Extinction automatique
Régler l’heure avant que l’appareil ne passe en mode veille.
Formater mémoire/Formatage carte
Formater la mémoire interne ou la carte mémoire.
Langue/Language
Choisir la langue des menus et messages affichés sur le moniteur.
Mode vidéo
Régler les paramètres de connexion à un téléviseur.
Réinitialisation
Restaurer les réglages par défaut de l’appareil photo.
Type batterie
Activez ou désactivez la fonction d’économie d’énergie.
d
Protéger
A 91
Protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
h
Copier
A 92
r
Copier des fichiers enregistrés entre la carte mémoire et la mémoire
interne, ou inversement.
Version firmware
Permet d’afficher la version du firmware (microprogramme) de
l’appareil photo.
A 93
77
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Affichage du menu Configuration
Appuyez sur d en mode de prise de vue pour afficher le menu de prise de vue
et sélectionnez [Configuration] à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Appuyez sur
k pour afficher le menu Configuration.
Mode auto simplifié
Taille d'image
Configuration
Quitter
Configuration
Mode auto simplifié
Menus
Écran d'accueil
Date
Réglages moniteur
Quitter
----
Sélectionnez [Configuration] à
l’aide du sélecteur multidirectionnel
H ou I et appuyez sur k.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
• Pour choisir les menus et appliquer la sélection, utilisez le sélecteur
multidirectionnel (A 9).
• Pour quitter le menu Configuration, appuyez sur d.
a Menus
Choisissez les menus initiaux à afficher.
Texte (réglage par défaut)
Les libellés des menus s’affichent sous forme de liste.
Configuration
Mode auto
Menus
Écran d'accueil
Date
Réglages moniteur
Quitter
----
Icônes
Tous les éléments de menu peuvent être affichés sur
une seule page.
Mode auto
Quitter
78
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
c Écran d’accueil
Vous pouvez choisir l’écran d’accueil affiché lorsque l’appareil photo est mis sous
tension.
Désactiver image (réglage par défaut)
Aucun écran d’accueil ne s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
COOLPIX
Affiche un écran d’accueil lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
Choisir une image
Permet de sélectionner, dans la mémoire interne ou la carte mémoire, une photo à
utiliser comme écran d’accueil. Choisissez une photo dans l’écran de sélection des
photos (A 74) et appuyez sur k.
Si elle est stockée dans l’appareil, l’image sélectionnée s’affichera dans l’écran
d’accueil même si la photo d’origine a été effacée.
Vous ne pouvez pas sélectionner les images prises avec [16:9] comme paramètre de
taille d’image (A 66).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
79
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
d Date
Réglez l’horloge de l’appareil photo et choisissez le fuseau horaire de votre
domicile et de votre destination.
Date
Réglez la date et l’heure de l’appareil photo.
Reportez-vous à « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (A 14) pour plus
d’informations.
Fuseau horaire
w (fuseau horaire domicile) peut être spécifié et l’heure d’été peut être activée ou
désactivée à partir des options [Fuseau horaire]. Lorsque x (fuseau horaire de
destination) est sélectionné, le décalage horaire (A 82) est calculé
automatiquement et la date et l’heure de la région sélectionnée s’affichent.
Utile pour voyager.
Réglage du fuseau horaire de destination
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
80
1
Sélectionnez [Fuseau horaire] à l’aide du
sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k.
Le menu Fuseau horaire s’affiche.
Date
15/11/2007 15:30
Date
Fuseau horaire
Quitter
2
Choisissez x et appuyez sur k.
La date et l’heure affichées sur le moniteur ne sont pas les
mêmes en fonction de la région sélectionnée.
Si l’heure d’été est en vigueur, choisissez [Heure d’été] à
l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k
puis sur H. L’heure avance automatiquement d’une
heure.
Fuseau horaire
15/11/2007
15:30
London,Casablanca
Heure d'été
Tokyo, Seoul
Heure d'été
Quitter
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
3
Appuyez sur K.
Fuseau horaire
Le menu Fuseau horaire desti. s’affiche.
15/11/2007
00:30
London,Casablanca
Heure d'été
Tokyo, Seoul
Heure d'été
Quitter
4
Choisissez le fuseau horaire de destination
et appuyez sur k.
Fuseau horaire desti.
Les réglages sont activés.
Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné,
l’icône x apparaît sur le moniteur lorsque l’appareil
photo est en mode de prise de vue.
EST:New York
Toronto, Lima
Retour
Fuseau horaire
15/11/2007
10:31
Quitter
B
La pile de l’horloge
La pile de l’horloge se recharge lorsque les piles principales sont installées ou qu’un adaptateur
secteur est connecté. Après un chargement de dix heures environ, elle peut servir d’alimentation
de secours pendant plusieurs jours.
C
w (Fuseau horaire domicile)
• Pour basculer sur le fuseau horaire domicile, sélectionnez w à l’étape 2.
• Pour modifier le fuseau horaire domicile, sélectionnez w à l’étape 2 et suivez les étapes 3 et 4.
C
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
London,Casablanca
Heure d'été
EST:New York
Heure d'été
Heure d’été
• Si la date et l’heure ont été réglées hors période d’heure d’été: activez [Heure d’été] (w) au début
de la période d’heure d’été: l’horloge de l’appareil photo est automatiquement avancée d’une
heure.
• Si la date et l’heure ont été réglées pendant la période d’heure d’été avec [Heure d’été] activé (w):
désactivez [Heure d’été] à la fin de la période d’heure d’été: l’horloge de l’appareil photo est
automatiquement reculée d’une heure.
81
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
D
Fuseaux horaires (A 15)
L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Si vous voyagez vers
ou depuis une destination qui ne figure pas sur la liste ci-dessous, réglez l’horloge de l’appareil
photo sur l’heure locale à l’aide du menu [Date]. (A 14, 80).
GMT +/–
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
82
Emplacement
GMT +/–
Emplacement
–11
Îles Midway, Samoa
+1
Madrid, Paris, Berlin
–10
Hawaï, Tahiti
+2
Athènes, Helsinki
–9
Alaska, Anchorage
+3
Moscou, Nairobi
–8
PST (PDT): Los Angeles,
Seattle, Vancouver
+4
Abu Dhabi, Dubaï
–7
MST (MDT): Denver, Phoenix,
La Paz
+5
Islamabad, Karachi
–6
CST (CDT): Chicago, Houston,
Mexico City
+5,5
–5
EST (EDT): New York, Toronto,
Lima
+6
Colombo, Dhaka
–4
Caracas, Manaus
+7
Bangkok, Djakarta
–3
Buenos Aires, Sao Paulo
+8
Pékin, Hong Kong, Singapour
New Delhi
–2
Fernando de Noronha
+9
Tokyo, Séoul
–1
Les Açores
+10
Sydney, Guam
±0
Londres, Casablanca
+11
Nouvelle-Calédonie
+12
Auckland, Fidji
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
e Réglages moniteur
Choisissez d’afficher ou non les informations sur le moniteur et réglez la luminosité.
Infos photos
Choisissez les informations à afficher sur le moniteur en mode de prise de vue et
de visualisation.
Luminosité
Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur. Le réglage par défaut est [3].
Infos photos
Les options d’affichage suivantes sont disponibles.
Reportez-vous à « Moniteur » (A 6) pour plus d’informations sur les indicateurs du
moniteur.
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
15/11/2007 15:30
0004.JPG
Afficher infos
4
4
Les réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent pendant cinq
secondes comme dans [Afficher infos] ci-dessus. Après cinq secondes,
l’affichage devient le même que dans [Masquer infos].
Masquer infos
15/11/2007 15:30
0004.JPG
13
Quadrillage
En mode G (auto simplifié) ou A
(automatique), un quadrillage est
affiché pour aider au cadrage des
photos ; les autres réglages en cours
ou le guide opérationnel s’affichent
pendant cinq secondes comme dans
[Infos auto] ci-dessus.
Dans les autres modes de prise de
vue, les réglages en cours ou le guide
opérationnel s’affichent comme
dans [Infos auto] ci-dessus.
4
4
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
13
Infos auto
(réglage par
défaut)
Les réglages en cours ou le
guide opérationnel s’affichent
comme dans [Infos auto] cidessus.
83
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
f Impression date
La date et l’heure sont imprimées sur les photos. La date peut être imprimée à
partir d’imprimantes ne prenant pas en charge la fonction d’impression de la date
(A 64).
Désactivé (réglage par défaut)
La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les photos.
Date
La date est imprimée dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est
activée.
Date et heure
La date et l’heure sont imprimées dans l’angle inférieur droit des photos si cette
option est activée.
Pour les réglages autres que [Désactivée], l’icône du réglage actuel s’affiche sur le
moniteur (A 6).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
B
Impression date
• Les dates imprimées font intégralement partie des données image et ne peuvent pas être
effacées.
• Les dates imprimées avec [Écran TV (640)] comme paramètre de Taille d’image (A 66) peuvent
être difficiles à lire. Choisissez le paramètre [Écran PC (1024)] ou plus lorsque vous utilisez l’option
Impression date.
• La date est enregistrée au format sélectionné dans l’élément [Date] du menu Configuration (A 14, 80).
C
Impression date et Réglage impression
Lorsque les photos sont imprimées à partir d’imprimantes compatibles DPOF qui peuvent imprimer
la date et les informations concernant la photo, vous pouvez utiliser [Réglage impression] (A 63) et
imprimer sur les photos la date de prise de vue et les informations concernant la photo. Dans ce cas,
il n’est pas nécessaire d’imprimer préalablement la date et l’heure sur les photos à l’aide de
[Impression date].
84
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
u Zoom numérique
Activée (réglage par défaut)
Lorsque vous appuyez sur g (i) en utilisant le zoom optique maximal, le zoom
numérique (A 21) est activé.
Désactivé
Le zoom numérique est désactivé (sauf pour l’enregistrement de clips vidéo).
B
Zoom numérique
Le zoom numérique n’est pas disponible dans les cas suivants :
• Lorsque le mode Portrait optimisé, ou bien b [Portrait] ou e [Portrait de nuit] est sélectionné
dans le menu du mode Scène
• Lorsque [Planche 16 vues] est sélectionné dans les réglages [Rafale] du menu du mode de prise
de vue
• Avant le démarrage du clip vidéo
Réglez les paramètres de son suivants :
Son des commandes
Lorsque vous sélectionnez [Activé] (réglage par défaut), un signal sonore est émis
une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement, trois fois lorsqu’une
erreur est détectée, et deux fois lorsque l’appareil photo a effectué la mise au point
sur le sujet ; un son est émis au démarrage lors de la mise sous tension de l’appareil
photo.
Son déclencheur
Choisissez le son émis au déclenchement parmi les options [Activé] (réglage par
défaut) et [Désactivé].
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
i Réglages du son
85
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
k Extinction automatique
Pour réduire la consommation des piles, le moniteur s’éteint et l’appareil photo
passe en mode veille (A 13), si aucune opération n’est effectuée pendant un
certain temps. Le témoin de mise sous tension clignote en mode veille. Si aucune
opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent, l’appareil photo
s’éteint automatiquement.
Utilisez cette option pour régler l’heure avant que l’appareil photo ne passe en
mode veille.
Extinction automatique
Choisissez la durée autorisée au-delà de laquelle l’appareil photo passe en mode
veille si aucune opération n’est effectué au bout de [30 s] (réglage par défaut),
[1 min], [5 min] et [30 min].
Mode veille
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Si [Activé] (réglage par défaut) est sélectionné et que la luminosité du sujet reste
stable, l’appareil photo entre en mode veille avant même l’expiration de la période
sélectionnée dans le menu Extinction automatique.
• L’appareil photo entre en mode veille au bout de 30 secondes lorsque [Extinction
automatique] est réglé sur [1 min], ou bien au bout d’1 minute lorsque l’option
est réglée sur [5 min] ou plus.
• Si aucune opération n’est effectuée au bout de quinze secondes lorsque la
fonction Extinction automatique est réglée sur [30 s] et que la fonction
d’économie d’énergie (A 91) est activée (réglage par défaut), le moniteur s’éteint
et le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n’est effectuée au
bout de quinze secondes supplémentaires, l’appareil photo passe en mode veille.
C
86
Remarques concernant l’extinction automatique
L’appareil photo peut entrer en mode veille avant même l’expiration de la durée fixée dans les cas suivants :
• Endant l’affichage des menus : 3 minutes
• Lorsque le diaporama est répété automatiquement ou que l’adaptateur secteur est branché : 30 minutes
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
l Formater mémoire/m Formatage carte
Cette option vous permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire.
Formatage de la mémoire interne
Pour formater la mémoire interne, retirez la carte
mémoire de l’appareil photo.
L’option [Formater mémoire] apparaît dans le menu
Configuration.
Formater mémoire
Attention !
Toutes les images seront
effacées !
Non
Formater
Quitter
Formatage d’une carte mémoire
Lorsque la carte mémoire est insérée dans l’appareil
photo, l’option [Formatage carte] apparaît dans le
menu Configuration.
Formatage carte
Attention !
Toutes les images seront
effacées !
Non
Formater
B
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Quitter
Formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire
• Le formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire supprime définitivement toutes les
données. Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur
avant le formatage.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension ou n’ouvrez pas le volet du logement pour
accumulateur et du logement pour carte mémoire en cours de formatage.
• Lors de la première insertion, dans le COOLPIX L14, de cartes mémoire utilisées dans d’autres
appareils, formatez-les.
87
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
n Langue/Language
Choisissez l’une des 23 langues d’affichage des menus et messages.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
88
Tchèque
Polonais
Danois
Portugais
Allemand
Russe
(réglage par défaut)
Finnois
Espagnol
Suédois
Grec
Turc
Français
Chinois simplifié
Indonésien
Chinois traditionnel
Italien
Japonais
Hongrois
Coréen
Néerlandais
Thaï
Norvégien
o Mode vidéo
Régler les paramètres de connexion à un téléviseur. Vous avez le choix entre
[NTSC] et [PAL].
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
p Réinitialisation
Lorsque [Oui] est sélectionné, les réglages par défaut de l’appareil photo sont
restaurés.
Menu contextuel
Option
Mode de flash (A 26)
Valeur par défaut*
Automatique
Retardateur (A 28)
Désactivé
Mode macro (A 29)
Désactivé
Correction de l’exposition (A 30)
0,0
* Reportez-vous à la description de chaque mode pour connaître les réglages par défaut du
mode Scène (A 32) et du mode Portrait optimisé (A 40).
Mode Scène
Option
Portrait
Menu Portrait optimisé
Option
Effet portrait (A 41)
Valeur par défaut
Normale
Menu Clip vidéo
Option
Options clips vidéo (A 49)
Valeur par défaut
Clip TV 640P
Menu Prise de vue
Option
Taille d’image (A 66)
Valeur par défaut
Normale (3072)
Balance des blancs (A 68)
Automatique
Rafale (A 70)
Vue par vue
Options couleur (A 71)
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Mode Scène (A 32)
Valeur par défaut
Couleur standard
89
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Menu Configuration
Option
Menus (A 78)
Texte
Écran d’accueil (A 79)
Désactiver image
Infos photos (A 83)
Infos auto
Luminosité (A 83)
3
Impression date (A 84)
Désactivé
Zoom numérique (A 85)
Activé
Son des commandes (A 85)
Activé
Son déclencheur (A 85)
Activé
Extinction automatique (A 86)
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
90
Valeur par défaut
30 s
Mode veille (A 86)
Activé
Économie d’énergie (A 91)
Activé
Autres
Option
Taille papier (A 59, 60)
Valeur par défaut
Par défaut
• L’option [Réinitialisation] efface également le numéro de fichier actuel (A 95) de la mémoire.
La numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible. Pour réinitialiser la
numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les photos (A 76) avant de sélectionner
[Réinitialisation].
• Les réglages [Date] (A 80), [Langue/Language] (A 88), [Mode vidéo] (A 88), [Type batterie]
(A 91), le réglage de l’image stockée dans l’appareil photo pour l’écran d’accueil (A 79) dans le
menu Configuration et le réglage [Pré-réglage manuel] (A 69) dans le menu [Balance des blancs]
restent inchangés même lors de l’exécution de [Réinitialisation].
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
s Type batterie
Pour vous assurer que l’appareil photo affiche le niveau de charge correct (A 18),
sélectionnez le type correspondant aux piles utilisées.
Alcaline
Piles alcalines LR6
COOLPIX (NiMH)
Piles oxyride ZR6
Piles rechargeables Nikon EN-MH1 au nickel-métalhydrure
Lithium (par défaut)
Piles lithium FR6/L91
z Économie d’énergie
Vous pouvez activer ou désactiver ici la fonction d’économie d’énergie des
accumulateurs/piles.
Activée (réglage par défaut)
Désactivé
La fonction d’économie d’énergie est désactivée.
* Lorsque le niveau de charge des accumulateurs/piles est faible, la fonction d’économie
d’énergie est disponible même si elle est réglée sur « Désactivé ».
d Protéger
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Cette fonction permet de diminuer la consommation d’énergie des accumulateurs/piles.
• Si aucune opération n’est effectuée au bout de quinze secondes lorsque la
fonction Extinction automatique est réglée sur [30 s] et que le mode veille est
activé (A 86), le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote.*
• Le moniteur s’éteint après la prise de photo avec flash en attendant que le flash
soit complètement chargé.*
• La luminosité du moniteur est automatiquement ajustée sur un niveau plus sombre
que lorsqu’il est réglé sur « Désactivé », ce qui permet d’économiser l’énergie.
Protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Notez
toutefois que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de
l’appareil photo efface définitivement les fichiers protégés (A 87).
Reportez-vous à « Sélection de plusieurs photos » (A 74) pour plus
d’informations sur l’utilisation de cette fonction.
Les photos protégées sont signalées par l’icône s (A 7) en mode de
visualisation plein écran et sur l’écran Effacer sélection, et par l’icône a (A 42) en
mode de visualisation par planche d’imagettes quatre photos ou neuf photos.
91
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
h Copier
Copie les photos de la carte mémoire vers la mémoire interne ou inversement.
1
Sélectionnez une option dans l’écran Copier
et appuyez sur k.
Copier
q : Copier des photos de la mémoire interne vers
la carte mémoire.
r : Copier des photos de la carte mémoire vers la
mémoire interne.
2
Sélectionnez une option de copie et appuyez
sur k.
Images sélectionnées : Copier les photos sélectionnées
dans l’écran de sélection des photos
(A 74).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Toutes les images :
B
Copier toutes les photos.
Quitter
Appareil vers carte
Images sélectionnées
Toutes les images
Quitter
Remarques concernant la copie de photos
• Vous pouvez copier des images au format JPEG- et AVI-. Les images enregistrées dans un autre
format ne peuvent pas être copiées.
• Les photos prises avec une autre marque d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur ne
peuvent pas être copiées.
• Les copies modifiées possèdent le même marquage de protection (A 91) que les photos
d’origine mais ne sont pas marquées pour l’impression (A 63).
D
92
Informations supplémentaires
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Noms des fichiers images et des dossiers » (A 95).
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
r Version firmware
Affichez la version actuelle du firmware
(microprogramme) de l’appareil photo.
COOLPIX L14 Ver. X.X
Retour
Version firmware
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
93
Notes techniques
Accessoires optionnels
Accumulateur
rechargeable
Deux piles rechargeables Nikon EN-MH1 NiMH (EN-MH1-B2)
Chargeur d’accumulateur
Chargeur d’accumulateur MH-71
Adaptateur secteur
Adaptateur secteur EH-65A (connexion illustrée ci-dessous)
1
2
3
Vous ne pouvez pas utiliser l’adaptateur secteur EH-62B.
Câble USB
Câble USB UC-E6
Câble A/V
Câble audio/vidéo EG-CP14
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire suivantes ont été testées et approuvées conformes à
l’utilisation avec le COOLPIX L14.
Notes techniques
94
SanDisk
128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2
Cartes haute vitesse, 10 Mo/s : 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2
Cartes haute vitesse, 20 Mo/s : 1 Go, 2 Go1
Toshiba
128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2
Cartes haute vitesse, 10 Mo/s : 256 Mo, 512 Mo, 1 Go
Cartes haute vitesse, 20 Mo/s : 512 Mo, 1 Go, 2 Go1
Panasonic
128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2
Cartes haute vitesse, 10 Mo/s : 4 Go1, 2
Cartes haute vitesse, 20 Mo/s : 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2
1
Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un appareil similaire, ce dernier
doit prendre en charge les caractéristiques de la carte.
2
Compatible SDHC.
D’autres cartes n’ont pas été testées. Pour obtenir plus d’informations sur les cartes
mémoire ci-dessus, contactez leur fabricant.
Noms des fichiers images et des dossiers
Les photos et les clips vidéo se voient attribuer des noms de fichiers composés
comme suit.
DSCN0001.JPG
Identificateur (non affiché sur le moniteur
de l’appareil photo)
Images fixes et clips vidéo
d’origine
DSCN
Copies recadrées
RSCN
Copies de taille réduite
SSCN
Copies avec D-Lighting
FSCN
Film d’animations
INTN
Extension (indique le type
de fichier)
Images fixes
.JPG
Clips vidéo
.AVI
Numéro de fichier (attribué
automatiquement suivant un ordre
ascendant, en commençant par « 0001 »)
Notes techniques
• Les fichiers sont stockés dans des dossiers dont le nom est automatiquement
formé d’un numéro de dossier à trois chiffres suivi de NIKON (par exemple
« 100NIKON »). Si une photo est prise alors que le dossier contient 200 photos,
un nouveau dossier est créé (avec le numéro de dossier en cours augmenté
d’une unité). (par exemple « 100NIKON » → « 101NIKON »). Si une photo est
prise alors que le fichier en cours est numéroté 9999, un nouveau dossier est
créé et le nouveau numéro de fichier reprend à 0001.
• Les fichiers sont stockés dans des dossiers dont le nom est formé d’un numéro
de dossier suivi d’un identificateur à cinq caractères : « P_ » plus un numéro de
séquence à trois chiffres pour les photos prises à l’aide de l’option Panorama
assisté (A 38) (par exemple, « 101P_001 ») et les numéros de fichiers sont
affectés automatiquement en commençant par « 0001 ».
• Si les fichiers sont copiés entre la mémoire interne et la carte mémoire (A 92),
les fichiers sont nommés comme suit.
• [Images sélectionnées] : Les données d’image sont copiées dans le dossier en
cours (ou le dossier à utiliser lors de la prochaine prise de vue). Les photos
récemment copiées sont numérotées successivement à partir du plus grand
numéro disponible dans la mémoire interne ou la carte mémoire.
• [Toutes les images] : Les mêmes numéros de fichiers sont utilisés pour copier
toutes les photos du dossier. De nouveaux numéros de dossier sont affectés
par ordre croissant en commençant par le plus grand numéro de dossier
disponible. Les noms de fichiers ne sont pas modifiés.
• Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient 200 photos ou une photo
numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo tant que vous
n’avez pas formaté le support (A 87) ou inséré une nouvelle carte mémoire.
95
Entretien de votre appareil photo
Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez
les précautions ci-après pour le stockage ou l’utilisation de ce matériel.
B
Gardez l’appareil au sec
L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité.
B
Ne le laissez pas tomber
L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes
vibrations.
B
Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution
Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement pour carte
mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement.
Forcer le volet de protection de l’objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo ou
endommager l’objectif. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec
le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
B
Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant
de longues périodes
Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une
période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut
détériorer le capteur d’image DTC, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos.
B
Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations
électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs
magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le
moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits
internes de votre appareil.
B
Notes techniques
96
Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou
sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur
de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac
plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.
B
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la
source d’alimentation
Ne débranchez pas l’appareil photo et ne retirez pas les accumulateurs/piles lorsque l’appareil est
sous tension ou que des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction
de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait
d’endommager la mémoire ou les circuits internes. Pour éviter une coupure de courant accidentelle,
ne transportez pas l’appareil d’un emplacement à un autre lorsqu’il est alimenté par l’intermédiaire
de l’adaptateur secteur.
Entretien de votre appareil photo
C
Accumulateurs/piles
• Lorsque vous prévoyez un déplacement avec votre appareil photo, vérifiez le niveau de
chargement des piles et remplacez-les le cas échéant (A 18). Le cas échéant, gardez toujours
à disposition des accumulateurs/piles de rechange au moment des grandes occasions
photographiques.
• Par temps froid, la capacité des accumulateurs/piles a tendance à diminuer. Assurez-vous que
les accumulateurs sont complètement rechargés ou que les piles sont neuves, avant de
photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et
intervertissez les deux dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver
de sa capacité.
• Si les contacts de l’accumulateur sont sales, l’appareil photo peut ne pas fonctionner.
• Les accumulateurs/piles usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les conformément
à la réglementation locale.
Notes techniques
97
Entretien de votre appareil photo
Nettoyage
Objectif
Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les
peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un
« ballon » en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour
produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette,
nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du
centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à nettoyer l’objectif, utilisez un chiffon
humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce.
Moniteur
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les
empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec
en veillant à ne pas exercer de pression.
Boîtier
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis
essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil
photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon
doux légèrement humidifié d’eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps
étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages
qui ne sont pas couverts par la garantie.
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles.
Stockage
Mettez l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérifiez que le témoin
de mise sous tension est éteint avant de ranger l’appareil photo. Retirez les
accumulateurs/piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une
période prolongée. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du
camphre dans un endroit qui est :
• à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme
des téléviseurs ou des radios
• exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C
• mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %
Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est
stocké au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le
déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo.
Notes techniques
98
C
Remarques concernant le moniteur
• Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le moniteur. Ce point
commun à tous les moniteurs ACL TFT n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement.
Les images enregistrées avec votre appareil photo n’en seront nullement affectées.
• Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs
extrémités et possédant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce
phénomène, que l’on appelle « marbrure », ne se verra pas sur la photographie finale et ne
traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo.
• Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
• Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur
devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
Messages d’erreur
Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui
peuvent s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant.
Moniteur
O (clignote)
B
N
Attention !
L’accumulateur est
déchargé
Q (● clignote en
rouge)
P
Patientez...
image en cours
d’enregistrement
O
Problème
Solution
Réglez l’horloge.
Préparez des piles de
rechange.
L’accumulateur est
déchargé.
Remplacez les piles.
La mise au point est
impossible.
• Effectuez à nouveau la mise
au point.
22, 23
• Utilisez la mémorisation de
la mise au point.
L’appareil photo ne peut pas
effectuer d’autres opérations
tant que l’enregistrement
n’est pas terminé.
Le message disparaît
automatiquement lorsque
l’enregistrement est terminé.
N
La carte mémoire est
protégée en écriture
Placez le commutateur en
Le commutateur de
position d’écriture.
protection en écriture est
en position de verrouillage.
P
Une erreur s’est produite
lors de l’accès à la carte
mémoire.
Cette carte ne
fonctionne pas
A
L’horloge n’est pas réglée.
L’accumulateur est faible.
P
Attention ! Cette carte
est illisible
P
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Non
Oui
La carte mémoire n’a pas
été formatée pour être
utilisée dans l’appareil
photo.
N
Mémoire insuffisante
La carte mémoire est pleine. • Choisissez une taille
d’image inférieure.
• Effacez des photos.
• Insérez une nouvelle carte
mémoire.
• Retirez la carte mémoire et
utilisez la mémoire interne.
Impossible de copier la
photo.
Effacez des photos dans la
mémoire de destination.
22
17
94
16
16
17
66
24,
51, 76
16
Notes techniques
• Utilisez une carte
approuvée.
• Vérifiez que les contacts
sont propres.
• Vérifiez que la carte
mémoire est correctement
insérée.
Choisissez [Oui] et appuyez
sur k pour formater la carte
ou mettez l’appareil photo
hors tension et remplacez la
carte.
80
12, 91
17
76
99
Messages d’erreur
Moniteur
Problème
Solution
A
Formater la mémoire interne
ou la carte mémoire.
87
Enregistrement
d’image impossible
Une erreur s’est produite
lors de l’enregistrement de
l’image.
La photo ne peut pas être
utilisée comme écran
d’accueil.
Choisissez une photo de
640 × 480 pixels ou plus, ou
une photo prise avec un
paramètre de taille d’image
autre que [16:9].
46,
47, 66
Impossible de copier la
photo.
Effacez des photos dans la
mémoire de destination.
76
• Les fonctions d’édition du
COOLPIX L14 ne peuvent
pas être disponibles pour
les photos prises avec un
autre modèle d’appareil
photo numérique.
• Vous ne pouvez pas utiliser
D-Lighting pour optimiser
les photos au format 16:9 ou
des copies créées à l’aide
des options D-Lighting, de
recadrage ou Mini-photo.
• Insérez une nouvelle carte
mémoire.
• Formater la mémoire interne
ou la carte mémoire.
–
P
Impossible de modifier la
N
Impossible de modifier photo sélectionnée.
l’image.
L’appareil photo n’a plus
de numéros de fichier
disponibles.
N
L’enregistrement de
clips est impossible
Une erreur de temporisation Choisissez une carte mémoire
s’est produite lors de
offrant une vitesse d’écriture
l’enregistrement du clip vidéo. supérieure.
N
16
87
94
17
Notes techniques
Aucune photo dans la
La mémoire ne
mémoire interne ou la carte
contient pas d’images mémoire.
Retirez la carte mémoire pour
visualiser des photos depuis la
mémoire interne.
N
Le fichier n’a pas été créé
avec le COOLPIX L14.
Visualisez le fichier sur un
ordinateur ou un autre
périphérique.
La photo est protégée.
Désactivez la protection.
91
Mettez l’appareil hors tension,
puis sous tension. Si le problème
persiste, contactez votre
revendeur ou le centre de
service agréé Nikon.
18
Ce fichier ne
contient pas
de données image
N
Impossible d’effacer
cette image
Problème dans le bloc Problème dans le bloc
optique Q
optique.
100
44
–
Messages d’erreur
Moniteur
Problème
Solution
A
16,
• Si Nikon Transfer affiche une
Erreur
erreur, cliquez sur [OK] pour 53, 58
de communication
quitter. Reprenez l’opération
après avoir mis l’appareil
photo hors tension et
reconnecté le câble ou inséré
une nouvelle carte mémoire.
–
• Contrôlez l’imprimante.
Mettez l’appareil photo hors 12, 18
Erreur du système Q Une erreur s’est produite
dans les circuits internes de tension, retirez et réinsérez les
piles, puis remettez l’appareil
l’appareil photo.
sous tension. Si le problème
persiste, contactez votre
revendeur ou le centre de
service agréé Nikon.
Contrôlez l’imprimante.
Le niveau d’encre est
PR
Erreur d’imprimante. insuffisant ou l’imprimante Après avoir contrôlé le niveau
d’encre ou réglé le problème,
présente une erreur.
Vérifier l’état de
–
sélectionnez [Reprendre]
l’imprimante.
et appuyez sur k pour
reprendre l’impression.*
Chargez le papier approprié,
L’imprimante ne contient
PR
puis sélectionnez [Reprendre]
Erreur d’imprimante : pas le papier au format
–
et appuyez sur k pour
spécifié.
vérifier le papier
reprendre l’impression.*
Le câble USB a été
débranché ou la carte
mémoire a été retirée en
cours de transfert ou
d’impression.
PR
Erreur d’imprimante :
bourrage papier
Un bourrage papier s’est
produit dans l’imprimante.
Retirez le papier, puis
sélectionnez [Reprendre]
et appuyez sur k pour
reprendre l’impression.*
–
PR
Erreur d’imprimante :
il n’y a plus de papier
L’imprimante ne contient
pas de papier.
Chargez le papier approprié,
puis sélectionnez [Reprendre]
et appuyez sur k pour
reprendre l’impression.*
–
PR
Erreur d’imprimante :
vérifier l’encre
Une erreur liée à l’encre
s’est produite.
PR
Erreur d’imprimante :
il n’y a plus d’encre
La cartouche d’encre est
vide.
Vérifiez l’encre, puis
sélectionnez [Reprendre]
et appuyez sur k pour
reprendre l’impression.*
Remplacez la cartouche
d’encre, puis sélectionnez
[Reprendre] et appuyez sur k
pour reprendre l’impression.*
PR
Erreur d’imprimante :
fichier corrompu
Une erreur provoquée par
le fichier image s’est
produite.
Sélectionnez [Annuler]
et appuyez sur k pour
annuler l’impression.
* Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante.
–
–
Notes techniques
P
–
101
Dépannage
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des
problèmes présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou le centre
de service agréé Nikon. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de
droite pour plus d’informations.
Affichage, réglages et alimentation
Cause/Solution
A
• L’appareil photo est hors tension.
• L’accumulateur est déchargé.
• Mode veille activé pour économiser l’énergie :
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Le témoin du flash clignote en rouge :
attendez que le flash soit chargé.
• L’appareil photo est relié à l’ordinateur via un
câble USB.
• L’appareil est relié à un téléviseur via un câble
audio vidéo.
18
18
13, 22
Le moniteur n’est pas très
lisible
• Règle la luminosité du moniteur.
• Le moniteur est sale. Nettoyez-le.
• La luminosité du moniteur est atténuée pour
économiser de l’énergie. Elle revient à son
intensité normale lorsque des commandes de
l’appareil photo sont utilisées.
83
98
13
L’appareil photo s’éteint
sans afficher de message
• Le niveau des piles est faible.
• L’appareil photo s’est éteint automatiquement
pour économiser de l’énergie.
• Les piles sont froides.
18
La date et l’heure
d’enregistrement
sont incorrectes
• Si l’indicateur « Date non réglée » clignote
pendant la prise de vue, les photos enregistrées
avant le réglage de l’horloge auront un
horodatage égal à « 00/00/0000 00:00 » ; les clips
vidéo prendront la date « 01/09/2007 00:00 ».
Réglez la date et l’heure correctes à partir de
l’option [Date] dans le menu Configuration.
• Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil
photo par rapport à d’autres sources horaires
et réglez-la si nécessaire.
14
Aucun indicateur n’apparaît
sur le moniteur
L’option [Masquer infos] est sélectionnée
pour [Infos photos].
Sélectionnez [Afficher infos].
83
L’option [Impression date]
n’est pas disponible
L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée.
14,
80
La date n’apparaît pas sur les
photos, même lorsque
[Impression date] est activé
• Vous pouvez sélectionner d [Sport], l
[Musée] ou p [Panorama assisté] dans le
menu du mode de scène.
• Le mode Clip vidéo est sélectionné.
• [Rafale], [BSS] ou [Planche 16 vues] est
sélectionné pour [Rafale].
Problème
Le moniteur n’affiche rien
Notes techniques
102
Les réglages de l’appareil
photo sont réinitialisés
L’alimentation de secours est déchargée ; tous
les réglages ont été réinitialisés.
27
53
52
97
80
33, 36,
38
48
70
81
Dépannage
Appareils contrôlés électroniquement
Très rarement, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s’accompagner de l’arrêt
de l’appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû à une charge statique externe élevée.
Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau l’accumulateur, puis remettez l’appareil
sous tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou le centre de service
agréé Nikon. À noter que la déconnexion de la source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut
entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au
moment du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées.
Prise de vue
Problème
L’appareil photo ne prend pas
de photo lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
La mise au point est
impossible.
Cause/Solution
A
• Lorsque l’appareil photo est en mode de
visualisation, appuyez sur la commande du
mode de prise de vue.
• Les menus sont affichés : appuyez sur d.
• L’accumulateur est déchargé.
• Le témoin du flash clignote : le flash est en
cours de chargement.
24
• L’autofocus ne parvient pas à faire la mise au
point sur ce type de sujet.
• Erreur de mise au point. Mettez l’appareil hors
tension, puis sous tension.
23
10
18
27
18
Les photos sont floues.
• Utilisez le flash.
• Activez D.
• Utilisez un pied et le retardateur.
Des taches lumineuses
apparaissent sur les photos
prises au flash.
Le flash réfléchit les particules dans l’air.
Désactivez le flash.
27
Le flash ne se déclenche pas.
• Le flash est désactivé.
• Certains modes Scène ne pouvant pas activer
le flash sont sélectionnés.
• Le mode Clip vidéo (autre que [Film
d’animations]) est sélectionné.
• [Rafale], [BSS] ou [Planche 16 vues] est
sélectionné pour [Rafale].
26
32
Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors
de l’enregistrement de clips vidéo.
48
48
70
Notes techniques
Il est impossible d’utiliser le
zoom optique.
26
70
5, 28
103
Dépannage
Problème
Il est impossible d’utiliser le
zoom numérique.
Notes techniques
104
Cause/Solution
Il est impossible d’utiliser le zoom numérique :
• Lorsque le mode Portrait optimisé, ou bien
b [Portrait] ou e [Portrait de nuit] est
sélectionné dans le menu du mode Scène.
• Lorsque [Planche 16 vues] est sélectionné
dans les réglages [Rafale] du menu du mode
de prise de vue.
• Avant le démarrage du clip vidéo.
• Lorsque [Désactivé] est sélectionné pour
[Zoom numérique] dans le menu
Configuration.
A
33, 34,
40
70
48
85
L’option [Taille d’image] n’est
pas disponible.
[Taille d’image] ne peut pas être réglé lorsque
[Planche 16 vues] est sélectionné pour [Rafale].
70
Aucun son n’est émis lors du
déclenchement.
• [Désactivé] est sélectionné pour l’option
[Réglages du son] > [Son déclencheur] dans le
menu Configuration.
• [Rafale], [BSS] ou [Planche 16 vues] est
sélectionné pour [Rafale] dans le menu Prise
de vue.
• d (mode Scène [Sport]) ou l (mode Scène
[Musée]) est sélectionné.
• Le mode Clip vidéo est sélectionné.
85
70
33, 36
48
Les photos présentent un effet
de marbrure.
L’objectif est sale. Nettoyez-le.
98
Les couleurs ne sont pas
naturelles.
La balance des blancs n’est pas adaptée à la
source lumineuse.
68
Des pixels lumineux espacés
de manière aléatoire (« bruit »)
apparaissent sur l’image.
La vitesse d’obturation est trop lente ou la
sensibilité ISO est trop élevée. Pour réduire le
bruit :
• Utilisez le flash
• Choisissez le mode Scène avec réduction
du bruit
Les photos sont trop sombres
(sous-exposées).
•
•
•
•
•
Les photos sont trop claires
(surexposées).
Ajustez la correction de l’exposition.
Le flash est désactivé.
La fenêtre du flash est bloquée.
Le sujet est situé hors de portée du flash.
Ajustez la correction de l’exposition.
Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez o
([Contre-jour]) ou utilisez le flash imposé.
26
34, 35
26
20
26
30
26, 37
30
Dépannage
Problème
Cause/Solution
A
Résultats inattendus lorsque le
flash est réglé sur V
(Automatique avec
atténuation des yeux rouges).
Si les modes V (auto avec atténuation des yeux
rouges) ou flash imposé avec synchronisation lente
et atténuation des yeux rouges sont utilisés dans e
(mode Scène [Portrait de nuit]), il peut arriver, dans
des cas très rares, que la correction de l’effet « yeux
rouges » soit appliquée à des zones non affectées
par ce phénomène.
Utilisez des modes de flash autres que V (auto
avec atténuation des yeux rouges) et prenez des
photos en mode de prise de vue autre que e
[Portrait de nuit]
26, 34
Cause/Solution
A
Visualisation
Problème
• Le fichier a été écrasé ou renommé par un
ordinateur ou un appareil photo d’une autre
marque.
• Film d’animations en cours : les photos ne
peuvent être visualisées qu’une fois
l’enregistrement terminé.
–
Impossible de zoomer sur
l’image.
La fonction Loupe n’est pas disponible avec
les clips vidéo, les mini-photos ou les images
recadrées à moins de 320 × 240.
–
Impossible d’utiliser la fonction
D-Lighting, l’option de
recadrage ou Mini-photo.
• Ces options ne peuvent pas être utilisées avec
des clips vidéo et des photos prises lorsque
[16:9] est sélectionné comme paramètre de
taille d’image.
• Sélectionnez une photo qui prend en charge
les options de recadrage, D-Lighting ou Miniphoto.
• Les fonctions d’édition du COOLPIX L14 ne
peuvent pas être disponibles pour les photos
prises avec un autre modèle d’appareil photo
numérique.
• D’autres appareils photo peuvent ne pas être
en mesure de lire des photos enregistrées
avec cet appareil.
51, 66
• Sélectionnez le mode vidéo approprié.
• La carte mémoire ne contient aucune image.
Remettez en place une carte mémoire. Retirez
la carte mémoire pour visualiser des photos
depuis la mémoire interne.
88
16
Impossible de lire le fichier.
–
–
Notes techniques
Les photos ne s’affichent pas
sur le téléviseur.
44
105
Dépannage
Notes techniques
106
Problème
Cause/Solution
A
Nikon Transfer ne démarre pas
lorsque l’appareil photo est
connecté.
• L’appareil photo est hors tension.
• L’accumulateur est déchargé.
• Le câble USB n’est pas correctement
connecté.
• L’appareil photo n’est pas reconnu par
l’ordinateur.
• Si votre ordinateur fonctionne sous Windows
2000 Professionnel, il n’est pas possible de
connecter votre appareil photo.
• L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer
automatiquement Nikon Transfer.
Pour plus d’informations sur Nikon Transfer,
reportez-vous aux informations d’aide incluses
dans Nikon Transfer.
18
18
53
Les photos à imprimer ne sont
pas affichées.
La carte mémoire ne contient aucune image.
Remettez en place une carte mémoire. Retirez
la carte mémoire pour imprimer des photos
depuis la mémoire interne.
16
Impossible de sélectionner
un format de papier avec
l’appareil photo.
La taille du papier ne peut pas être sélectionnée
à partir de l’appareil photo si l’imprimante ne
prend pas en charge les formats utilisés par
l’appareil photo ou si l’imprimante sélectionne
automatiquement le format. Utilisez
l’imprimante pour sélectionner le format.
–
55
–
59, 60
Fiche technique
Appareil photo numérique Nikon COOLPIX L14
Type
Appareil photo numérique compact
Pixels effectifs
7,1 millions
CCD
DTC 1/2,5 pouces
Nombre total de pixels 7,38 millions
Objectif
Zoom-Nikkor 3×
Focale
6,3-18,9 mm (équivalent au champ angulaire d’un objectif
35 mm [135] : 38-114 mm)
Ouverture
f/3,1-5,9
Construction
6 lentilles en 5 groupes
Zoom numérique
Jusqu’à 4× (équivalent au champ angulaire d’un objectif
35 mm [135] : environ 456 mm)
AF (Autofocus)
AF à détection de contraste
Plage de mise au point • de 60 cm environ à ∞
(à partir de l’objectif)
• Mode macro : de 10 cm environ à ∞ (lorsque l’indicateur
de zoom est positionné à la gauche de G)
Sélection de la zone
de mise au point
Moniteur
Centre, priorité visage
Moniteur ACL TFT 2,4 pouces, 115 000 pixels avec 5 niveaux
de réglage de la luminosité
Couverture de l’image Environ 97 % en horizontal et 97 % en vertical
(mode de prise de
(par rapport à la photo effective)
vue)
Couverture de l’image Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical
(mode de
(par rapport à la photo effective)
visualisation)
Stockage
Support
Formats de fichier
Conforme aux compressions JPEG-Baseline
Clips vidéo : AVI
Taille d’image (pixels)
•
•
•
•
•
•
Sensibilité ISO
(Sensibilité de sortie
standard)
Automatique (ISO 64-1000)
3 072 × 2 304 [Élevée (3072P)/Normale (3072)]
2 592 × 1 944 [Normale (2592)]
2 048 × 1 536 [Normale (2048)]
1 024 × 768 [Écran PC (1024)]
640 × 480 [Écran TV (640)]
3 072 × 1 728 [16:9]
Notes techniques
Système de fichiers
Mémoire interne (environ 23 Mo)
Cartes mémoire SD (Secure Digital)
Compatible DCF, Exif 2.2 et DPOF
107
Fiche technique
Exposition
Mesure
Matrice sur 256 zones, pondérée centrale (zoom numérique
inférieur à 2×), spot (zoom numérique 2× ou davantage)
Contrôle de
l’exposition
Exposition automatique programmée avec correction d’exposition
(–2,0 à +2,0 IL par étapes de 1/3 IL)
Portée
(100 ISO)
[W] : 0,7 à 15,0 IL
[T] : 2,5 à 16,7 IL
Obturateur
Vitesse
Ouverture
Portée
Retardateur
Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur
électronique à transfert de charge
1/1000-2 s, 4 s (mode Scène [Feux d’artifice])
Ouverture pré-réglée, contrôlée électroniquement
2 ouvertures (f/3,1 et f/4,6 [grand-angle])
10 secondes
Flash intégré
Portée
[W] : 0,5 à 4,0 m
[T] : 0,5 à 2,0 m
Commande du flash
Système de flash par capteur
Interface
Protocole de transfert
des données
Sortie vidéo
USB
MTP, PTP
Au choix NTSC ou PAL
• Sortie audio/vidéo (A/V)
• E/S numérique (USB)
Langues prises en charge Tchèque, danois, allemand, anglais, espagnol, grec, français,
indonésien, italien, hongrois, néerlandais, norvégien, polonais,
portugais, russe, finnois, suédois, turc, chinois (simplifié et
traditionnel), japonais, coréen, thaï
Ports d’entrée/sortie
Notes techniques
Sources d’alimentation
• Deux piles AA alcalines, lithium ou oxyride
• Deux piles rechargeables EN-MH1 NiMH (disponibles
séparément)
• Adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément)
Autonomie
approximative*
Environ 1 000 vues avec les piles lithium, 440 vues avec les
piles alcalines et 520 vues avec les piles EN-MH1
Dimensions (L × H × P)
90,5 × 61,5 × 27 mm environ (hors parties saillantes)
Poids
115 g environ sans l’accumulateur et la carte mémoire
Environnement
Température
0 à 40 °C
Humidité
Inférieure à 85 % (sans condensation)
• Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec des piles
EN-MH1 entièrement chargées à une température ambiante de 25 °C.
108
Fiche technique
* Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de la durée de
vie des accumulateurs pour appareil photo. Mesure effectuée à une température de 23 °C,
réglage du zoom pour chaque image, flash intégré activé pour une image sur deux, taille
d’image [d Normale (3072)].
L’autonomie peut varier selon l’intervalle entre les prises de vue et selon le temps
d’affichage des menus et des images.
Notes techniques
B
Fiche technique
Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve le
droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce
manuel.
109
Normes prises en charge
• DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système
de fichier d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils
photo numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques
d’appareils photo.
• DPOF : (format de commande d’impression numérique) est une norme
industrielle qui permet d’imprimer des photos à partir de commandes
d’impression stockées sur la carte mémoire.
• Exif version 2.2 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable
Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet
d’utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale
des couleurs lors de l’impression des images sur des imprimantes compatibles
Exif.
• PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des
appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer
directement des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo
à un ordinateur.
Notes techniques
110
Index
Symboles
B
j Aide 11
k Commande Appliquer la sélection 5
d Commande de menu 10
f et g Commandes de zoom 5, 21, 29,
51, 59
l Commande Effacer 5, 25
c Commande Visualisation 8
o Correction d’exposition 9, 30
i Fonction Loupe 43
B Indicateur du niveau de charge
de l’accumulateur 6, 18
A Mode auto 8, 31
G Mode auto simplifié 8, 18
D Mode Clip vidéo 8, 48
m Mode de flash 9, 26
p Mode macro 9, 29
H Mode Portrait optimisé 40
C Mode Scène 8, 32
n Retardateur 9, 28
h Visualisation par planche
d’imagettes 42
Balance des blancs 68, 72
pré-réglage manuel 69
A
Câble audio/vidéo (A/V) 52, 94
Câble USB 54, 58, 94
Cadrage 20
Carte mémoire 6–7, 16, 67, 94
approuvée 94
capacité 67
formatage 87
Insertion et retrait 16
logement 16
volet du logement 5, 16
Carte mémoire SD (Secure Digital) 1
Chargeur d’accumulateur 94
Clips vidéo 48, 51
enregistrement 48
lecture 51
suppression 51
Commande du mode de prise de vue 5, 8
Commande Menu 10
Commutateur marche-arrêt 4, 12
Connecteur de câble 4, 52, 54, 58
Contre-jour (o) 32, 37
Copier 92
Correction de l’exposition 9, 30
Coucher de soleil (h) 32, 35
Couleur standard 71
Couleurs froides 71
Couleurs vives 71
D
Date 14–15, 80
DCF 110
Déclencheur 4
Diaporama 75
Digital Print Order Format 63, 110
Dosage flash/ambiance 26
DPOF 63–64, 110
Dragonne, appareil photo 11
DSCN 95
Notes techniques
Accessoires 94
Accumulateurs/piles 12, 97
EN-MH1 12, 91, 94
FR6/L91 (AA) 12, 91
LR6 (AA) 12, 91
ZR6 (AA) 12, 91
Adaptateur secteur 13, 94
Adaptateur secteur EH-65A 13, 94
AE-L 39
AF priorité visage 41
Aide 11
Atténuation des yeux rouges 27
Aurore/crépuscule (i) 32, 35
Autofocus 22, 23
Automatique avec atténuation
des yeux rouges 26
AVI 95
C
111
Index
E
L
Économie d’énergie 91
Écran d’accueil 79
Effacer 24, 25, 51, 76
Ensoleillé 68
Exif version 2.2 110
Extension 95
Extinction automatique 86
Langue/Language 14, 88
Loupe 21
commandes 5, 21, 29, 51, 59
indicateur 6
lecture 43
Luminosité 83
F
Marbrure 98
Mémoire interne 6–7, 16, 67, 87
capacité 67
formatage 87
Mémorisation de la mise au point 23
Menu Clip vidéo 49
Menu Configuration 77–93
Menu de sélection du mode de prise
de vue 8
Menu Prise de vue 65–72
Menu Visualisation 73–76
Menus 78
Messages d’erreur 99–101
Microphone 4, 48
Mini-photo 47
Mise au point 6, 22
indicateur 6, 22
priorité visage 40
zone 6, 22
Mode clip vidéo 48
Mode de prise de vue 8
Mode de visualisation plein écran 24, 25
Mode macro 9, 29
Mode Portrait optimisé 40
menu 41
Mode vidéo 88
Moniteur 5, 6–7, 18, 19, 83, 98
indicateurs intégrés 6–7
luminosité 83
Musée (l) 32, 36
Fête/intérieur (f) 32, 34
Feux d’artifice (m) 32, 36
Filetage pour fixation sur pied 5
Flash 4
mode 9, 26, 72
témoin 5, 27
Flou 103
Fluorescent 68
Fonction D-Lighting 45
Fonction Loupe rapide 43
Formater 17, 87
FSCN 95
Fuseau horaire 14–15, 80, 82
G
Gros plan (k) 32, 36
H
Haut-parleur 4
Heure d’été 14, 80
I
Notes techniques
Impression date 84
Imprimante 57
Incandescent 68
Indicateur du niveau de charge
de l’accumulateur 6, 18
Informations techniques 2
INTN 95
J
JPEG 107
JPG 95
112
M
Index
N
Nettoyage
Boîtier 98
Moniteur 98
Objectif 98
Noir et blanc 71
Nombre de vues restantes 67
Noms de dossiers 95
Noms de fichiers 95
Nuageux 68
O
Objectif 4, 98
Options clips vidéo 49
clip TV 49
clip vidéo 49
durée maximale de clip vidéo 49
Film d’animations 49
Options couleur 71
Ordinateur 53–56
P
R
Rafale 70, 72
Réduction du bruit 34, 35
Réglage impression 63
Réglages du son 85
Réglages moniteur 83
Réinitialisation 89
Reproduction (n) 32, 37
S
Sélecteur de meilleure image (BSS) 70
Sélecteur multidirectionnel 5, 9
Sensibilité ISO 6, 27
Sépia 71
Sport (d) 32, 33
SSCN 95
Sujets en contre-jour 26, 37
Synchro lente 26
T
Taille d’image 32, 66
Taille de l’impression 67
Taille papier 59, 60
Téléviseur 52
connexion 52
Témoin de mise sous tension 4, 12
Témoin du retardateur 4, 28
Transfert 54
V
Version firmware 93
Visualisation 24, 42–47
imagette 42
mode 8, 24, 25
zoom 43
Visualisation par planche d’imagettes 42
Volet du logement pour accumulateur 5, 12
Volume 51
Vue par vue 70
Z
Zoom numérique 21, 85
Zoom optique 21
Notes techniques
Panorama assisté (p) 32, 37
Panoramique 37–39
Par recadrage 46
Paysage (c) 32, 33
Paysage de nuit (j) 32, 35
PictBridge 58, 110
Plage/neige (g) 32, 34
Planche 16 vues 70
Portrait (b) 32, 33
Portrait de nuit (e) 32, 34
Protéger 91
Retardateur 9, 28, 72
RSCN 95
113
114
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce
manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une
brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation
écrite de NIKON CORPORATION.
CT7H01(13)
6MMA0913-01

Manuels associés