Mode d'emploi | Nikon Coolpix E5700 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
192 Des pages
Mode d'emploi | Nikon Coolpix E5700 Manuel utilisateur | Fixfr
Fr
Guide
de la photographie numérique
Avec le
APPAREIL NUMÉRIQUE
Fr
Imprimé au Japon
SB3D01500501(13)
6MAA2013-A
Utilisation de votre appareil photo —
Guide par étapes
ETAPE 1— Préparez votre appareil photo
Préparatifs
Premiers pas
13
Réglages de l'appareil photo
Utilisation du menu SET-UP
120
Instantanés (mode auto)
Prise de vue de base
22
Personnalisation de la prise de
vues et de films
Prise de vue en détail
47
…pendant la prise de vue…
Visualisation de vos images
31
…après la prise de vue…
Lecture de vos images
83
ETAPE 2— Prenez des photos
ETAPE 3— Regardez-les…
…et effacez les photos indésirables…
…immédiatement
Garder ou effacer: Revisualisation
rapida de l’image
67
…pendant la prise de vue…
Visualisation de vos images
31
…pendant la lecture…
Lecture de vos images
83
Effacez plusieurs images
Utilisation du menu VISUALISATION
145
ETAPE 4— Installez le logiciel
Installez le logiciel
Guide de démarrage rapide
(fourni)
—
Découvrez Nikon View
Manuel de référence de Nikon
View (livré sur CD)
—
ETAPE 5—Amusez-vous avec vos images
Transférez vos images
Connexion à un ordinateur
38
Regardez vos images sur un téléviseur
Visualisation des images sur un
téléviseur ou un magnétoscope
46
Documentation de l’appareil
Cet appareil photo est accompagné des
différents manuels suivants. Prenez le
temps de les lire tous attentivement afin
d'exploiter au mieux votre appareil photo.
Guide de démarrage rapide
Le Guide de démarrage rapide vous
explique comment déballer et préparer votre appareil photo numérique
Nikon, prendre vos premières photographies et les transférer ensuite sur
votre ordinateur.
Guide de la photographie numérique
Le Guide de la photographie numérique (ce manuel) vous donne toutes les
informations concernant l'utilisation
de votre appareil photo.
Manuel de référence de Nikon
View
Le Manuel de référence de Nikon View
se trouve sous forme de fichier pdf sur
le CD de référence fourni avec votre
appareil photo. Pour en savoir plus sur
la manière de lire ce manuel de référence, reportez-vous à “Connexions”
dans ce manuel.
Aperçu général et symboles
Apprendre à connaître le COOLPIX5700
Premiers pas
Prise de vues de base
Visualisation de vos images
Connexion à un ordinateur
Visualisation des images sur un téléviseur ou
magnétoscope
Utilisation des commandes de l'appareil photo
(Tous jeux de réglages utilisateurs)
Choisir un jeu de réglages utilisateur
Utilisation des commandes de l'appareil
photo (Jeux de réglages utilisateur 1, 2, 3)
Lecture de vos images
Liste des options des menus
Utilisation des menus
Utilisation du menu PRISE DE VUE
Utilisation du menu SET-UP
Utilisation du menu VISUALISATION
Notes techniques
Index
i
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres
personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d'utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de cet appareil photo.
L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée
de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d'utiliser votre
matériel Nikon pour éviter d'éventuels risques corporels.
DANGER
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes du matériel peut
être extrêmement dangereux. Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, confiez impérativement sa réparation à un
technicien spécialisé. Si votre appareil photo
s'ouvre à la suite d'une chute ou de tout
autre accident, retirez la batterie ou l'adaptateur secteur et apportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon.
Ne regardez pas directement le soleil
dans le viseur
Regarder directement le soleil ou toute
autre source lumineuse violente dans le viseur peut provoquer de graves lésions oculaires irréversibles.
Ne laissez pas le viseur en plein soleil
Si le viseur reste exposé en plein soleil, la
lentille du viseur peut concentrer la lumière
du soleil sur l'écran à cristaux liquides du
viseur et l'endommager.
En cas de dysfonctionnement de votre
matériel, éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur
inhabituelle sortant de votre appareil photo
ou de l'adaptateur secteur (disponible en
option), débranchez immédiatement l'adaptateur secteur ou retirez la batterie en prenant
soin de ne pas vous brûler. Continuer d'utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la batterie retirée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de
service agréé Nikon pour le faire vérifier.
N'utilisez pas votre matériel en présence de gaz inflammable
N'utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela risque
de provoquer une explosion ou un feu.
Ne vous enroulez pas la courroie autour
du cou
En vous enroulant la courroie autour du
cou, vous risquez de vous étrangler. Ne
mettez jamais la courroie autour du cou
d'un enfant.
ii
•
•
•
•
•
•
•
•
Suivez attentivement les consignes
concernant les batteries
Les piles peuvent fuir ou exploser si elles ne
sont pas manipulées correctement. Observez
scrupuleusement les consignes suivantes:
Assurez-vous que le matériel est bien hors
tension avant de remplacer sa batterie. Si
vous utilisez un adaptateur secteur, veillez
à ce qu'il soit débranché.
Utilisez uniquement la batterie rechargeable
lithium-ion Nikon EN-EL1 ou une pile lithium
6V 2CR5 (DL245) (vendue séparément).
Faites attention de ne pas insérer la batterie à l'envers.
Ne court-circuitez pas, ni ne démontez la
batterie.
N'exposez pas la batterie aux flammes ou
à des chaleurs excessives.
Ne l'immergez pas, ni ne l'exposez à l'eau.
Ne la transportez pas, ni ne la stockez avec
des objets métalliques comme des colliers
ou des épingles à cheveux.
Les batteries sont plus susceptibles de fuir
lorsqu'elles sont complètement déchargées. Pour éviter d'endommager votre
matériel, prenez soin de les retirer dès qu'elles sont déchargées.
• Une fois la batterie retirée, remettez le volet de son logement en place et rangez-la
dans un endroit frais.
• Immédiatement après son utilisation ou
pendant son utilisation, la batterie peut
chauffer. Avant de la retirer, mettez l'appareil hors tension et attendez qu'elle refroidisse.
• Cessez immédiatement toute utilisation si
vous remarquez une quelconque anomalie
de la batterie, comme une décoloration ou
une déformation.
Evitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, faites attention de ne pas vous couper avec les bris
de verre et évitez tout contact des cristaux
liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Utilisation de câbles appropriés
Pour la connexion aux ports d'entrée et de
sortie, n'utilisez que les câbles dédiés, fournis
ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les spécifications du matériel.
Gardez les batteries hors de portée des
enfants
Faites extrêmement attention à ce que les
enfants ne mettent pas à la bouche la batterie ou d'autres petites pièces.
Retrait des cartes mémoire
Les cartes mémoire peuvent chauffer pendant leur utilisation. Faites attention au
moment de les retirer.
CD-ROM
Les CD contenant le logiciel et les manuels
ne doivent pas être mis dans un lecteur de
CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut altérer le CD ou endommager
l'équipement.
Faites attention lors de l'utilisation du
flash
L'utilisation du flash à proximité des yeux du
sujet peut lui provoquer des lésions oculaires temporaires. Faites tout particulièrement
attention avec des enfants, dans ce cas, le
flash doit être au moins à plus d'un mètre
du sujet.
Pendant l'utilisation du viseur
Lorsque vous ajustez le réglage dioptrique
avec l'œil collé au viseur, faites attention de
ne pas vous mettre le doigt dans l'œil.
iii
Avertissements
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent être reproduits, transmis,
transcrits, stockés dans un serveur ou traduits en une langue quelconque, en tout
ou en partie, et quels qu'en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel
et du logiciel décrites dans ces manuels.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet
appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils
soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des
omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon
(adresse fournie séparément).
A l'attention des utilisateurs canadiens
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel générateur d’interférences du Canada.
CAUTION
This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing
Equipment Regulations.
Notes sur les appareils contrôlés électroniquement
Il peut arriver exceptionnellement que des caractères inhabituels apparaissent sur l'écran
de contrôle et que l'appareil s'arrête de fonctionner. Dans la plupart des cas, ce phénomène est provoqué par une forte électricité statique ambiante. Mettez l'appareil photo
hors tension, retirez et remettez la batterie en place ou si vous utilisez un adaptateur
secteur (option), déconnectez-le et rebranchez-le puis, remettez l'appareil photo sous
tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou représentant Nikon. Il est
à noter que la déconnexion de l'alimentation décrite ci-dessus peut entraîner la perte
des données non enregistrées sur la carte mémoire au moment de l'apparition du problème. Les données enregistrées sur la carte mémoire resteront intactes.
iv
A l'attention des utilisateurs américains
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency
Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de classe B selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable
contre les interférences dangereuses lorsque l'équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d'une installation et d'une
utilisation contraire aux instructions, provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que ce matériel ne provoquera
pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être
déterminé en allumant et en éteignant le matériel, l'utilisateur est vivement encouragé
à essayer de corriger ces interférences en ayant recours à une ou plusieurs des mesures
suivantes:
• Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
• Connectez l'appareil photo à une prise reliée à un circuit différent de celui où est
connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
ATTENTION
Modifications
Le FCC demande qu’il soit notifié à l'utilisateur que tout changement ou modification
sur cet appareil qui n'aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut
annuler tout droit à l'utilisateur d'utiliser l'équipement.
Câbles interface
Utilisez les câbles interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L'utilisation d'autres câbles peut excéder les limites de la Classe B Partie 15 du règlement
FCC.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
v
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Note that simply being in possession of material that has been digitally copied or reproduced
by means of a scanner, digital camera or other device may be punishable by law.
• Articles légalement interdits de copie • Attention à certaines copies et reproduction
ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets Le gouvernement a émis des avertissede banque, des pièces, des titres ou des ments sur les copies ou les reproductions
bons d'Etat, même si de telles copies ou de titres émis par des sociétés privées (acreproductions sont estampillées "Spéci- tions, factures, chèques, chèque-cadeau,
etc.), les coupons ou titres de transport, à
men".
La copie ou la reproduction de billets de l'exception du minimum de photocopies
banque, de pièces ou de titres circulant à à fournir pour les besoins de l'entreprise.
l'étranger est interdite.
De même, ne copiez pas, ni ne reproduiSauf accord gouvernemental préalable, la sez des passeports émis par l’Etat, des
copie ou la reproduction de timbres inu- permis émis par des organismes publics et
tilisés ou de cartes postales émis par le des groupes privés, des cartes d'identité,
et des tickets comme des passes ou des
gouvernement est interdite.
tickets restaurant.
La copie ou la reproduction de timbres
•
émis par l'Etat et des documents certifiés, Conformez-vous aux avis de droit de
reproduction
stipulés par la loi est interdite.
La copie ou reproduction d’œuvres originales protégées par le copyright – comme les
livres, œuvres musicales, peintures, gravures sur bois, cartes, dessins, films et photographies, est régie par des lois nationales et
internationales de copyright. L’utilisation de
ce produit à des fins de reproduction illégale, ainsi que toute infraction aux lois de
copyright sont interdites.
Informations sur les marques commerciales
Apple, le logo Apple, Macintosh, Mac OS, PowerBook, et QuickTime sont des marques déposées d'Apple
Computer, Inc. Finder, iMac, et iBook sont des marques commerciales d'Apple Computer, Inc. IBM et
Microdrive sont des marques déposées d'International Business Machines Corporation. Microsoft et
Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Pentium est une marque commerciale
d'Intel Corporation. Internet est une marque commerciale de Digital Equipment Corporation.
CompactFlash est une marque commerciale de SanDisk Corporation. Lexar Media est une marque commerciale de Lexar Media Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d'Adobe Systems
Inc. Zip est une marque déposée d'Iomega Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Tous les
autres noms mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
vi
Table des matières
Documentation du l’appareil ........................................................................
Pour votre sécurité ........................................................................................
Avertissements .............................................................................................
i
ii
iv
PREPARATIFS ...................................................................................................
Présentation générale et symboles .............................................................
Présentation générale ...................................................................................
Symboles ......................................................................................................
Apprendre à connaître le COOLPIX5700 ....................................................
Les différents constituants du COOLPIX5700 ................................................
Affichages de l'appareil photo ......................................................................
Description en détail de l'appareil photo .......................................................
Premiers pas .................................................................................................
Etape 1—Attachez la courroie ......................................................................
Etape 2—Insérez la batterie ..........................................................................
Etape 3—Insérez la carte mémoire ................................................................
Etape 4—Choisissez une langue ....................................................................
Etape 5—Réglez l'heure et la date ................................................................
Prise de vue et visualisation de vos images ................................................
Prise de vues de base ...................................................................................
Etape 1—Préparez l'appareil photo ...............................................................
Etape 2—Choisissez le jeu de réglages utilisateur A ......................................
Etape 3—Ajustez les réglages de l’appareil photo (optionnel) ........................
Etape 4—Cadrez ..........................................................................................
Etape 5—Mettez au point et déclenchez .......................................................
Etape 6—Rangez l'appareil photo ..................................................................
Visualisation de vos images .........................................................................
Visualisation instantanée ...............................................................................
Lecture plein écran ........................................................................................
Lecture par planche de vues miniatures .........................................................
Les autres possibilités de votre appareil photo ..........................................
Connexion à un ordinateur .........................................................................
Avant de commencer: Installer Nikon View ...................................................
Connexion: connectez votre ordinateur .........................................................
Visualisation des images sur un téléviseur ou magnétoscope ..................
1
2
2
3
4
4
6
9
13
13
14
16
18
19
21
22
22
25
25
26
28
30
31
32
33
35
37
38
38
40
46
vii
Prise de vue en détail .................................................................................... 47
Utilisation des commandes de l'appareil photo (Tous jeux de réglages
utilisateurs) ................................................................................................... 48
Pour une utilisation efficace de la mémoire: Qualité et taille d'image ............. 48
Mode mise au point: la commande
....................................................... 53
Temporisation au déclenchement: Mode retardateur ..................................... 58
Zoom optique et numérique: la commande
......................................... 60
.................................................................... 62
Mode flash : la commande
Correction de l'exposition: la commande
................................................ 66
Garder ou effacer: Revisualisation rapide de l’image ..................................... 67
Choisir un jeu de réglages utilisateur ......................................................... 68
Utilisation des commandes de l'appareil photo (Jeux de réglages utilisateur
1, 2, 3) ............................................................................................................ 70
Pour contrôler la vitesse et l'ouverture: Mode d'exposition ............................ 70
Réalisation de séquences vidéo: Mode vidéo ................................................. 77
Pour réagir plus vite à la lumière: Sensibilité (équivalence ISO) ........................ 78
Sélectionner soi-même la mise au point: Mise au point manuelle .................. 80
Lecture de vos images ................................................................................... 83
Lecture d'image plein écran .......................................................................... 84
Lecture par planche de vues miniatures ......................................................... 86
Pour regarder de plus près: fonction Loupe ................................................... 87
Informations photo ........................................................................................ 88
Lecture de vidéo ........................................................................................... 90
Guide des menus ........................................................................................... 91
Liste des options des menus ........................................................................ 92
Utilisation des menus .................................................................................. 97
Utilisation du menu PRISE DE VUE ............................................................. 100
Pour reproduire fidèlement les couleurs: Balance des blancs .......................... 101
Mesurer la lumière : Mesure ......................................................................... 103
Réaliser des films et prendre des vues en série: Prise de vue ............................... 104
Pour une plus grande netteté des images: Sél. meilleure image ...................... 106
Réglage du contraste et la luminosité: Correct. d’image ................................. 107
Pour contrôler la couleur: Contrôle saturation ............................................... 108
Réglage pour les convertisseurs de focale optionnels: Objectif ...................... 109
Pour contrôler l'exposition: Options d'exposition .......................................... 110
Pour contrôler la mise au point: Options Map ............................................... 112
Pour accentuer les contours: Netteté ............................................................ 114
Pour varier automatiquement les réglages: Bracketing ................................... 115
Pour éviter le grain sur les photos: Réduction du bruit ................................... 117
Pour rétablir les paramètres par défaut: Par défaut ........................................ 118
viii
Utilisation du menu SET-UP .........................................................................
Pour ranger vos images: Dossiers ..................................................................
Pour ajuster les réglages du moniteur: Options Ecran ....................................
Pour personnaliser les commandes de l'appareil photo: Avancés ...................
Pour contrôler le zoom: Options du zoom .....................................................
Pour économiser la batterie: Extinction Auto. ................................................
Numérotation de fichier: Numér. Séqu. .........................................................
Pour formater les cartes mémoire: Formatage Carte ......................................
Pour contrôler le flash: Options du flash .......................................................
Confirmation sonore: Son au décl. ................................................................
Pour régler la date et l'heure: Date ...............................................................
Pour enregistrer les données de prise de vue dans un fichier séparé: Info.txt ..
Pour sélectionner le standard vidéo: Mode vidéo ............................................
Pour choisir une langue: Langue ....................................................................
Préparer l'appareil photo pour le transfert: USB ............................................
Utilisation du menu VISUALISATION ..........................................................
Suppression des images: Effacer ....................................................................
Sélectionner un dossier pour la lecture: Dossiers ............................................
Lecture automatisée: Diaporama ....................................................................
Pour sauvegarder les précieuses images: Protéger .........................................
Cacher les images pendant la lecture: Cacher image .....................................
Pour commander des impressions: Régl. impr. ...............................................
Pour sélectionner les images à transférer: Transfert auto ...............................
Notes techniques : Entretien de l'appareil photo, Options et Ressources
Accessoires optionnels ..................................................................................
Entretien de votre appareil photo et de la batterie ........................................
Ressources Web ............................................................................................
Dépannage ...................................................................................................
Caractéristiques ............................................................................................
Index ...............................................................................................................
120
121
126
129
131
133
134
135
136
140
141
141
142
142
143
145
145
148
149
151
152
153
155
157
158
160
163
164
171
175
ix
x
PREPARATIFS
Présentation
général et symboles
2–3
Apprendre à
connaître le
COOLPIX5700
4–12
Premiers pas
Ce chapitre se divise de la manière suivante:
Présentation générale et symboles
Ce chapitre décrit l'organisation de ce manuel et explique
les conventions et symboles utilisés.
13–20
Apprendre à connaître le COOLPIX5700
Cette partie vous présente les différents constituants de
votre appareil photo et vous explique où trouver des informations supplémentaires.
Premiers pas
Cette partie décrit en détail les étapes de base à suivre pour
préparer votre appareil photo.
Etape 1
Attachez la courroie
13
Etape 2
Insérez la batterie
14–15
Etape 3
Insérez la carte mémoire
16–17
Etape 4
Choisissez une langue
18–19
Etape 5
Réglez et l'heure la date
19–20
1
Présentation générale et symboles
Présentation générale
PREPARATIFS—Présentation générale et symboles
Merci pour votre acquisition de l'appareil photo numérique COOLPIX5700. Ce manuel
explique les fonctions de votre appareil photo et la manière de s'en servir. Vous trouverez ci-dessous une brève description des différents chapitres qu'il contient.
Préparatifs (Ce chapitre): décrit les différents éléments de votre appareil photo et les
étapes à suivre pour préparer votre appareil photo à la prise de vue.
Prise de vue et visualisation de vos images: Explains the basics of taking and
reviewing pictures.
Les autres possibilités de votre appareil photo numérique: explique comment
connecter votre appareil photo à un ordinateur et regarder vos images sur un téléviseur
ou magnétoscope.
Prise de vue—Opérations détaillées: explique comment utiliser les commandes de
l’appareil photo et les réglages utilisateurs.
Lecture de vos images: explique comment contrôler ses images et décrit en détail les
informations affichées sur le moniteur ou dans le viseur en mode visualisation d'image
plein écran.
Guide des menus: décrit comment utiliser les menus de l'appareil photo et donne des
explications complètes sur tous les menus de votre appareil photo.
Notes techniques: décrit les précautions d'utilisation et d'entretien de votre appareil
photo, donne la liste des accessoires optionnels, des ressources supplémentaires, des
solutions en cas de dysfonctionnements et les caractéristiques techniques de votre appareil photo.
N'utilisez que des accessoires de marque Nikon
Vous appareil photo numérique Nikon COOLPIX a été conçu selon les normes les plus
strictes et comprend des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs de batterie, batteries et adaptateurs
secteur) certifiés par Nikon comme étant compatibles avec votre appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d'utilisation
et de sécurité de ces circuits électroniques.
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES
ELECTRONIQUES D'UNE AUTRE MARQUE QUE
APPAREIL PHOTO ET ANNULER LES CONDITIONS DE GARANTIE
NIKON
PEUT ENDOMMAGER VOTRE
NIKON.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès de votre
revendeur agréé Nikon.
2
Symboles
Attention: les informations à lire avant
d'utiliser votre appareil photo pour ne
pas risquer de l'endommager.
Notes: les informations à lire avant
d'utiliser votre appareil photo.
Conseils: les informations utiles pour
l'utilisation de votre appareil photo.
Voir : Informations supplémentaires
disponibles ailleurs dans ce manuel.
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la "Formation permanente" envers ses
produits et sur l'apprentissage technique, des informations constamment mises à jour,
sont disponibles sur les sites suivants:
• Aux Etats-Unis: http://www.nikonusa.com/
• En Europe: http://www.nikon-euro.com/
• En Asie, Océanie, Moyen-Orient et Afrique: http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des petits trucs, des réponses aux questions les plus fréquentes et des conseils d'ordre
général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations
supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Allez à l'URL
ci-dessous pour savoir où vous adressez:
http://www.nikon-image.com/eng/
3
PREPARATIFS—Présentation générale et symboles
Pour mieux mettre en évidence les informations dont vous pouvez avoir besoin, ce manuel
utilise les symboles suivants:
Apprendre à connaître le COOLPIX5700
Les différents constituants du COOLPIX5700
PREPARATIFS—Apprendre à connaître le COOLPIX5700
Tous les éléments de votre appareil photo sont identifiés dans l'illustration suivante.
Reportez-vous au numéro de page indiqué pour en savoir plus sur leurs fonctions.
1 Sélecteur de commande
2 Commande d'éclairage de l'écran
ACL .............................................. 8
3 Commande
(correction du mode
d'exposition) ............................... 66
4 Commande
(mode d'exposition)
.................................................... 70
5 Glissière porte-accessoire .. 138, 158
6 Flash intégré ......................... 27, 62
7 Photocellule ........................ 26, 138
8 Objectif ............................... 13, 162
9 Microphone ................................ 77
4
10 Lampe du retardateur/ atténuation
des yeux rouges / confirmation de
prise de vue .................. 58, 63, 137
11 Commutateur marche-arrêt ........ 22
12 Déclencheur ............................... 28
13 Œillets pour courroie (×2) ............ 13
14 Port audio/vidéo (A/V) (sous cache) .. 46
15 Connecteur d'entrée DC
(sous cache) ................................ 15
16 Connecteur USB (sous cache) ...... 41
17 Haut-parleur ............................... 90
18 Commande
/ TAILLE (Qualité
d'image/Taille d'image) .......... 49, 51
23 Commandes du zoom ( / )
........................... 27, 35, 60, 86, 87
24 Volet du logement pour carte mémoire
................................................... 16
25 Sélecteur multidirectionnel .... 18, 99
26 Commande
(effacement)
....................................... 33, 67, 84
27 Commande
(affichage) ...... 6, 24
28 Commande
(visualisation
instantanée) ................................ 31
29 Commande
(Menu) ............... 97
30 Filetage pour fixation sur pied
31 Verrou du volet du logement de la
batterie ....................................... 14
A Sélecteur de mode ........................ 9
B Commande
/ SEL (commutateur
viseur/moniteur) ............................ 9
C Viseur électronique ..................... 10
D Moniteur .................................... 10
(fonction) ........... 11
E Commande
F Volet du logement de la batterie/
cache des contacts de couplage .. 12
G Sélecteur de réglage dioptrique ... 12
5
PREPARATIFS—Apprendre à connaître le COOLPIX5700
19 Commande
/ MF (mode de mise au
point/ mise au point manuelle) . 53, 80
20 Commande
(de mémorisation
AE/AF) ................................ 56, 131
21 Commande
/ ISO (mode de flash
/ sensibilité) ........................... 62, 78
22 Ecran de contrôle .......................... 8
Affichages de l'appareil photo
PREPARATIFS—Apprendre à connaître le COOLPIX5700
Moniteur ou viseur (mode prise de vue)
En mode
(prise de vue), les icônes sur le moniteur ou dans le viseur indiquent les
réglages actuellement sélectionnés sur l'appareil photo:
1
2
8
9
10
11
3
4
5
6
7
12
13
14
15
16 17
18
Jeu de réglages utilisateur A
1 Zoom numérique ........................ 60
2 Indicateur de zoom ............. 60, 105
3 Dossier actuellement sélectionné .. 125
1 Apparaît lorsque la tension de la batterie devient
faible.
2 Apparaît lorsque l'horodateur interne n'est pas réglé.
3 Apparaît lorsque le déclencheur est légèrement
sollicité.
La commande
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Indicateur du retardateur ............ 58
Vitesse d’obturation .................... 73
Mode d'exposition ...................... 70
Mode de mesure ....................... 103
Indicateur de disponibilité du flash .. 28
Mode de flash ............................. 62
Indicateur de tension de la batterie1
................................................... 23
2
Icône “Date/heure non réglée” ... 20
3
Indicateur de mise au point ......... 28
Mode de mise au point ............... 53
Taille de l'image .......................... 51
Qualité de l'image ....................... 49
Ouverture ................................... 74
Correction d'exposition ............... 66
Nombre de vues restantes/durée du
film restante .......................... 23, 77
(affichage)
Pour faire apparaître ou disparaître du moniteur les réglages de l'appareil photo ou les
informations sur la photo, pressez
.
Informations
photo affichées
6
Informations
photo cachées
19
20
28
29
30
31
32
24
25
33
34
35
26
27
36
37
Jeux de réglages utilisateur 1, 2 et 3
19 Indicateur du zoom ................... 105
20 N° du jeu de réglages utilisateur ... 68
21 Réglage de convertisseur de focale
................................................. 109
22 Sélecteur de meilleure image (BSS)
................................................. 106
23 Réduction du bruit .................... 117
4 Apparaît en cas de réglage de sensibilité autre que
AUTO. ISO s'affiche si la sensibilité est poussée audessus de 100 ISO en mode AUTO.
Moniteur ou viseur (mode visualisation)
En mode
(visualisation), les icônes sur le moniteur ou dans le viseur indiquent l'état
des réglages d'appareil photo suivants:
4
5
6
7
8
9
1 Date d'enregistrement ................ 19
2 Temps d'enregistrement .............. 19
3 Taille d'image .............................. 51
* Apparaît lorsque la tension de la batterie devient
faible
10
11
Qualité d'image .......................... 49
Dossier ................................ 88, 121
Numéro et type de fichier .......... 134
Indicateur de tension de la batterie*
................................................... 23
Icône de transfert ...................... 155
Icône de commande d'impression
................................................. 153
Icône de protection ................... 151
Numéro de la vue actuellement affichée/nombre total de vues visibles dans
le dossier actuellement sélectionné
7
PREPARATIFS—Apprendre à connaître le COOLPIX5700
21
22
23
24 Mémorisation de la balance des
blancs ....................................... 110
25 Mémorisation de l’exposition ...... 56
26 Indicateur de bracketing sur la
balance des blancs .................... 116
27 Mode Prise de vues en continu .. 104
28 Indicateur de mise au point manuelle
................................................... 80
29 Netteté de l'image .................... 114
30 Balance des blancs .................... 101
4
31 Sensibilité (équivalence ISO) ........ 78
32 Indicateur de mode Noir et Blanc
................................................. 108
33 Correction de l'image ................ 107
34 Zones de mise au point / Zones de
mesure ...................................... 112
35 Zone d’exposition de la mesure spot
................................................. 103
36 Indicateur de bracketing ........... 116
37 Affichage de l'exposition ............. 75
Ecran de contrôle
PREPARATIFS—Apprendre à connaître le COOLPIX5700
Les indicateurs sur l'écran de contrôle montrent l'état des réglages de l'appareil photo
suivants. Pour faciliter l'explication, l'illustration montre simultanément toutes les icônes de l'écran de contrôle, ce qui n'arrive jamais lors de l'utilisation.
1 Indicateur de sensibilité
(équivalence ISO) ........................ 78
2 Indicateur de balance des blancs (apparaît lorsque la commande
est
utilisée pour déterminer la balance des
blancs; l'affichage vitesse/ouverture
indique le mode de balance des blancs
sélectionné) .............................. 130
3 Indicateur de tension de la batterie
................................................... 23
4 Qualité de l'image ....................... 49
5 Mode d'exposition ...................... 70
6 Vitesse d'obturation ..................... 73
Ouverture ..................................... 74
Taille de l'image .......................... 51
Valeur de correction d'exposition .... 66
Sensibilité ..................................... 78
Réglage de balance des blancs .... 130
Statut du transfert d'image ........... 42
7 Mise au point manuelle ............... 80
8 Mode Prises de vue en continu .... 104
9 Indicateur de correction d'exposition
................................................... 66
10 Mode de flash ............................. 62
11 Compteur de vues ...................... 23
indicateur d'exposition ................ 66
12 Mode de mesure ....................... 103
13 Retardateur/mode de mise au point
................................................... 53
Commande d'éclairage de l'écran ACL
Vous pouvez, en appuyant sur cette touche, éclairer l'écran ACL pendant 8 secondes (
8
4).
Description en détail de l'appareil photo
PREPARATIFS—Apprendre à connaître le COOLPIX5700
A Le sélecteur de mode
Le sélecteur de mode permet de sélectionner le mode de
fonctionnement de l'appareil. Vous avez le choix entre
(mode de prise de vue) pour prendre des photos ou des films
( 22) et
(mode visualisation) pour les visualiser ( 84).
B Commande
/ SEL
Il est possible de cadrer avec le viseur ou avec le moniteur.
Les deux affichent la même chose.
Appuyer sur le bouton
/ SEL vous permet de basculer
entre l’écran CL et le viseur (il est impossible de les utiliser
en même temps), lorsque l’écran est activé. Veuillez no/ SEL est désactivé en mode de lecter que le bouton
ture
.
Utilisation du moniteur
N'exercez pas de trop forte pression sur le moniteur lorsqu'il est déplié car vous risquez
sinon d'endommager la charnière qui le relie à l'appareil photo.
Rabattre le moniteur
Rabattre le moniteur alors qu'il est utilisé, l'éteint automatiquement et allume le viseur.
Ouvrir le moniteur alors que le viseur est utilisé aura exactement l'effet inverse. A noter
que si vous avez pressé la commande
/ SEL pour sélectionner le viseur avant d'avoir
rabattu le moniteur, le moniteur ne s'allumera pas automatiquement lorsque vous le
rouvrirez. Vous devrez alors presser la commande
/ SEL pour l'allumer.
9
C Le viseur électronique
PREPARATIFS—Apprendre à connaître le COOLPIX5700
Le viseur est une version plus petite du moniteur et peut
être utilisé lorsque la luminosité ambiante est trop forte
pour bien lire le moniteur.
D Le moniteur
Le moniteur montre l'image transmise par l'objectif ainsi
que des icônes symbolisant l'état des différents réglages
de l'appareil pendant la prise de vue (
6). Il permet
également de visualiser les images que vous venez de
prendre (
31, 84).
Une fois ouvert comme sur l'illustration, le moniteur peut
être pivoté de 180° en avant et de 90° en arrière.
Vous pouvez également réaliser des autoportraits en tournant le moniteur dans la même direction que l'objectif;
dans cette position, le moniteur montrera l'image tel un
miroir si l’objectif est axé sur vous.
Quand il est dirigé dans la même direction que l'objectif, le moniteur peut être rabattu sur le boîtier pour servir en prise de vue ou la lecture.
Dès que vous ne vous servez plus du moniteur, rabattezle sur le boîtier comme indiqué pour le protéger contre
la poussière ou les marques de doigt.
10
E La commande
(Fonction)
Par défaut, l'appareil photo est réglé en mode tout automatique, c'est-à-dire le jeu de
réglages utilisateur A. Les paramètres des jeux de réglages utilisateur 1, 2 et 3 sont sauvegardés séparément. Vous pouvez créer des combinaisons de paramètres différentes pour
chacun des jeux de réglages utilisateur 1, 2 et 3 et passer ensuite immédiatement de l'une
à l'autre en sélectionnant simplement le jeu de réglages utilisateur souhaité ( 68).
Avec les jeux de réglages utilisateur 1, 2 et 3, vous pouvez attribuer d'autres fonctions
à la commande
, ce qui vous permet ainsi, au lieu de sélectionner le jeu de réglages
utilisateur, de régler la balance des blancs ou la mesure sans passer par les menus, ou
d'ajuster le mode de flash ou de mise au point sans utiliser les commandes de l'appareil
photo (
129).
Fonction affectée à la commande
Jeu de réglages utilisateur (par défaut)
68
(Mode mise au point)
53
(Mode flash)
62
Balance des blancs
101
Mesure
103
11
PREPARATIFS—Apprendre à connaître le COOLPIX5700
Par défaut, la commande
permet de choisir un jeu de réglages utilisateur sans passer par les menus de l'appareil photo. Pressez cette commande
tout en tournant le
sélecteur de commande. Le jeu de réglages utilisateur sélectionné apparaîtra en haut à
gauche du moniteur ou du viseur (jeux de réglages utilisateur 1, 2 et 3 uniquement). Il
apparaît également sur l'affichage vitesse d'obturation/ ouverture de l'écran de contrôle
lorsque la commande
est pressée.
F Les volets du logement de batterie et des contacts de couplage
PREPARATIFS—Apprendre à connaître le COOLPIX5700
Le COOLPIX5700 peut être équipé de l'alimentation MB-E5700 (disponible séparément)
qui accepte six piles LR6 (AA). Pour pouvoir installer cette alimentation, vous devez retirer le volet du logement de la batterie et celui des contacts de couplage.
Ouvrez le volet du logement pour batterie.
Retirez celui des contacts de couplage en
l'abaissant en A-햲 puis en le faisant glisser
pour le dégager. Laissez ouvert le volet du
logement à environ 45°, tirez doucement le
volet vers A-햴 jusqu'à ce que l'ergot en A햳 se libère et retirez le volet. N'essayez pas
de retirer le volet du logement pour batterie avant d'avoir retiré celui des contacts de
couplage sinon vous risquez d'endommager
l'appareil photo.
A
Pour remettre en place le volet du logement
de batterie, insérez l'ergot droit du volet dans
le trou en B-햲 puis, faites glisser l'ergot gauche (le plus près des contacts de couplage)
dans son trou. Remettez en place le volet des
contacts de couplage en le faisant glisser (B햳). Pour en savoir plus, reportez-vous au
manuel d'utilisation livré avec la MB-E5700.
B
G Le sélecteur de réglage dioptrique
Si vous ne voyez pas nettement l'image dans le viseur, vous
pouvez l'ajuster à l'aide du sélecteur de réglage dioptrique.
Regardez dans le viseur et tournez le sélecteur de réglage
dioptrique jusqu'à ce que la vue soit nette.
Pendant que vous réglez le sélecteur dioptrique avec l'œil
collé au viseur, faites attention de ne pas vous mettre le
doigt ou un ongle dans l'œil.
12
Premiers pas
Avant d'utiliser votre appareil photo pour la première fois, suivez toutes les étapes décrites dans ce chapitre.
PREPARATIFS—Premiers pas
Etape 1—Attachez la courroie
Attachez la courroie aux deux œillets comme indiqué sur l'illustration.
Pour éviter de perdre le bouchon d'objectif, servez-vous du cordon livré avec votre appareil pour l'attacher à la courroie comme le montre l'illustration.
Mettre et retirer le bouchon d'objectif
Pour retirer ou remettre le bouchon d'objectif, appuyez
sur les deux taquets de chaque côté du bouchon. Retirez
le bouchon d'objectif avant de prendre des photos.
13
Etape 2—Insérez la batterie
PREPARATIFS—Premiers pas
Votre appareil photo est alimenté par une seule batterie Lithium-ion rechargeable Nikon
EN-EL1 (fournie) ou par une pile lithium 2CR5 (DL245) (disponible séparément).
2.1
Rechargez la batterie
La batterie EN-EL1 n'a pas été complètement rechargée en usine. Un chargeur
de batterie est livré avec votre appareil photo. Nous vous conseillons de recharger la batterie avec ce chargeur avant de l'utiliser pour la première fois. Les instructions concernant le chargement de la batterie se trouvent dans le manuel
fourni avec le chargeur.
2.2
Mettez l'appareil photo hors tension
2.3
Ouvrez le volet du logement de la batterie
Faites glisser le verrou du volet du logement en
position position (1) and flip the cover open (2).
2.4
Insérez la batterie
Insérez une batterie EN-EL1
totalement rechargée ou
une pile lithium 2CR5
(DL245) neuve comme indiqué à l'intérieur du volet
du logement de la batterie.
2.5
Refermez le volet du logement de la batterie
Refermez le volet du logement (1) et poussez le
position (2). Pour
verrou en position fermée
éviter que la batterie ne se déloge accidentellement lors de l'utilisation de l'appareil, vérifiez que
le volet est bien verrouillé en position.
14
Batterie — Consignes de sécurité
La pile de l'horodateur
L'horodateur interne de l'appareil est alimentée par une batterie rechargeable indépendante qui se recharge dès que l'alimentation principale est installée ou que l'appareil
photo est alimenté par l'adaptateur secteur (disponible séparément). Après un temps
de charge d'environ dix heures, cette batterie assure en gros trois jours de sauvegarde
des données. Si la batterie principale a été longtemps retirée ou si elle n'est pas restée
suffisamment pour permettre à la batterie de l'horodateur de se recharger complètepeut clignoter sur le moniteur pour indiquer que vous devez de noument, l'icône
veau régler l'heure (
20).
Retrait de la batterie
Le retrait de la batterie n'a aucune conséquence sur les images enregistrées sur la carte
mémoire.
Autres sources d'alimentation
En plus de la batterie rechargeable Li-ion Nikon EN-EL1 livré
avec votre appareil photo, le COOLPIX5700 peut être alimenté par une pile lithium 2CR5 (DL245) disponible dans le
commerce. Pour alimenter votre appareil photo pendant les
longues séances de lecture ou de prise de vue, servez-vous
de l'adaptateur secteur/chargeur de batterie EH-21 ou de
l'adaptateur secteur EH-53 (tous les deux disponibles en
option). L'alimentation MB-E5700 (optionnelle) qui accepte Connexion de l'adaptasix piles LR6 (AA) ordinaires peut être également utilisée pour teur secteur à la prise d'entrée DC du COOLPIX5700.
les longues séances d'utilisation.
15
PREPARATIFS—Premiers pas
• Avant d'utiliser la batterie rechargeable EN-EL1, lisez et suivez toutes les consignes de
sécurité données avec la batterie. Avant d'insérer la batterie, veillez à bien lire “Entretien de votre appareil photo et de la batterie” (
160).
• Il peut arriver parfois que même si une batterie déchargée est installée dans l'appareil
photo, l'icône “Batterie déchargée” n'apparaisse pas sur l'écran de contrôle et sur le
moniteur ou dans le viseur.
• La batterie peut chauffer après une certaine utilisation. Mettez l'appareil photo hors
tension et laissez-la refroidir avant de la retirer.
• Si l'appareil photo est installé sur un pied, vous devrez retirer le pied avant de pouvoir
remplacer la batterie.
Etape 3—Insérez la carte mémoire
PREPARATIFS—Premiers pas
Votre appareil photo numérique utilise des cartes mémoire CompactFlash™ (CF de type 1
ou 2) ou des cartes mémoire IBM Microdrive® pour la sauvegarde de vos images (
159).
Les cartes mémoire s'insèrent de la manière suivante:
3.1
Mettez l'appareil photo hors tension
3.2
Insérez la carte mémoire
Ouvrez le volet du logement pour carte (1) et vérifiez que le bouton d'éjection est
bien complètement enfoncé (2).
Une étiquette est collée sur les cartes mémoire avec une flèche (▲) montrant le
sens de l'insertion. Tenez la carte avec cette étiquette orientée vers le dos de l'appareil photo (le côté avec le moniteur) et insérez-la dans le sens de la flèche (3),
en la faisant glisser jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.
Refermez le volet (4).
16
Insertion des cartes mémoire
Contacts
Sens de
l'insertion
Etiquette
avant
Insérez les contacts de la carte en
premier avec l'étiquette avant de la
carte orientée vers le dos de l'appareil photo.
Formatage des cartes mémoire
La carte mémoire livrée avec votre appareil photo a été formatée avant expédition. Les
autres cartes mémoire devront, par contre, être formatées avant d'être utilisées pour la
première fois. Pour savoir comment formater une carte mémoire, reportez-vous à “Pour
formater les cartes mémoire” (
135).
Retrait des cartes mémoire
Les cartes mémoire peuvent être retirées sans risque
de perte de données quand l'appareil photo est éteint.
Pour retirer la carte mémoire, mettez l'appareil photo
hors tension et ouvrez le volet du logement pour carte.
Appuyez sur le bouton d'éjection pour le libérer en
position
(1) puis, appuyez-le de nouveau pour éjecter la carte à moitié (2). Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main (3).
Cartes mémoire chaudes
Les cartes mémoire peuvent chauffer après un certain temps d'utilisation. Faites très
attention au moment de les retirer de l'appareil photo.
17
PREPARATIFS—Premiers pas
• Si le bouton d'éjection est en position haute
lorsque vous refermez le volet, la fermeture du
volet éjectera partiellement la carte mémoire,
ce qui provoquera des erreurs à la prochaine
mise sous tension de l'appareil photo. Vérifiez
toujours que le bouton d'éjection est bien enfoncé (c.-à-d., en position ) avant d'insérer
une carte mémoire.
• Insérez en premier les contacts de la carte mémoire (deux rangées de petits trous).
• Vérifiez que la carte mémoire est orientée correctement avant d'essayer de l'insérer, sinon
vous risquez d'endommager l'appareil photo
ou la carte.
Etape 4—Choisissez une langue
PREPARATIFS—Premiers pas
Les menus et les messages de l'appareil photo peuvent être affichés au choix en allemand, anglais, français, japonais et espagnol.
4.1
4.2
Mettez le sélecteur de mode su
et
mettez l'appareil photo sous tension.
Ouvrez le moniteur. Si la carte mémoire
ne contient aucune image, le message
d'erreur “LA CARTE NE CONTIENT PAS
D’IMAGE” apparaîtra sur le moniteur.
Ignorez-le et passez à l'étape suivante.
4.3
4.4
Pressez la commande
menu VISUALISATION.
pour afficher le
4.5
Mettez en surbrillance l'onglet de page (S)
du menu SET-UP
18
Mettez en surbrillance l'onglet de page
4.6
Mettez le curseur sur le menu SET-UP
4.7
4.8
4.9
PREPARATIFS—Premiers pas
Affichez les options
Mettez en surbrillance Langue
4.10
Choisissez une langue entre:
De Deutsch (Allemand)
En English (Anglais)
Fr Français
Japonais
Es Espagnol
Validez votre choix et revenez au menu
SET-UP.
Etape 5—Réglez l'heure et la date
La date et l'heure d'enregistrement sont enregistrées avec toutes les photographies et
les films pris avec votre appareil photo numérique Nikon. Pour mettre à l'heure l'horodateur interne de l'appareil photo, suivez les étapes 4.1 à 4.6 précédemment décrites
puis, continuez avec les étapes suivantes:
5.1
5.2
Mettez en surbrillance Date
Affichez le menu DATE
19
PREPARATIFS—Premiers pas
5.3
5.4
Mettez en surbrillance Année, Mois, Jour,
heure ou minute (la section sélectionnée
sera rehaussée en rouge)
Modifiez la section sélectionnée. Répétez
les étapes 5.3 et 5.4 pour régler toutes les
autres sections.
5.5
5.6
Mettez en surbrillance A M J.
Choisissez l'ordre d'affichage de l'année,
du mois et du jour.
5.7
Sauvegardez les modifications et
revenez au menu SET-UP.
Pour revenir au mode
(visualisation), pressez la commande
.
Icône d'horodateur clignotante
Si la date et l'heure ne sont pas réglées, l'icône d'horodateur clignotera dans
le coin supérieur droit du moniteur ou du viseur en mode
(prise de vue).
Toutes les photos prises avant le réglage de la date et de l'heure seront marquées comme ayant été prises le “0000/00/00 00:00”.
20
Prise de vue et
visualisation
de vos images
Prise de vues de
base
22–30
Visualisation de
vos images
31–35
Ce chapitre se divise de la manière suivante:
Prise de vues de base
Cette partie vous explique les opérations de base à suivre
pour pouvoir réaliser votre première photo numérique.
Etape 1
Préparez l'appareil photo
22–24
Etape 2
Choisissez le jeu de réglages
utilisateur A
25
Etape 3
Ajustez les réglages de l'appareil photo
25
Etape 4
Cadrez
26–27
Etape 5
Mettez au point et déclenchez
28–29
Etape 6
Rangez l'appareil photo
30
Visualisation de vos images
Cette partie vous explique comment visualiser vos photos
sur le moniteur ou dans le viseur.
21
Prise de vues de base
Prise de vue et visualisation de vos images—Prise de vues de base
Cette partie explique en détail les opérations de base pour une prise de vues en mode
tout automatique, le jeu de réglages utilisateur A, mode avec lequel il suffit de cadrer et
de déclencher. Quand vous utiliserez votre appareil photo pour la première fois, le jeu
de réglages utilisateur A sera sélectionné par défaut.
Etape 1—Préparez l'appareil photo
Avant d'utiliser votre appareil photo, suivez les étapes décrites ci-dessous:
1.1
Retirez le bouchon d'objectif
Retirez le bouchon en appuyant sur les deux taquets qui se trouvent de chaque côté du bouchon.
1.2
Ouvrez le moniteur comme indiqué de (1) à (5)
1.3
Faites glisser le sélecteur de mode en position
(mode de prise de vue)
1.4
Mettez l'appareil photo sous tension
Un bip retentira et l'objectif sortira. Après un court instant,
les paramètres actuellement sélectionnés s'afficheront sur
l'écran de contrôle et sur le moniteur ou le viseur; l'image
transmise par l'objectif sera visible sur le moniteur ou le
viseur.
22
1.5
Assurez-vous que vous avez suffisamment d'espace libre sur la carte mémoire. Si
le nombre de vues restantes est zéro ou si le message "MÉMOIRE INSUFFISANTE"
apparaît sur le moniteur ou dans le viseur, remplacez la carte mémoire ou effacez
des images (
33, 35) pour libérer de l'espace. Il peut être aussi possible d'enregistrer des images supplémentaires en utilisant une qualité ou taille d'image inférieure (
49).
Indicateur de tension
de la batterie
Nombre de
vues restantes
Ecran de contrôle
Moniteur
Moniteur
Ecran de
contrôle
Etat de l'appareil photo
La batterie est complètement L'appareil photo fonctionne
chargée.
normalement.
Aucun
(clignote)
Signification
(clignote)
Tension faible. Rechargez la
EN-EL1 aussi rapidement que
possible ou préparez une
nouvelle pile 2CR5 (DL245).
Comme ci-dessus, sauf que
tout disparaît du moniteur
après l'utilisation du flash, le
temps du recyclage du flash.
La batterie est déchargée.
Rechargez la EN-EL1 ou remplacez-la par une autre ENEL1 complètement rechargée,
ou insérez une pile neuve
2CR5 (DL245).
Il sera impossible de photographier tant que la batterie
n'aura pas été rechargée ou
remplacée.
23
Prise de vue et visualisation de vos images—Prise de vues de base
Vérifiez les indicateurs sur l'écran de contrôle, le moniteur ou le viseur
Vérifiez l'indicateur de la tension de batterie pour vous assurer qu'elle est suffisamment chargée. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître la signification des indications.
Extinction auto
Prise de vue et visualisation de vos images—Prise de vues de base
Pour économiser sa batterie, l'appareil photo se met en “veille” si aucune opération n'est
faite durant le temps spécifié dans le menu Extinction Auto. (par défaut 30 secondes;
133). En mode veille, le moniteur ou le viseur s'éteint et toutes les fonctions de l'appareil photo sont désactivées. L'appareil photo est lui-même effectivement éteint. Pour
ou sollicitez légèrement le déclencheur.
le réactiver, pressez
La commande
/ SEL
Pressez cette commande
/ SEL pour passer du moniteur au viseur et vice-versa lorsque le moniteur est ouvert. Le moniteur et le viseur affichent les mêmes images ou
messages.
24
Etape 2—Choisissez le jeu de réglages utilisateur A
Etape 3—Ajustez les réglages de l'appareil photo (optionnel)
Avec le jeu de réglages utilisateur A, vous pouvez vous servir des commandes
,
,
, et
pour contrôler les paramètres indiqués dans le tableau suivant. Les réglages par défaut, convenant à la plupart des situations, sont également indiqués ci-dessous. Reportez-vous à la page indiquée en référence dans la colonne de droite pour savoir
comment changer ces réglages. Dans ce chapitre, nous considérons que vous utilisez les
réglages par défaut.
Réglage
Valeur par
défaut
Description
Mode de flash
Auto
Le flash se libère et se déclenche automatiquement en cas
de faible lumière.
62
L'appareil photo fait automaAutofocus tiquement la mise au point aux
distances supérieures à 50 cm.
53
49
Mode de mise
au point
Qualité d'image
NORMAL
La compression utilisée est un
compromis de qualité et de
taille d'images, idéal pour des
photos instantanées.
Taille de l'image
MAXI
Les photographies sont prises
en 2560 × 1920 pixels.
Mode Continu
Vue par
vue
L'appareil photo n'enregistre
qu'une vue à chaque pression
du déclencheur.
Commande
+
51
104
25
Prise de vue et visualisation de vos images—Prise de vues de base
Dans ce chapitre, nous considérons que l'appareil photo
est en mode automatique, le jeu de réglages utilisateur
A avec lequel il suffit de cadrer et de déclencher. Quand
vous utiliserez pour la première fois votre appareil photo,
il sera réglé par défaut en mode Jeu de réglages utilisateur A. Si l'icône , , ou aapparaît dans le coin supérieur gauche du moniteur ou du viseur, l'appareil photo
est réglé respectivement sur le jeu de réglages utilisateur
1, 2 ou 3. Pour savoir comment choisir le jeu de réglages
utilisateur A, reportez-vous à ”Choisir un jeu de réglages
utilisateur“ (
68).
Etape 4—Cadrez
Prise de vue et visualisation de vos images—Prise de vues de base
Une fois les réglages de l'appareil photo ajustés, vous voilà prêt pour prendre votre première photographie.
4.1
Préparez l'appareil photo
Pour éviter tout bougé d'appareil, tenez l'appareil photo fermement des deux
mains. Passez du moniteur au viseur pour voir celui qui convient le mieux aux
conditions de prise de vue en vous servant de la commande
/ SEL.
Faites attention de ne pas
presser les commandes
larérales pendant la prise
de vue.
Pour éviter d'occulter la
lampe d'atténuation des
yeux rouges, gardez-les
doigts en dessous des rainures de la poignée.
Ne ratez pas la prise de vue
Pour éviter des images noires ou partiellement sombres, faites attention de ne pas occulter l'objectif, le flash et photocellule avec les doigts ou d'autres objets. Des rainures
sur la poignée empêchent également vos doigts d'occulter la lampe d'atténuation des
yeux rouges lorsque vous tenez l'appareil photo.
26
Cadrez votre sujet
Vous pouvez cadrer votre sujet sur le moniteur ou
dans le viseur en vous servant des commandes de
zoom qui vous permettent d'ajuster le zoom optique 8× de l'appareil photo. Pressez la commande
(grand angle) pour élargir le cadrage de votre
sujet. Pressez
(téléobjectif) pour le resserrer sur
votre sujet. La position du zoom est indiquée sur
le moniteur ou dans le viseur.
Lorsque l'appareil photo est en position téléobjectif maximale, vous pouvez en continuant de presser la commande
pendant deux secondes,
activer le zoom numérique et agrandir l'image
d'encore 4× (
60), vous donnant ainsi un facteur de grossissement total de 32×. La position du
zoom numérique est indiquée à côté de l'indicateur du zoom optique.
Zoom arrière
Zoom avant
Position du zoom indiquée sur le moniteur ou
dans le viseur lorsque les
commandes de zoom
sont utilisées.
Ne gênez pas l'ouverture du flash intégré
• Avec le jeu de réglages utilisateur A, si le mode de flash est réglé sur auto (réglage par défaut), atténuation des yeux rouges
ou synchro lente et si la lumière ambiante est insuffisante pour
une exposition correcte, le flash intégré se libère automatiquement dès que vous sollicitez légèrement le déclencheur. Lorsque
l'appareil est réglé en mode atténuation des ombres (fill-in), le flash intégré se libèrera
dès que le déclencheur sera légèrement sollicité. Si votre doigt ou un quelconque objet
empêche le flash de se libérer lorsque le flash est légèrement sollicité, le flash ne se
déclenchera pas et un message apparaîtra sur le moniteur.
• Le flash doit être refermé à la main. Rabattez-le doucement jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en position fermée.
27
Prise de vue et visualisation de vos images—Prise de vues de base
4.2
Etape 5—Mettez au point et déclenchez
Faites la mise au point
vec le jeu de réglages utilisateur A, l'appareil photo
fait automatiquement la mise au point sur le sujet
au centre de la vue. Pour mémoriser la mise au point,
sollicitez légèrement le déclencheur et vérifiez l'état
des indicateurs de l'autofocus (
) et de disponibilité du flash (
), présentés à droite, sur le moniteur ou dans le viseur.
Le tableau suivant explique l’état des indicateurs de
l’autofocus et de la disponibilité du flash. Notez que
l’indicateur de l’autofocus ne s’affiche pas lorsque
le mode de mise au point est réglé sur l’infini.
Indicateur
Indicateur de
Indicateur de
disponibilité du
l'autofocus
flash (rouge)
Prise de vue et visualisation de vos images—Prise de vues de base
5.1
Vert
Vert
(clignotant)
Rouge
Rouge
(Clignotant)
Aucun
Signification
Le sujet est mis au point.
L'appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point sur
le sujet. Utilisez la mémorisation de mise au point (
56)
pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à égale
distance de l'appareil, puis recadrez la scène.
Le flash se déclenchera au moment de la prise de vue.
Le flash est en cours de recyclage. Relâchez brièvement le
déclencheur puis, réessayez.
Le flash est annulé ou n'est pas nécessaire.
Réglages de mise au point personnalisés (jeu de réglages
utilisateur 1, 2 et 3)
Avec les jeux de réglages utilisateur 1, 2 et 3, il est possible d'utiliser la mise au point
manuelle (
80) lorsque l'automatisme de mise au point de l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point. La sélection manuelle ou automatique de la zone de
mise au point ( 112) permet de faire la mise au point sur un sujet décentré sans avoir
recours à la fonction de mémorisation de la mise au point.
28
5.2
Pendant l'enregistrement
Pendant l'enregistrement des photographies sur la carte mémoire, l'icône
s'affichera
sur le moniteur. Les images prises tandis que d'autres sont en cours d'enregistrement,
sont stockées temporairement dans une mémoire tampon. Lorsque la mémoire tampon
est pleine, un sablier ( ) apparaît et il est impossible de déclencher.
N'éteignez pas l'appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire, ni ne débranchez ou
coupez l'alimentation tant que ou
n'a pas disparu.
Délai d'affichage
Pendant la prise de vue, l'image envoyée par capteur DTC est traitée et affichée sur le
moniteur ou dans le viseur. Ce traitement implique un léger retard de l'image affichée
par rapport aux mouvements réels du sujet. Pour photographier des sujets au mouvement rapide, sélectionnez Réponse rapide dans le menu Vitesse d’obturation du
menu Options Ecran (
126).
29
Prise de vue et visualisation de vos images—Prise de vues de base
Prenez la photo
• Pour prendre la photo, pressez doucement le déclencheur à fond.
• Si nécessaire, le flash intégré se libérera et se
déclenchera.
• Presser trop brusquement le déclencheur fera
bouger votre appareil photo, d'où un risque de
flou d'image. Pressez-le doucement le déclencheur à fond.
• Après avoir pris votre première photo, l'icône
) apparaîd'effacement instantané (
tra sur le moniteur pendant quelques secondes,
le temps de l'enregistrement de l'image sur la
carte mémoire (
67).
Etape 6—Rangez l'appareil photo
Prise de vue et visualisation de vos images—Prise de vues de base
Une fois que vous avez fini d'utiliser votre appareil photo, suivez les étapes suivantes pour
le ranger.
6.1
Mettez l'appareil photo hors tension
Mettez l'appareil photo hors pour économiser sa batterie.
6.2
Refermez le flash intégré
Si le flash intégré est sorti, refermez-le en appuyant
doucement dessus, dans le sens de la flèche,
comme indiqué dans le schéma ci-contre.
6.3
Fermez le moniteur et remettez le bouchon d'objectif en place
Refermez le moniteur et remettez le bouchon d'objectif en place pour protéger
le moniteur et l'objectif de la poussière et des marques de doigt.
30
Visualisation de vos images
Lorsque l'appareil photo est en mode
(prise de vue), pressez une fois la commande
pour afficher la dernière photo prise dans le coin supérieur gauche du moniteur ou
du viseur (visualisation instantanée) ou deux fois pour l'afficher en plein écran (lecture
plein écran). Pressez la commande une troisième fois pour afficher de nouveau la vue
transmise par l'objectif.
Mode de prise de vue
Visualisation instantanée
Lecture plein écran
La dernière photo prise
apparaît dans le coin
supérieur gauche du
moniteur ou du viseur
La photo affichée en
visualisation instantanée est agrandie pour
remplir tout l'écran.
Pressez
pour passer en mode
visualisation instantanée et lecture
plein écran en mode
(prise de
vue).
• Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou à gauche pour afficher l'image prise
juste avant celle qui est actuellement affichée, et en bas ou à droite pour afficher
l'image prise après.
• Pendant le contrôle des images en visualisation instantanée ou lecture plein écran,
vous pouvez presser le déclencheur à tout instant pour quitter le mode visualisation
et revenir en mode
(prise de vue), et prendre une nouvelle photo.
31
Prise de vue et visualisation de vos images—Visualisation de vos images
Les appareils photos numériques vous permettent de voir vos résultats immédiatement
après la prise de vue. Vous pouvez ainsi vous servir de précédents essais pour améliorer
l'image suivante. Votre appareil photo COOLPIX vous permet de contrôler vos images
en étant toujours en mode
(prise de vue). Servez-vous soit de la visualisation instantanée soit de la lecture plein écran pour regarder vos images.
Visualisation instantanée
Prise de vue et visualisation de vos images—Visualisation de vos images
Les options suivantes sont disponibles en mode visualisation instantanée.
Pour
Utilisez
Description
Visualiser
d'autres
photos
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou à gauche pour
visualiser les images enregistrées avant celle qui est actuellement affichée, et en bas ou à droite pour visualiser celles qui
l'ont été après. Maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé pour faire défiler rapidement les images jusqu'au numéro
de vue souhaité sans visualiser les images intermédiaires.
Afficher la
photo en
plein écran
Vous passerez en mode lecture plein écran (voir chapitre
suivant) et l'image s'affichera sur tout l'écran.
Revenir en
mode prise
de vue
32
le déclencheur
Sollicitez légèrement le déclencheur pour revenir en mode
de prise de vue et faire la mise au point. Pressez le déclencheur à fond pour revenir en mode de prise de vue et prendre une photo.
Lecture plein écran
Pour
Utilisez
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou à gauche pour
voir les images enregistrées avant celle qui est actuellement
affichée, et en bas ou à droite pour visualiser celles qui l'ont
été après. Maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé
pour faire défiler rapidement les images jusqu'au numéro de
vue souhaité sans visualiser les images intermédiaires.
Voir
d'autres
photos
Afficher
plusieurs
images
(
)
Pressez la commande
( ) pour afficher jusqu'à 9 images en même temps sous forme de vues miniatures ( 35).
Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Pressez
le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour mettre en surbrillance l'option choisie puis, pressez-le à droite
pour valider votre choix.
• Sélectionnez Non pour quitter
sans effacer la photo
• Sélectionnez Oui pour effacer
la photo
Effacer
l'image
affichée
Examiner la
photo à la
loupe
Description
(
)
Pressez ( ) pour agrandir la photo affichée jusqu'à 6×.
Lorsque la photo est agrandie, servez-vous du sélecteur
multidirectionnel pour déplacer la loupe sur les zones non
visibles sur le moniteur ou dans le viseur. Pour annuler la
fonction loupe, pressez
. Lorsque la fonction loupe est
utilisée, l'icône et le facteur de grossissement apparaissent
dans le coin supérieur gauche du moniteur ou du viseur.
33
Prise de vue et visualisation de vos images—Visualisation de vos images
Les options suivantes sont disponibles en mode visualisation plein écran.
Pour
Utilisez
Prise de vue et visualisation de vos images—Visualisation de vos images
Consulter
les informations concernant l’image
Revenir en
mode prise
de vue
Description
Tournez le sélecteur de commande pour consulter les autres
informations concernant la photo actuellement affichée ( 88).
/ le
déclencheur
Pressez la commande
pour quitter la visualisation et revenir en mode prise de vue. Pour revenir en mode de prise
de vue et faire la mise au point, sollicitez légèrement le déclencheur. Pour revenir en mode de prise de vue et prendre
une photo, pressez le déclencheur à fond.
Mode visualisation
Vous pouvez également passer en mode visualisation pour visualiser vos images. Le mode
visualisation vous permet d'effacer plusieurs images en même temps, de protéger vos
images contre l'effacement et également de cacher des images afin qu'elles ne s'affichent pas sur le moniteur lors de leur lecture. Pour passer en mode visualisation, mettez
le sélecteur de mode sur
(
83).
34
Lecture par planche de vues miniatures
Pour
Pressez
Description
Mettre en
surbrillance
les images
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut, en bas, à gauche ou à droite pour sélectionner la vue miniature souhaitée.
Faire défiler
les pages
d'images
Tournez le sélecteur de commande pour passer d'une planche de vues miniatures à l'autre.
Changer le
nombre de
vues miniatures affichées
par planche
(
(
)/
)
Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Pressez
le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour mettre en surbrillance l'option puis, pressez-le à droite pour
valider votre choix.
• Sélectionnez Non pour quitter
le menu sans effacer la photo.
• Sélectionnez Oui pour effacer
la photo.
Effacer
l'image
sélectionnée
Revenir en
mode prise
de vue
Lorsque les vues miniatures sont affichées par quatre, pressez une fois la commande
( ) pour les faire apparaître
par neuf. Pressez la commande ( ) pour passer de neuf
à quatre vues miniatures ou, si les vues miniatures sont déjà
par quatre, afficher l'image sélectionnée sur tout l'écran.
le déclencheur /
Pressez la commande
pour quitter la visualisation et revenir en mode prise de vue. Pour revenir en mode de prise
de vue et faire la mise au point, sollicitez légèrement le déclencheur. Pour revenir en mode de prise de vue et prendre
une photo, pressez le déclencheur à fond.
35
Prise de vue et visualisation de vos images—Visualisation de vos images
Pressez la commande
( ) lorsque l'appareil est en
mode visualisation plein écran pour afficher les images
par planche de quatre vues miniatures. Vous disposerez
alors des options suivantes:
36
Les autres
possibilités de votre
appareil photo
Connexion à un
ordinateur
38–45
Visualisation des images
sur un téléviseur ou
magnétoscope
46
Ce chapitre se divise de la manière suivante:
Connexion à un ordinateur
Ce chapitre vous montre comment connecter votre appareil photo à un ordinateur et sauvegarder vos images sur
le disque dur.
Visualisation des images sur un téléviseur ou
magnétoscope
Cette partie vous explique comment connecter votre appareil photo à un téléviseur ou un magnétoscope et regarder vos images sur l'écran du téléviseur.
37
Connexion à un ordinateur
Les autres possibilités de votre appareil photo—Connexion à un ordinateur
Votre appareil photo numérique Nikon stocke les images sous forme de données numériques. Au lieu d'aller porter vos négatifs au labo photo, vous pouvez simplement les
copier sur un ordinateur pour les y archiver à l'aide du logiciel Nikon View livré avec
votre appareil photo. Une fois transférées sur votre ordinateur, vos images peuvent y
être visualisées, imprimées, envoyées par courrier électronique ou sauvegardées sur un
disque Zip ou un autre support d’enregistrement amovible pour pouvoir être ensuite
traitées par un labo photo. Une fois transférées, les images peuvent être effacées de la
carte mémoire afin de libérer de la place pour d'autres photos qui, elles aussi, viendront
à leur tour enrichir votre album photo sur votre ordinateur.
Avant de commencer : Installer Nikon View
Avant de pouvoir copier vos photos sur votre ordinateur, vous devez installer Nikon
View, une application qui vous permet de transférer les images de la carte mémoire sur
le disque dur de votre ordinateur et de les visualiser sur l'écran de votre ordinateur. Pour
installer Nikon View, vous devez posséder un ordinateur doté de l'un des systèmes
d'exploitation suivants:
Windows
Versions pré-installées de Windows XP Edition familiale, Windows
XP Professionnel, Windows 2000 Professionnel, Windows
Millenium Edition (Me) ou Windows 98 Second Edition (SE).
Macintosh
Mac OS X (10.1.2 ou ultérieur), Mac OS 9.0–9.2. Seuls les modèles avec ports USB intégrés sont compatibles.
La première étape est de lire attentivement les instructions concernant l'installation de Nikon View. Ces instructions se trouvent sur le CD de référence livré avec
votre appareil photo.
le CD de référence dans le lecteur de CD-ROM
1 Insérez
Après avoir mis sous tension votre ordinateur et attendu le démarrage du système d'exploitation, mettez le CD de référence dans le lecteur de CD-ROM.
Sous Mac OS 9, le CD de référence s’ouvre automatiquement sur le bureau. Si vous
utilisez Mac OS X, double-cliquez sur l’icône Nikon pour ouvrir le CD de référence.
Les utilisateurs Windows devront d’abord double-cliquer sur l’icône Poste de travail puis sur l’icône Nikon pour ouvrir la fenêtre du CD de référence.
38
Adobe Acrobat Reader
2 Installez
Les instructions d’installation sont en format PDF. Pour les visualiser, vous devez
Pour installer Adobe Acrobat Reader, ouvrez le dossier de la langue de votre choix puis
double-cliquez sur l'icône de l'installateur. L'écran de démarrage de l'installateur apparaîtra; suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel.
les instructions d'installation de Nikon View
3 Lisez
Une fois l'installation d'Adobe Acrobat Reader terminée, double-cliquez sur l'icône
INDEX.pdf dans le répertoire racine du CD de référence pour faire apparaître l'index de la documentation disponible pour Nikon View qui vous permettra d'accéder
à ses rubriques en cliquant dessus. Suivez les liens pour afficher les instructions
d'installation correspondant à votre système d'exploitation. Vous pouvez aussi les
imprimer à l'aide de la commande Imprimer… dans le menu Fichier d'Acrobat
Reader afin de mieux les suivre pendant l'installation de Nikon View.
Avez-vous déjà une version de Nikon View sur votre ordinateur?
Pour pouvoir transférer sur votre ordinateur les images à l'aide du câble USB, le
COOLPIX5700 a besoin de la version Nikon View livrée avec votre appareil photo. Si
vous disposez d'une version de Nikon View provenant d’un autre appareil photo numérique Nikon, vous devrez la mettre à jour avec la version jointe avec votre COOLPIX5700.
39
Les autres possibilités de votre appareil photo—Connexion à un ordinateur
disposer de la version 4.0 ou ultérieure d'Adobe Acrobat Reader. Si ce logiciel est
déjà installé, passez directement à l'étape 3.
Connexion: connectez votre ordinateur
Les autres possibilités de votre appareil photo—Connexion à un ordinateur
Une fois Nikon View installé, vous voilà prêt à transférer vos photographies et vos films
sur votre ordinateur. Le transfert peut s'effectuer soit par une connexion directe USB
entre l'appareil photo et l'ordinateur, soit en retirant la carte mémoire de l'appareil
photo et en l'insérant dans un lecteur de carte ou un logement pour PC card.
Connexion directe : connectez votre appareil photo par câble
Si votre ordinateur est équipé d'une interface USB intégrée, vous pouvez le connecter à
votre appareil photo à l’aide du câble USB UC-E1 fourni.
1 Mettez l'ordinateur sous tension
l'appareil photo à l'ordinateur
2 Connectez
Connectez le câble USB UC-E1 comme indiqué ci-dessous. Insérez le connecteur
plat dans le port de l'ordinateur et l'autre extrémité du câble USB dans le port USB
de l'appareil photo. Ne passez pas par un répartiteur ou hub USB pour la connexion.
Avant de connecter l'appareil photo
Avant de connecter votre appareil photo, vérifiez que Nikon View est bien installé sur
l'ordinateur.
Windows XP Edition familiale, Windows XP Professionnel,
Windows 2000 Professionnel
Pour pouvoir installer, désinstaller ou ouvrir Nikon View sous Windows XP Edition familiale ou Windows XP Professionnel, vous devez ouvrir une séance en tant que “administrateur système”. Pour pouvoir installer, désinstaller ou ouvrir Nikon View sous Windows
2000 professionnel, vous devez ouvrir une séance dans le compte “administrateur”.
40
l'appareil photo sous tension
3 Mettez
Mettez l'appareil photo sous tension. Nikon View détectera l'appareil photo et la
les images sur votre ordinateur
4 Transférez
Pour copier toutes les images de la carte
mémoire sur votre ordinateur, sélectionnez Toutes les images dans le menu
Règle de transfert des images sur la
fenêtre Transfert Nikon et cliquez sur le
bouton
pour lancer le transfert. Pendant le transfert des images sur l'ordinateur :
• Ne débranchez pas le câble USB.
• N'éteignez pas l'appareil photo.
• Ne retirez pas la carte mémoire.
Bouton transfer
les images
5 Affichez
Une fois le transfert terminé, les images qui ont été copiées sur le disque dur de
votre appareil photo apparaîtront dans le navigateur Nikon. Reportez-vous au Manuel de référence de Nikon View (sur CD) pour connaître en détail les opérations
possibles.
Transfert des images Rafale MAX
Avant de transférer les images pour la première fois, cliquez sur le bouton Changer…
sur la fenêtre Transfert Nikon pour faire apparaître la boîte de dialogue Destination et
dénomination des fichiers. Cochez Copier les noms de dossier de l'appareil photo;
ceci permettra à chaque séquence de photos créée avec l'option Rafale MAX ( 104)
d'être copiée dans un dossier séparé. Pour de plus amples détails, reportez-vous au
Manuel de référence de Nikon View (sur CD).
41
Les autres possibilités de votre appareil photo—Connexion à un ordinateur
fenêtre Transfert Nikon s'ouvrira automatiquement. Pour en savoir plus, consultez le
Manuel de référence de Nikon View (sur CD). Si le câble USB UC-E1 est branché, le
apparaîtra sur l'écran de contrôle
moniteur de l'appareil photo restera éteint,
et toutes les commandes à l'exception du commutateur marche-arrêt seront inopérantes.
l'appareil photo du système
6 Retirez
Si PTP est sélectionné dans le menu USB de l'appareil photo (
Les autres possibilités de votre appareil photo—Connexion à un ordinateur
143), mettez l'appareil photo hors tension et débranchez le câble USB. Si Mass Storage (Mémoire
de masse) est sélectionné, vous devez retirer l'appareil photo du système comme
décrit ci-dessous avant de déconnecter le câble ou de mettre hors tension l'appareil
photo.
Windows XP Edition familiale/ Windows XP Professionnel
Cliquez sur l'icône “Retirer le périphérique en toute
sécurité” ( ) dans la barre de tâches et sélectionnez
Retirer en toute sécurité le périphérique de mémoire de masse USB dans le menu qui apparaît.
Windows 2000 Professionnel
Cliquez sur l'icône “Débrancher ou Ejecter le périphérique” ( ) dans la barre de tâches et sélectionnez
Arrêter le périphérique de mémoire de masse
USB dans le menu qui apparaît.
Windows Millenium Edition (Me)
Cliquez sur l'icône “Débrancher ou Ejecter le périphérique” ( ) dans la barre de tâches et sélectionnez
Arrêter le disque USB dans le menu qui apparaît.
Windows 98 Second Edition (SE)
Dans Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de
la souris sur le disque amovible correspondant à votre
appareil photo et sélectionnez Ejecter dans le menu
qui apparaît.
Mac OS X
Faites glisser l'icône de l'appareil photo “NO_NAME”
(“SANS_NOM”) dans la corbeille.
Mac OS 9
Faites glisser l'icône de l'appareil photo “untitled”
(“Sans titre”) dans la corbeille.
Mac OS X
Mac OS 9
Une fois que vous avez retiré l'appareil photo du système, vous pouvez débrancher
le câble de connexion ou éteindre l'appareil photo.
42
Visualiser des images RAW sous Mac OS 9
Utilisez une source d'alimentation fiable
Avant d'exporter les données de l'appareil photo à l'ordinateur, assurez-vous que la
batterie est complètement chargée. En cas de doute, rechargez-la avant de commencer
ou utilisez l'adaptateur secteur EH-53 ou l'adaptateur secteur/chargeur de batterie
EH-21 optionnels.
43
Les autres possibilités de votre appareil photo—Connexion à un ordinateur
Avant d'utiliser le Visualiseur Nikon de Nikon View pour afficher les images prises
en qualité d'image brute (RAW) (
49), allouez au moins 72 Mo de mémoire à
Nikon View. Si vous essayez d'ouvrir des images brutes sans augmenter la mémoire
allouée à Nikon View, elles ne s'ouvriront pas; à la place, l'ordinateur affichera un
message vous demandant d'augmenter l'allocation mémoire.
Lecture des photographies à partir des cartes mémoire
Les autres possibilités de votre appareil photo—Connexion à un ordinateur
Si vous avez un lecteur de carte CompactFlash™ ou si votre ordinateur est équipé d'un
logement pour PC Card, vous pouvez transférer directement vos images depuis la carte
mémoire. Avant d'insérer la carte mémoire dans le lecteur de carte ou le logement pour
carte, mettez l'appareil photo hors tension et retirez la carte de l'appareil photo.
l'ordinateur sous tension
1 Mettez
Mettez l'ordinateur sous tension et attendez le démarrage du système d'exploitation.
la carte mémoire
2 IInsérez
Si vous utilisez un logement pour PC card, insérez la carte mémoire dans l'adaptateur pour PC card (voir note ci-dessous) puis insérez l'adaptateur dans le logement
pour PC card. Si vous utilisez un lecteur de carte, insérez la carte mémoire directement dans le lecteur de carte. S'il est installé, Nikon View détectera automatiquement les cartes provenant d'appareils photo numériques Nikon et s'ouvrira automatiquement. Consultez le Manuel de référence de Nikon View pour en savoir plus sur
le transfert des images sur votre ordinateur.
Lecteurs de carte CompactFlash™
Avant d'utiliser un lecteur de carte, lisez attentivement toute la documentation fournie
par le fabricant.
Adaptateur pour PC Card
Pour pouvoir lire les cartes mémoire CompactFlash™ à
partir d'un logement pour PC Card, vous devez disposer
d'un adaptateur pour PC Card EC-AD1 (représenté à
droite), disponible en option chez les revendeurs Nikon.
44
Retirer la carte mémoire
Avant de retirer la carte mémoire du logement pour PC Card ou du lecteur de carte,
vous devez retirer la carte du système:
Windows XP édition familiale/ Windows XP professionnel
Cliquez sur l'icône “Retirer en toute sécurité le périphérique” (
tâches et retirez la carte mémoire du système.
) dans la barre de
Windows 2000 Professionnel/ Windows Millenium Edition (Me)
Cliquez sur l'icône “Débrancher ou Ejecter le périphérique” ( ) dans la barre de tâches
et retirez la carte mémoire du système.
Windows 98 Second Edition (SE)
Dans Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le disque amovible
correspondant à la carte mémoire puis sélectionnez Ejecter dans le menu qui apparaît.
Mac OS X
Faites glisser le volume “NO_NAME” (“SANS_NOM”) qui représente la carte mémoire
dans la corbeille.
Mac OS 9
Faites glisser le volume “untitled” (“Sans titre”) qui représente la carte mémoire dans la
corbeille.
45
Les autres possibilités de votre appareil photo—Connexion à un ordinateur
Assurez-vous que le transfert d'image est bien terminé avant de retirer la carte mémoire
du lecteur de carte ou du logement pour PC Card.
Visualisation des images sur un téléviseur
ou magnétoscope
l'aide du câble audio/vidéo livré avec votre appareil photo, vous pouvez connecter votre
COOLPIX5700 à un téléviseur ou un magnétoscope.
Les autres possibilités de votre appareil photo—Visualisation des images sur un téléviseur ou magnétoscope
le câble à l'appareil photo
1 Connectez
Insérez la prise noire dans le port de sortie A/V de
l'appareil photo.
le câble à l'appareil vidéo
2 Connectez
Connectez la prise jaune au port d'entrée vidéo du
téléviseur ou du magnétoscope. Connectez la prise
blanche au port d'entrée audio.
3 Réglez le téléviseur sur le canal vidéo
l'appareil photo sous tension et mettez le sélecteur de mode sur
4 Mettez
(visualisation)
Le téléviseur affichera ce qui apparaît normalement sur le moniteur ou dans le viseur
de l'appareil photo, et le moniteur ou le viseur s'éteindra.
Extinction Auto.
Lorsque l'appareil photo est alimenté par la batterie EN-EL1 (fournie) ou une pile 2CR5
(disponible séparément), il se mettra automatiquement en veille si aucune opération
n'est effectuée pendant un laps de temps spécifié. Dans ce cas, rien n'apparaîtra plus
sur l'écran du téléviseur. Vous pourrez cependant reprendre la visualisation en sollicitant légèrement le déclencheur ou en pressant la commande
. La temporisation
avant l'extinction auto peut être choisi parmi 30 secondes (par défaut), une minute,
cinq minutes et 30 minutes à partir du menu Extinction Auto. (
133). Si l'appareil
photo est alimenté par batterie, nous vous recommandons dans ce cas de choisir la
temporisation la plus longue. Pour les longues séances de lecture, connectez l'appareil
photo à un adaptateur secteur optionnel.
Sélectionner un Mode Vidéo (
142)
Le menu Mode Vidéo donne le choix entre les standards de sortie vidéo NTSC et PAL.
Vérifiez que le standard sélectionné correspond bien à celui de l'appareil vidéo auquel
vous avez connecté l'appareil photo.
46
Prise de vue
en détail
Cette partie explique en détail les opérations possibles en
mode
(prise de vue). Par défaut, l'appareil photo est
réglé sur le jeu de réglages utilisateur A, un mode automatique avec lequel il suffit de cadrer et de déclencher car
la plupart des réglages sont contrôlés par l'appareil photo.
Si vous souhaitez avoir un plus grand contrôle sur les fonctions, passez en jeu de réglages utilisateur 1, 2 ou 3.
Utilisation des commandes
de l'appareil photo (Tous
jeux de réglages utilisateur)
48–67
Choisir un jeu de
réglages
utilisateur
68–69
Utilisation des commandes
de l'appareil photo (Jeux de
réglages utilisateur 1, 2, 3)
70–81
Utilisation des commandes de l'appareil photo
(Tous jeux de réglages utilisateur)
Cette partie vous décrit les commandes les plus utilisées:
zoom, qualité et taille d'image, mise au point, flash et correction d'exposition.
Choisir un jeu de réglages utilisateur
Cette partie vous explique comment choisir un jeu de réglages utilisateur. Les jeux de réglages utilisateur vous
permettent de mémoriser les combinaisons de paramètres
les plus fréquemment utilisées.
Utilisation des commandes de l'appareil photo
(Jeux de réglages utilisateur 1, 2, 3)
Cette partie vous explique en détail les fonctions supplémentaires disponibles avec les jeux de réglages utilisateur
1, 2 et 3.
47
Utilisation des commandes de l'appareil photo
Tous jeux de réglages utilisateur
Pour une utilisation efficace de la mémoire: Qualité et taille d'image
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo (tous jeux de réglages utilisateur)
La qualité et la taille de l’image déterminent la taille du fichier image qui, à son tour,
détermine le nombre d'images pouvant être enregistrées sur la carte mémoire. Le tableau suivant montre l'incidence des réglages de taille et de qualité d'image sur le nombre d'images pouvant être stockées sur une carte mémoire 16Mo, 32Mo et 64Mo. Les
chiffres sont donnés à titre approximatif car la taille des fichiers image varie aussi selon
la scène enregistrée, d'où de grandes variations dans le nombre de photographies pouvant être stockées. Le nombre réel d'images restantes pouvant être prises s'affiche sur
l'écran de contrôle et sur le moniteur ou dans le viseur pendant la prise de vue ( 6, 8).
Carte
16 Mo
32 Mo
64 Mo
48
Taille de l'image
Qualité
d'image
MAXI
UXGA
SXGA
XGA
VGA
3:2
RAW
1
—
—
—
—
—
HI
1
—
—
—
—
1
FINE
6
16
24
37
86
7
NORMAL
12
31
47
69
144
14
BASIC
25
59
86
121
229
27
RAW
3
—
—
—
—
—
HI
2
—
—
—
—
2
FINE
13
32
50
75
173
14
NORMAL
26
62
95
139
289
28
BASIC
51
118
173
243
459
55
RAW
7
—
—
—
—
—
HI
4
—
—
—
—
4
FINE
26
65
100
151
347
29
NORMAL
52
125
190
278
578
57
BASIC
103
236
347
488
918
111
Qualité d'image
Option
RAW
Type de
Taux de
Qualité
fichier compression*
NEF
Aucun
Description
Les données brutes (RAW) sur non compressées du DTC sont sauvegardées directement sur la carte mémoire en format NEF
(Nikon Electronic Format). Uniquement disponible avec la taille d'image MAXI. La taille
de fichier est inférieure à celle des images
HI. Il est impossible de sélectionner Noir et
Blanc dans le menu Contrôle de saturaElevée tion ( 108).
Qualité d'image excellente. L'image est
sauvegardée sous forme de fichier TIFF
sans compression. Les fichiers TIFF peuvent
être lus par la plupart des applications
graphiques. Une qualité égale à celle des
images brutes. Uniquement disponible
avec les tailles d'image MAXI ou 3:2.
HI
TIFF
FINE
JPEG
1:4
Une qualité d'image supérieure, idéale
pour les agrandissements et les impressions de bonne qualité.
NORMAL
JPEG
1:8
Une qualité d'image normale convenant
à la plupart des applications.
BASIC
JPEG
1 : 16
Une qualité d'image de base, parfaite
pour les photographies à diffuser électroFaible niquement.
* Les taux de compression sont approximatifs.
49
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo (tous jeux de réglages utilisateur)
Les images peuvent être compressées avec une compression JPEG au moment de leur
sauvegarde sur la carte mémoire. Cette compression permet d'obtenir des fichiers plus
petits qui occupent ainsi moins d’espace sur la carte mémoire. Cependant, une perte
perceptible de la qualité d'image se produit avec les plus forts taux de compression. Les
images peuvent être également sauvegardées en format non compressé NEF ou TIFF, ce
qui leur permet de préserve la richesse de leurs détails mais leur fait occuper plus d'espace sur la carte mémoire.
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo (tous jeux de réglages utilisateur)
Pour sélectionner une qualité d'image, pressez plusieurs fois la commande
jusqu'à
l'apparition du réglage souhaité sur l'écran de contrôle, et sur le moniteur ou dans le
viseur. Les réglages de qualité d'image défilent de la manière suivante: NORMAL, FINE,
HI, RAW et BASIC.
Pressez
Qualité d'image affichée sur l'écran de
contrôle, ou le moniteur ou le viseur.
Format de fichier NEF
Le format NEF (Nikon Electronic Format) est un format graphique breveté par Nikon, qui
ne peut être visualisé qu'avec Nikon View ou Nikon Capture 3 (disponible séparément).
Les images NEF peuvent être sauvegardées et éditées sur un ordinateur sans dégradation de leur qualité.
Images brutes (RAW)
Les images brutes (NEF) ne peuvent être visualisées qu'avec Nikon View ou Nikon Capture 3 (disponible séparément). Pour visualiser ces images à partir d'autres applications,
vous devez d'abord les convertir en images HI (TIFF) en utilisant l'option Conversion du
RAW en HI en lecture plein écran (
85). Le fichier image converti prendra un nouveau nom et son extension .NEF se changera en .TIF. Le format TIFF peut être lu par la
plupart des applications graphiques.
50
Taille d'image
Option
Taille (pixels)
Format d’impression
MAXI
(Pas d'icône)
2560 × 1920
22 × 16 cm
UXGA
1600 × 1200
14 × 10 cm
SXGA
1280 × 960
11 × 8 cm
XGA
1024 × 768
9 × 6 cm
VGA
640 × 480
5 × 4 cm
3:2
2560 × 1704
22 × 14 cm
Format d'impression
Le format de l'image imprimée dépend de la résolution de l'imprimante (plus la résolution est élevée, plus la taille d'impression finale sera petite). Les tailles approximatives
données plus haut sont pour une résolution d'environ 300 dpi (points par pouce).
51
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo (tous jeux de réglages utilisateur)
La taille d'image se mesure en pixels. A une qualité d'image donnée, les tailles d'image
inférieures occupent moins d'espace, ce qui les rend idéales pour la diffusion électronique. En revanche, plus la taille d'image est importante, plus le format d'impression sans
perte de détail peut être grand.
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo (tous jeux de réglages utilisateur)
Pour choisir une taille d'image, tournez le sélecteur de commande tout en pressant la
. Les tailles d'image disponibles défilent de la manière suivante: MAXI,
commande
UXGA, SXGA, XGA, VGA et 3:2.
+
Pressez
Tournez le
sélecteur de
commande
Taille d'image affichée sur le moniteur ou dans le viseur.
Pendant la rotation du sélecteur, la largeur de l'image
en pixels s'affiche à la place de la vitesse d'obturation /
ouverture sur l'écran de contrôle.
52
Mode mise au point: la commande
Choisissez un mode de mise au point en fonction du sujet et de la composition.
Pas d'icône
Autofocus
Infini
Macro gros
plan
Retardateur
Son fonctionnement
Quand l'utiliser
L'appareil fait automatiquement la
A utiliser lorsque les sujets sont à
mise au point en fonction de la
plus de 50 cm de l’objectif.
distance du sujet.
La mise au point reste mémorisée
sur l'infini, permettant ainsi à l'ap- Pour photographier des scènes
pareil photo de faire la mise au éloignées avec des objets en prepoint sur des scènes éloignées. Le mier plan comme une vitre.
flash est désactivé.
Quand devient jaune, l'appareil
photo peut faire la mise au point
sur des sujets se trouvant jusqu'à A utiliser pour les gros plans.
3 cm (à partir de l'objectif). Voir
note page suivante.
Combine le mode macro gros plan
(voir ci-dessus) à des distances égales ou supérieures à 3 cm avec un
déclenchement différé de 3 ou 10 s.
Utilisez la temporisation de 3 s
pour éviter le bougé d'appareil au
moment du déclenchement, notamment en mode macro gros
plan.
Utilisez celle de 10 s pour les autoportraits.
53
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo (tous jeux de réglages utilisateur)
Option
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo (tous jeux de réglages utilisateur)
Pour sélectionner le mode de mise au point, pressez plusieurs fois la commande
jusqu'à l'apparition du mode souhaité sur l'écran de contrôle ou le moniteur. Les modes de mise au point défilent de la manière suivante: autofocus (pas d'icône), infini ( ),
macro gros plan ( ), retardateur ( ).
F5.6
Pressez
54
Le mode de mise au point s'affiche sur
l'écran de contrôle et le moniteur ou le
viseur. Avec la mise au point sur l'infini,
l'icône
apparaît sur le moniteur ou le
viseur et sur l'écran de contrôle.
Pour obtenir de bons résultats avec l'autofocus
L'automatisme de mise au point ne fonctionne pas bien lorsque:
• Vous essayez de faire la mise au point simultanément sur plusieurs objets se trouvant à des distances différentes. Par exemple, lorsque vous photographiez un animal dans une cage car les barres de la cage sont plus proches de l'appareil que le
sujet principal et les barres tout comme l'animal se trouvent dans la zone de mise au
point.
• Le sujet est très sombre (le sujet ne doit cependant pas être beaucoup plus lumineux
que l'arrière-plan).
• Le sujet se déplace rapidement.
Si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point avec l'autofocus, le témoin de
l'autofocus clignotera dans le viseur ou sur le moniteur lorsque vous solliciterez légère56) en
ment le déclencheur. Utilisez dans ce cas la mémorisation de mise au point (
faisant la mise au point sur un autre objet situé à égale distance ou utilisez la mise au
point manuelle (
80).
Macro gros plan
Lorsque le zoom optique est réglé sur une position égale ou inférieure à sa focale intermédiaire, l'icône de macro gros plan ( ) sur le moniteur ou dans le viseur se met en jaune,
ce qui indique que le mode macro peut être utilisé pour faire la mise au point sur des
sujets se trouvant jusqu'à 3 cm de l'objectif. Pour minimiser la distorsion des objets plats
comme du texte imprimé ou des cartes de visite, nous vous conseillons de resserrer le
cadrage au zoom et d'ajuster la distance jusqu'à ce que la mise au point puisse être
obtenue.
55
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo (tous jeux de réglages utilisateur)
L'automatisme de mise au point fonctionne au mieux lorsque:
• le sujet est bien contrasté par rapport à l'arrière-plan. Par exemple, il ne fonctionnera pas très bien sur des sujets de même couleur que l'arrière-plan.
• Le sujet est éclairé uniformément.
Mémorisation de la mise au point: Mémoriser la mise au point
automatique
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo (tous jeux de réglages utilisateur)
Parfois, votre sujet ne se trouve pas au centre du cadrage ou bien l'autofocus ne peut
55). Si c'est le cas, lorsque vous solliciterez le déclencheur, la mise
mettre au point (
au point automatique ne fonctionnera pas comme prévu et le sujet principal ne sera pas
net. La mémorisation de la mise au point vous permet de recadrer après avoir fait la mise
au point sur le sujet.
la mise au point
1 Faites
Placez le sujet au centre du moniteur ou du
viseur et sollicitez légèrement le déclencheur.
l'apparition de l'indicateur de l'autofocus
2 Vérifiez
Quand le sujet est mis au point, l'indicateur de l'autofocus apparaît sur le moniteur ou dans le viseur. La
mise au point restera mémorisée tant que le déclencheur sera maintenu sollicité.
la scène et prenez la photo
3 Recomposez
Tout en maintenant le déclencheur sollicité, recadrez la scène. Pressez ensuite le
déclencheur à fond pour prendre la photo.
Ne changez pas la distance entre l'appareil photo et votre sujet quand la mise au
point est mémorisée. Si votre sujet se déplace, relâchez le déclencheur et refaites
la mise au point sur la nouvelle distance.
56
Commande AE/AF
: pour mémoriser la mise au point et l'exposition
57
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo (tous jeux de réglages utilisateur)
Par défaut, presser la commande AE/AF
lorsque l'appareil a fait la mise au point
sur le sujet mémorise à la fois la mise au point et l'exposition. Mais, vous pouvez vous
servir de l'option Avancés: AE-L, AF-L du menu SET-UP (
131) pour ne mémoriser
avec cette commande que la mise au point ou que l'exposition. Avec la mémorisation
uniquement de la mise au point, vous pouvez ajuster l'exposition sans refaire la mise au
point. Avec la mémorisation uniquement de l'exposition, vous pouvez refaire la mise au
point sans ajuster l'exposition. Vous pouvez améliorer les résultats en sélectionnant
manuellement la mise au point centrale ( 112) et en sélectionnant comme mesure la
mesure spot ou pondérée centrale (
103).
Temporisation au déclenchement : Mode retardateur
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo (tous jeux de réglages utilisateur)
Avec le retardateur activé, la photo est prise trois ou dix secondes après que le déclencheur ait été pressé. La temporisation de trois secondes évite le risque de flou causé par
le mouvement de l'appareil au moment où le déclencheur est pressé; une fonction très
utile en faible lumière ou en gros plans avec le flash annulé. La temporisation de dix
secondes est généralement utilisée lorsque vous souhaitez figurer aussi sur la photo car
elle vous laisse suffisamment de temps pour passer devant l'objectif après avoir pressé
le déclencheur.
Pour utiliser le retardateur:
l'appareil photo
1 Positionnez
Placez l'appareil sur un pied (recommandé) ou posez-le sur une surface plate et stable.
un mode retardateur
2 Sélectionnez
Pressez la commande
plusieurs fois jusqu'à l'apparition de l'icône du retardateur ( ). L'icône macro gros plan ( ) apparaîtra également pour indiquer qu'il est
possible de prendre des gros plans.
es icônes du retardateur et
du mode gros plan s'affichent sur l'écran de contrôle
et sur le moniteur/viseur.
Pressez la
commande
58
la scène et faites la mise au point
3 Cadrez
Ajustez les réglages de l'appareil photo, cadrez la scène, puis sollicitez légèrement le
le retardateur
4 Activez
Pressez le déclencheur à fond pour activer le retardateur. Pressez-le une fois pour une temporisation de 10
secondes, deux fois pour une temporisation de 3 secondes et trois fois pour le désactiver.
Dès que vous aurez pressé le déclencheur, l'appareil
photo émettra un bip et la lampe du retardateur en
dessous du déclencheur se mettra à clignoter . La
lampe continuera de clignoter jusqu'à une seconde
avant le déclenchement et s'allumera fixement la
dernière seconde pour vous signaler que la photo va
être prise.
Pressez à fond
Le compteur de vues sur le
moniteur ou dans le viseur
affiche le nombre de secondes restantes avant la
prise de vue.
59
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo (tous jeux de réglages utilisateur)
déclencheur pour faire la mise au point.
Zoom optique et numérique: la commande
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo (tous jeux de réglages utilisateur)
Votre appareil photo numérique Nikon dispose de deux types de zoom: un zoom optique avec lequel le téléobjectif peut grossir le sujet jusqu'à 8 fois et un zoom numérique
qui agrandit l'image d'encore 4 fois (un facteur de grossissement total de 32×).
Zoom optique
Les photos peuvent être cadrées au zoom dans le viseur ou sur le moniteur à l'aide des
commandes de zoom.
Pressez
pour un
zoom arrière
L'indicateur sur le moniteur ou dans le viseur
montre la position du
zoom lorsque l'une ou
l'autre commande est
pressée.
Pressez
pour un
zoom avant
Zoom numérique
Lorsque le zoom optique est en position téléobjectif maximale, vous pouvez activer le zoom
numérique en continuant d'appuyer sur la commande
pendant deux secondes.
Position téléobjectif
maximale
Maintenez
pendant 2 s
Le facteur de zoom s'affichent sur le moniteur ou
dans le viseur
Lorsque le zoom numérique est activé, le facteur de zoom augmente chaque fois que
vous pressez la commande
jusqu'au grossissement maximal de 4×. Pressez la commande
pour diminuer le facteur de zoom. Pour annuler le zoom numérique, pressez
jusqu'à ce que le facteur de zoom disparaisse.
60
Restrictions sur l'utilisation du zoom numérique
Zoom optique et zoom numérique
Avec le zoom numérique, les données transmises par le capteur d'image sont traitées
numériquement pour agrandir la partie centrale de l'image afin qu'elle remplisse le cadre de visée. Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n'augmente pas la
quantité de détails visibles sur la photographie. Il ne fait qu’agrandir les détails visibles
en position téléobjectif maximale, ce qui donne cet aspect grené à l'image.
Avec le zoom numérique, l'appareil photo utilise la zone de mise au point centrale et la
mesure pondérée centrale.
61
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo (tous jeux de réglages utilisateur)
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque:
• La qualité d'image sélectionnée est RAW ou HI (
49)
• Noir et Blanc est sélectionné dans le menu Controle Saturation (
108)
• Capture 16 vues ou Rafale MAX est sélectionné dans le menu Prise de vue (
104).
• Désactivé est sélectionné dans Options de zoom: Zoom num. du menu SET-UP
des jeux de réglages utilisateurs 1, 2 ou 3 (
131).
• Le convertisseur Grand-angle est sélectionné dans le menu Objectif (
109)
• La valeur maximale pour le zoom numérique quand Vidéo est sélectionné dans le menu
Prise de vue est 2× (
104).
Mode flash: la commande
Le mode de flash se sélectionne à l'aide de la commande
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo (tous jeux de réglages utilisateur)
1
.
2
F5.6
Pressez la commande
pour changer de
mode de flash.
Pressez plusieurs fois la commande
jusqu'à l'apparition du mode souhaité sur l'écran
de contrôle, et sur le moniteur ou dans le viseur. En mode Auto, aucun indicateur ne s’affiche sur le moniteur ou dans le viseur.
Le mode de flash change de la manière suivante.
Auto
Flash annulé
Auto +
atténuation des
yeux rouges
Atténuation des
ombres
Synchro lente
Pour ne pas risquer d'endommager votre flash, nous vous conseillons de le fermer quand
vous ne vous en servez pas.
Flash intégré réglé sur Manuel
Le flash peut être libéré en pressant la commande
lorsque l'option Options du flash:
Déclench. dans le menu SET-UP est réglé sur Manuel ( 136). Le flash se déclenchera
chaque fois qu'une image sera prise.
Le mode de flash change de la manière suivante avec la flash réglé sur Manuel.
Atténuation des
ombres
62
Atténuation des yeux
rouges + Atténuation
des ombres
Atténuation des
ombres + Synchro lente
Les options suivantes sont disponibles:
Auto
Ecran de
Moniteur
contrôle
Aucune
icône
Description
Quand la lumière est insuffisante, le flash intégré se libère automatiquement lorsque le déclencheur est légèrement sollicité et se déclenche
automatiquement au moment de la prise de vue.
Ouvert, il ne se déclenchera pas si la lumière est
suffisante.
Flash
annulé
Le flash ne se déclenchera pas même en cas de
lumière insuffisante.
Auto avec
atténuation des
yeux
rouges
Identique au mode Auto, sauf que la lampe d'atténuation des yeux s'allumera avant l'éclair principal pour minimiser "l'effet des yeux rouges".
A utiliser pour les portraits (fonctionne au mieux
lorsque le sujet se trouve bien dans la portée du
flash et regarde de face le flash). Un court instant
sépare la pression du déclencheur de l'exposition
de la vue afin de permettre à la fonction d'atténuation des yeux rouges d'agir; il n'est donc pas
conseillé d'utiliser ce mode en cas de sujet au
mouvement erratique ou de situations nécessitant une réaction rapide de l'appareil photo.
Atténuation des
ombres
Le flash se déclenche à chaque prise de vue.
Utilisez ce mode pour déboucher (éclairer) les
ombres et les sujets en contre-jour.
Synchro
lente
Le mode flash auto est associé à une vitesse lente. L’exposition tient compte à la fois du sujet et
de l'arrière-plan de nuit ou en faible lumière.
L'utilisation d'un pied est recommandée.
63
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo (tous jeux de réglages utilisateur)
Mode de
flash
Ne gênez pas l'ouverture du flash intégré
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo (tous jeux de réglages utilisateur)
• Par défaut, l'option Déclench. du menu Options du flash est réglée sur Automatique (
136). En cas de lumière insuffisante pour obtenir une exposition correcte, le
flash intégré se libère automatiquement lorsque le déclencheur est légèrement sollicité. Le flash se libère également si un flash externe est installé
pour permettre à la photocellule de fonctionner et à l'appareil
de pouvoir régler l'exposition (
138). Si votre doigt ou un
quelconque objet empêche l'ouverture du flash lorsque le déclencheur est légèrement sollicité, le flash externe ne se déclenchera
pas et un message apparaîtra sur le moniteur.
• Lorsque le flash intégré est libéré, écartez vos doigts et tout objet de la fenêtre de flash
et de la photocellule.
Mode Atténuation des yeux rouges
Lorsque vous utilisez le mode atténuation des yeux rouges, faites
attention de ne pas occulter la lampe d'atténuation des yeux rouges.
64
Lorsque la lumière est insuffisante
Il est à noter que le flash se désactivera automatiquement lorsque le mode autofocus
est réglé sur “Infini” ( 54). Il se désactivera également lorsque Séle. meilleure image
est activé (
106) , un réglage autre que Vue par vue est sélectionné pour Prise de
vue ( 104), un réglage autre que Aucun est sélectionné dans le sous-menu Objectif
( 109), Activé est sélectionné comme option de mémorisation de l'exposition Mémo.
exposition dans le sous-menu Options d'exposition (
110) ou Mode Précision
Couleurs est sélectionné pour la Reduction bruit (
117).
Tension faible de la batterie
Si l'indicateur de tension insuffisante s'affiche sur l'écran de contrôle (
) et sur le
moniteur ou dans le viseur (
) et que le flash se déclenche, tous les affichages disparaîtront du moniteur, le temps du recyclage du flash. Si le viseur est utilisé, il restera allumé pendant le recyclage du flash.
Témoin de disponibilité du flash
Si le déclencheur est légèrement sollicité alors que le flash
est en cours de recyclage, le témoin de disponibilité du flash
sur le moniteur ou dans le viseur clignotera. Relâchez le
déclencheur brièvement et réessayez.
65
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo (tous jeux de réglages utilisateur)
Lorsque la lumière est insuffisante et que le flash est en mode flash annulé ( ) ou synchro
lente (
), l'appareil sélectionne des vitesses d'obturation lentes et les photos risquent d'être floues. Aux vitesses inférieures à 1/4 s, l'indicateur de vitesse d'obturation
sur le moniteur ou dans le viseur devient jaune pour signaler qu'un effet de marbrure
(“bruit”) peut apparaître dans les zones sombres de l'image. Pour réduire le bruit, activez la fonction de Réduction bruit (
117).
Correction de l'exposition: la commande
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo (tous jeux de réglages utilisateur)
La commande
(correction d'exposition) vous permet de modifier l'exposition par
rapport à la valeur suggérée par l'appareil photo pour obtenir des images plus claires ou
plus sombres.
Pour corriger l'exposition, tournez le sélecteur de commande tout en pressant la com. Vous pouvez corriger entre –2 IL et + 2 IL par incréments de 1/3 IL Quand
mande
une valeur de correction est sélectionnée, l'icône
apparaît sur l'écran de contrôle et
sur le moniteur ou dans le viseur. La valeur de correction apparaîtra aussi sur le moniteur ou dans le viseur.
Avec les réglages utilisateurs 1, 2 et 3, remettez la valeur de correction sur ±0.0 pour
annuler la correction d'exposition. Avec le jeu de réglages utilisateur, la correction d'exposition sera annulée avec la mise hors tension de l'appareil photo.
+
Pressez la commande tout en
tournant le sélecteur de commande.
F5.6
La correction d'exposition est indiquée sur
l'écran de contrôle et sur le moniteur ou
dans le viseur.
Sélectionner une valeur de correction d'exposition
L'appareil photo peut trop sous-exposer la vue si des zones importantes de la vue sont
très lumineuses (par exemple, en cas de présence de larges étendues d'eau, de sable ou
de neige éclairées par le soleil) ou si l'arrière-plan est beaucoup plus lumineux que le sujet
principal. Si l'image sur le moniteur est trop sombre, choisissez une valeur positive pour
corriger l'exposition. Inversement, l'appareil photo peut trop surexposer la photo si une
grande partie du champ cadré est sombre (par exemple, en présence de grands feuillages sombres) ou si l'arrière-plan est bien plus sombre que le sujet principal. Si l'image
sur le moniteur est trop lumineuse, compensez avec une valeur négative.
66
Garder ou effacer: Revisualisation rapide de l’image
, une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Pressez le
Pressez la commande
sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour sélectionner l'option choisie puis,
pressez-le à droite pour valider votre choix.
• Sélectionnez Non pour enregistrer la photo sur la carte
mémoire.
• Sélectionnez Oui pour effacer la photo.
67
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo (tous jeux de réglages utilisateur)
Quand vous venez de prendre une photo, l'icône d'effacement rapide (
) apparaît pendant quelques secondes sur le moniteur ou le viseur, le temps de l'enregistrement de la photo sur la carte mémoire. Pendant ce
temps, vous pouvez effacer la photo.
Choisir un jeu de réglages utilisateur
Prise de vue en détail—Choisir un jeu de réglages utilisateur
Par défaut, l'appareil photo sélectionne le jeu de réglages utilisateur A, un mode avec
lequel l'appareil photo contrôle la majorité des réglages. Avec les jeux de réglages utilisateur 1, 2 et 3, vous pouvez changer les valeurs par défaut de l'appareil en fonction
de vos besoins. Les réglages qui peuvent être changés dans les jeux de réglages utilisateurs 1, 2 et 3 sont les suivants:
Réglage
Réglage
Mode d'exposition
70
Mise au point manuelle
80
Sensibilité (équivalence ISO)
78
Utilisation du menu PRISE DE VUE
100
Les paramètres du menu PRISE DE VUE des jeux de réglages utilisateur 1, 2 et 3 sont
stockés séparément les uns des autres. Si vous utilisez souvent la même combinaison de
paramètres, vous pouvez sélectionnez le jeu de réglages utilisateur 1 et régler l'appareil
photo avec cette série de paramètres. L'appareil photo "se rappellera" de cette combinaison même après sa mise hors tension et les rétablira automatiquement la prochaine
fois que vous sélectionnerez le jeu de réglages utilisateur 1. Vous pouvez créer de la même
façon d'autres combinaisons de paramètres avec les jeux de réglages utilisateur 2 et 3
et passer ensuite instantanément d'une combinaison à l'autre en sélectionnant le jeu
de réglages utilisateur souhaité.
Les paramètres sélectionnés pour les options de menu suivantes sont stockés séparément dans chaque jeu de réglages utilisateur. Les icônes de menu pour ces options (étape
3, page suivante) s'afficheront en rouge dès qu'un paramètre autre que celui par défaut est choisi pour cette option.
Réglage
Réglage
Balance des blanc
101
Correct. d'image
107
Mesure
103
Contrôle saturation
108
Prise de vue
104
Objectif
109
106
*
114
Sél. meilleure image
Netteté
* Le paramètre Netteté est stocké séparément dans chaque jeu de réglages utilisateur,
même si l’icône du réglage sélectionné n’apparaît pas sur le moniteur.
La commande
(
130)
Par défaut, la commande
permet de choisir un jeu de réglages utilisateur sans avoir
à passer par les menus de l'appareil photo. Pressez la commande
tout en tournant
le sélecteur de commande, le jeu de réglages utilisateur sélectionné apparaîtra à la place
de la vitesse d'obturation/ ouverture sur l'écran de contrôle lorsque la commande
est pressée.
68
Suivez les étapes suivantes pour sélectionner un jeu de réglages utilisateur.
2
Mettez le sélecteur de mode sur
(mode de prise de vue). Pressez la compour passer en menu SET-UP
mande
ou PRISE DE VUE.
3
Affichez la liste des jeux de réglages
utilisateur.
4
Mettez en surbrillance A, 1, 2 ou 3.
Validez votre choix et revenez au menu
SET-UP ou PRISE DE VUE.
5
Pressez une ou deux fois la commande
pour quitter le menu. Sauf avec le
jeu de réglages utilisateur A, le numéro
du jeu de réglages utilisateur apparaît
sur le moniteur ou dans le viseur.
69
Prise de vue en détail—Choisir un jeu de réglages utilisateur
1
Utilisation des commandes de l'appareil photo
Jeux de réglages utilisateur 1, 2, 3
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo
Ce chapitre décrit les réglages qui ne sont utilisés que lorsque le jeu de réglages utilisa(prise de vue). Ils viennent s'ajouter à ceux
teur 1, 2 ou 3 est sélectionné en mode
décrits dans “Utilisation des commandes de l'appareil photo (tous jeux de réglages
utilisateur)” (
48).
Pour contrôler la vitesse et l'ouverture: Mode d'exposition
Avec le jeu de réglages utilisateur A, l'appareil règle automatiquement la vitesse et l'ouverture. Avec les jeux de réglages utilisateur 1, 2 et 3, vous pouvez choisir entre quatre modes
d'exposition qui vous permettront de contrôler directement la vitesse d'obturation et
l'ouverture. Pour choisir le mode d'exposition, tournez le sélecteur de commande tout
en pressant la commande
.
Les modes d'exposition défilent de la manière suivante: (auto programmé),
priorité vitesse), (auto à priorité ouverture) et (manuel).
(auto à
+
Pressez tout en tournant le
sélecteur de commande
70
Le mode d'exposition s'affiche sur
l'écran de contrôle et sur le moniteur ou
dans le viseur.
Vous avez le choix entre les modes suivants:
Auto
programmé
Son fonctionnement
Quand l’utiliser
L'appareil photo détermine la vitesse et l'ouverture pour obtenir
la meilleure exposition possible.
Le décalage de programme (
Le meilleur choix dans la plupart des
72) et la correction d'exposition cas.
(
66) offre un certain degré
de contrôle sur les réglages
d'exposition.
Les vitesses d'obturation rapides gèLe photographe choisit la viteslent l'action. Les vitesses lentes sugse ; l'appareil détermine alors
Auto à priorité
gèrent le mouvement en donnant un
l'ouverture qui donnera la
vitesse
effet de filé aux objets en mouvemeilleure exposition.
ment.
Les grandes ouvertures (petits nombres f/) estompent les détails de l'arrière-plan et permettent de transmettre
Le photographe choisit l'ouverplus de lumière par l'objectif, augmenture ; l'appareil détermine alors
Auto à priorité
tant ainsi la portée du flash. Les petila vitesse qui donnera la meilleutes ouvertures (grands nombres f/)
ouverture
re exposition.
augmentent la profondeur de champ,
faisant apparaître nets à la fois le sujet et l'arrière-plan.
Manuel
Le photographe choisit à la fois A utiliser lorsque vous souhaitez un
l'ouverture et la vitesse.
contrôle total sur l'exposition.
71
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo
Option
Auto Programmé
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo
En mode auto programmé, l'appareil règle automatiquement la vitesse et l'ouverture en
fonction de la lumière ambiante. Il est possible de modifier l'exposition avec la fonction
de décalage du programme (voir ci-dessous), la fonction de correction d'exposition (
66) ou la séquence de bracketing auto (
115).
Décalage du programme
Avec les jeux de réglages utilisateur 1, 2 ou 3, il est possible lorsque l'appareil photo est
en mode auto programmé, d'utiliser la fonction de décalage du programme afin de
sélectionner d'autres combinaisons de vitesse et d'ouverture qui donneront la même
exposition.
Pour utiliser le décalage du programme, mettez l'appareil photo en mode (auto programmé) puis, tournez le sélecteur de commande jusqu'à l'apparition de la combinaison de vitesse d'obturation et d'ouverture souhaitée sur le moniteur ou dans le viseur.
La vitesse apparaît sur l'écran de contrôle. Pressez la commande
pour changer d'affichage entre la vitesse et l'ouverture.
Un astérisque (“*”) apparaît à côté de l'indicateur du mode d'exposition sur l'écran de
contrôle et sur le moniteur ou dans le viseur pour indiquer que le programme a été décalé.
Pour rétablir les valeurs par défaut de vitesse et d'ouverture, tournez le sélecteur de mode
jusqu'à la disparition de l'astérisque (“*”) à côté de l'indicateur du mode d'exposition.
Vous pouvez également le faire en sélectionnant un autre jeu de réglages utilisateur, en
mettant le sélecteur de mode sur
(mode visualisation), en sélectionnant un autre mode
d'exposition ou en éteignant l'appareil photo.
F5.6
72
F8.0
Auto à priorité vitesse
Pour choisir la vitesse d'obturation, mettez l'appareil photo en mode
vitesse), puis tournez le sélecteur de commande.
(auto à priorité
La vitesse d'obturation s'affiche sur
l'écran de contrôle et sur le moniteur ou dans le viseur.
• En modes et , si la vitesse ou l'ouverture sélectionnée risque de donner une sousexposition ou une surexposition, la vitesse ou l'ouverture affichée sur l'écran de contrôle, et le moniteur ou le viseur clignotera lorsque le déclencheur sera légèrement
sollicité. Changez de réglage et essayez de nouveau.
• Aux vitesses égales ou inférieures à 1/4 s, l'indicateur de vitesse sur le moniteur ou
dans le viseur devient jaune pour indiquer qu'un effet de marbrure (“bruit”) risque
d'apparaître sur l’image. Nous vous préconisons dans ce cas soit de choisir une vitesse plus rapide soit d'activer le mode Réduction bruit (
117).
Vitesses d'obturation plus rapides
A la vitesse 1/4000 s, la plage d'ouvertures est limitée. A la position grand-angle maximale,
la plage des nombres f/ (les ouvertures) s'étend de f/5 à f/8; à la position téléobjectif
maximale, le nombre f/ (ouverture) est f/7,4.
Restrictions concernant la vitesse d'obturation
Avec les réglages Rafale MAX et Vidéo ( 104) du menu Prise de vue, l'appareil prend
un nombre déterminé de vues par seconde. La vitesse d'obturation ne doit pas être plus
lente que la cadence de prise de vues (c'est-à-dire, respectivement 1/30 s et 1/15 s).
73
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo
En mode auto à priorité vitesse, la vitesse d'obturation se contrôle en tournant le sélecteur
de commande. La plage autorisée s'étend de 8 s à 1/4000 s par incréments équivalents à 1 IL.
Auto à priorité ouverture
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo
En mode auto à priorité ouverture, vous contrôlez l'ouverture avec le sélecteur de commande tandis que l'appareil photo se charge automatiquement de sélectionner la vitesse
dans une plage de 8 s à 1/4000s pour obtenir l'exposition optimale. L'ouverture varie par
incréments équivalents à 1/3 IL.
L'ouverture s'affiche sur
l'écran de contrôle et sur le
moniteur ou dans le viseur
Ouverture et zoom
Les valeurs maximale et minimale d'ouverture correspondent aux ouvertures maximale
et minimale de l'objectif pour la focale actuellement sélectionnée. De plus grands nombres f/ (plus petites ouvertures) peuvent être obtenus en resserrant le cadrage au zoom
et de plus petits nombres f/ (plus grandes ouvertures) en élargissant le cadrage. Si Désactivé (réglage par défaut), a été sélectionné pour l'option Diaph. Constant du menu
Options du Zoom (accessible à partir du menu SET-UP 131), l'ouverture variera en
fonction de la focale. Par exemple, si vous avez choisi l'avant-dernier réglage d'ouverture maximale pour l'ouverture avec le zoom réglé en position grand angle maximale,
l'appareil changera l'ouverture pour qu'elle corresponde toujours à l'avant-dernier réglage d'ouverture maximale pour la focale sélectionnée lorsque vous ferez un zoom avant.
74
Manuel
1 Après avoir choisi (manuel) comme mode d'exposition, relâchez la commande
de nouveau la commande
pour
2 Pressez
sélectionner la vitesse ou l'ouverture. L'option
.
sélectionnée s'affichera sur le l'écran de contrôle, et en vert sur le moniteur ou dans le viseur. Vous pouvez passer d'une option à l'autre
en pressant à chaque fois la commande
.
le sélecteur de commande pour choisir la valeur souhaitée
3 Tournez
pour l'option choisie (vitesse d'obturation ou ouverture). L'importance de la sous-exposition ou de la surexposition avec le réglage
choisi s'affichera sur l'indicateur d'exposition sur le moniteur ou dans
le viseur.
L'affichage de l'écran de contrôle est en IL arrondi à la valeur IL à la plus proche.
La valeur reste affichée pendant 8 s avant d'être remplacée par le compteur de
vues. Si l'image risque d'être surexposée ou sous-exposée de plus de 9 IL, –9 (sousexposition) ou +9 (surexposition) clignotera sur l'écran. L'affichage de l'exposition
sur le moniteur ou dans le viseur indique les valeurs de -2 à +2 IL par incréments
de 1/3 IL.
les étapes 2 et 3 pour régler l'autre option (vitesse d'obturation ou ouver4 Répétez
ture).
75
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo
En mode d'exposition manuel, vous contrôlez à la fois la vitesse et l'ouverture. Il est
possible de sélectionner la vitesse entre 8 s et 1/4000 s par incréments équivalant à 1 IL ou
de garder l'obturateur ouvert pour de longues expositions pouvant aller jusqu'à cinq
minutes (pose B). Il est possible de régler l'ouverture par incréments de 1/3 IL.
Le sélecteur multidirectionnel
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo
L'option qui n'est pas actuellement affichée à la place de la vitesse / ouverture sur l'écran
de contrôle ou sur le moniteur peut être ajustée en pressant le sélecteur multidirectionnel à droite ou à gauche tout en maintenant enfoncée la commande
. Si c'est l'ouverture qui est affichée en vert sur le moniteur ou dans le viseur, le sélecteur multidirectionnel servira pour régler la vitesse d'obturation et, vice versa.
Expositions de longue durée (Pose B)
En mode d'exposition manuel et avec le mode Vue
par vue (
104) sélectionné dans Prise de vue, il
est possible de sélectionner l'option Pose B pour la
vitesse d'obturation afin de réaliser des expositions
pouvant aller jusqu'à 5 minutes. La vitesse d'obturation étant sélectionnée sur l'écran de contrôle et sur le moniteur ou dans le viseur, tournez le sélecteur de commande jusqu'à l'apparition de
sur l'écran de contrôle (BULB
s'affichera sur le moniteur ou dans le viseur).
Avec cette option, l'obturateur reste ouvert tant que le
déclencheur est maintenu pressé, et ceci pendant 1 mn
maximum (pour rallonger cette durée à 5 minutes, choisissez 5 mn pour la rubrique Options d'exposition: Tem110). Pour
porisation pose B du menu Prise de vue;
éviter le risque de flou causé par le bougé d'appareil, nous
vous recommandons d'utiliser un pied et une télécommande comme la MC-EU1 (disponible en option). Nous
vous conseillons également d'activer la Réduction bruit
(
117) pour réduire l'effet de marbrure (“bruit”).
76
Réalisation de séquences vidéo: Mode vidéo
1 Dans le menu PRISE DE VUE, sélectionnez Continu: Vidéo (
104).
le déclencheur à fond pour commencer l'enregistrement.
2 Pressez
Si le moniteur est dirigé dans la même direction que l'objectif, l'image sur le moniteur sera inversée. Le compteur de vues indiquera la longueur de film pouvant être
enregistrée.
le déclencheur une nouvelle fois à fond pour arrêter l'enregistrement.
3 Pressez
L'enregistrement se terminera automatiquement au bout de 60 secondes ou s'il ne reste plus suffisamment de place sur la carte mémoire.
Le film sera enregistré sous forme de fichier QuickTime portant un nom
avec l'extension de “.MOV”. Pour en savoir plus sur la lecture de vos
films, reportez-vous à Lecture de films (
90).
Mode film
• Le zoom numérique (
61) ne peut être utilisé que jusqu'à 2×.
• Le flash intégré est annulé.
• Si le moniteur est dirigé dans la même direction que l'objectif, l'image sur le moniteur
sera inversée. La lecture sera également inversée.
77
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo
Le COOLPIX5700 peut enregistrer jusqu'à 60 secondes de film à une cadence d'environ
15 vues par seconde ainsi que le son grâce à son microphone intégré. Chaque vue est
en 320 × 240 pixels (QVGA).
Pour réagir plus vite à la lumière: Sensibilité (équivalence ISO)
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo
Qu'est-ce que la sensibilité?
“La sensibilité” est la mesure de la rapidité de réaction de votre appareil photo à la lumière. Plus elle est élevée et moins il faut de lumière pour une bonne exposition, ce qui
permet d’obtenir la même exposition avec des vitesses plus rapides ou des ouvertures
plus petites. En photographie numérique, augmenter la sensibilité correspond à utiliser
un film rapide: les sensibilités plus élevées permettent d’obtenir des vitesses plus rapides avec en contrepartie l'apparition d'un effet de marbrure ou “bruit” (l’équivalent
numérique du grain pour les films) sur l’image finale.
Réglage de la sensibilité
Avec le jeu de réglages utilisateur A, l’appareil sélectionne automatiquement la sensibilité
en fonction des conditions d’éclairage. Avec les jeux de réglages utilisateur 1, 2 et 3, vous
pouvez choisir une valeur fixe de sensibilité parmi quatre options possibles. La sensibilité
se sélectionne en tournant le sélecteur de commande tout en pressant la commande ISO
). La sensibilité défile de la manière suivante: Auto, 800, 400, 200 et 100.
(
La sensibilité est affichée sur l’écran de contrôle,
et le moniteur ou dans le viseur. Une fois la commande ISO relâchée, l'icône ISO apparaît sur
l'écran de contrôle lorsque la sensibilité est supérieure à 100. Si l'option AUTO est sélectionnée, AUTO s'affiche sur le moniteur ou dans le
viseur jusqu'à ce que la commande ISO soit relâchée; l'icône ISO apparaîtra ensuite dès que
l'appareil sélectionnera une sensibilité supérieure à 100 ISO.
+
Pressez tout en tournant le
sélecteur de commande.
Bruit
Aux vitesses égale ou inférieures à 1/30s, un effet de marbrure (“bruit”) peut apparaître
sur le résultat final. Nous vous conseillons dans ce cas de choisir une vitesse plus rapide
ou d'activer la fonction de Réduction bruit (
117).
78
Les options suivantes sont disponibles:
Quand l'utiliser
AUTO
Equivalant à 100 dans des conditions normales; cependant lorsque
la lumière est insuffisante, l’appareil photo augmente automatiquement la sensibilité pour compenser le manque d’éclairage (jusqu'à 400
ISO). Lorsque la sensibilité sélectionnée est supérieure à 100 ISO, l’icône ISO apparaît sur l’écran de contrôle, et sur le moniteur ou dans le
viseur.
100
Equivalant à une sensibilité d'environ 100 ISO; recommandé sauf
lorsque la lumière ambiante est faible ou lorsque des vitesses d'obturation plus rapides sont nécessaires. Du bruit peut apparaître sur
les photographies prises avec une sensibilité supérieure à cette valeur.
200
Equivalant à une sensibilité d'environ 200 ISO.
400
Equivalant à une sensibilité d'environ 400 ISO.
800
Equivalant à une sensibilité d'environ 800 ISO. La valeur apparaît en
rouge sur le moniteur ou dans le viseur pour indiquer que les photographies prises avec cette sensibilité risquent de présenter un effet
de bruit important. A n'utiliser que pour respecter la lumière ambiante
en faible lumière ou lorsqu'une vitesse d'obturation rapide est nécessaire. Nous préconisons de désactiver la Netteté ( 114) pour éviter d'augmenter les effets de bruit.
Utilisation du flash
Le réglage 800 n'est à utiliser qu'en éclairage naturel. Nous vous conseillons de choisir
AUTO, 400 ou une sensibilité inférieure en cas d'utilisation du flash.
Mode d'exposition
Si la sensibilité AUTO est sélectionnée en mode d’exposition auto à priorité vitesse ou
manuel, la sensibilité sera réglée sur l’équivalent de 100 ISO et ne changera pas quelles
que soient les conditions d’éclairage.
79
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo
Option
Sélectionner soi-même la mise au point: Mise au point manuelle
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo
Avec les jeux de réglages utilisateur 1, 2 et 3, la mise au point manuelle peut être utilisée à la place de l’autofocus, mode par défaut, lorsqu'il est impossible d'obtenir les
résultats souhaités avec l'autofocus. Pour utiliser la mise au point manuelle:
en mise au point manuelle
1 Passez
Tout en maintenant pressée la commande MF (
), tournez le sélecteur de commande jusqu'à l'apparition de l'affichage de mise au point manuelle sur le moniteur
sur l'écran de contrôle.
et dans le viseur et de l'apparition de
la mise au point
2 Faites
Tout en maintenant pressée la commande MF (
), tournez le sélecteur de commande. En vous servant de l'affichage du moniteur ou du viseur comme guide, continuez de tourner le sélecteur de commande jusqu'à ce que votre sujet soit mis au
point. L'appareil photo peut faire la mise au point du gros plan macro (à environ 3
cm de l'objectif) à l'infini. Si vous actionnez le zoom après avoir fait la mise au point,
vous devrez la refaire.
+
Pressez la commande tout en
tournant le sélecteur de commande
L'icône
apparaît sur l'écran de contrôle et l'affichage de mise au point dans
le viseur ou sur le moniteur, pour indiquer
que la mise au point manuelle est activée.
la photo
3 Prenez
Pressez le déclencheur à fond pour prendre la photo.
Vous pouvez annuler la mise au point manuelle en pressant la commande
sélectionner un autre mode de mise au point.
80
pour
Gros plans et zoom optique
Utilisation du retardateur
Si vous utilisez le retardateur, veillez à bien activer le retardateur ( 58) avant de régler
manuellement la mise au point. Changer de mode de mise au point après avoir réglé la
distance de mise au point désactive la mise au point manuelle.
Focus Confirmation
Si vous avez sélectionné Map manuelle ou Activé pour la Confirmation Map ( 113)
dans le menu PRISE DE VUE, les zones mises au point seront nettement soulignées sur
le moniteur ou dans le viseur pour vous faciliter la mise au point.
81
Prise de vue en détail—Utilisation des commandes de l'appareil photo
Aux courtes distances de mise au point, il se peut que l'appareil ne parvienne pas à faire
la mise au point à certaines focales. Si l'appareil photo n'arrive pas à faire la mise au point
à la focale sélectionnée, l'affichage de distance de la mise au point sur le moniteur ou
dans le viseur se mettra en rouge. Resserrez ou élargissez le cadrage jusqu'à ce que la
distance de mise au point ne soit plus affichée en rouge.
82
Lecture de
vos images
Mettez le sélecteur de mode sur
images en mode Visualisation.
pour regarder vos
83
Lecture de vos images
Mettez le sélecteur de mode sur
pour passer en mode
Visualisation. La dernière image capturée s'affichera sur le
moniteur ou dans le viseur. En mode Visualisation, vous
disposez des options suivantes.
Lecture d'image plein écran
Les options suivantes sont disponibles en mode Visualisation plein écran.
Pour
Utilisez
Voir
d'autres
photos
Afficher
plusieurs
images
Effacer
l'image
affichée
Lancer le
film
84
Description
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou à gauche
pour afficher les images qui ont été enregistrées avant celle
qui est affichée et, en bas ou à droite pour visualiser celles qui
l'ont été après. Maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé pour accéder rapidement au numéro de vue souhaité
sans l'affichage des images intermédiares.
(
)
Pressez la commande
( ) pour afficher une planche
pouvant contenir jusqu'à 9 vues miniatures en même temps
(
86).
Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Pressez
le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour mettre en surbrillance l'option choisie puis, pressez-le à droite
pour valider votre choix.
• Sélectionnez Non pour quitter
le menu sans effacer l'image.
• Sélectionnez Oui pour effacer
la photo.
Pressez
pour lancer la lecture du Vidéo (
90).
Pressez
Agrandir la
photo
(
Consulter
les informations de
prise de vue
Afficher le
menu de
Lecture
)
Description
Pressez
(
87).
(
) pour agrandir la photo affichée jusqu'à 6×
Tournez le sélecteur de commande pour consulter les autres
informations concernant la photo actuellement affichée
(
88).
Pressez la commande
TION.
pour afficher le menu VISUALISA-
boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Pres1 Une
sez le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour
Convertir
les images
RAW en
images HI
mettre en surbrillance l'option choisie puis, pressez-le à
droite pour valider votre choix.
• Sélectionnez Non pour quitter
et revenir en mode Lecture plein
écran sans convertir l'image.
• Sélectionnez Oui pour convertir
l'image RAW et la sauvegarder
en qualité HI. Passez à l'étape 2.
avez sélectionné Oui en 1, une boîte de dialogue
2 Sidevous
confirmation apparaîtra. Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour mettre en surbrillance l'option choisie puis, pressez-le à droite pour valider votre choix.
• Sélectionnez Non pour quitter
sans effacer les données d'image brutes.
• Sélectionnez Oui pour effacer
les données d'image brutes.
Conversion des images brutes (RAW)
Lorsque vous convertissez une image brute (RAW) en image HI, le fichier d'image converti
prendra un nouveau nom et l'extension .NEF sera changée en .TIF. Assurez-vous que vous
avez suffisamment d'espace libre sur la carte mémoire pour la nouvelle image HI avant de
convertir l'image. Une image demande environ 15 Mo d'espace sur la carte mémoire.
85
Lecture de vos images
Pour
Lecture par planche de vues miniatures
Lecture de vos images
Presser la commande
( ) en mode lecture plein écran
vous permet d'afficher une planche de quatre vues miniatures. Vous disposez alors des options suivantes.
Pour
Pressez
Description
Sélectionner les
images
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut, en bas, à gauche ou à droite pour sélectionner les vues miniatures souhaitées qui s'afficheront en surbrillance.
Faire défiler
les pages
de vues
miniatures
Tournez le sélecteur de commande pour faire défiler les vues
miniatures, page par page.
Changer le
nombre
d'images
affichées
Lorsque les images sont affichées par quatre, il suffit de presser une fois la commande
( ) pour les afficher par neuf.
Pressez ( ) une fois pour revenir à un affichage par planche de quatre images ou si l'affichage est déjà par planche
de quatre, pour afficher l'image sélectionnée en plein écran.
Effacer
l'image
sélectionnée
86
(
(
)/
)
Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Pressez le
sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour sélectionner
l'option choisie puis, pressez-le à droite pour valider votre choix.
• Sélectionnez Non pour quitter
le menu sans effacer l'image.
• Sélectionnez Oui pour effacer
la photo
Pour regarder de plus près: fonction Loupe
Pour
Regarder
ses photos
à la loupe
Pressez
Description
(
La photo est agrandie chaque fois que la commande est
pressée jusqu'à un maximum de 6×. Lorsque la photo est
agrandie, l'icône et le facteur de grossissement apparaissent dans le coin supérieur gauche du moniteur.
)
Visualiser
d'autres
parties de
l'image
Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour accéder aux
parties de l'image qui ne sont pas visibles sur le moniteur.
Annuler la
fonction
loupe
Pressez
pour annuler l'effet loupe.
Notes sur la fonction Loupe
Pour visualiser d'autres images de la carte mémoire, annulez d'abord la fonction Loupe.
Le temps d'affichage des images est plus long si les images sont en qualité d'image RAW
ou HI.
Il est impossible d'utiliser la fonction Loupe sur les films ou les photos qui ont été prises
en mode Rafale MAX.
87
Lecture de vos images
Utilisez la commande ( ) pour agrandir les photos affichées en mode lecture plein écran. (Cette commande est
invalidée lorsque Rafale MAX ou Vidéo a été sélectionné
dans le menu Continu).
Informations photo
Lecture de vos images
Les informations concernant les photos sont superposées sur les images lorsque cellesci sont affichées en mode Lecture plein écran. Il y a au total cinq pages d’informations
pour chaque photo. Tournez le sélecteur de commande pour faire défiler ces informations de la manière suivante:
Page 1 ⇔ Page 2 ⇔ Page 3 ⇔ Page 4 ⇔ Page 5 ⇔ Page 1.
1. Information sur le fichier
1 Date d'enregistrement
8 Icône de
transfert
2 Heure d'enregistrement
9 Icône de
commande
d'impression
3 Taille d'image
4 Qualité d'image 10 Icône de
protection
5 Dossier
11 Numéro de la
6 Numéro et type
vue affichée/
de fichier
nombre total
7 Indicateur de
de vues visibles
tension de la
dans le dossier
batterie*
en cours
2. Données de prise de vue, Page 1
1 Type d’appareil
2 Version du
microprogramme
(Firmware)
3 Mode de mesure
4 Mode d’exposition
5 Vitesse d’obturation
6 Ouverture
7 Correction
d'exposition
8 Focale
9 Mode de mise
au point
* Apparaît uniquement lorsque la tension de la batterie est faible.
Noms de fichiers image et de dossiers
Les images prises avec le COOLPIX5700 sont identifiées par des noms de fichier qui se
composent de “DSCN” suivi d'un numéro à quatre chiffres, de 0001 à 9999, automatiquement attribué par l'appareil photo. Chaque nom de fichier se termine par une extension de trois lettres: “.NEF” pour les images brutes, “.TIF” pour les photos de qualité
HI, “.JPG” pour les autres photographies et “.MOV” pour les films. Les fichiers image
sont stockés dans des dossiers automatiquement créés par l'appareil photo et dont le
nom se compose d'un numéro de dossier à trois chiffres.
88
3. Informations sur la prise de vue, Page 2
6 Netteté
2 Correction de
l’image
7 Zoom numérique
3 Sensibilité
(équivalence ISO)
8 Etat du
convertisseur
de focale
4 Balance des
blancs
9 Taille du fichier
5 Saturation des
couleurs
4. Informations sur l'exposition
A Image en aperçu (les contours clignotants montrent les hautes lumières,
c'est-à-dire les zones les plus lumineuses de l’image.)
B Histogramme (montre la distribution
des densités dans l’image : l’axe horizontal donne la luminosité du pixel, les
densités sombres étant à gauche et les
lumineuses à droite, tandis que l’axe
vertical montre le nombre de pixels
pour chaque luminosité dans l’image)
1 Numéro et type
de fichier
2 Mode mesure
4 Ouverture
5 Correction d’exposition
3 Vitesse d’obturation
6 Sensibilité
1 Numéro et type
de fichier
4 Ouverture
5. Confirmation de mise au point
2 Focale
5 Mode de mise
au point
3 Vitesse d’obturation
6 Réduction du
bruit
7 Confirmation de mise au point (les
zones nettes de l’image sont clairement délimitées et la zone de mise au
point activée est indiquée en rouge)
89
Lecture de vos images
1 Etat du flash
Lecture de vidéo
Lecture de vos images
En mode lecture vue par vue, les films sont signalés par
l'apparition de l'icône
dans le coin inférieur gauche de
l'écran. La lecture de film se contrôle à l'aide de la commande
. Pendant la lecture, le son enregistré avec le film
est émis par le haut-parleur intégré et la commande de
zoom permet de contrôler le volume sonore.
Pour
Pressez
Description
Lancer/
reprendre la
lecture
A la fin du film, la dernière image restera affichée pendant
une seconde puis, la première image réapparaîtra.
Faire un arrêt
sur image
Pressez
Revenir à la
vue précédente
Pendant l'arrêt sur image, pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou à gauche pour revenir à la vue précédente.
Avancer
d'une vue
Pendant l'arrêt sur image, pressez le sélecteur multidirectionnel en bas ou à droite pour avancer le film d'une vue. Si l'arrêt sur image s'est fait sur la dernière vue, vous reviendrez
dans ce cas à la première vue du film.
pendant la lecture pour faire un arrêt sur image.
Pendant la lecture, pressez
pour le baisser.
Régler le
volume
sonore
pour augmenter le son et
• Silencieux (
• Faible (
)
• Moyen (
• Fort (
90
)
)
)
Guide des
menus
Liste des options
des menus
92–96
Utilisation des
menus
97–99
Liste des options des menus
Cette liste présente brièvement toutes les options disponibles
dans les menus PRISE DE VUE, VISUALISATION et SET-UP.
Utilisation des menus
Cette partie vous explique comment vous servir des menus pour changer les réglages de l'appareil photo.
Utilisation du menu PRISE DE VUE
Cette partie vous explique comment utiliser le menu PRISE
DE VUE pour ajuster les réglages de l'appareil photo et
réaliser les images exactement comme vous les souhaitez.
Utilisation du menu SET-UP
Ce chapitre explique en détail les options disponibles dans
le menu SET-UP avec lequel vous pouvez ajuster les réglages de base de l'appareil photo et effectuer des opérations
comme le formatage des cartes mémoire et le choix du
dossier où ranger vos images.
Utilisation du menu
PRISE DE VUE
100–119
Utilisation du
menu SET-UP
120–144
Utilisation du menu
VISUALISATION
145–156
Utilisation du menu VISUALISATION
Cette partie décrit comment organiser vos images à l'aide
du menu VISUALISATION.
91
Liste des options de menus
Guide des menus—Liste des options de menu
Menu PRISE DE VUE
Le menu PRISE DE VUE se compose de deux pages d’options de prise de vue avancées. Il
est disponible lorsque le jeu de réglages utilisateur 1, 2 ou 3 est sélectionné en mode
(prise de vue). L'icône
à côté d'une option indique que vous pouvez sélectionner l'option directement depuis le menu principal en vous servant du sélecteur de commande.
Réglages Utilisateur
Sélectionnez le jeu de réglages utilisateur A pour une
prise de vue automatique et instantanée et les jeux de
réglages utilisateur 1, 2 ou 3 pour garder le contrôle sur
les réglages de l'appareil photo.
68
Balance des blancs
Automatique
Fluorescent
Choisissez la balance des blancs
pour qu'elle corresponde à la
source lumineuse de la scène.
Blanc mesuré
Nuageux
Lumière du jour
Flash
101
Tungstène
Mesure
Matricielle
Indiquez la manière dont l'appareil photo déterminera l'exposition.
Spot
103
Prise de Vue
Permet de sélectionner le type de
prise de vue: vue par vue, en continu, par planche ou en film.
104
Pond. centrale
Expo sur zone AF
Vue par vue
Capture 16 vues
En Continu H
Rafale MAX
En Continu L
Vidèo
Sél. Meilleure Image
A utiliser en cas de risque de flou
par un bougé accidentel de l'appareil photo.
Désactivé
Activé
106
Correc. D'image
Augmente ou diminue la luminosité ou le contraste.
107
Contrôle Saturation
Contrôle la couleur de vos images
ou permet de prendre des photos
en Noir et Blanc.
108
92
Automatique
de contraste
Normal
Eclaircir
de contraste
Assombrir
Maximum
Minimum
Normal
Noir et Blanc
Modèrè
Aucun
Choisissez parmi ces options celle qui correspond au convertisseur
de focale utilisé.
Grand-angle
Téléobjectif
109
Options d'exposition
Pour mémoriser l'exposition d'une
série de photos ou déterminer le
temps des expositions de longue
durée (BULB).
110
Mémo. Exposition
Options Map
Mode de zones AF
Exporisation pose B
Options pour l'autofocus.
Mode Autofocus
112
Confirmation MAP
Netteté
Augmente ou réduit la netteté
des contours de vos images.
Prend automatiquement une série de photos avec des réglages
différents d'exposition ou de balance des blancs.
115
Réduction bruit
Réduit le "bruit" qui se produit
aux vitesses lentes ou avec des
réglages de sensibilité élevées.
117
Automatique /
Manuel / Désactivé
AF-C continu/
AF-S ponctuel
Map manuelle /
Activé / Désactivé
Automatique
Faible
Elevée
Désactivée
Normale
114
Bracketing
Désactivé / Activé /
Par défaut
1min. / 5min.
Désactivé
Activé
WB–BKT
3, ±0.3 / 3, ±0.7
3, ±1.0 / 5, ±0.3
5, ±0.7 / 5, ±1.0
Désactivé
Activé
Mode Précision couleurs
Par Défaut
Redonne à tous les paramètres du
jeu de réglages utilisateur actuellement sélectionné ses valeurs par
défaut.
118
Non
Qui
93
Guide des menus—Liste des options de menu
Objectif
Guide des menus—Liste des options de menu
Menu SET-UP
Les options disponibles dans le menu SET-UP dépendent du mode opérationnel et, en
mode
(prise de vue) du jeu de réglages utilisateur sélectionné.
Dossiers
A,1, 2, 3
Permet de sélectionner le dossier
d'enregistrement et aussi de créer,
renommer et effacer des dossiers.
Nouveau /
Renommer /
Effacer
Options
NIKON
121
Options Ecran 1, 2, 3/
Allume ou éteint le moniteur, active ou désactive la revisualisation
rapide de l’image, contrôle l'affichage du moniteur.
126
Avancés
1, 2, 3
Spécifie les réglages par défaut;
attribue des fonctions aux commandes
et AE/AF
.
129
Options du zoom
1, 2, 3
Contrôle le zoom numérique, la
vitesse du zoom et le contrôle de
l'ouverture pendant les opérations du zoom
131
Extinction Auto.
Démarr: viseur ou écran? Luminosité
Options de visualisation Teinte
Vitesse d’obturation
Mémorisation
AE-L, AF-L
/
/Mode/
Réglage Utilisateur /
/
/ Balance
des Blancs / Mesure
AE-L&AF-L/AE-L/AF-L
Zoom num.
Activé / Désactivé
Diaph. Constant
Désactivé /Activé
Vitesse du Zoom
Rapide / Lente
Touche FUNC
Tous modes
Spécifie la durée de la temporisation avant la
mise en veille de l'appareil photo pour économiser la batterie.
133
Numér. Séqu.
A,1, 2, 3
Contrôle la numérotation automatique des
fichiers.
134
Formatage Carte
1M
5M
30 M
Activé
Désactivé
Remise à 0
Tous modes
Formate les cartes mémoire pour qu'elles
puissent être utilisées avec le COOLPIX5700.
135
94
30 s
Non
Formater
�
Options de flash
Jeu de réglages utilisateur A
Jeu de réglages utilisateur 1, 2, 3 (1)
Jeu de réglages utilisateur 1, 2, 3 (2)
Mode Visualisation
Déclench.
Intens. variable
Automatique / Manual
–2.0 à +2.0
Automatique /
Interne+Externe
Activé / Désactivé
�
�
1, 2, 3
Options pour le flash Pop-up intégré et les flashes externes.
136
Options Flash
Confirmation déclench.?
Tous modes
Son au décl.
Contrôle le signal sonore émis par l'appareil
photo pour confirmer des opérations comme
le déclenchement.
Activé
Désactivé
140
Tous modes
Date
Règle l'heure et la date.
141
info.txt
Année, Mois, Jour, heure, minute, ordre d'apparition de l'année, du
mois et du jour.
1, 2, 3/
Sauvegarde les informations de photo en
format texte.
Désactivé
Activé
141
Mode Vidéo
1, 2, 3/
Choisit le standard vidéo NTSC ou PAL.
NTSC
PAL
142
Langue
1, 2, 3/
Choisit la langue dans laquelle
s'afficheront les menus et les
messages.
142
USB
(Japonais)
De (Allemand)
En (Anglais)
Es (Espagnol)
Fr (Français)
1, 2, 3
Choisissez l'option USB à utiliser lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur.
PTP
Mass Storage
143
95
Guide des menus—Liste des options de menu
�
�
�
�
�
Guide des menus—Liste des options de menu
Menu VISUALISATION
Le menu VISUALISATION contient les options permettant de gérer les
images stockées sur la carte mémoire. Il est disponible en mode visualisation.
Effacer
Efface toutes les images ou
celles qui sont sélectionnées;
annule la commande d'impression en cours.
145
Dossiers
Sélectionne le dossier à lire;
crée, renomme et efface les
dossiers.
148
(Pause
Diaporama
Affiche les images en diaporama automatique.
Eff. Sélection
Effacer tout
Rég. Impr.
Transfert
Options
TOUT
NIKON
Nouveau /
Renommer /
Effacer
(nom du dossier)
Démarrer
Intervalle
2 S/ 3 S/ 5 S/ 10 S
149
Protéger
Protège les images sélectionnées contre un effacement
accidentel.
151
Cacher image
Masque les images pendant
la lecture.
Sélectionner les
images
Sélectionner les
images.
152
Régl. Impr.
Sélectionne les images à imprimer sur un périphérique
compatible DPOF.
153
Transfert auto
Marque les images à transférer sur ordinateur.
155
96
Sélectionner les images; spécifier le nombre de copies
Selection
Photos
Toutes
Photos
Ajouter des infos
Ajouter la date
Sélectionner les
images
Utilisation des menus
1
Affichage du menu
1.1
1.2
Mettez le sélecteur de mode sur le mode
prise de vue ( ) ou le mode visualisation
( ).
Pressez la commande
pour afficher le
menu.
• En mode Prise de vue, si vous utilisez le
jeu de réglages utilisateur A, le menu
SET-UP apparaîtra; si vous utilisez un jeu
de réglages utilisateur 1, 2 ou 3, le menu
PRISE DE VUE apparaîtra.
• En mode visualisation, le menu VISUALISATION s'affichera.
Prise de vue avec les menus affichés
Lorsque les menus sont affichés en mode
(prise de vue), solliciter légèrement le déclencheur fait disparaître le menu et apparaître la vue transmise à travers l'objectif. Pressez
le déclencheur à fond pour prendre la photo. Une fois le déclencheur relâché, le menu
réapparaîtra.
97
Guide des menus—Utilisation des menus
Ce chapitre explique comment utiliser les menus de l'appareil photo pour modifier les
réglages. Votre appareil photo dispose de trois menus différents: le menu PRISE DE VUE,
le menu VISUALISATION et le menu SET-UP. Le menu PRISE DE VUE ne peut être affiché
que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur le mode
(prise de vue) et qu'un jeu de
réglages utilisateur 1, 2 ou 3 est sélectionné. Le menu VISUALISATION ne s'affiche que
lorsque le sélecteur de mode est réglé en mode
(visualisation). Le menu SET-UP s'affiche avec tous les modes et les jeux de réglages utilisateurs, mais les options proposées
varient selon le mode et le jeu de réglages utilisateur utilisés (
120).
2
Guide des menus—Utilisation des menus
Utilisation des menus pour ajuster les réglages de
l'appareil photo
Pour naviguer entre les menus, pressez le sélecteur multidirectionnel dans la direction
où vous souhaitez aller.
.1
.2
2
2
Mettez en surbrillance l'option de
menu.
Affichez les options.
2.3
2.4
Mettez en surbrillance l'option. S'il existe
un menu pour cette option, répétez les
étapes 2.2 et 2.3.
Validez votre choix. L'option sélectionnée
devient automatiquement effective et le
menu principal réapparaît sur l'écran.
• L'icône
apparaît à côté de la rubrique mise en surbrillance dans le menu PRISE DE
VUE pour indiquer qu'il est possible de la sélectionner directement à l'aide du sélecteur de commande. L'option actuellement sélectionnée pour cette rubrique est indiquée par l'icône qui apparaît sur le menu principal.
Tournez le sélecteur de commande.
98
Arrêtez-vous lorsque l'icône de l'option
souhaitée est affichée.
3
Quitter les menus
4
Navigation entre les menus
Pour passer d'une page à l'autre d'un menu à plusieurs pages, ou pour accéder au menu
SET-UP à partir des menus PRISE DE VUE et VISUALISATION:
4.1
4.2
Une fois le menu principal affiché, pressez le sélecteur multidirectionnel à gauche pour mettre en surbrillance l'onglet
de menu.
Pressez le sélecteur multidirectionnel en
haut ou en bas pour sélectionner l'onglet
du menu souhaité puis, pressez le sélecteur multidirectionnel à droite pour accéder au menu.
99
Guide des menus—Utilisation des menus
Vous pouvez utiliser
pour sortir du menu.
• Si “PAGE 2” apparaît en bas à gauche du menu, pressez une fois
pour passer à
la page suivante et pressez la commande une nouvelle fois pour sortir du menu et
revenir en mode prise de vue ou visualisation.
• Si “OFF” apparaît en bas à gauche du menu, pressez une fois
pour sortir du menu
et revenir en mode prise de vue ou visualisation.
Utilisation du menu PRISE DE VUE
Guide des menus—Utilisation du menu PRISE DE VUE
Le menu PRISE DE VUE n'est disponible qu'avec les jeux de réglages utilisateurs 1, 2 et
3 ( 68). Reportez-vous à la page 68 pour apprendre à sélectionner un jeu de réglages
utilisateur. Tout changement apporté au menu PRISE DE VUE est automatiquement
enregistré dans le jeu de réglages utilisateur sélectionné et sera automatiquement rappelé la prochaine fois que ce jeu de réglages utilisateur sera sélectionné.
Le menu PRISE DE VUE contient deux pages d'options qui sont décrites dans les pages
suivantes.
Rubrique de menu
100
Réglage utilisateur
68
Balance des blancs
101
Mesure
103
Prise de vue
104
Sél. meilleure image
106
Correct. d'image
107
Contrôle saturation
108
Objectif
109
Options d'exposition
110
Options Map
112
Netteté
114
Bracketing
115
Réduction du bruit
117
Par défaut
118
Pour reproduire fidèlement les couleurs: Balance des blancs
Option
Automatique
Description
La balance des blancs est automatiquement ajustée en fonction des conditions d'éclairage. La meilleure option dans la
plupart des cas.
Blanc mesuré
Un objet blanc est utilisé comme référence pour régler la balance des blancs en cas de conditions d'éclairage inhabituelles.
Lumière du jour
La balance des blancs est réglée pour un éclairage en plein
soleil.
Tungsténe
A utiliser pour la prise de vue en intérieur sous lumière incandescente.
Fluorescent
A utiliser pour la prise de vue en intérieur sous lumière fluorescente.
Nuageux
Flash
A utiliser en extérieur par temps couvert.
La balance des blancs est ajustée en fonction de la lumière
émise par les flashes.
La commande
peut être utilisée pour ajuster la balance des blancs sans avoir à passer par le menu (
130).
Quand un réglage autre que Auto est sélectionné, le réglage de Balance des blancs actuellement sélectionné est
indiqué par une icône sur le moniteur ou dans le viseur.
101
Guide des menus—Utilisation du menu PRISE DE VUE
La balance des blancs permet de conserver les couleurs naturelles sous différents types
d'éclairage.
Avec les jeux de réglages 1,2 et 3, la balance des blancs peut
être réglée par le biais du menu Balance des Blancs (avec le
jeu de réglages A, la balance des blancs est ajustée automatiquement).
Guide des menus—Utilisation du menu PRISE DE VUE
Blanc Mesuré
Cette option permet de régler la balance des blancs lorsque
les conditions d'éclairage sont mélangées ou pour compenser des sources lumineuses présentant une forte coloration.
(Blanc mesuré) est sélectionné dans le menu
Lorsque
Balance des blancs, l'appareil resserre le cadrage et le menu
de droite s'affiche sur le moniteur ou dans le viseur.
Option
Description
Annuler
Rappelle le dernier réglage du blanc mesuré en mémoire et
sélectionne cette valeur pour la balance des blancs.
Mesure
Pour mesurer une nouvelle valeur de balance des blancs.
Placez un objet blanc, comme une feuille de papier sous
l'éclairage qui sera utilisé pour la photo finale. Cadrez cet
objet pour qu'il remplisse le carré au centre du menu montré ci-dessus. Mettez en surbrillance Mesure et pressez le
sélecteur multidirectionnel à droite pour mesurer la nouvelle
valeur de balance des blancs préréglée (l'obturateur se libérera et le zoom se remettra à sa position préalable, mais
aucune photographie ne sera enregistrée).
Affiner le réglage de balance des blancs
Avec les réglages autres que
(Automatiqué) et (Blanc
mesuré), il est possible d’affiner le réglage de balance des
blancs en mettant en surbrillance l'option souhaitée et en
tournant le sélecteur de commande pour sélectionner l'option souhaitée (de –3 à + 3) dans le menu. Augmenter la
balance des blancs a tendance à tirer les images vers le bleu
(dominante plus froide) tandis que la baisser donne généralement aux photos une coloration légèrement jaune ou rouge (dominante plus chaude).
Avec l'option
(Fluorescent), un menu donne le choix entre trois types d’ampoules
(voir le tableau de droite):
Option
102
Type de tube
FL1
Blanc (W)
FL2
Blanc lumière du jour (neutre [N])
FL3
Lumière du jour (D)
Mesurer la lumière: Mesure
Les options suivantes sont disponibles :
Méthode
Matricielle
Spot*
Pond.
centrale*
Principe
Quand l’utiliser
Mesure 256 zones de la vue
afin d’obtenir la meilleure
Idéale dans la plupart des circonstances.
exposition possible pour l'ensemble de l'image.
Mesure uniquement la zone
Permet au sujet principal d'être correcindiquée par un rectangle au
tement exposé indépendamment de
1
centre du moniteur ( /32 de la
l'éclairage de l'arrière-plan.
surface totale).
Mesure toute la vue, en concentrant environ 80% de la
mesure au centre de la vue
occupant environ 1/4 de la
surface totale.
A utiliser pour les portraits; ajuste l'exposition en fonction des conditions
d’éclairage au centre de la vue pour
déterminer l’exposition, mais en préservant les détails de l'arrière-plan.
Utile lorsque vous souhaitez faire corresL’appareil mesure la lumière
pondre la mesure spot à la zone de mise
uniquement dans la zone de
Expo sur zone
au point manuellement ou automatiquemise au point actuellement
AF
ment sélectionnée ( 112) afin de mesélectionnée.
surer l'exposition sur un sujet décentré.
* Peut être utilisée avec la mémorisation d'exposition automatique (
les sujets décentrés.
57) pour mesurer
Confirmation du mode de mesure sélectionné
Le mode de mesure actuellement sélectionné est indiqué par une icône sur l'écran de
contrôle et, le moniteur ou dans le viseur.
Zone de la mesure spot
Avec le réglage de zone AF spot,
l'icône ( ) s'affiche sur l'écran de
contrôle et l'icône ( ) sur le moniteur ou dans le viseur.
103
Guide des menus—Utilisation du menu PRISE DE VUE
Les jeux de réglages utilisateur 1, 2 et 3 offrent le choix entre quatre modes de mesure (le jeu de réglages utilisateur A
utilise la mesure matricielle).
Réaliser des films et prendre des vues en série: Prise de vue
Guide des menus—Utilisation du menu PRISE DE VUE
Le menu “Prise de vue” vous permet de déterminer comment
les photos seront prises quand vous presserez le déclencheur
(et le maintiendrez enfoncé). Vous disposez également d'une
option film pour enregistrer de courts films avec son.
Option
Description
Vue par vue
L'appareil n'enregistre qu'une photo chaque fois que vous pressez le
déclencheur à fond.
L'appareil enregistre au maximum trois images à la cadence de 3 vps* quand
le déclencheur est maintenu enfoncé. Le moniteur s'éteint automatiqueEn Continu H
ment pendant la prise de vue. Non disponible avec la qualité d’image HI.
L'appareil enregistre les images à 1,5 vps (trois vues toutes les deux
secondes) tant que le déclencheur est maintenu pressé. Non disponiEn Continu L
ble avec la qualité d’image HI.
Capture 16
vues
Rafale MAX
Vidéo
L'appareil prend 16 vues miniatures (de 640 × 480 pixels) à la cadence de trois vps et les combine sur une seule planche (de 2560 × 1920
pixels). Cette option n'est disponible qu'avec la taille d'image MAXI.
Non disponible avec les réglages de qualité d'image RAW et HI.
L'appareil enregistre jusqu'à 100 images QVGA en qualité NORMAL à la
cadence d’environ 30 vps* lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé.
L'appareil photo fait un vidéo à 15 vps* en QVGA (320 × 240 pixels) et
le microphone intégré enregistre le son. Pressez le déclencheur à fond
pour commencer l'enregistrement et pressez-le de nouveau pour l'arrêter. L'enregistrement s'arrêtera automatiquement au bout de 60 s ou
si la carte mémoire est pleine ( 77). Les films sont stockées sous forme de fichier QuickTime portant un nom avec l'extension “.MOV”. Le
zoom numérique est limité au facteur de grossissement 2×.
* vps = vues pas seconde
Taille d'image et qualité d'image
Avec les tailles d'image SXGA, XGA et VGA, et les vitesses d'obturation plus rapides que
1
/30 s, il est conseillé d'utiliser les modes Vue par vue ou En Continu L.
104
Restrictions concernant l'utilisation du mode Prise de vue
Mise au point, exposition et balance des blancs
Avec les réglages autres que Vue par vue et Vidéo, la mise au point, l'exposition et la
balance des blancs sont déterminées par la première vue de chaque série.
Utilisation d'un flash
Le flash est intégré n'est disponible qu'en Vue par vue. Avec les options Vue par vue,
En Continu L, En Continu H et Planche 16 vues, il est possible d'utiliser un flash externe; cependant, si le flash intégré ne peut pas être libéré, sa photocellule ne pourra
pas être utilisée et le flash externe ne se déclenchera pas.
Séquence Rafale Max
L'indicateur de zoom sur le moniteur se déplace de S (début) à E (fin) au fur et à mesure de l'enregistrement indiquant
ainsi le temps d'enregistrement restant. Relâchez le déclencheur pour interrompre la prise de vue à tout instant.
Confirmation de l'option Prise de vue actuellement sélectionnée
Avec les options autres que Vue par vue, l'icône correspondant au mode actuellement sélectionné s'affichera sur
le moniteur ou dans le viseur.
105
Guide des menus—Utilisation du menu PRISE DE VUE
• Avec la qualité d'image HI, En Continu L et En Continu H ne sont pas disponibles.
• Avec l'option En Continu H, le moniteur ou le viseur s'éteint.
• Avec la qualité d'image RAW ou HI, l'option Capture 16 vues n'est pas disponible.
• Avec l’option Rafale MAX ou Vidéo, Sél. meilleure image ( 106), la Confirmation Map (
113) et le Bracketing (
115) ne sont pas disponibles.
• Avec l'option Rafale MAX ou Vidéo, l'image affichée sur le moniteur sera inversée
pendant la prise de vue et la lecture si le moniteur est tourné vers l'avant.
• Sélectionnez tous les dossiers ou un dossier spécifique (par exemple, N-001) dans le
menu Dossiers (
148).
Pour une plus grande netteté des images: Sél. meilleure image
Guide des menus—Utilisation du menu PRISE DE VUE
Si vous utilisez une vitesse d'obturation lente, ou si vous prenez un gros plan avec le zoom ou la mise au point macro, le
bougé d'appareil au moment du déclenchement, risque de
rendre vos images floues. Utilisez le sélecteur de meilleure
image (BSS) pour éviter ce problème dans ce cas.
Option
Description
Désactivé
Le sélecteur de meilleure vue est désactivé, l'appareil photo
fonctionne normalement.
Activé
L'appareil continue de photographier tant que le déclencheur
est maintenu enfoncé, en prenant au maximum 10 vues. La
plus nette (celle la plus riche en détail) de ces dix images est
sauvegardée sur la carte mémoire. Le flash est annulé et la
mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont déterminées par la première photo de la série.
Affichage de l'option BSS actuellement sélectionnée
Lorsque cette option est sélectionnée, l'icône BSS apparaît
sur le moniteur ou dans le viseur.
Restrictions sur l'utilisation de l'option BSS
• La fonction BSS peut ne pas produire les résultats escomptés avec un sujet en mouvement ou si vous changez de cadrage pendant que vous pressez le déclencheur.
• Cette option n'est pas disponible:
- avec les modes Continu autres que Vue par vue (
104)
- quand le bracketing auto ou le bracketing sur la balance des blancs est sélectionné
(
115)
- quand Reduction bruit est réglé sur Activé ou Mode Précision couleurs ( 117)
La sélection de ces fonctions annule automatiquement l'option BSS.
106
Réglage du contraste et la luminosité: Correct. d’image
Option
Description
Automatique
L’appareil photo ajuste automatiquement la luminosité et le
contraste en fonction des conditions de prise de vue.
Normale
L’appareil effectue les mêmes réglages de luminosité et de
contraste standard sur toutes les images. Utile si les images
doivent être retouchées ultérieurement sur ordinateur.
de contraste
Le contraste de l'image est accentué. Utile pour les paysages,
les sujets à faible contraste ou par temps couvert.
de contraste
Le contraste de l'image est réduit. A utiliser quand une lumière
très forte jette des ombres disgracieuses sur le sujet.
Eclaircir
Assombrir
Eclaircit les tons moyens de l’image sans affecter le détail dans
les hautes lumières ou les ombres. A utiliser en cas d'imprimante ou d'écran d’ordinateur ayant tendance à produire des
images trop foncées.
Assombrit les tons moyens dans l’image sans affecter le détail dans les hautes lumières ou les ombres. A utiliser en cas
d'imprimante ou d'écran d’ordinateur ayant tendance à produire des images trop claires.
Affichage de l'option de correction d'image actuellement sélectionnée
Avec les options autres Automatique et Normale,
l'icône de correction d'image apparaît sur le moniteur
ou dans le viseur.
107
Guide des menus—Utilisation du menu PRISE DE VUE
Avec le jeu de réglages utilisateur A, l’appareil photo ajuste
automatiquement la luminosité et le contraste. Avec les jeux
de réglages utilisateur 1, 2 et 3, vous pouvez corriger l'image
à l'aide des options de menu suivantes.
Pour contrôler la couleur: Contrôle saturation
Guide des menus—Utilisation du menu PRISE DE VUE
Le contrôle de saturation sert à augmenter ou diminuer la
vivacité des couleurs. Augmentez la saturation jusqu'à +1
Maximum, pour obtenir un vrai effet de tirage papier lorsque vous prenez des photos que vous souhaitez imprimer directement, sans retouche ultérieure. Les options –1 Modéré
ou –2 Minimum peuvent être utilisées si les photos doivent
être retouchées ultérieurement sur ordinateur. Le réglage 0
Normal est le meilleur choix dans la plupart des cas.
Le menu Contrôle saturation comprend également l'option
Noir et Blanc. Les images Noir et Blanc nécessitent autant de mémoire que les images couleur mais elles offrent une plus grande richesse de détails.
Option
Description
+1 Maximum
A utiliser pour obtenir un effet tirage papier aux couleurs vives lorsque vous prenez des photos qui seront imprimées telles quelles sans retouche ultérieure sur ordinateur.
0 Normal
–1 Modéré
–2 Minimum
Noir et Blanc
Le meilleur choix dans la plupart des cas.
La vivacité des couleurs est diminuée. A utiliser si les photos
doivent être retouchées ultérieurement sur ordinateur.
Les photographies sont enregistrées en noir et blanc. Ces images nécessitent autant de mémoire que des images couleur, mais
offrent une plus grande richesse de détails. Le moniteur affiche
la vue transmise à travers l'objectif en noir et blanc.
Noir et Blanc
Avec l'option Noir et Blanc, le moniteur ou le viseur affiche la vue transmise à travers l'objectif en noir et blanc. Les
indicateurs s'affichent en vert et l'icône
apparaît sur le
moniteur ou dans le viseur.
108
Réglage pour les convertisseurs de focale optionnels: Objectif
Option
Description
Aucun
L'appareil photo fonctionne normalement. A utiliser lorsque
aucun convertisseur de focale n'est installé sur l’objectif.
Grand-angle
(pour WC-E80)
L’appareil se règle en position grand angle maximale. Le zoom
peut être réglé de la position grand-angle aux focales moyennes.
Téléobjectif
(pour TC-E15ED)
L'appareil photo se règle en position zoom optique maximale. Il est possible d'ajuster manuellement le zoom numérique.
Mode de mise au point avec les convertisseurs de focale
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, nous vous conseillons d'utiliser le mode
autofocus si vous avez installé un convertisseur de focale.
Utilisation des flashes avec les convertisseurs de focale
Le flash intégré s'annule automatiquement quand un des convertisseurs de focale est
sélectionné sur le menu. Il est, cependant, possible d'utiliser des flashes externes ( 158).
Affichage de l'option de convertisseur actuellement sélectionnée
Pour tout réglage autre que Aucun, l’icône correspondant au
convertisseur de focale sélectionné apparaît sur le moniteur
ou dans le viseur.
109
Guide des menus—Utilisation du menu PRISE DE VUE
Pour pouvoir utiliser un convertisseur de focale optionnel, installez d'abord une bague adaptatrice (disponible
en option;
158), fixez le convertissez de focale puis,
choisissez l'option appropriée (voir tableau ci-dessous) sur
le menu Objectif. Pour des explications plus détaillées
sur l'utilisation et la manipulation des convertisseurs de
focale, consultez leur documentation.
Pour contrôler l'exposition: Options d'exposition
Guide des menus—Utilisation du menu PRISE DE VUE
Le menu Options d'exposition contient deux options pour
le contrôle de l'exposition.
Prendre plusieurs vues avec la même exposition: Mémo. exposition
Servez-vous de cette option pour prendre une série de photos (par exemple, un panorama) avec les mêmes réglages
d'exposition (vitesse d'obturation, ouverture, sensibilité, balance des blancs).
Option
Description
Désactivé
Rétablit les réglages normaux d’exposition, de sensibilité et de balance des blancs.
Activé
La première photo prise après avoir sélectionné Activé, détermine la
vitesse d'obturation, l'ouverture, la sensibilité et la balance des blancs
de toutes les photos suivantes. Le flash est automatiquement annulé
lorsque la mémorisation d’exposition auto est activée.
Par défaut
Annule les réglages d’exposition existants. La première photo prise
reprogramme l'exposition de toutes les photos suivantes jusqu'à
ce que Désactivé ou Par défaut soit de nouveau sélectionné.
Affichage des réglages de mémorisation d'exposition auto
Lorsque la Mémo. exposition est Activé, AE-L (mémorisation de l'exposition auto) et WB-L apparaîtront sur le
moniteur ou dans le viseur.
Quand Activé ou Par défaut a été choisi ou si vous sélectionnez une nouvelle valeur pour la balance des blancs, la
vitesse d'obturation ou l'ouverture, ces icônes s'affichent
en jaune.
110
Guide des menus—Utilisation du menu PRISE DE VUE
Pour programmer la durée maximale de la pose B: Temporisation pose B
En mode d'exposition manuel, l'option Pose B vous permet
de maintenir l'obturateur ouvert aussi longtemps que le déclencheur est maintenu enfonc (
76). La Temporisation
pose B par défaut est 1 mn. Il existe également l'option 5
min. A noter cependant que les expositions plus longues augmentent l'apparition de bruit visible sur l’image finale.
111
Pour contrôler la mise au point: Options Map
Guide des menus—Utilisation du menu PRISE DE VUE
Le menu Options Map de mise au point offre des options
servant à contrôler la sélection de la zone et du mode de mise
au point, ainsi qu’une option permettant de vérifier la mise
au point dans l’écran CL.
Sélection de la zone de mise au point : Mode de zones AF
Avec le jeu de réglages utilisateur A, l'appareil fait automatiquement la mise au point au centre de la vue. Avec les jeux de
réglages utilisateur 1, 2 et 3, vous disposez de cinq zones de
mise au point sauf si vous utilisez le zoom numérique, auquel
cas la zone de mise au point centrale sera seule utilisée.
Option
Description
L’appareil sélectionne automatiquement la zone de mise au point où se
trouve le sujet le plus proche de l'appareil photo. La zone de mise au
point activée s’affiche en rouge sur le moniteur ou dans le viseur quand
Automatique
le déclencheur est légèrement sollicité. L'option Automatique est particulièrement utile quand vous disposez de peu de temps pour vérifier
la mise au point (par exemple, quand votre sujet est en mouvement).
Manuel
Vous sélectionnez manuellement à l'aide du sélecteur multidirectionnel
une des cinq zones de mise au point qui apparaissent sur le moniteur
ou le viseur. Manuel peut être utilisé à la place de la mémorisation
de mise au point ( 56) pour faire la mise au point sur un sujet immobile décentré ou avec la mémorisation de mise au point si le sujet
ne se trouve sur aucune des cinq zones de mise au point.
Désactivé
La zone de mise au point centrale est seule utilisée. Aucun indicateur
de zone de mise au point n’apparaît sur le moniteur. Cette option peut
être utilisée avec la mémorisation de mise au point pour faire la mise
au point sur un sujet décentré.
Mesure Spot et mode de zone AF
Quand la mesure Zone AF spot ( 103) est utilisée avec les options Automatique ou
Manuel du menu Mode de zone AF, l'appareil ne mesure la lumière que sur la zone
de mise au point sélectionnée. Si Mode de zone AF est Désactivé, la mesure Zone AF
spot ne pourra pas être sélectionnée et la mesure matricielle sera utilisée par défaut.
112
Option
Description
L’appareil fait continuellement la mise au point jusqu'à ce que le déclencheur soit légèrement sollicité; l'appareil fige alors la mise au point.
AF-C continu
Il est possible de photographier même lorsque le sujet n'est pas mis
au point; vérifiez l'indicateur d'autofocus avant de photographier.
L’appareil fait la mise au point lorsque le déclencheur est légèrement
sollicité puis, mémorise la mise au point. Recommandé en prise de vue
AF-S ponctuel macro gros plan. Il est possible de photographier même quand la mise
au point n'est pas correcte; vérifiez le l'indicateur d'autofocus avant
de photographier.
Confirmation Map
Utilisez les options suivantes pour voir précisément avant de
déclencher quelles sont les zones de la vue qui sont nettes.
La confirmation de mise au point n'a aucun effet sur la photo
finale.
Option
Description
Map manuelle
Les zones nettes de l'image sont clairement délimitées sur le moniteur
ou dans le viseur quand la mise au point manuelle est utilisée ( 80).
Activé
Désactivé
Comme au-dessus, mais pour tous les modes d'exposition.
Aucune indication de mise au point n’est donnée.
113
Guide des menus—Utilisation du menu PRISE DE VUE
Mode autofocus
Il existe deux options de mode autofocus. Le mode autofocus
continu permet une mise au point rapide tandis que le mode
autofocus ponctuel vous donne une moins grande rapidité de
réaction, mais économise la batterie.
Pour accentuer les contours: Netteté
Guide des menus—Utilisation du menu PRISE DE VUE
Cette option permet de définir si oui ou non l'appareil photo
traitera l'image pour améliorer sa netteté et, si oui, jusqu'à
quel degré. Comme ce traitement n'a lieu qu'une fois l'image
sauvegardée sur la carte mémoire, l'effet ne peut pas être vu
en aperçu sur le moniteur ou dans le visueur avant la prise
de vue. Avec les jeux de réglages utilisateur 1, 2 et 3, vous
pouvez utiliser les options du menu suivant pour contrôler
l'accentuation des contours. Avec le jeu de réglages utilisateur A, le seul réglage possible est Automatique.
Option
Description
Automatique
L'appareil accentue les contours pour obtenir un résultat optimal; l'ajustement effectué diffère d'une vue à l'autre.
Elevée
L'image est traitée pour augmenter la netteté, rendant ainsi
ses contours plus distincts.
Normale
L'appareil applique le même niveau de netteté standard à
toutes les images.
Faible
L'importance de l'accentuation est réduite en dessous du niveau normal pour un effet plus estompé.
Désactivée
Aucune accentuation des contours n'est réalisée.
Affichage de l'option de netteté sélectionnée
Avec les réglages autres que Automatique, l'icône correspondant à l'option de netteté actuellement sélectionnée s'affiche sur le moniteur ou dans le viseur.
114
Pour varier automatiquement les réglages: Bracketing
Activé
Sélectionnez Activé et choisissez l'option souhaitée parmi les
options du menu suivant. La séquence de bracketing de l'exposition se fera autour de la valeur de correction de l'exposition sélectionnée avec la commande
(
66).
Nombre de vues
Option
Valeur de correction
Ordre de la séquence
3, ±0.3
3
±1/3 IL
0, +0.3, –0.3
2
3, ±0.7
3
± /3 IL
0, +0.7, –0.7
3, ±1.0
3
±1 IL
0, +1.0, –1.0
5, ±0.3
5
1
0, +0.7, +0.3, –0.3, –0.7
2
± /3 IL
5, ±0.7
5
± /3 IL
0, +1.3, +0.7, –0.7, –1.3
5, ±1.0
5
±1 IL
0, +2.0, +1.0, –1.0, –2.0
otes sur le bracketing d'exposition auto
• La séquence de bracketing recommence à partir de la valeur de correction positive
lorsque des modifications sont apportées à l'exposition (mode d'exposition, correction d'exposition, vitesse d'obturation, ouverture, sensibilité, mode de flash et Intens.
variable).
• Si le déclencheur est maintenu enfoncé avec les options En Continu H ou En Continu L ( 104), la prise de vues marquera un temps d'arrêt à la fin de chacune des
séquences de bracketing auto. Avec l'option En Continu H, seules trois vues seront
prises.
• La séquence de bracketing est automatiquement désactivée quand l'appareil photo
est mis hors tension ou que le jeu de réglages utilisateur A est choisi.
115
Guide des menus—Utilisation du menu PRISE DE VUE
Dans certains cas, il peut être difficile de sélectionner les réglages appropriés de correction d'exposition et de balance des
blancs et d'avoir le temps de vérifier les résultats après avoir
ajusté les réglages après chaque vue. Les options du menu
Bracketing vous permettent alors de varier automatiquement ces réglages sur une série de photos en choisissant pour
chacune une valeur de correction ou de balance des blancs
différente.
Guide des menus—Utilisation du menu PRISE DE VUE
Bracketing sur la balance des blancs (WB-BKT)
Trois vues sont prises chaque fois que vous pressez le déclencheur à fond. L'appareil photo sélectionne à chaque fois une
balance des blancs différente: une avec la balance des blancs
101), une tirant sur le rouge et la dernière
sélectionnée (
tirant sur le bleu. Le temps nécessaire pour l'enregistrement
des images sur la carte mémoire est environ triplé quand vous
utilisez la séquence de bracketing sur la balance des blancs.
Désactivé
Sélectionnez Désactivé pour rétablir les réglages normaux d'exposition et de balance
des blancs.
Restrictions sur l'utilisation du bracketing
Il est impossible d'utiliser ni le bracketing auto ni le bracketing sur la balance des blancs
lorsque la fonction BSS (
106) est activée, la fonction Réduction du bruit est activée
ou réglée en Mode Précision couleurs ( 117), ou lorsque la vitesse d'obturation est
BULB (Pose B) (
76).
Il est impossible d'utiliser le bracketing auto lorsque l'option Capture 16 vues, Rafale
MAX ou Vidéo est sélectionnée dans le menu Prise de vue ( 104) ou quand la mémorisation de la mise au point auto est activée (
110).
Il est impossible d'utiliser le bracketing sur la balance des blancs avec la qualité d'image
HI ( 49) ou quand une option autre que Vue par vue est sélectionnée dans le menu
Prise de vue (
104).
Confirmation de la séquence de bracketing
Lorsque la séquence de bracketing auto est
activée, l'icône
clignote sur l'écran de
contrôle et BKT apparaît sur le moniteur ou
dans le viseur avec la valeur de correction
sélectionnée.
116
Lorsque le bracketing sur
balance des blancs est
activé, WB-BKT apparaît
sur le moniteur ou dans
le viseur.
Pour éviter le grain sur les photos: Réduction bruit
Option
Description
Désactivé
La réduction du bruit est désactivée; l'appareil photo fonctionne
normalement.
Activé
Réduit le bruit dans les expositions de longue durée (vitesses égales
ou inférieures à 1/30s). Le flash peut être utilisé ainsi que toutes les
tailles d'image. Le temps d'enregistrement est plus que doublé.
Mode Précision
Couleurs
Minimise le bruit et améliore la gradation des couleurs des photos
de taille SXGA ou inférieure. A chaque pression du déclencheur,
l'appareil photo prend trois expositions: deux avec l'obturateur
ouvert et une avec l'obturateur fermé. Les trois photos sont comparées pour réduire le bruit et une seule photographie, obtenue à
partir de cette comparaison, est enregistrée. Le temps d'enregistrement est plus que triplé. L'utilisation d'un pied est recommandée.
Réduction du bruit – Restrictions sur son utilisation et autres notes
• Aucune option de Réduction bruit ne peut être utilisée avec le sélecteur de meilleure
image (BSS;
106), le bracketing ( 115) ou avec les options du menu Prise de
vue autres que Vue par vue (
104).
• Si le Mode Précision Couleurs est sélectionné avec les tailles d'image MAXI, 3 : 2
ou UXGA, l'image sera enregistrée en SXGA car c'est la taille maximale autorisée.
• On obtient de meilleurs résultats avec le mode Mode Précision Couleurs lorsque l'appareil photo comme le sujet ne bougent pas. En Mode Précision Couleurs, l'utilisation du flash intégré et des flashes accessoires est automatiquement annulée.
Confirmation de l'utilisation de la réduction du bruit
Lorsque la Réduction bruit est activée et la vitesse d'obturation est inférieure à 1/30s, NR apparaît sur le moniteur ou
dans le vitesse. Lorsque le Mode Précision couleurs est sélectionné, aucune icône ne s'affiche.
117
Guide des menus—Utilisation du menu PRISE DE VUE
Avec les réglages de sensibilité (équivalence ISO) supérieurs
à 100 ISO ou les vitesses plus lentes que 1/30 s, un “bruit” sous
forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire peut
apparaître sur les photos, notamment dans les ombres. Servez-vous des options suivantes pour réduire cet effet.
Pour rétablir les paramètres par défaut: Par défaut
Guide des menus—Utilisation du menu PRISE DE VUE
L'option C (PAR DEFAUT) dans le menu Prise de vue permet
de redonner au jeu de réglages utilisateur actuellement sélectionné ses valeurs par défaut. Les rubriques mentionnées
page suivante seront également réinitialisées pour tous les
jeux de réglages utilisateur et le mode Lecture. Le menu Par
défault contient les options suivantes.
Option
Description
Non
Quitte le menu, sans changer les paramètres.
Oui
Redonne aux paramètres leurs valeurs par défaut.
Choisir Oui redonne aux options suivantes du jeu de réglages utilisateur actuellement
sélectionné, ses valeurs par défaut. Les paramètres des autres jeux de réglages utilisateur ne seront pas modifiés.
Menu PRISE DE VUE
Option
Balance des blancs
Mesure
Prise de vue
Sél. meilleure image
Correc, d'image
Réglage par
défaut
Automatique*
Matricielle
Vue par vue
Désactivé
Auto
Option
Réglage par
défaut
Options map
Mode de zones AF
Automatique
Mode Autofocus
AF-C continu
Confirmation MAP
Map munuelle
Netteté
Automatique
Contrôle saturation
Normal
Bracketing
Désactivé
Objectif
Normal
Réduction du bruit
Désactivé
Options d'exposition
Mémo. exposition
Désactivé
* Affinement du réglage remis à 0.
118
Menu SET-UP
Dossiers
Valeur par
défaut
NIKON
Option
Extinction Auto
30 s
Options de flash
Options Ecran
Luminosité
3
Teinte
6
Intens. variable
Toutes
Options
Activé
±0
Options Flash
Automatique
Confirmation déclench.
Désactivé
Avancés
Mémorisation
Valeur par
défaut
Son au décl.
Activé
Options du zoom
Zoom num.
Diaph. constant
Activé
Désactivé
Menu VISUALISATION
Option
Valeur par
défaut
Dossiers
Tout
Extinction Auto
30 s
Diaporama
Intervalle
3s
119
Guide des menus—Utilisation du menu PRISE DE VUE
Option
Utilisation du menu SET-UP
Guide des menus—Utilisation du menu SET-UP
Les options disponibles dans le menu SET-UP dépendent du mode actuellement utilisé
(prise de vue), du jeu de réglages utilisateur sélectionné. Le tableau
et, en mode
suivant donne la liste des options disponibles avec chaque mode d'utilisation et de jeu
de réglages utilisateur.
Mode (prise de
vue)
Jeu de réglages
utilisateur A
Mode (visualisation)
Mode (prise de
vue)
Jeu de réglages
utilisateur 1, 2, 3
(page 1)
Mode (prise de
vue)
Jeu de réglages
utilisateur 1, 2, 3
(page 2)
Option
*1
*2
Jeu de réglages Jeu de réglages
utilisateur A utilisateur 1, 2, 3
Réglage Utilisateur
✔
—
*1
—
—
Dossiers
✔
✔
—
121
Options Ecran
—
✔
✔
126
Avancés
—
✔
—
129
Options du zoom
—
✔
—
131
Extinction Auto
✔
✔
✔
133
Numér. Séq.
✔
✔
—
134
Formatage Carte
✔
✔
✔
135
*2
Option Réglage utilisateur accessible à partir du menu PRISE DE VUE.
Option Dossiers du mode lecture accessible à partir du menu VISUALISATION (
145).
120
Jeu de réglages Jeu de réglages
utilisateur A utilisateur 1, 2, 3
Options du flash
—
✔
—
136
Son au décl.
✔
✔
✔
140
Date
✔
✔
✔
141
Info.txt
—
✔
—
141
Mode Vidéo
—
✔
✔
142
Langue
—
✔
✔
142
USB
—
✔
—
143
Pour ranger vos images: Dossiers
Par défaut, les images sont stockées sur la carte mémoire dans
un dossier intitulé NIKON. Pour faciliter la recherche d’images pendant la lecture, vous pouvez créer d’autres dossiers
et ranger vos images par thèmes. Le sous-menu Dossiers
permet de créer, renommer et supprimer des dossiers et de
sélectionner le dossier dans lequel les photos ou les films
suivants seront stockés ou à partir duquel ils seront lus.
Créer, renommer et supprimer des dossiers: Options
Le sous-menu Options du menu Dossiers peut être utilisé pour créer, renommer ou supprimer des dossiers.
121
Guide des menus—Utilisation du menu SET-UP
Option
Création de nouveaux dossiers
Guide des menus—Utilisation du menu SET-UP
1
2
L
M
N
I
K
O N
O
P
Mettez en surbrillance Nouveau
Affichez le nom de dossier par défaut
(NIKON)
3
Mettez en surbrillance une lettre
4
5
122
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut
ou en bas pour modifier la lettre sélectionnée.
Le nom de dossier peut se composer de lettres
majuscules (“A à Z”), de nombres et d’espaces.
Pressez le sélecteur multidirectionnel à droite
pour valider. Répétez les étapes 3 et 4 pour
créer un nouveau nom de dossier à cinq lettres.
Mettez en surbrillance la dernière lettre et
pressez le sélecteur multidirectionnel à droite
pour créer le nouveau dossier. Jusqu'à ce qu'un
autre dossier soit sélectionné sur le menu Dossiers, toutes les nouvelles images seront stockées dans ce nouveau dossier. Pressez la commande
pour quitter sans créer de dossier.
Renommer des dossiers existants
2
Mettez en surbrillance Renommer
3
4
Mettez en surbrillance le nom du
dossier
5
Affichez la liste des dossiers existants (il
est impossible de renommer le dossier
NIKON)
Affichez le menu
Modifiez le nom comme décrit en 3 – 5 dans “Création de nouveaux dossiers” page précédente.
123
Guide des menus—Utilisation du menu SET-UP
1
Supprimer des dossiers
Guide des menus—Utilisation du menu SET-UP
1
2
Mettez en surbrillance Effacer
3
Affichez la liste des dossiers
4
Mettez en surbrillance le nom du
dossier
Une boîte de dialogue de confirmation
apparaîtra. Pressez le sélecteur
multidirectionnel en haut ou en bas pour
sélectionner l'option, pressez-le à droite
pour valider votre choix:
• Sélectionnez Non pour quitter sans supprimer de dossier
• Sélectionnez Oui pour supprimer le dossier sélectionné
Images cachées ou protégées
Si le dossier sélectionné contient des images cachées ou protégées, il ne sera pas supprimé. En revanche, toutes ses images qui ne seront ni cachées ni protégées seront effacées.
124
Choisir un dossier
1
2
Mettez en surbrillance le nom du
dossier
Le nom de dossier apparaît sur le moniteur ou dans le viseur. (Aucun nom de
dossier n’apparaît lorsque le dossier
NIKON est sélectionné.)
Rafale MAX
A chaque série de photos prises en mode Rafale MAX (
104), l'appareil photo crée
un nouveau dossier dans lequel toutes les images de la séquence seront stockées. Chaque dossier a un nom se composant de “N_” suivi d’un nombre à trois chiffres attribué
automatiquement par l’appareil photo. Les dossiers peuvent être supprimés ou sélectionnés pour la lecture à partir du menu Dossiers, mais ceux qui ont été créés en mode
Rafale MAX ne pourront pas être sélectionnés pour stocker de nouvelles images.
125
Guide des menus—Utilisation du menu SET-UP
Une fois des dossiers supplémentaires créés, vous pouvez sélectionner celui qui sera uti(prise de vue). Jusqu’à ce qu’un
lisé pour la lecture ou le stockage des images en mode
nouveau dossier soit sélectionné, toutes les images suivantes seront sauvegardées dans
ce dossier qui sera également utilisé en mode lecture.
Pour ajuster les réglages du moniteur: Options Ecran
Guide des menus—Utilisation du menu SET-UP
Le menu Options Ecran sert à ajuster la luminosité et la teinte
du moniteur. Avec les jeux de réglages utilisateur 1, 2 et 3, il
permet également de choisir lequel des deux, le moniteur ou
le viseur, s'allumera à la mise sous tension de l'appareil photo.
Pour contrôler le moniteur: Démarr: viseur ou écran
Cette option permet de spécifier si c'est le moniteur ou le
viseur qui s'allumera à la mise sous tension de l'appareil photo
lorsque celui-ci est en mode prise de vue (jeux de réglages
utilisateur 1, 2 et 3) et mis sous tension.
Option
Description
Ecran ACL activé
(moniteur)
Le moniteur s'allume automatiquement à la mise sous tension;
cependant, s'il est refermé, le viseur s'allumera à sa place.
Viseur activé
Le viseur s'allume à la mise sous tension ou quand vous passez
du mode lecture au mode prise de vue.
Quel que soit le mode choisi pour Démarr: viseur ou écran, vous pouvez passer du
moniteur au viseur à tout instant quand le moniteur est ouvert, en pressant la commande
/ SEL.
Prise de vues et option Réponse rapide
Lorsque Réponse rapide est sélectionné pour Vitesse d’obturation, presser à fond le
déclencheur tandis que l'image précédente est affichée sur le moniteur (Visualisation
activée), prendra une nouvelle image. La nouvelle image utilisera les réglages de mise
au point et d'exposition de l'image précédente. A noter que le flash intégré ne se déclenchera pas.
126
Pour sélectionner l'affichage “Garder ou Effacer”:
Options de visualisation
Option
Description
Visualisation
activée
Les images s'affichent brièvement sur le moniteur après la
prise de vue.
Visualisation
désactivée
Les images ne s'affichent pas brièvement sur le moniteur après
la prise de vue.
Pour contrôler le temps de réaction au déclenchement:
Vitesse d’obturation
Cette option permet de spécifier le temps de latence entre
le moment où le déclencheur est pressé à fond et la prise de
vue réelle. La qualité de l'image sur le moniteur ou dans le
viseur est également affectée par le réglage.
Option
Description
Normale
Un temps normal entre le moment où le déclencheur est pressé à fond et la prise de vue réelle. L'image sur le moniteur ou
dans le viseur sautera un peu si l'appareil photo bouge mais,
la qualité d'affichage reste bonne.
Réponse rapide
Un temps plus court entre le moment où le déclencheur est
pressé à fond et la prise de vue réelle, mais la qualité d'affichage est moins bonne. Des lignes horizontales peuvent apparaître sur le moniteur ou dans le viseur.
127
Guide des menus—Utilisation du menu SET-UP
Cette option permet d’afficher ou non les images sur le moniteur quelques secondes après la prise de vue.
Pour régler la luminosité du moniteur : Luminosité
Guide des menus—Utilisation du menu SET-UP
Cette option permet de régler la luminosité du moniteur.
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour
augmenter ou diminuer la luminosité de du moniteur ou du
viseur. L'effet de la modification est immédiatement visible
au centre de l'affichage.
Pour régler le ton du moniteur : Teinte
Cette option contrôle la teinte (ton) du moniteur. Pressez le
sélecteur multidirectionnel en haut pour donner au moniteur
ou viseur une teinte bleutée et, en bas pour le faire tirer sur
le rouge. L'effet de la modification est immédiatement visible au centre de l'affichage.
128
Pour personnaliser les commandes de l'appareil photo:
Avancés
Pour conserver les réglages des commandes: Mémorisation
L'option Mémorisation de réglages permet de spécifier les
réglages des commandes de l'appareil photo (jeu de réglages utilisateur 1, 2 ou 3) à garder en mémoire après l’extinction de l’appareil photo. Les options qui ne sont pas cochées,
reprendront automatiquement leur valeur par défaut à la mise
hors tension de l'appareil photo.
Option
Mode
Réglage concerné
Par défaut
Mode de flash
Auto ou auto avec atténuation des yeux rouges*
Mode de mise au point
Autofocus
Mode d'exposition
Auto programmé (P)
Correction d’exposition
±0
*Reprendra le dernier réglage utilisé.
Pour cocher ou décocher une option, mettez-la en surbrillance et pressez le sélecteur
multidirectionnel à droite. Mettez en surbrillance Fait et pressez le sélecteur
multidirectionnel à droite pour valider vos modifications.
129
Guide des menus—Utilisation du menu SET-UP
Les options du sous-menu Avancés permettent de spécifier
les réglages sélectionnés avec les commandes de l'appareil
photo à rappeler lorsque le jeu de réglages utilisateur 1, 2 ou
3 sera sélectionné, la fonction à attribuer à la commande
avec les jeux de réglages utilisateur 1, 2 et 3 et la fonction à
attribuer à la commande AE/AF
.
Attribuer des fonctions à la commande
: Touche FUNC
Guide des menus—Utilisation du menu SET-UP
Avec les jeux de réglages utilisateur 1, 2 et 3, vous pouvez
, ce
choisir la fonction qui sera attribuée à la commande
qui vous permettra de sélectionner le jeu de réglages utilisateur ou d'ajuster la balance des blancs et la mesure sans
passer par les menus, ou d'ajuster le mode de flash et le mode
de mise au point sans utiliser les commandes de l'appareil
photo. Les options suivantes sont disponibles:
Option
Description
Réglage Utilisateur Pressez la commande
et tournez le sélecteur de commande
(par défaut)
pour changer de jeu de Réglages Utilisateur (
68).
Pressez la commande
pour changer de mode de mise au point
(
53).
Pressez la commande
et tournez le sélecteur de commande
pour passer en mise au point manuelle (
80).
Pressez la commande
pour changer de mode de flash ( 62).
Pressez la commande
et tournez le sélecteur de commande
pour régler la sensibilité (
78).
Balance des
blancs
Pressez la commande
et tournez le sélecteur de commande
101).
pour sélectionner la balance des blancs (
Pressez la commande
et maintenez-la enfoncée pendant 2 s
pour mesurer la balance des blancs préréglée d'après l'objet au
centre de la vue.
Mesure
Pressez la commande
et tournez le sélecteur de commande
pour sélectionner la mesure (
103).
Contrôle de la balance des blancs avec la commande
• Avec la Balance des blancs réglée avec la commande
, presser la commande fait
apparaître sur l'écran de contrôle le réglage de balance des blancs de la manière suivante: PrE (Blanc mesuré), Sun (Lumière du jour), Inc (Incandescent), Flu (Fluorescent),
Clo (Nuageux), Fla (Flash), pas d'affichage (Auto).
130
Options pour la commande AE-L/AF-L
: AE-L, AF-L
Option
Description
AE-L&AF-L
La commande AE-L/AF-L
mémorisera simultanément la mise
au point et l'exposition lorsqu'elle sera pressée.
AE-L
La commande AE-L/AF-L
ne mémorisera que l'exposition lorsqu'elle sera pressée. La mise au point sera mémorisée par la légère sollicitation du déclencheur.
AF-L
La commande AE-L/AF-L
ne mémorisera que la mise au point
lorsqu'elle sera pressée. L'exposition sera mémorisée par la légère sollicitation du déclencheur.
Pour contrôler le zoom: Options du zoom
Le sous-menu Options du zoom contient les réglages du
zoom optique et du zoom numérique.
Zoom num.
Ce sous-menu sert à activer ou désactiver le zoom numérique. Si Activé est sélectionné, l'appareil passe en mode zoom
numérique lorsque la commande
est maintenue enfoncée pendant plus de deux secondes alors que le zoom optique est en position téléobjectif maximale. Si Désactivé est
sélectionné, il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
131
Guide des menus—Utilisation du menu SET-UP
Par défaut, la mise au point et l'exposition sont mémorisées
est pressimultanément lorsque la commande AE-L/AF-L
sée. Les options dans le menu AE-L, AF-L permettent de ne
mémoriser que l'une ou l'autre.
Diaph. Constant (ouverture fixe)
Guide des menus—Utilisation du menu SET-UP
Normalement, l'ouverture varie en fonction de la focale (position du zoom). Si vous le souhaitez, vous pouvez cependant,
lorsque vous changez de focale, conserver une ouverture aussi
proche que possible du nombre f sélectionné en modes d'exposition Priorité à l'ouverture ou Manuel.
Option
Désactivé
Activé
Description
L'ouverture change en même temps que vous actionnez le zoom.
En modes d'exposition Priorité à l'ouverture et Manuel, lorsque vous
changez de focale, l'ouverture reste aussi proche que possible du
nombre f/ sélectionné. A noter que le nombre f/ sélectionné ne peut
pas dépasser la plage d'exposition de l'appareil photo à la nouvelle
focale sélectionnée; pour éviter ceci, choisissez un nombre f/ entre
f/5 et f/8 environ.
Vitesse du zoom
Vous pouvez choisir parmi deux options pour la vitesse du
zoom.
Option
Rapide
Lente
Description
A utiliser quand une réaction rapide est nécessaire.
A utiliser quand un contrôle précis est nécessaire.
Diaph. Constant et Extinction Auto
Si l'appareil photo se met en veille (Extinction Auto, page suivante) alors que Diaph.
Constant a été Activé, l'appareil photo sélectionnera la plus grande ouverture possible (plus petit nombre f/) quand il sera réactivé. En sollicitant légèrement le déclencheur,
vous sélectionnerez de nouveau l'ouverture utilisée avant que l'appareil photo ne se mette
en veille.
132
Pour économiser la batterie: Extinction Auto.
La temporisation pour le mode
(prise de vue) peut être
choisie à l'aide du menu SET-UP de l'un des jeux de réglages
utilisateur, elle sera ensuite appliquée à tous les jeux de réglages utilisateur. La temporisation pour la lecture est indépendante de celle du mode
(prise de vue) et se programme à l'aide de l'option Extinction Auto du menu SET-UP du menu VISUALISATION.
Mode veille
En mode veille, toutes les fonctions de l'appareil sont désactivées et l'appareil est luimême effectivement éteint, ne consommant ainsi quasiment pas d'énergie. Vous pouvez le réactiver en sollicitant légèrement le déclencheur, en changeant de position le
sélecteur de mode ou en pressant
,
ou
.
Avec l'adaptateur secteur
Lorsque l'appareil photo est alimenté par l'adaptateur secteur/chargeur EH-21 ou l'adaptateur secteur EH-53 (disponibles tous les deux en option), il reste sous tension pendant
trente minutes même si aucune opération n'est effectuée et ceci, quel que soit le réglage
du menu Extinction Auto.
133
Guide des menus—Utilisation du menu SET-UP
Lorsqu'il fonctionne sur batterie, l'appareil photo se met
automatiquement en veille s'il reste complètement inutilisé
pendant 30 secondes. Il est possible de modifier cette temporisation en trente secondes, une, cinq ou trente minutes à
l'aide du menu Extinction auto.
Numérotation de fichier: Numér. Séqu.
Guide des menus—Utilisation du menu SET-UP
L'appareil photo donne à chaque image un nom de fichier
composé de “DSCN” suivi d'un numéro à quatre chiffres qu'il
attribue automatiquement (par exemple, DSCN0001.JPG).
Cette option contrôle la manière dont les fichiers seront numérotés.
Option
Description
Activé
L'appareil attribue tous les numéros de fichiers et de dossiers
séquentiellement par ordre ascendant, en commençant à
partir du dernier numéro utilisé. Si la carte mémoire a été
formatée ou si une nouvelle carte est insérée dans l'appareil
photo, la numérotation de fichiers et de dossiers reprendra à
partir du dernier numéro utilisé.
Désactivé
L'appareil n'enregistre pas le dernier numéro de fichier et de dossier utilisé. Lorsqu'un nouveau fichier ou dossier est créé, la numérotation commence à partir du plus petit numéro disponible.
Remise à 0
Cette option efface les numéros de fichier et de dossier actuellement mémorisés par l'appareil photo. La numérotation séquentielle recommencera à partir du plus petit numéro disponible.
Numérotation de fichier
La numérotation des fichiers recommence à partir de 0001 si le dossier en cours contient
déjà un fichier numéroté 9999. L'appareil photo créera un nouveau dossier en incrémentant de 1 le numéro de dossier en cours (par exemple, si le dossier actuel est “100NIKON”,
le nouveau dossier s'appellera “101NIKON”). La nouvelle image recevra le numéro 0001
et sera stockée dans ce nouveau dossier. Chaque dossier contient au maximum 200 photos. Si la numérotation de fichier est arrivée à 9999 et que la carte contient déjà un dossier numéroté 999, il ne sera plus possible d'enregistrer des photos sur cette carte même
s'il y reste suffisamment d'espace. Insérez une nouvelle carte ou formatez cette carte.
Réinitialisation de la numérotation à 0001
Pour recommencer la numérotation à partir de 0001, insérez une carte mémoire vide
ou formatez la carte mémoire actuellement insérée avant de sélectionner Remise à 0.
A noter que le formatage de la carte mémoire effacera toutes les données qu'elle contient, y compris les images cachées et protégées.
134
Pour formater les cartes mémoire: Formatage Carte
Option
Non
Formater
Description
Quitte le menu sans formater la carte.
Pressez le sélecteur multidirectionnel à droite pour commencer le formatage. Le formatage commencera immédiatement et ne pourra plus
être interrompu. Toutes les images sur la carte seront définitivement
effacées.
Pendant le formatage, ce message apparaîtra.
Pendant le formatage
Ne retirez pas la carte mémoire, ni ne retirez la batterie, ni ne débranchez l'adaptateur secteur (disponible en option) pendant le formatage. Vous risquez sinon
d'endommager la carte et d'empêcher ensuite l'enregistrement d'images.
Le formatage efface les données
Le formatage efface définitivement toutes les données de la carte mémoire. Vérifiez que
vous avez bien copié sur un ordinateur toutes les images que vous souhaitez conserver
avant de formater.
135
Guide des menus—Utilisation du menu SET-UP
Utilisez cette option pour formater la carte mémoire. Le formatage supprime définitivement toutes les données de la
carte.
Pour contrôler le flash: Options du flash
Guide des menus—Utilisation du menu SET-UP
Ce sous-menu contient les options permettant de contrôler
le flash intégré et les flashes externes.
Réglages d'ouverture du flash intégré: Déclench.
Avec le mode auto par défaut, le flash intégré se libère dès
que nécessaire. Servez-vous de ce menu pour changer l'option d'ouverture du flash afin qu'il ne s'ouvre que lorsque vous
pressez la commande
.
Option
Description
Le flash intégré se libère automatiquement dès que nécessaire. Le flash
doit être refermé manuellement. Une fois libéré, le flash ne se déclenAutomatique
che qu'en cas de lumière insuffisante, sauf s'il est réglé en mode atténuation des ombres.
Manuel
136
Le flash intégré ne se libère que lorsque la commande
est pressée. Le flash doit être refermé manuellement. Une fois libéré, le flash
se déclenche à chaque pression du déclencheur.
Pour contrôler l'intensité du flash: Intens. variable
Options pour les flashes externes: Options Flash
Ce sous-menu sert à activer ou à annuler le flash intégré lorsqu'un flash externe est connecté à la glissière porte-accessoire
de l'appareil photo (
4).
Option
Description
Automatique
Si aucun flash externe n'est attaché, le flash intégré fonctionne
normalement. Si un flash externe est installé, seul le flash externe se déclenchera.
Interne+Externe
Le flash intégré se déclenche en même temps que le flash externe.
Le flash intégré ne se déclenchera pas si le flash externe à lui seul
permet une exposition optimale.
Confirmation de la prise de vue: le menu Confirmation au
déclenchement
La lampe d'atténuation des yeux rouges peut s'allumer après
la prise de vue pour signaler au sujet qu'une photo a été prise.
Pour activer la confirmation de prise de vue, sélectionnez
Activé dans le menu Confirmation déclench. Par défaut,
l'option est Désactivé.
137
Guide des menus—Utilisation du menu SET-UP
Ce sous-menu sert à ajuster l'intensité du flash. L'intensité du
flash peut être diminuée ou augmentée de –2 IL à +2 IL par
incréments de 1/3 IL.
Utilisation d'un flash externe
Guide des menus—Utilisation du menu SET-UP
Suivez les instructions suivantes pour installer un flash externe. Reportez-vous au manuel
d'utilisation du flash pour obtenir des informations détaillées sur l'utilisation du flash.
1
2
3
4
Vérifiez que l'appareil photo et le flash externe sont tous les deux hors
tension.
5
Réglez le mode du flash externe sur TTL.
Avec ce réglage, l'intensité du flash externe est mesurée par la photocellule de
l'appareil photo et la portée du flash est automatiquement ajustée pour assurer une exposition optimale. Le contrôle de flash D-TTL (disponible avec les SB80DX, SB-50DX et SB-28DX) n'est pas possible.
6
Prenez la photo
Si dans le menu Options du flash : Options Flash dans le menu SET-UP est réglé sur Automatique, seul le flash externe se déclenchera. Si cette option est réglée sur Interne+Externe, le flash externe et le flash intégré se déclencheront
en même temps.
Installez le flash sur la glissière porte-accessoire de l'appareil photo.
Mettez l'appareil photo et le flash externe tous les deux sous tension.
Réglez le diffuseur-zoom sur un angle supérieur à 28mm.
Si vous utilisez un flash doté de la fonction zoom motorisé automatique, réglez
manuellement l'angle du diffuseur-zoom. Le COOLPIX5700 ne permet pas la
fonction zoom motorisé du flash.
Le COOLPIX5700 ne peut pas utiliser l'illuminateur d'assistance AF ou la fonction de réduction des yeux rouges disponibles sur le flash externe.
Lorsqu'il est en mode STBY (veille), le flash s'activera automatiquement dès
que l'appareil photo est mis sous tension mais il ne s'éteindra pas automatiquement à la mise hors tension de l'appareil photo.
La fonctionnalité exacte varie selon le flash utilisé. Reportez-vous au manuel
du flash pour obtenir de plus amples informations.
N'utilisez que des flashes Nikon
N'utilisez que des flashes Nikon. Des tensions négatives ou des tensions supérieures à
250V appliquées à la prise synchro de l'appareil photo risquent non seulement d'empêcher le bon fonctionnement de votre matériel, mais également d'endommager les circuits de synchronisation de l'appareil photo et du flash.
138
Notes à propos des flashes intégré (Pop-up) et externe
Indicateurs du mode de flash pour les flashes externes
Lorsque Automatique est sélectionné dans le sous-menu Options Flash et qu'un flash
externe est installé, les indicateurs de mode de flash sur l'écran de contrôle et le moniteur indique le mode de flash de la manière suivante:
Réglage: Déclench. > Automatique
Mode de flash
Ecran de contrôle
Auto
Moniteur
A
Flash annulé
Auto avec atténuation des yeux rouges
Atténuation des ombres
Synchro lente
Réglage: Déclench. > Manuel
Mode de flash
Ecran de contrôle
Moniteur
Atténuation des ombres
Atténuation des yeux rouges avec
atténuation des ombres
Synchro lente avec atténuation
des ombres
139
Guide des menus—Utilisation du menu SET-UP
• Par défaut, le mode de flash est réglé sur Auto et dès que la lumière est insuffisante,
le flash intégré se libère automatiquement quand le déclencheur est légèrement sollicité. Le flash intégré se libérera aussi en cas d'utilisation d'un flash externe afin que
l'appareil photo puisse se servir de sa photocellule pour contrôler correctement l'exposition. Si, dans ce cas, votre doigt ou un quelconque objet empêche le flash de se
libérer, le flash externe ne se déclenchera pas et un message d'erreur apparaîtra sur le
moniteur.
• Lorsque l'ouverture du flash a été réglée sur Manuel, le flash intégré ne se libérera
que lorsque la commande
sera pressée. Pour utiliser la photocellule avec les flashes
externes, pressez la commande
.
• Quand le flash est libéré, faites attention de ne pas occulter la fenêtre de flash et la
photocellule avec vos doigts ou un quelconque objet.
Confirmation sonore: Son au décl.
Option
Description
Un bip
Guide des menus—Utilisation du menu SET-UP
Le menu Son au décl. contrôle le bip émis par le haut-parleur
de l'appareil photo.
Activé
Deux
bips
Désactivé
• l'appareil photo a été mis sous tension
• le déclencheur a été pressé à fond pour prendre la photo
• la mise au point manuelle a été activée ou une option de
convertisseur de focale est sélectionnée dans le menu Objectif
• les images ont été effacées ou la carte mémoire a été formatée
• des modifications ont été apportées au statut de l'image
avec les options Cacher l'image, Protéger, Régl. Impr. ou
Transfert auto dans le menu lecture
• Activé vient d'être sélectionné pour Son au décl.
• la carte mémoire est saturé
• aucune carte mémoire n'est insérée
Les bips de confirmation ou d'avertissement sont invalidés. Il
reste cependant toujours possible d'écouter la bande sonore
des films.
Réponse rapide
La priorité étant donnée la rapidité de prise de vue quand l'option Réponse rapide est
sélectionnée pour Vitesse d'obturation dans le menu SET-UP, l'appareil photo n'émettra
pas de signal sonore même si Son au décl. est Activé.
140
Pour régler la date et l'heure: Date
Guide des menus—Utilisation du menu SET-UP
Cette option permet de mettre l’appareil photo à l'heure. Pour
en savoir plus, reportez-vous à “Etape 5—Réglez l'heure et la
date” (
19).
Pour enregistrer les données de prise de vue dans un
fichier séparé: Info.txt
Lorsque Activé est sélectionné dans le menu Info.txt, les informations suivantes de chaque image sont enregistrées dans
un fichier texte indépendant (“info.txt”).
• Numéro et type de fichier
• Type d’appareil et version du microprogramme
• Mode de mesure
• Mode d’exposition
• Vitesse d’obturation
• Ouverture
• Correction d’exposition
• Focale et zoom numérique
• Correction de l’image
• Sensibilité (équivalence ISO)
• Balance des blancs
• Netteté
• Date d’enregistrement
• Taille et qualité d’image
• Contrôle de saturation
• Zone de mise au point
Le fichier Info.txt est stocké dans le même dossier que l'image. Lorsque vous regardez le
contenu de la carte mémoire sur un ordinateur, vous pouvez ouvrir ce fichier avec un
éditeur de texte comme Notepad ou SimpleText. Les images sont classées dans leur ordre d’enregistrement et séparées par une ligne vierge.
141
Pour sélectionner le standard vidéo: Mode Vidéo
Guide des menus—Utilisation du menu SET-UP
Le menu Mode Vidéo permet de sélectionner le standard
utilisée pour la sortie vidéo. Choisissez la norme pour qu'elle
corresponde à celle des appareils vidéo auxquels vous connecterez l'appareil photo (
46).
Option
NTSC
PAL
Description
Pour la connexion aux appareils de standard NTSC.
Pour la connexion aux appareils de standard PAL. Quand le câble
vidéo est connecté à l'appareil photo, le moniteur ou le viseur de
l'appareil photo s'éteint.
Pour choisir une langue: Langue
Cette option permet de choisir la langue dans laquelle s'afficheront les menus et les messages. Pour en savoir plus, reportez-vous à “Etape 4—Choisissez une langue” (
18).
Option
Description
De
Allemand (Deutsch)
En
Anglais (English)
Fr
Français
Japonais
Es
142
Espagnol
Préparer l'appareil photo pour le transfert: USB
Protocole
Description
PTP
Choisissez cette option lorsque vous utilisez le protocole PTP pour
transférer vos images sur votre ordinateur. PTP ne peut être utilisé que
sous Windows XP Edition familiale, Windows XP Professionnel ou Mac
OS X (version 10.1.2 ou ultérieur).
Si cette option est sélectionnée, l'appareil photo fonctionnera comme un périphérique de mémoire de masse, une fois connecté à un
Mass Storage
ordinateur. Ce protocole est supporté par Windows XP Édition fami(Mémoire de
liale, Windows XP Professionnel, Windows 2000 Professionnel, Winmasse)
dows Millennium Edition (Me), Windows 98 Second Edition (SE), Mac
OS X (version 10.1.2 ou ultérieur) et Mac OS 9.0–9.2.
143
Guide des menus—Utilisation du menu SET-UP
Cette option permet de configurer l'appareil photo lorsqu'il
est connecté à un ordinateur (
40). Votre appareil photo
est compatible avec PTP (Picture Transfer Protocol) et Mass
Storage. Le réglage par défaut est Mass Storage.
Guide des menus—Utilisation du menu SET-UP
Windows 2000 Professionnel, Windows Millennium Edition
(Me), Windows 98 Second Edition (SE), Mac OS 9
Ne sélectionnez pas PTP si vous connectez le COOLPIX5700 à un ordinateur utilisant un
de ces systèmes d'exploitation (il n'y a pas besoin de modifier l'option USB la première
fois que vous utilisez l'appareil photo car Mass Storage (Mémoire de masse) est choisi
par défaut).
Si vous avez changé l'option USB en PTP, veillez à bien sélectionner de nouveau Mass
Storage (Mémoire de masse) avant de connecter l'appareil photo à votre ordinateur.
Si vous avez connecté l'appareil photo a un ordinateur tournant sous l'un des systèmes
d'exploitation ci-dessus avec PTP sélectionné dans le menu USB, déconnectez l'appareil photo comme décrit ci-dessous. Veillez à bien sélectionner Mass Storage (Mémoire
de masse) dans le menu USB avant de reconnecter l'appareil photo.
Windows 2000 Professionnel
Une boîte de dialogue de bienvenue dans “l' Assistant de nouveau périphérique détecté”
s'affichera. Cliquez sur Annuler pour fermer la boîte de dialogue puis, déconnectez l'appareil photo.
Windows Millennium Edition (Me)
Après avoir affiché un message indiquant que la base de données des informations de
périphériques était en cours de mise à jour, l'ordinateur ouvrira “l'Assistant Ajouter un
nouveau périphérique”. Cliquez sur Annuler pour quitter l'assistant puis, déconnectez
l'appareil photo.
Windows 98 Second Edition (SE)
“L'Assistant Ajouter un nouveau périphérique” apparaîtra. Cliquez sur Annuler pour
quitter l'assistant puis, déconnectez l'appareil photo.
Mac OS 9
Une boîte de dialogue apparaîtra vous indiquant que l'ordinateur est incapable d'utiliser le pilote pour le périphérique USB “Nikon Digital Camera E5700_PTP”. Cliquez sur
Annuler pour quitter la boîte de dialogue puis, déconnectez l'appareil photo.
144
Utilisation du menu VISUALISATION
Le menu VISUALISATION contient les options suivantes:
Effacer
145
Dossiers
148
Diaporama
149
Protéger
151
Cacher image
152
Régl. d’Impr.
153
Transfert auto
155
Suppression des images: Effacer
Servez-vous du menu Effacer pour effacer de la carte mémoire toutes les images ou uniquement celles que vous avez
sélectionnées. Ce menu vous permet également de supprimer la commande d'Régal. Impr. et de réinitialiser les marquages de Transfert.
Effacement des photographies et Vidéo sélectionnés
Pour effacer les photographies et les Vidéo sélectionnés:
1
2
Mettez en surbrillance
Eff. Sélection
Affichez la planche de vues miniatures
145
Guide des menus—Utilisation du menu VISUALISATION
Option
Guide des menus—Utilisation du menu VISUALISATION
3
4
Mettez en surbrillance l'image à effacer
Pressez le sélecteur multidirectionnel en
haut ou en bas pour sélectionner l'image
à effacer. Les images sélectionnées seront
marquées par l'icône . Répétez les étapes 3 et 4 autant de fois que vous avez
d'images à effacer. Pour désélectionner
une image, mettez-la de nouveau en
surbrillance et pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas.
5
Pressez la commande
pour faire apparaître la boîte de dialogue de confirmation.
Pressez le sélecteur multidirectionnel en bas
ou en haut pour mettre en surbrillance l'option souhaitée puis, pressez-le à droite pour
valider votre choix.
• Sélectionnez Non pour quitter sans effacer
les images.
• Sélectionnez Oui pour effacer toutes les
photos sélectionnées.
Avant d'effacer
Une fois effacées, vos images ne seront plus récupérables. Vérifiez que vous avez bien
copié sur votre ordinateur toutes les photos que vous souhaitez conserver.
Images protégées et cachées
Les images marquées par l'icône
sont protégées et ne peuvent donc pas être sélectionnées pour l'effacement. Les images cachées avec l’option Cacher image (
152)
n’apparaissent pas dans le menu Effacer: Eff. Sélection et ne peuvent donc pas être
effacées.
146
Effacement de toutes photographies et de tous les films
1
2
Mettez en surbrillance Effacer tout
Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Pressez le sélecteur multidirectionnel
en haut ou en bas pour mettre en surbrillance
l'option souhaitée puis, pressez-le à droite
pour valider votre choix.
• Sélectionnez Non pour quitter sans effacer les images.
• Sélectionnez Oui pour effacer toutes les
images sur la carte mémoire (les images protégées ou cachées ne seront pas effacées).
Annuler la commande d'impression actuellement sélectionnée
Pour effacer la commande d'impression actuellement mémorisée (
153), sélectionnez
Régl. Impr. dans le menu Effacer et pressez
le sélecteur multidirectionnel à droite.
Retirer les marquages pour transfert auto
Pour supprimer le marquage pour transfert de
toutes les images ( 156), sélectionnez Transfert dans le menu Effacer et pressez le sélecteur multidirectionnel à droite.
Annuler la commande d'impression
Pour annuler la commande d'impression dès que vous n'en avez plus besoin, sélectionnez Regl. Impr. dans le menu Effacer et pressez le sélecteur multidirectionnel à droite.
A noter que cela retirera aussi les marquages pour transfert de tous les films.
147
Guide des menus—Utilisation du menu VISUALISATION
Pour effacer toutes les images et tous les films de la carte mémoire (les images qui sont
protégées ou cachées ne seront pas supprimées):
Sélectionner un dossier pour la lecture: Dossiers
Guide des menus—Utilisation du menu VISUALISATION
Le menu Dossiers du menu VISUALISATION permet de sélectionner pour la lecture soit les images de tous les dossiers
soit celles du dossier sélectionné.
1
2
Choisissez le dossier souhaité. Pour voir
les images de tous les dossiers, sélectionnez TOUT
Pressez le sélecteur multidirectionnel à
droite pour sélectionner le dossier et
revenir au menu VISUALISATION
3
Pressez la commande
pour revenir en mode Lecture plein écran, la
photo la plus récente dans le dossier
sélectionné apparaîtra.
Visualisation des séquences Rafale MAX
Pour chaque séquence de photos prises en mode Rafale MAX ( 104), l'appareil photo
crée un nouveau dossier dans lequel il stocke toutes les images de la séquence. Chaque
dossier de ce type porte un nom se composant de “N_” suivi d’un nombre à trois chiffres attribué par l’appareil photo. Il est possible de visualiser les photos de ces dossiers
en sélectionnant le dossier souhaité ou bien l'option TOUT dans la rubrique Dossiers
du menu VISUALISATION.
148
Lecture automatisée: Diaporama
( Pause
Pour lancer un diaporama, suivez les étapes suivantes:
1
2
( Pause
Mettez en surbrillance Démarrer
Pressez le sélecteur multidirectionnel à
droite pour faire défiler les unes après les
autres toutes les images, à l'exception des
images cachées
A la fin du diaporama
Une fois que toutes les images ont été affichées, le diaporama s'arrête en affichant de
nouveau la première vue du dossier. Pour revenir au menu VISUALISATION, pressez le sélecteur multidirectionnel à gauche. Pour revenir en lecture plein écran, pressez la commande
.
Extinction auto
Si aucune opération n'est effectuée pendant plus de 30 minutes pendant un diaporama,
le moniteur ou le viseur s'éteindra automatiquement pour économiser la batterie.
149
Guide des menus—Utilisation du menu VISUALISATION
L'option Diaporama du menu lecture permet de lancer une
lecture séquentielle automatique des images. Pour lancer un
diaporama, sélectionnez Démarrer dans le menu Diaporama.
Toutes les images du dossier actuellement sélectionné qui n'ont
pas été cachées par l'option Cacher image s'afficheront les
unes après les autres dans leur ordre d'enregistrement avec une
pause entre chaque. Les films apparaîtront sous formes d'images fixes en affichant leur première image.
Pendant le diaporama, il est possible d'effectuer les opérations suivantes:
Guide des menus—Utilisation du menu VISUALISATION
Pour
Pressez
Description
Mettre le
diaporama en
arrêt sur
image PAUSE
Pressez
pour arrêter temporairement le diaporama sur
une image. Pour reprendre le
diaporama, sélectionnez Redémarrer et pressez le sélecteur multidirectionnel à droite.
Pressez le sélecteur multidirectionnel à gauche pour revenir au menu VISUALISATION.
Avancer et
revenir en
arrière d'une
vue
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou à gauche pour revenir en arrière d'une vue et, en haut ou à
droite pour passer à la vue suivante.
Arrêter le
diaporama
Pressez la commande
pour arrêter le diaporama et
revenir en mode visualisation plein écran.
Modification de l'intervalle entre les vues
Pour modifier le temps de pause entre chaque vue, mettez
en surbrillance l'option Intervalle (dans le menu Diaporama
ou dans la boîte de dialogue de Pause) et pressez le sélecteur multidirectionnel à droite. Puis, mettez en surbrillance
l'option souhaitée sur le menu présenté à droite et pressez
le sélecteur multidirectionnel de nouveau à droite.
Réglage de l'intervalle
L'intervalle réel entre les vues peut différer légèrement par rapport à la valeur sélectionnée en raison de différences de taille de fichier.
150
Pour sauvegarder les précieuses images: Protéger
1
2
Mettez en surbrillance l'image
3
Pressez le sélecteur multidirectionnel en
haut ou en bas pour sélectionner l'image.
Les images sélectionnées sont marquées
par l'icône
. Répétez les étapes 1 et 2
autant de fois que vous souhaitez protéger d'images. Pour désélectionner une
image, mettez-la en surbrillance et pressez le sélecteur multidirectionnel en haut
ou en bas.
Pressez
pour terminer l'opération. Pour
quitter le menu Protéger sans modifier le
statut de protection des images, pressez la
commande
.
Formatage de la carte mémoire
Il est à noter que le formatage de carte supprime les images même protégées.
151
Guide des menus—Utilisation du menu VISUALISATION
La sélection de l'option Protéger sur le menu VISUALISATION
fait apparaître le menu de droite, à partir duquel vous pouvez sélectionner les images à protéger contre un effacement
accidentel. Les fichiers protégés ne pourront pas être effacés
en visualisation instantanée, en lecture plein écran ni à partir
du sous-menu EFFACER.
Cacher les images pendant la lecture: Cacher image
Guide des menus—Utilisation du menu VISUALISATION
Le menu Cacher image vous permet de cacher des images
dans le dossier actuellement sélectionné. Une fois cachées,
les images ne sont visibles que dans le menu Cacher image.
Elles ne peuvent pas être effacées en mode visualisation ou
lecture plein écran ou avec les options du menu Effacer. Cette
option est utile dans la préparation de diaporamas.
1
2
Mettez l'image en surbrillance
3
Pressez le sélecteur multidirectionnel en
haut ou en bas pour sélectionner l'image.
Les images sélectionnées sont marquées
par l'icône
. Répétez les étapes 1 et 2
autant de fois que vous avez d'images à
cacher. Pour désélectionner une image,
mettez-la en surbrillance et pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas.
Pressez la commande
pour terminer
l'opération. Pour quitter le menu Cacher
image sans modifier le statut de masquage
des images, pressez la commande
.
Formatage de la carte mémoire
Il est à noter que le formatage de carte supprime aussi les images cachées.
“TOUTES LES IMAGES SONT CACHÉES”
Si toutes les images du dossier actuellement sélectionné en lecture sont cachées, le
message “TOUTES LES IMAGES SONT CACHÉES” ( 170) apparaîtra en mode visualisation ou lecture plein écran. Aucune image ne pourra être lue tant qu'aucun autre dossier
n'aura été sélectionné ou que vous n'aurez pas utilisé le menu Cacher image pour retirer l'attribut de masquage de certaines images de ce dossier.
152
Pour commander des impressions: Regl.Impr.
(réglages d’impression)
1
2
Mettez en surbrillance l'image
Pressez le sélecteur multidirectionnel en
haut pour sélectionner l'image. Les images
sélectionnées sont signalées par l'icône .
Format de commande d'impression numérique
Avec le menu Regl.Impr., vous pouvez spécifier les photographies à imprimer, le nombre de tirages et les informations à inclure sur chaque tirage. Ces informations sont
enregistrées sur la carte mémoire en format DPOF (format de commande d'impression
numérique). Une fois la commande d'impression créée, vous pouvez retirer la carte
mémoire de l'appareil photo et l'insérer dans un périphérique compatible DPOF, qu'il
s'agisse de votre imprimante personnelle ou d'un système d'impression de labo photo,
pour imprimer vos images directement depuis la carte. L'imprimante photo Nikon NP100 ne permet pas l'impression des informations de photos ou de dates.
153
Guide des menus—Utilisation du menu VISUALISATION
Utilisez le menu Régl.Impr. pour sélectionner les images à
imprimer. Cette “commande d'impression” est stockée sur
la carte mémoire en format de commande d'impression numérique (DPOF).
3
Guide des menus—Utilisation du menu VISUALISATION
4
Pressez le sélecteur multidirectionnel en
haut pour augmenter le nombre de tirages (au maximum 9) et en bas pour le diminuer. Pour désélectionner une image,
continuez de presser le sélecteur
multidirectionnel en bas quand le nombre de tirages correspond à 1. Répétez les
étapes 1 à 3 pour sélectionner d'autres
images.
Pressez
pour afficher les options.
Pressez le sélecteur multidirectionnel en
haut ou en bas pour mettre en
surbrillance les options.
• Mettez en surbrillance Infos et pressez
le sélecteur multidirectionnel à droite
pour imprimer la vitesse d'obturation et
l'ouverture sur toutes les photos.
• Mettez en surbrillance Date et pressez
le sélecteur multidirectionnel à droite
pour imprimer la date d'enregistrement
sur toutes les photos.
• Pour désélectionner une rubrique, mettez-la en surbrillance et pressez le sélecteur multidirectionnel à droite.
• Lorsque vous avez terminé, mettez en
surbrillance Fait et pressez le sélecteur
multidirectionnel à droite. Pour quitter
sans modifier la commande d'impression, pressez la commande
.
Pour annuler la commande d'impression
Pour annuler la commande d'impression actuelle si vous n'en avez plus besoin, sélectionnez Régl.Impr. dans le menu Effacer (
147).
154
Pour sélectionner les images à transférer: Transfert auto
Guide des menus—Utilisation du menu VISUALISATION
Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur utilisant Nikon View, vous pouvez copier les images que vous avez
sélectionné pour transfert à l'aide de l'option Transfert auto.
Sélectionner les images à transférer
Mettez en surbrillance Sélection Photos dans le menu
Transfert auto et pressez le sélecteur multidirectionnel à
droite. Le menu de droite apparaîtra. Pour sélectionner les
images à transférer sur ordinateur:
1
2
Mettez l'image en surbrillance
3
Pressez le sélecteur multidirectionnel en
haut ou en bas pour sélectionner l'image.
Les images sélectionnées sont marquées
par l'icône
. Répétez les étapes 1 et 2
pour sélectionner d'autres images. Pour
désélectionner une image, mettez-la en
surbrillance et pressez le sélecteur
multidirectionnel en haut ou en bas.
Pressez
pour terminer l'opération. Pour
quitter le menu Transfert auto sans modifier le
statut de transfert des images, pressez la commande
.
155
Marquer toutes les images pour transfert
Guide des menus—Utilisation du menu VISUALISATION
Pour marquer toutes les images afin qu'elles soient transférées ultérieurement sur un
ordinateur:
1
2
Mettez en surbrillance Toutes photos
Une boîte de dialogue de confirmation
apparaîtra. Pressez le sélecteur
multidirectionnel en haut ou en bas pour
mettre en surbrillance l'option choisie
puis, pressez-le à droite pour valider votre choix :
• Sélectionnez Non pour quitter sans
modifier le statut de transfert des images
• Sélectionnez Oui pour sélectionner toutes les images sur la carte mémoire pour
qu'elles soient transférées.
Marquer toutes les images pour transfert
Il n'est pas possible de transférer plus de 999 images à la fois avec l'option Transfert auto.
Si vous avez sélectionné 1000 images ou plus pour le transfert, aucune image ne sera
transférée lorsque vous connecterez l'appareil photo à un ordinateur. Pour transférer plus
de 999 images, passez par Nikon View pour sélectionner les images à transférer.
Retirer le marquage pour transfert de toutes les images
Pour retirer le marquage pour transfert de toutes les images de la carte mémoire, sélectionnez Transfert dans le menu Effacer (
147).
156
Notes
techniques
Entretien de l'appareil photo, options et ressources
Dans cette partie, vous trouverez des conseils pour le
nettoyage et le rangement de votre appareil photo, la
liste des accessoires optionnels disponibles pour le
COOLPIX5700, des informations sur l'aide en ligne, des
recommandations pour le dépannage de dysfonctionnements et les caractéristiques techniques de votre appareil photo.
157
Accessoires optionnels
Notes techniques : Entretien de l'appareil photo, options et ressources
Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires optionnels suivants étaient
disponibles pour votre COOLPIX5700. Renseignez-vous auprès de votre revendeur ou
représentant Nikon pour obtenir de plus amples détails.
Batterie rechargeable Des batteries Li-ion EN-EL1 supplémentaires sont
disponibles auprès de votre revendeur Nikon
Adaptateur secteur/ • Adaptateur secteur/chargeur EH-21
chargeur de batterie • Adaptateur secteur EH-53
• Chargeur de batterie MH-53C (se branche dans
l'allume-cigare de la voiture)
Alimentation Alimentation MB-E5700
Etui Etui souple CS-CP11
Cartes mémoire CompactFlash™ et adaptateurs de carte Adaptateur PC Card EC-AD1
Bagues adaptatrices d'objectif Bague adaptatrice UR-E8 pour le convertisseur
grand-angle WC-E80 et le convertisseur téléobjectif
TC-E15ED
Convertisseurs de focale (né- Le COOLPIX5700 ne peut être utilisé qu'avec les
cessitant bague adapatatrice) convertisseurs de focale suivants
• Convertisseur grand-angle WC-E80 (0,8×)
• Convertisseur téléobjectif TC-E15ED (1,5×)
Télécommande avec câble Télécommande MC-EU1
Parasoleil Parasoleil HR-E5700
Flashes externes Les flashes Nikon suivants peuvent être installés directement sur la glissière porte-accessoire de l'appareil photo sans câble de synchronisation: SB80DX, SB-50DX, SB-30, SB-28DX et SB-22s. Pour
des explications plus détaillées sur l'installation du
flash, reportez-vous à “Utilisation d'un flash externe” (
138).
158
N'utilisez que des flashes Nikon
Utilisation du parasoleil d’objectif HR-E5700
Retirez le parasoleil d’objectif optionnel HR-E5700 lorsque vous opérez au flash. En effet, si le HR-E5700 reste en place, la lumière émise par le flash sera partiellement occultée, provoquant ainsi l’apparition d’une ombre sur la photo.
Cartes mémoire compatibles
En plus de la carte mémoire fournie avec votre appareil photo et des cartes mémoire de
la série Nikon EC-CF, les cartes mémoire suivantes ont été testées et leur utilisation approuvée avec le COOLPIX5700 :
Cartes mémoire CompactFlash™ :
• Sandisk, série SDCFB de 16 Mo, 32 Mo, 48 Mo, 64 Mo, 96 Mo et 128 Mo
• Lexar Media, série USB 4×, 8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 48 Mo, 64 Mo et 80 Mo
• Lexar Media, série USB 8×, 8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 48 Mo, 64 Mo et 80 Mo
• Lexar Media, série USB 10×, 128 Mo et 160 Mo
Cartes Microdrive®:
• IBM DSCM-10512 et DSCM-11000
Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres marques de carte mémoire. Pour de
plus amples détails sur les cartes citées ci-dessus, renseignez-vous auprès de leur fabricant.
159
Notes techniques : Entretien de l'appareil photo, options et ressources
Utilisez uniquement des flashes Nikon. L'utilisation d'une autre marque de flash peut
endommager les circuits internes de l'appareil photo ou du flash. Avant d'utiliser un flash
non mentionné sur la liste de la page précédente, demandez conseil à votre représentant ou revendeur Nikon.
Entretien de votre appareil photo et de la batterie
Notes techniques : Entretien de l'appareil photo, options et ressources
Gardez-le au sec
Cet appareil n'est pas étanche et peut se
mettre à mal fonctionner s'il est immergé
dans l'eau ou exposé à de forts taux d'humidité. La rouille des mécanismes internes
peut causer des dommages irréparables.
Retirez le sel, le sable et la poussière
Après une utilisation à la plage ou en bord
de mer, retirez le sable ou le sel avec un
chiffon légèrement imbibé d'eau fraîche
puis, séchez-le complètement.
Ne touchez pas l'objectif avec les doigts
La bonne manière de nettoyer l'objectif est
décrite dans “Notes techniques : Entretien
de votre appareil photo”.
Manipulez avec le plus grand soin
toutes les parties mobiles
N'exercez aucune pression sur l'objectif, le
flash intégré, le moniteur, la batterie, la
carte mémoire ou les caches des prises. Ces
parties peuvent tout particulièrement s’endommager.
Eteignez votre appareil photo avant de
retirer la batterie ou de débrancher
l'adaptateur secteur
Ne débranchez pas la prise secteur ni ne
retirez la batterie lorsque l'appareil photo
est sous tension ou lorsque des images
sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. La coupure d'alimentation forcée
pourrait entraîner dans ce cas la perte des
données ou endommager la carte mémoire ou les circuits internes de l'appareil
photo. Pour éviter toute coupure accidentelle d'électricité, évitez de changer de
place votre appareil photo quand il est
connecté à l'adaptateur secteur.
160
Ne le laissez pas tomber
Votre appareil photo peut se mettre à mal
fonctionner s'il est soumis à de violents
impacts ou de fortes vibrations.
Tenez vous éloigné des forts champs
magnétiques
N'utilisez pas, ni ne rangez ce matériel à
proximité d'équipement générant de fortes radiations électromagnétiques ou de
forts champs magnétiques. Les champs
magnétiques élevés ou charges statiques
produits par des équipements comme des
émetteurs radio, peuvent interférer avec le
moniteur ou le viseur, altérer les données
enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de l'appareil photo.
Evitez les brusques changements de
température
Les brusques changements de température, qui peuvent se produire par exemple
en hiver lorsque vous entrez ou quittez un
endroit chauffé, peuvent causer de la condensation à l'intérieur de l'appareil photo.
Pour empêcher la condensation de se former, enveloppez votre appareil dans un
étui ou un sac plastique avant de le changer brusquement de température.
A propos du moniteur et du viseur
• Quelques pixels peuvent rester toujours
allumés ou ne pas s'allumer sur le moniteur ou le viseur. Ce point commun à tous
les écrans ACL TFT n'est en aucun cas le
signe d'un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil
photo n'en seront nullement affectées.
• Le moniteur peut être difficilement lisible
en cas de forte luminosité ambiante.
Batteries
• Après avoir mis votre appareil photo sous
tension, vérifiez le niveau de tension de
la batterie indiqué sur l'écran de contrôle
pour savoir si la batterie doit être remplacée. La batterie doit être remplacée lorsque l'indicateur de tension de batterie
clignote.
• Préparez une batterie neuve de rechange
complètement rechargée pour les grandes occasions. Il peut être difficile dans
certains endroits de trouver rapidement
des batteries de rechange.
• Par temps froid, la capacité des batteries
a tendance à diminuer. Assurez-vous que
la batterie est complètement chargée
avant de photographier en extérieur par
grand froid. Gardez une batterie de rechange au chaud et intervertissez les deux
batteries dès que nécessaire. Une fois
réchauffée, une batterie froide peut retrouver de sa capacité.
• Si les bornes de la batterie sont sales,
nettoyez-les avec un chiffon propre et sec
avant de l'utiliser.
Cartes mémoire
• Mettez l'appareil photo hors tension
avant d'insérer ou de retirer les cartes
mémoire. Vous risquez sinon de les rendre inutilisables.
• Insérez les cartes mémoire dans le bon
sens. L'insertion de la carte à l'envers
peut endommager l'appareil photo ou la
carte.
Rangement
• Pour éviter la formation de moisissure,
rangez l'appareil dans un endroit sec et
bien aéré. Si vous n'avez pas l'intention
d'utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez la batterie et rangez votre
appareil photo dans un sac plastique
contenant un absorbeur d'humidité. Ne
mettez pas l'étui souple dans le sac plastique car cela pourrait l'abîmer. Il est à
noter que les absorbeurs d'humidité perdent en efficacité avec le temps et doivent être régulièrement changés.
• Ne rangez pas votre appareil dans un
endroit contenant de la naphtaline ou de
l'antimite, à proximité d'appareils générateurs de forts champs magnétiques ou
dans des endroits exposés à des températures extrêmes, par exemple, à côté
d'un radiateur en hiver ou dans une voiture fermée en plein soleil en été.
• Pour éviter la formation de moisissure,
sortez votre appareil photo de son rangement au moins une fois par mois. Mettez-le sous tension et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger de nouveau.
• Rangez la batterie dans un endroit frais
et sec.
161
Notes techniques : Entretien de l'appareil photo, options et ressources
• Le moniteur et le viseur sont éclairés par
un rétro-éclairage fluorescent. Si le moniteur ou le viseur commence à s'assombrir ou à clignoter, consultez votre représentant ou revendeur Nikon.
• N'exercez pas de pression sur le moniteur
ou le viseur pour ne l'endommager ni ne
causer son dysfonctionnement. Retirez la
poussière ou les peluches avec un pinceau
soufflant. Pour retirer les traces de doigts
et autres tâches, nettoyez le moniteur en
les frottant délicatement avec un chiffon
doux ou une peau de chamois.
• Si le moniteur se casse, faites extrêmement attention de ne pas vous couper
avec les bris de verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les
yeux ou la bouche.
Nettoyage
Notes techniques : Entretien de l'appareil photo, options et ressources
L'important dans le nettoyage de l'objectif est de ne pas le toucher
avec les doigts. Utilisez un pinceau soufflant vendu dans les magasins de matériel photo pour retirer la poussière ou les peluches. Pour
Objectif/viseur
retirer les empreintes et autres tâches résistantes au pinceau soufflant, nettoyez l'objectif avec un chiffon doux en effectuant un
mouvement circulaire du centre vers la périphérie.
Moniteur
Retirez la poussière ou les peluches avec un pinceau soufflant. Pour
retirer les traces de doigts et autres tâches, nettoyez le moniteur en
les frottant délicatement avec un chiffon doux et sec en faisant très
attention de ne pas appuyer.
Boîtier
Utilisez un pinceau soufflant pour retirer la poussière ou les peluches puis, nettoyez-le doucement avec un chiffon doux et sec. Après
une utilisation à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel
avec un chiffon légèrement imbibé d'eau fraîche puis, séchez-le
complètement.
N'utilisez pas d'alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles.
Rangement
Avant de ranger votre appareil photo pour une longue période, retirez la batterie après
avoir vérifié que l'appareil photo était bien hors tension, le moniteur refermé et le bouchon d'objectif en place. Ne rangez pas votre appareil dans un endroit qui est:
• mal aéré ou humide
• à proximité d'appareils générateurs de forts champs électromagnétiques, comme des
télévisions ou des radios
• exposé à des températures supérieures à 50°C ou inférieures à –10°C
• soumis à une humidité de plus de 60%
162
Ressources Web
Pour les informations produit et les conseils
• Aux Etats-Unis: http://www.nikonusa.com/
• En Europe: http://www.nikon-euro.com/
• En Asia, Océanie, Moyen-Orient et Afrique: http://www.nikon-asia.com/
Pour les contacts
Pour connaître le représentant Nikon de votre région, allez à l'adresse:
http://www.nikon-image.com/eng/
163
Notes techniques : Entretien de l'appareil photo, options et ressources
Au moment de la rédaction de ce manuel, les ressources en ligne suivantes étaient disponibles pour les utilisateurs de matériel d'image numérique Nikon.
Dépannage
Notes techniques : Entretien de l'appareil photo, options et ressources
Si votre appareil photo ne fonctionne pas correctement, recherchez d'abord si vous ne
trouvez pas la solution à votre problème sur la liste suivante avant de consulter votre
revendeur ou représentant Nikon. Reportez-vous aux numéros de pages donnés dans la
colonne de droite pour en savoir plus sur la solution des problèmes énoncés.
Problème
Cause probable
Rien ne s’affiche sur
l’écran de contrôle
• L'appareil photo est éteint.
• La batterie n'est pas insérée ou le volet de son logement n'a pas été bien refermé.
• La batterie est déchargée.
• L'adaptateur secteur (disponibles en option) ne sont
pas correctement branchés.
• L'appareil photo s'est mis en mode veille. Sollicitez
légèrement le déclencheur ou pressez la commande
.
L'appareil photo se met
• La batterie est faible.
immédiatement hors
• La batterie est froide.
tension
Rien ne s’affiche sur le
moniteur
Aucun indicateur n'apparaît sur le moniteur
• Le viseur est allumé. Pressez
pour allumer le moniteur.
• Le bouchon d'objectif est installé. Retirez-le.
• Le câble USB est branché.
• Le câble Audio/vidéo est branché.
• La télécommande MC-EU1 est installée et en mode
veille.
22
14
23
15
24
23
161
9
13
40
46
—
• Les indications sont masquées. Pressez la comman- 6
de
jusqu'à l'apparition des indications.
• Un diaporama est en cours.
149
• La lumière ambiante est trop lumineuse: utilisez le 9
L'écran est difficilement
viseur ou déplacez-vous vers un endroit plus sombre.
lisible
• Les options d'affichage ont besoin d'être ajustées. 126
• Le moniteur est sale.
162
164
Problème
Cause probable
• Le flash est annulé.
62
• Le flash est bloqué.
27
• Le sujet ne se trouve pas dans la plage de portée du flash. 171
• La correction d'exposition est trop faible.
66
Les photos sont trop
• L'indicateur de vitesse d'obturation clignote sur le 73
sombres (sous-exposées)
moniteur ou dans le viseur: la vitesse d'obturation
est trop rapide.
• L'indicateur d'ouverture clignote sur le moniteur ou 74
dans le viseur: le nombre f/ est trop élevé.
Les photos sont trop
lumineuses
(surexposées)
• La correction d'exposition est trop élevée.
• L'indicateur de vitesse d'obturation clignote sur le
moniteur ou dans le viseur: la vitesse d'obturation
est trop lente.
• L'indicateur d'ouverture clignote sur le moniteur ou
dans le viseur: le nombre f/ est trop petit.
66
73
La mise au point n'est
pas bonne
• Le sujet ne se trouvait pas dans la zone de mise au 56
point au moment où le déclencheur a été légèrepressée.
ment sollicité ou la commande AE/AF
• L'icône de la mise au point clignote: l'appareil est 28,
incapable de faire la mise au point. Votre sujet ne 55
convient peut-être pas à l'autofocus.
74
165
Notes techniques : Entretien de l'appareil photo, options et ressources
• L'appareil photo est en mode lecture.
84
• La batterie est déchargée.
23
• Le nombre d'images restantes est zéro: il n’y a pas 23
suffisamment de mémoire disponible.
• L'icône de mise au point clignote: l'appareil photo 28
ne parvient pas à faire la mise au point.
• L'icône du flash clignote: le flash est en cours de 28
Aucune photo n'est
recyclage.
prise lorsque le déclencheur est pressé à fond • Le message “CARTE NON FORMATEE” apparaît sur 17,
le moniteur ou le viseur: la carte mémoire n'a pas été 135
formatée pour être utilisée avec le COOLPIX5700.
• Le message “CARTE ABSENTE” apparaît sur le mo- 17
niteur ou dans le viseur: aucune carte mémoire ne
se trouve dans l'appareil photo.
• L'appareil photo est en mode retardateur.
58
Problème
Notes techniques : Entretien de l'appareil photo, options et ressources
Les photos sont floues
Cause probable
L'appareil a bougé pendant la prise de vue: augmen- 73
tez la vitesse d'obturation. Si la vitesse d'obturation
ne peut pas être augmentée sans provoquer une
sous-exposition:
– Utilisez le flash
62
– Augmentez la sensibilité (équivalence ISO)
78
– Sélectionnez une ouverture plus grande
74
Pour minimiser le risque de flou aux vitesses lentes:
– Utilisez le sélecteur de meilleure image (BSS)
106
– Utilisez le retardateur
58
– Utilisez un pied
—
• La sensibilité dépasse 100 ISO.
78
• La vitesse d'obturation est trop lente. En cas d'ex- 73,
Des pixels lumineux
position de longue durée égale ou supérieure à 1/ 117
espacés aléatoirement
30 s, activez la Réduction bruit.
(bruit) apparaissent sur
• Mode Précision couleurs n'est pas sélectionné: sé- 117
l'image
lectionnez ce mode.
Le flash ne se déclenche
pas
Le flash est annulé. Notez que le flash intégré s'annule automatiquement lorsque:
– La mise au point est réglée sur
(infini)
– Une option autre que Vue par vue a été sélectionnée dans le menu Continu (jeu de réglages utilisateur 1, 2, 3)
– Le sélecteur de meilleure vue (BSS) a été activé (jeu
de réglages utilisateur 1, 2, 3)
– Une option autre Normal a été sélectionnée pour
Objectif (jeu de réglages utilisateur 1, 2, 3)
– La mémorisation d'exposition auto est activée
(jeu de réglages utilisateur 1, 2, 3)
– Le Mode Précision couleurs est sélectionné (jeu
de réglages utilisateur 1, 2, 3)
– Contrôle du flash est réglé sur Auto et un flash
externe est installé
– La tension de la batterie est insuffisante
62
54
104
106
109
110
117
137
23
• La balance des blancs ne correspond pas à la sour- 101
Les couleurs manquent
ce lumineuse.
de naturel
• La saturation des couleurs est trop faible ou trop élevée. 108
166
Problème
Cause probable
L'image a été réécrite ou renommée par l'ordinateur
ou une autre marque d'appareil.
L'image est inversée en
lecture
Pendant la prise de vues en mode Rafale MAX ou 77,
Film, le moniteur a été tourné en avant.
104
—
• Le câble vidéo n'est pas correctement branché.
46
46
Le téléviseur ne reflète • Le téléviseur n'est pas réglé sur le canal vidéo.
pas l'image du moniteur • Le Mode Vidéo sélectionné ne correspond pas à la 142
norme de l'appareil vidéo.
Il est impossible d'agran- • L'image est un film.
dir l'image en lecture • L'image a été prise en mode Rafale MAX.
Nikon View ne s'ouvre
pas lorsque l'appareil
photo est connecté ou
qu'une carte mémoire
est insérée
77
104
• L'appareil photo est hors tension.
22
• L'adaptateur secteur (disponible en option) n'est pas —
correctement connecté ou la batterie est totalement
déchargée.
• Le câble de connexion n'est pas correctement bran- 41,
ché ou la carte n'est pas correctement insérée dans 44
le lecteur de carte, l'adaptateur de carte ou le logement pour carte.
Consultez le Manuel de référence de Nikon View pour —
en savoir plus.
167
Notes techniques : Entretien de l'appareil photo, options et ressources
Il est impossible de lire
l'image
Messages d'erreur
Notes techniques : Entretien de l'appareil photo, options et ressources
Le tableau suivant donne la liste des messages d'erreur et autres avertissements qui
apparaissent sur le moniteur ou dans le viseur et explique ce qu'il faut faire dans ce cas.
Affichage
Problème
Solution
L'horodateur n'est pas ré- Mettez l'horodateur à
glée.
l'heure.
20
Mettez l'appareil photo
La batterie est déchargée. hors tension et remplacez
la batterie.
23
Faites la mise au point sur
Impossible de faire la mise un sujet différent situé à
(Le point vert clignote) au point.
une même distance et recadrez la photo.
28
Le flash est en cours de Relâchez le déclencheur et
(Le point rouge clignote) recyclage.
réessayez.
28
(clignote)
(clignote)
L'icône
clignote sur l'écran de contrôle pour indiquer que la batterie est déchargée.
L'icône
clignote sur l'écran de contrôle quand l'appareil photo n'arrive pas à détecter de carte mémoire, quand une erreur s'est produite pendant l'accès à la carte mémoire
ou lorsque la carte n'a pas été formatée pour une utilisation avec cet appareil photo.
Affichage
CARTE ABSENTE
Carte inutilisable
Avertissement !
Carte illisible.
168
Problème
Solution
Mettez l'appareil hors tenL'appareil photo ne peut
sion et vérifiez que la carpas détecter de carte méte mémoire est correctemoire.
ment insérée.
16
• Utilisez les cartes mémoi- 159
re agréées.
• Vérifiez que les contacts —
sont propres.
Erreur d'accès à la carte
• Mettez l'appareil photo —
mémoire.
hors tension. Si le message réapparaît, consultez
un revendeur ou représentant Nikon.
Affichage
L'appareil photo est mis hors
tension, la commande
est Le message disparaîtra du
pressée ou le sélecteur de mode moniteur à la fin de l'enreest mis en position
pendant gistrement.
l'enregistrement des images.
La carte mémoire n'est pas
La carte mémoire n'a pas été
formatée
formatée pour une utilisation
avec le COOLPIX5700.
Formater
Non
Solution
—
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut pour
sélectionner Formater et
pressez-le à droite pour 135
formater la carte ou mettez
l'appareil photo hors tension et remplacez la carte.
Il n'y a pas suffisamment de • Réduisez la qualité ou la 48
mémoire pour enregistrer taille d'image.
d'autres images avec les régla- • Effacez des photographies. 145
ges actuels.
• Insérez une nouvelle carte. 17
Mémoire
insuffisante
Il est impossible
de sauvegarder
l'image
Il n'y a pas suffisamment d'espace
libre sur la carte mémoire pour Effacez les images indésichanger la commande d'impres- rables et réessayez.
sion ou le marquage pour transfert.
33,
145,
154,
156
• La carte mémoire n'est pas for- • Reformatez la carte mé- 135
matée pour une utilisation avec moire.
le COOLPIX5700.
• Une erreur s'est produite lors
de la sauvegarde de l'image.
• L'appareil photo ne dispose • Insérez une nouvelle carte 134
plus de numéros de dossiers mémoire ou reformatez la
carte et sélectionnez Déou de fichiers.
sactivé ou Remise à 0
pour la Numér.Séqu.
• Revenez en mode prise de 28
• La carte ne contient pas
vue et prenez des photos.
d'image.
• Pour lire des images, sé- 121
La carte ne contient
• Le dossier sélectionné en lecpas d'image
lectionnez un dossier
ture ou en visualisation instancontenant des images à
tanée ne contient pas d'image.
partir du menu Dossiers.
169
Notes techniques : Entretien de l'appareil photo, options et ressources
ATTENTION!!
Attendez la fin de
l'enregistrement
Problème
Affichage
Problème
Solution
Notes techniques : Entretien de l'appareil photo, options et ressources
Toutes les images
sont cachées
Sélectionnez un autre dossier
Toutes les images du dosou utilisez Cacher image 148,
sier actuellement sélecpour modifier le statut de mas- 152
tionné sont cachées.
quage des images du dossier.
Fichier sans
données d'image
Fichier créé par l'ordinateur
Effacez le fichier ou refor- 124,
ou par une marque diffématez la carte mémoire.
135
rente d'appareil photo.
Le dossier ne peut
pas être effacé
• Si les images n'ont pas été
créées avec le COOLLe dossier contient des PIX5700, effacez le fichier
135,
images protégées, cachées ou reformatez la carte.
151,
ou non créées avec le • Le dossier ne pourra être
152
COOLPIX5700.
effacé que si toutes les images qu'il contient ne sont ni
cachées ni protégées.
Erreur d'objectif
Mettez l'appareil photo hors
tension puis, de nouveau
Erreur avec le fonctionnesous tension. Si l'erreur perment de l'objectif.
siste, consultez votre revendeur ou représentant Nikon.
22
Mettez l'appareil photo
hors tension, débranchez
Erreur système
l'adaptateur secteur optionUne erreur s'est produite nel (si utilisé) ou retirez et
14,
dans les circuits internes de réinsérez la batterie et, re22
l'appareil photo.
mettez l'appareil photo
sous tension. Si l'erreur persiste, consultez votre revenapparaît sur l'écran
deur ou représentant Nikon.
de contrôle.
Le flash est fermé
170
La libération du flash Pop- Dégagez la cause de blocaup est bloquée par votre ge et sollicitez légèrement
doigt ou un autre objet. le déclencheur.
27
Caractéristiques
Appareil numérique E5700
Pixels effectifs
5 millions
Capteur DTC haute densité de 2/3˝ ; nombre total de pixels: 5,24 millions
Taille d’image (pixels) • 2560 × 1920 (maxi) • 1280 × 960 (SXGA)
• 2560 × 1704 (3 : 2) • 1024 × 768 (XGA)
• 1600 × 1200 (UXGA) • 640 × 480 (VGA)
Capteur DTC
Objectif
Focale
Plage des ouvertures
Construction
Zoom numérique
Zoom-Nikkor 8×;
F= 8,9 – 71,2 mm (équivalent à 35 – 280mm en
format 24×36)
f/2,8 – f/4,2
Quatorze éléments en dix groupes
4×
Autofocus
AF TTL par détection de contraste
Plage de mise au point 50 cm – infini; environ 3 cm – infini en modes
macro et manuel (focales moyennes)
Sélection de la zone AF Au choix Autofocus sur 5 zones ou AF spot
Viseur
Viseur ACL couleur, écran ACL polysilicium haute
température à matrice active de 0,44” et de 180 000
pixels avec réglage dioptrique
Grossissement
0,27× – 2,1×
Couverture de l’image Environ 97% horizontalement et 97% verticalement
Réglage dioptrique
–4 à +1 m–1
Moniteur
Ecran polysilicium basse température à matrice
active 1,5”, 110000 pixels avec réglage de luminosité et de couleur
Couverture de l’image Environ 97% horizontalement et 97% verticalement
171
Notes techniques : Entretien de l'appareil photo, options et ressources
Type
Stockage
Support
Notes techniques : Entretien de l'appareil photo, options et ressources
Système de fichier
Formats de fichier
Carte CompactFlash™ (CF) type 1 et 2 et cartes
Microdrive® (512 Mo, 1 Go)
Conforme à l'architecture pour systèmes de fichier
d'appareil photo (DCF), Exif 2.2 et au format de
commande d'impression numérique (DPOF)
Compressé: conforme aux compressions JPEG
(images de qualité FINE, NORMAL et BASIC)
Non compressé: NEF (images de qualité RAW) et
TIFF-RVB (images de qualité HI)
Film: QuickTime
Exposition
Mesure
Quatre modes de mesure TTL:
• Matricielle sur 256 segments • Spot
• Pondérée centrale
• AF spot
Contrôle de l'exposition Auto programmé avec décalage du programme,
auto à priorité vitesse, auto à priorité ouverture, manuel, correction d'exposition (–2 à +2 IL
par incréments de 1/3 IL), bracketing de l'exposition auto
Plage de mesure (équivalence 100 ISO)
Grand angle: –2 à +18 IL
Télé: –0,5 à +18 IL
Obturateur
Vitesses
Combinaison d’un obturateur électronique et
mécanique
8 à 1/4000 s; pose B (jusqu'à 5 mn) possible
Ouverture
Plage
Diaphragme à iris à 7 lamelles
10 réglages par incréments de 1/3 IL
Sensibilité
Equivalente approximativement à 100, 200, 400,
800 ISO ou Auto
Retardateur
Temporisation de 3 ou 10 secondes
172
Flash intégré
Portée
Glissière porte-accessoire Standard ISO avec verrouillage de sécurité
Contact de synchronisation Uniquement contact X
Interface
USB
Sortie vidéo
Au choix NTSC ou PAL
Connecteurs
• Entrée alimentation DC
• Sortie Audio/Vidéo (A/V)
• Sortie numérique (USB)
Alimentation
• Une batterie Nikon lithium-ion EN-EL1 (fournie) ou une pile lithium 6V 2CR5 (DL245) (disponible séparément)
• Alimentation MB-E5700 (disponible en option)
avec six piles LR6 (AA) alcalines, lithium, NiCad
ou NiMH
• Adaptateur secteur/chargeur EH-21 (disponible en option)
• Adaptateur secteur EH-53 (disponible en option)
Autonomie (avec EN-EL1) Environ 90 minutes (mesurée à température normale
(20°C) sous les conditions normales de test Nikon :
moniteur allumé, réglage du zoom à chaque vue,
flash utilisé pour environ un tiers des photos, taille
Maxi, qualité d'image réglée sur NORMAL)
Filetage pour fixation sur pied 1/4” (ISO 1222)
Dimensions (L × H × E)
108 × 76 × 102 mm
Poids
Environ 480 g sans batterie ni carte CompactFlash
Conditions d'environnement
Température
0 à 40 °C
Humidité
Inférieure à 85% (sans condensation)
173
Notes techniques : Entretien de l'appareil photo, options et ressources
Synchronisation
Flashes compatibles
de type Pop-up (à ouverture automatique)
Grand angle: 0,5 à 4 m
Télé: 0,5 à 2,8 m
Contrôle de synchronisation automatique
Nikon SB-80DX, 50DX, 30, 28DX, 28, 26, 25,
24, 22s et 22
Notes techniques : Entretien de l'appareil photo, options et ressources
Configuration système requise (Nikon View): Windows
Système d'exploitation Versions pré-installées de Windows XP Édition familiale, Windows XP Professionnel, Windows 2000
Professionnel, Windows Millennium Edition (Me),
Windows 98 Second Edition (SE)
Modèles
Uniquement les modèles avec ports USB intégrés
Processeur
Pentium 300 MHz ou supérieur
Mémoire vive
128 Mo ou plus recommandés pour travailler
avec des images RAW, 64Mo ou plus pour les
autres images
Disque dur
60 Mo sont requis pour l’installation, avec un
espace libre supplémentaire de 10 Mo, plus le
double de la capacité de la carte mémoire de
l’appareil lorsque Nikon View est en cours d’exécution
800 × 600 ou mieux avec High Color (True CoRésolution vidéo
lor recommandé)
Divers
Lecteur de CD-ROM nécessaire pour l'installation
Configuration système requise (Nikon View): Macintosh
Système d'exploitation Mac OS X (version 10.1.2 ou ultérieur), Mac OS
9.0 à 9.2
Modèles
iMac, iMac DV, Power Mac G3 (bleu et blanc),
Power Mac G4 ou ultérieur, iBook, PowerBook
G3 ou ultérieur; uniquement les modèles avec
ports USB intégrés
Mémoire vive
128 Mo ou plus recommandés pour travailler
avec des images RAW, 64Mo ou plus pour les
autres images
Disque dur
60 Mo sont requis pour l’installation, avec un
espace libre supplémentaire de 10 Mo, plus le
double de la capacité de la carte mémoire de
l’appareil lorsque Nikon View est en cours d’exécution
800 × 600 ou mieux en milliers de couleurs (afEcran
fichage en millions de couleurs recommandé)
Divers
Lecteur de CD-ROM nécessaire pour l'installation
174
Index
Symboles
A
. Vo i r m o d e d ' e x p o s i t i o n , a u t o
prioritouverture
Accessoires optionnels, 158
Accessoires. Voir accessoires optionnels
AE. Voir exposition auto
AE-L, AF-L, 131
AE-L. Voir Mémorisation de l'exposition
auto
AE/AF
, 57
et de mémorisation de l'exposition auto, 57
et de mémorisation de la mise au point, 56
AF. Voir autofocus
Affichage par vues miniatures, 35, 86
Atténuation des yeux rouges. Voir mode de
flash
Audio. Voir film
Audio/Vidéo. Voir lecture sur téléviseur
Auto programm Voir mode d'exposition
Auto. Voir mode de flash; sensibilitBracketing, 115
Autofocus, 28, 53, 56, 112
continu, 113
ponctuel, 113
Autoportrait. Voir moniteur; retardateur
B
Bague adaptatrice de convertisseur, 76
Balance des blancs, 101
bracketing, 116
ajustement, 102
préréglée, 102
BASIC, 48, 49
Batterie, 14, 23
MB-E5700, 12, 158
angement, 161
BKT. Voir Bracketing Auto
Bouchon d'objectif, 13
Bracketing Auto, 115
Bruit, 73, 117
Brut, 48, 49
BSS. Voir Selecteur de Meilleure Vue
C
C Voir Reinitialiser Tout
Cacher image, 152
Caractéristiques 171
, 168
Carte CF. Voir Carte mémoire
Carte CompactFlash™. Voir Carte mémoire
Carte mémoire, 161
cartes agréées, 159
capacit 48
formatage, 135
insertion et retrait, 16
lecture des images partir de, 44
Commande
, (visualisation), 9, 84
Commande
, (prise de vue), 9, 22
Commande , 86
Commande , 87
Commande , 66
Commande
, 62
Commande , 33, 67, 84
Commande
, 50, 52
Commande , 9, 26
Commande
, 53, 58, 80
175
Index
3 : 2, 48, 51
100, 200, 400, 800, 78
,
, 23, 65
, 80
, 15
, ,
, 53, 58
, ,
, , 62
, 66, 116
, , , , , , 101
, , , , 103
,
,
,
, , 104
,
,
,
, 107
, 108
,
, 109
,
,
,
114
,
,
, 7, 88
, 152
Index
Commande
, 11, 130
Commande
, 24
, 31
Commande
Commande
, 70
Commande
, 97
, 57, 131
Commande
Commande de l'éclairage ACL, 4, 8
Commande MF, 80
Commande, 57, 131
Commandes, 129
Commutateur marche-arrêt, 22
Compression. Voir qualitd'image
Compteur de vues, 8
Confirmation de la mise au point, 113
Confirmation de vue, 137
Contraste. Voir Correction de L'image
Contrôle Saturation, 108
Contrôle flash externe, 137
Copier des images. Voir transfert
Correct. d'image, 107
Correction d'exposition, 66
Couleur
des photographies. Voir Contrôle de
Saturation; Balance des Blancs
du moniteur. Voir Teinte
Courroie de l'appareil, 13
Courroie. Voir Courroie d'appareil
D
Date, 19, 141
DCF, 172
Diaporama, 149
Dossiers
Option du menu VISUALISATION, 148
Option du menu SET-UP, 121
Dossiers, 6, 88
créer, renommer et effacer, 121
numéroter, 88
Rafale MAX, 125, 148
sélectionner pour lecture, 148
stocker les images dans, 121
DPOF, 153
176
Durée pose B maximale, 111
Décalage du programme. Voir mode d'exposition
Déclenchement, 127
Déclencheur, 28
Dépannage, 164
E
Ecran au démarrage, 126
Ecran de contrôle, 8
Effacer, 145
Effacer des images
en visualisation plein écran, 33, 84
partir du menu visualisation, 145
, 170
Exposition Auto
Bracketing, 115
Mémorisation, 57. Voir également Mémorisation de l'exposition auto
Exposition de longue durée, 76
Extinction auto, 133
F
Fichiers image, 88
nom et type de fichier, 88
taille de fichier, 48, 89
Fichiers. Voir fichiers image
Films, 104
ecture, 90
enregistrement, 77
FINE, 48, 49
Flash électronique, ouverture. Voir flash
Flash, intégr 27, 62
Flash, optionnel, 138
Format de commande d'impression numérique. Voir DPOF
Formatage, Voir carte mémoire
Formater carte CF, 135
Func., 130
G
Grand angle. Voir Objectif; zoom
Gros plans. Voir mode de mise au point,
macro gros plan
I
Impression, 153
Indicateur de disponibilitdu flash. Voir témoin, disponibilitdu flash
Indicateur de l'autofocus. Voir Indicateurs,
autofocus
Indicateurs, 28
autofocus, 28, 56
disponibilitdu flash, 28
INF. Voir mode de mise au point; mise au
point manuelle
Infini. Voir mode de mise au point; mise au
point manuelle
Info.txt, 141
Information de mise au point. Voir Confirmation de la mise au point; information photo
Information d'exposition. Voir information
photo
Information photo, 141. Voir également
info.txt
Information. Voir Information photo
Intensité variable, 137
ISO. Voir sensibilitCommande ISO, 78
J
Jeu de réglages utilisateur, 68
1/2/3, 68
A, 68
sauvegarder les réglages, 68
sélectionner, 69
L
Langue, 18, 142
Lecture sur téléviseur, 46
Lecture, 83. Voir également visualisation
instantanée
film, 90
loupe, 87
plein écran, 84
vue miniature, 86
Luminosité, 128
Luminosité
des photographies. Voir Correction de
L'image
du moniteur. Voir Luminosité
M
. Voir mode d'exposition, manuel
Macro gros plan. Voir mode de mise au
point
Magnétoscope. Voir lecture sur téléviseur
Marche-arrêt. Voir commutateur marchearrêt
Menu VISUALISATION, 145
Menu PRISE DE VUE, 100
Menu SET-UP, 120
lecture, 120
jeu de réglages utilisateur 1/2/3, 120
jeu de réglages utilisateur A, 120
Menus, 91
Messages d'erreur, 168
Mesure d'exposition. Voir Mesure
Mesure, 103
Microdrive®. Voir carte mémoire
Microphone, 77
Mise au point manuelle, 80
Mise au point. Voir autofocus; zone de
mise au point; mémorisation de la mise
au point; mode de
mise au point, mise au point manuelle
177
Index
H
Hautes lumières. Voir information photo
Haut-parleur, 90
HI, 48, 49
Histogramme. Voir information photo
Horloge interne, 19
JPEG. Voir qualitd'image
JPG. Voir fichiers image
Index
Mode Autofocus, 113
Mode de flash, 62
Mode de mise au point, 53
autofocus. Voir autofocus
avec retardateur. Voir retardateur
infini, 53. Voir également mise au point
manuelle
gros plan macro, 53
avec retardateur. Voir retardateur
manuel. Voir mise au point manuelle
Mode de prise de vue. Voir commande
(prise de vue)
Mode de zone AF, 112
Mode d'exposition,70
auto prioritouverture, 74
manuel, 75
auto programm 72
décalage du programme, 72
auto prioritvitesse, 73
Mode Précision couleurs. Voir Reduction
du Bruit
Mode vidéo, 40, 142
Moniteur, 10
luminositet teinte, 128
indicateurs, 6
commutation avec le viseur, 9
allumage et extinction, 24
Monochrome. Voir noir et blanc
MOV. Voir fichiers image
Mémorisation de la mise au point, 56. Voir
également AE-L/AF-L
Mémorisation de l'exposition auto,
110
Mémoriser, 129
N
NEF. Voir fichiers image
Nettete, 114
Nikon Electronic Format. Voir qualitd'image
Nikon View, 38
Configuration système requise, 174
Noir & Blanc, 108
178
Normal, 48, 49
Norme d'architecture pour systèmes de fichiers d'appareil photo. Voir DCF
NR. Voir Reduction bruit
NTSC. Voir Mode vidéo
Numérotation, 134
O
Objectif, 13, 162
Objectif, convertisseur, 109
Options de flash, 136
Options Map, 112
Options de visualisation, 127
Options d'exposition, 110
Options du zoom, 131
Options écran ACL, 126
Ordinateur. Voir logiciel de base de données d'images: Nikon View; transfert
Ouverture du flash. Voir flash
Ouverture fixe, 132
Ouverture, 70, 132. Voir également mode
d'exposition
P
. Voir mode d'exposition, auto programm
PAL, Voir également Mode vidéo
Par défaut, 118
Pose B. Voir exposition de longue durée
Pose T. Voir exposition de longue durée
Protéger, 151
Q
Qualit Voir qualitd'image
Qualitd'image, 48
et taille de fichier, 48
et espace sur la carte mémoire, 48
QuickTime. Voir films
QVGA. Voir Continu
R
Rafale MAX. Voir Continu; dossiers
Reduction bruit, 117
S
. Vo i r m o d e d ' e x p o s i t i o n , a u t o
prioritvitesse
Selecteur de Meilleure Image, 106
Sensibilit 78
Signal sonore, 140
Sortie A/V. Voir lecture sur téléviseur
SXGA, 48, 51
Sélecteur de commande, 4
Sélecteur de mode, 9
Sélecteur multidirectionnel, 18-98
T
. Voir zoom, commande
Taille d'image, 48
et taille de fichier, 48
et format d'impression, 51
et espace sur la carte mémoire, 48
Taille. Voir taille d'image
Teinte, 128
Temporisation du déclenchement. Voir retardateur
TIF. Voir fichiers image
TIFF. Voir qualitd'image
Transfert Auto, 155
Transfert, 38
marquage des images pour, 155
Télnumérique, 60
Téléobjectif. Voir Objectif; zoom
V
VGA, 48, 51
Viseur, 10
Mise au point, 28
Cadrage des photos, 26
Commutation avec le moniteur, 9
Visualisation instantanée, 32
plein écran, 33
vue miniatures, 35
Vitesse d'obturation, 70. Voir également
mode d'exposition
W
. Voir zoom, commande
WB-BKT. Voir balance des blancs,
bracketing
WB-L. Voir Mémorisation de l'exposition auto
X
XGA, 48, 51
Z
Zone de mise au point, 112
Zoom
commande, 27, 60
numérique, 60
indicateur, 60
Optique, 60
U
USB, 40. Voir également transfert
UXGA, 48, 51
179
Index
Reglage Utilisateur, 68
Ressources sur le Net, 163
Retardateur, 53, 58
Retouche, photo, Voir Correct. d'image;
Nettete; Contrôle Saturation
Réglage dioptrique, 12
Réinitialiser Impression, 147
Réinitialiser Transfert, 147
Fr
Guide
de la photographie numérique
Avec le
APPAREIL NUMÉRIQUE
Fr
Imprimé au Japon
SB3H00500601(13)
6MAA2013-A

Manuels associés