Mode d'emploi | Nikon Coolpix E3500 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
111 Des pages
Mode d'emploi | Nikon Coolpix E3500 Manuel utilisateur | Fixfr
Fr
Guide
de la photographie numérique
Avec le
APPAREIL NUMÉRIQUE
Fr
5.6-16.8mm1:2.7-4.8
Imprimé au Japon
S2H00500101(13)
6MAA3813--
Photographiez, visualisez et profitez de vos images
Organigramme de l'utilisation de votre appareil photo
ETAPE 1—Préparez votre appareil photo
Préparatifs
Premiers pas
16
Réglages de l'appareil photo
Premiers pas
Réglages de l'appareil photo
16
59
Instantanés (mode auto)
Prise de vues
23
Photographie créative
(mode scène)
Pour une prise de vue créative
36
Prise de vues et de film personnalisée
Prise de vues: Explications détaillées
41
…pendant la prise de vue
Visualisation et effacement
31
…après la prise de vue
Visualisation de base
68
ETAPE 2—Prenez des photos
ETAPE 3—Regardez-les…
…et effacez les photos indésirables…
…immédiatement
Garder ou effacer
48
…pendant la prise de vue
Visualisation et effacement
31
…pendant la visualisation
Visualisation de base
68
Effacer plusieurs images
Pour supprimer des images
76
ETAPE 4—Installez le logiciel
Installez le logiciel
Guide de démarrage rapide
(fourni)
—
Découvrez Nikon View
Manuel de référence de Nikon
View (fourni sur CD)
—
ETAPE 5—Copiez vos images sur votre ordinateur
Transférez les images
Guide de démarrage rapide
(fourni)
—
Documentation du produit
La documentation de ce produit se
compose des différents manuels suivants. Prenez le temps de les lire tous
attentivement afin d'exploiter au
mieux votre appareil photo.
Guide de démarrage rapide
Le Guide de démarrage rapide vous
explique comment déballer et préparer votre appareil numérique Nikon,
prendre vos premières photographies,
installer le logiciel et transférer ensuite
vos images sur votre ordinateur.
Guide de la photographie numérique
Le Guide de la photographie numérique (ce manuel) vous donne toutes les informations concernant l'utilisation de votre appareil photo.
Manuel de référence de Nikon
View
Le Manuel de référence de Nikon
View se trouve sous forme de fichier
sur le CD de référence fourni avec
votre appareil photo. Pour des renseignements concernant la lecture
du Manuel de référence, reportezvous au Guide de démarrage rapide.
Aperçu général
Apprendre à connaître le COOLPIX 3500
Guide des menus
Premiers pas
Prise de vues
Visualisation et effacement
Pour une prise de vue créative
Au delà de la simple prise de vue
Affiner les réglages de l'appareil photo
Réglage de l'appareil
Visualisation de base
Le menu Visualisation
Notes techniques
Index
i
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser,
vous ou d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d'utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous
ceux qui auront à se servir de cet appareil photo.
L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est
symbolisée de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement
lues avant d'utiliser votre matériel Nikon car elles concernent un éventuel danger physique.
DANGERS
En cas de dysfonctionnement de
votre matériel, mettez-le immédiatement hors tension
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle sortant de votre
appareil photo ou de l'adaptateur secteur (disponible en option), débranchez immédiatement l'adaptateur secteur ou retirez la batterie en prenant
soin de ne pas vous brûler. Continuer
d'utiliser son matériel dans ce cas peut
être dangereux. Une fois la batterie
retirée, confiez immédiatement votre
matériel à un centre de service agréé
Nikon pour le faire vérifier.
N'utilisez pas votre matériel en
présence de gaz inflammable
N'utilisez pas de matériel électronique
en présence de gaz inflammable car
cela risque de provoquer une explosion ou un feu.
Faites attention avec la courroie
Faites attention de ne pas vous étrangler avec la courroie autour du cou.
Ne mettez jamais la courroie autour
du cou d'un enfant.
ii
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes du matériel peut être extrêmement dangereux. Si votre appareil ne fonctionne
pas correctement, confiez impérativement sa réparation à un technicien
spécialisé. Si votre appareil photo
s'ouvre à la suite d'une chute ou de
tout autre accident, retirez la batterie
ou l'adaptateur secteur et apportezle immédiatement à un centre de service agréé Nikon.
Respectez attentivement les consignes concernant la batterie
Les batteries peuvent fuir ou exploser
si elles ne sont pas manipulées correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes:
• Assurez-vous que le matériel est bien
hors tension avant de remplacer la batterie. Si vous utilisez un adaptateur secteur, veillez à ce qu'il soit débranché.
• Utilisez uniquement la batterie lithium-ion Nikon EN-EL2 (fournie).
• Faites attention de ne pas insérer la
batterie à l'envers.
• Ne court-circuitez pas, ni ne démontez la batterie.
• N'exposez pas la batterie aux flammes
ou à des chaleurs excessives.
• Ne l'immergez pas, ni ne l'exposez à
l'eau.
• Ne la transportez pas, ni ne la stockez avec des objets métalliques
comme des colliers ou des épingles à
cheveux.
• Les batteries sont plus susceptibles de
fuir lorsqu'elles sont complètement
déchargées. Pour éviter d'endommager votre matériel, prenez soin de les
retirer dès qu'elles sont déchargées.
• Une fois la batterie retirée, remettez
le couvercle de son logement en place
et rangez-la dans un endroit frais.
• Immédiatement après son utilisation
ou en cas d'utilisation intensive, la
batterie peut devenir brûlante. Avant
de la retirer, mettez l'appareil hors
tension et attendez qu'elle refroidisse.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque anomalie de la batterie, comme
une décoloration ou une déformation.
Utilisation de câbles appropriés
Pour la connexion aux ports d'entrée
et de sortie, n'utilisez que les câbles
dédiés, fournis ou vendus par Nikon
afin de rester en conformité avec les
spécifications du matériel.
Gardez les piles hors de portée des
enfants
Faites très attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche la
batterie ou d'autres petites pièces.
Retrait des cartes mémoire
Les cartes mémoire peuvent chauffer
pendant leur utilisation. Faites attention au moment de les retirer.
CD
Les CD contenant le logiciel et les
manuels ne doivent pas être mis dans
un lecteur de CD audio. Leur lecture
sur un tel équipement peut altérer le
CD ou endommager l'équipement.
Faites attention lors de l'utilisation
du flash
L'utilisation du flash à proximité des
yeux du sujet peut lui provoquer une
lésion oculaire temporaire. Faites particulièrement attention avec les enfants, dans ce cas, le flash doit être
au moins à plus d'un mètre du sujet.
Evitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur se casse, faites attention de ne pas vous couper avec le
verre cassé et évitez tout contact des
cristaux liquides avec la peau, les yeux
ou la bouche.
Le bloc optique
• Ne mettez pas le doigt dans l'espace
entre le bloc optique et le boîtier. Vous
pourriez vous le coincer et vous blesser. Soyez particulièrement vigilants
avec les enfants.
• Pour éviter de vous pincer le doigt, la
peau ou de coincer d'autres objets
dans l'espace entre le bloc optique et
le boîtier, remettez toujours le bloc
optique dans son logement lorsque
vous transportez l'appareil photo.
iii
Avertissements
• Les manuels fournis avec votre appareil
photo ne peuvent être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un serveur ou
traduits en une autre langue, en tout ou
en partie, et quels qu'en soient les moyens,
sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à
tout moment et sans notification préalable les caractéristiques du matériel et
du logiciel décrites dans ces manuels.
• Nikon ne peut être tenu responsable
des dommages provenant de l'utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin
dans la rédaction de ces manuels pour
qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des
erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à
votre représentant Nikon.
A l'attention des utilisateurs américains
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference
Statement
Cet équipement a été testé et trouvé conforme • Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
aux limites définies pour les appareils numériques de classe B selon la partie 15 de la régleE3500
mentation FCC. Ces limites assurent une proTested
To
Comply
tection raisonnable contre les interférences
dangereuses lorsque l'équipement est utilisé
With FCC Standards
en environnement résidentiel. Cet équipement
FOR HOME OR OFFICE USE
génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d'une installation et ATTENTION
d'une utilisation contraire aux instructions, pro- Modifications
voquer des interférences néfastes aux commu- Le FCC spécifie qu’il soit notifié à l'utilisanications radio. Cependant, il n'existe aucune teur que tout changement ou modificagarantie que ce matériel ne provoquera pas tion sur cet appareil qui n'aurait pas été
des interférences dans une installation parti- expressément approuvé par Nikon Corpoculière. Si ce matériel provoque effectivement ration peut annuler tout droit à l'utilisades interférences préjudiciables à la réception teur d'utiliser l'équipement.
radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé
Câbles interface
en allumant et en éteignant le matériel, l'utiliUtilisez les câbles interface vendus ou foursateur est vivement encouragé à essayer de
nis par Nikon pour votre appareil photo.
corriger ces interférences en ayant recours à
L'utilisation d'autres câbles peut faire déune ou plusieurs des mesures suivantes:
passer les limites de la Classe B Partie 15
• Réorienter ou repositionner l'antenne
du règlement FCC.
de réception.
• Eloigner davantage l'équipement du Nikon Inc.
récepteur.
1300 Walt Whitman Road, Melville, New
• Connecter l'appareil photo à une prise York
reliée à un circuit différent de celui où 11747-3064 USA
est connecté le récepteur.
Tél. : 631-547-4200
iv
A l'attention des utilisateurs canadiens
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel brouilleur du Canada.
CAUTION
This class B digital apparatus meets all
requirements of the Canadian Interference
Causing Equipment Regulations.
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d'un scanner, d'un appareil ou d'un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie • Attention à certaines copies et reproou de reproduction
ductions
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets L'Etat a émis des avertissements sur les copies
de banque, des pièces, des titres ou des ou les reproductions de titres émis par des
bons d'Etat, même si de telles copies ou sociétés privées (actions, factures, chèques,
reproductions sont estampillées “Repro- chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de
duction”.
transport, à l'exception du minimum de coLa copie ou la reproduction de billets de pies à fournir pour les besoins de l'entreprise.
banque, de pièces ou de titres circulant à De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez
des passeports émis par l’Etat, des permis émis
l'étranger est interdite.
par des organismes publics et des groupes
Sauf accord gouvernemental préalable, la privés, des cartes d'identité, et des tickets
copie ou reproduction de timbres inutili- comme des passes ou des tickets restaurant.
sés ou de cartes postales émis par l'Etat
• Conformez-vous aux avis de droit de
est interdite.
reproduction
La copie ou la reproduction de timbres La copie ou la reproduction de travaux créaémis par l'Etat et des documents certifiés, tifs soumis à un droit de reproduction
stipulés par la loi est interdite.
comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films
et les photographies est interdite à l'exception d'une utilisation à caractère privé à
domicile ou pour une utilisation limitée et
non lucrative de caractère similaire.
Informations sur les marques commerciales
Apple, le logo Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, PowerBook et QuickTime sont des marques déposées d'Apple Computer, Inc. Finder, Power Mac, iMac et iBook sont des marques commerciales d'Apple Computer, Inc. IBM est une marque déposée d'International Business Machines Corporation. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Internet est une
marque commerciale de Digital Equipment Corporation. CompactFlash est une marque commerciale
de SanDisk Corporation. Lexar Media est une marque commerciale de Lexar Media Corporation. Adobe
et Acrobat sont des marques déposées d'Adobe Systems Inc. Zip est une marque déposée d'Iomega
Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Tous les autres noms mentionnés dans ce manuel ou
dans les autres documentations fournies avec votre appareil Nikon sont des marques commerciales ou
des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
v
Table des matières
Documentation du produit .............................................................................
Pour votre sécurité ..........................................................................................
Avertissements ...............................................................................................
Introduction: Avant de commencer ...............................................................
Aperçu général : A propos de ce manuel .....................................................
Apprendre à connaître le COOLPIX 3500: Les différents éléments de votre
appareil et leurs fonctions .............................................................................
Descriptif technique – Les différents éléments du COOLPIX 3500 ....................
Utilisation des différentes commandes et affichages de l'appareil ....................
Guide des menus: Index des options des menus ..........................................
Cours: Pour se lancer dans la prise de vue ....................................................
Premiers pas : Préparatifs avant l'utilisation de votre appareil photo .......
Etape 1—Fixez la courroie ..............................................................................
Etape 2—Insérez la batterie et la carte mémoire .............................................
Etape 3—Choisissez la langue ........................................................................
Etape 4—Réglez l'heure et la date ..................................................................
Prise de vues: Les opérations de base ...........................................................
Etape 1—Préparez l'appareil photo .................................................................
Etape 2—Choisissez le mode
.................................................................
Etape 3—Ajustez les réglages (optionnel) .......................................................
Etape 4—Cadrez ............................................................................................
Etape 5—Mettez au point et déclenchez ........................................................
Etape 6—Rangez l'appareil .............................................................................
Visualisation et effacement: Visualisation instantanée ...............................
Visualisation instantanée ................................................................................
Visualisation d'image plein écran ....................................................................
Visualisation des images en imagettes ............................................................
Pour une prise de vue créative : Sélection d'une scène ...............................
vi
i
ii
iv
1
2
4
4
6
9
15
16
16
16
19
21
23
23
25
26
26
28
30
31
32
32
34
36
Prise de vues: Explications détaillées ............................................................. 41
Au delà de la simple prise de vue: Commandes de l'appareil ..................... 42
,
ou film: Choisir un mode de prise de vue ..................................... 42
Photographie au flash: La commande
........................................................ 43
Retardement du déclenchement : Choisir un mode retardateur ....................... 45
Cadrage au zoom: Zoom optique et numérique .............................................. 47
Garder ou effacer: Contrôle de l'image ........................................................... 48
Affiner les réglages de l'appareil photo: Le menu du mode
................ 49
Pour une utilisation efficace de la mémoire: Qualité et taille d'image .............. 50
Ajuster l'exposition: Correction Expo. .............................................................. 53
Pour reproduire fidèlement les couleurs: Balance des Blancs ............................ 54
Prise de vues en séquence: Prise de vue .......................................................... 56
Pour une plus grande netteté: Sél. Meilleure image ........................................ 57
Pour accentuer les contours: Netteté .............................................................. 58
Réglage de l'appareil: Le menu SET-UP .......................................................... 59
Pour régler la luminosité du moniteur: Luminosité .......................................... 62
Formatage des cartes mémoire: Formatage Carte ............................................ 62
Pour régler la date et l'heure: Date ................................................................. 63
Pour économiser l'énergie: Extinction Auto ..................................................... 63
Pour choisir une langue: Langue ..................................................................... 64
Pour choisir un protocole USB: USB ................................................................. 64
Pour rétablir les paramètres par défaut: Réinitialisation (uniquement mode
)
...................................................................................................................... 66
Visualisation des images: Mode Visualisation .............................................. 67
Visualisation de base: Affichage plein écran ou par mini-vues ................... 68
Le menu Visualisation: Pour gérer vos images ............................................. 75
Pour supprimer des images: Effacer ................................................................ 76
Pour commander des impressions: Régl. Impr. ................................................. 78
Pour sauvegarder les images importantes: Protéger ......................................... 80
Pour sélectionner toutes les images pour le transfert: Transfert auto ............... 81
Notes techniques: Entretien de l'appareil photo, Options et Ressources ... 83
Entretien de l’appareil photo et des piles ......................................................... 84
Accessoires optionnels .................................................................................... 87
Ressources sur le Net ...................................................................................... 88
Dépannage ..................................................................................................... 88
Caractéristiques .............................................................................................. 95
Index ................................................................................................................. 98
vii
viii
Introduction
Aperçu général
2–3
Avant de commencer
Apprendre à connaître le
COOLPIX 3500
4–8
Guide des menus
Ce chapitre se divise de la manière suivante:
Aperçu général
Ce chapitre explique l'organisation de ce manuel et les
conventions et symboles utilisés.
9–14
Apprendre à connaître le COOLPIX 3500
Marquez cette partie pour pouvoir consulter, au cours de
votre lecture de ce manuel, les noms et fonctions des différents éléments de votre appareil photo.
Guide des menus
Ce chapitre explique comment se servir des menus qui
contrôlent certains paramètres et fonctions de l'appareil
photo. Il contient également un index des options de
menu.
1
Aperçu général
A propos de ce manuel
Introduction—Aperçu général
Merci pour votre acquisition de l'appareil photo numérique COOLPIX 3500. Ce manuel
a été conçu pour vous faire profiter au mieux de toutes les joies et de tous les avantages
de la photographie numérique avec votre COOLPIX 3500. Lisez-le attentivement avant
d'utiliser votre appareil photo puis, gardez-le à portée de main pour pouvoir le consulter dès que nécessaire pendant l'utilisation de votre appareil photo.
Utilisez uniquement des accessoires de marque Nikon
Vous appareil photo numérique Nikon COOLPIX a été conçu selon les normes les plus
strictes et comprend des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (y compris chargeurs de batterie, batteries et adaptateurs
secteur) certifiés par Nikon compatibles avec votre appareil numérique Nikon sont construits et prouvés être opérationnels dans les conditions d'utilisation et de sécurité de ces
circuits électroniques.
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ELECTRONIQUES
NULER LES CONDITIONS DE GARANTIE NIKON.
NON-NIKON PEUT ENDOMMAGER VOTRE APPAREIL PHOTO ET AN-
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, consultez votre revendeur
agréé Nikon.
2
Pour faciliter la recherche des informations nécessaires, les symboles et conventions
suivants ont été utilisés:
Cette icône signale des informations
supplémentaires qui peuvent s'avérer utiles lors de l'utilisation de votre
appareil photo.
Cette icône signale les notes à lire
avant d'utiliser votre appareil photo.
Cette icône indique qu'il est possible d'obtenir ailleurs dans le manuel
des informations supplémentaires.
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la “Formation permanente” envers ses
produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont
disponibles sur les sites suivants:
• Aux Etats-Unis: http://www.nikonusa.com/
• En Europe: http://www.nikon-euro.com/
• En Asie, Océanie, Moyen-Orient et Afrique: http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des petits trucs, des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre
général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Aller
à l'URL ci-dessous pour savoir où vous adressez :
http://www.nikon-image.com/eng/
3
Introduction—Aperçu général
Cette icône signale les mesures de
précaution à lire avant d'utiliser votre appareil photo pour ne pas l'endommager.
Apprendre à connaître le COOLPIX 3500
Les différents éléments de votre appareil et leurs fonctions
Introduction—Apprendre à connaître le COOLPIX 3500
Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre
appareil photo. Il serait utile de marquer cette partie afin de pouvoir vous y référer
rapidement lors de la lecture de votre manuel.
Descriptif technique – Les différents éléments du COOLPIX 3500
Les différents éléments de votre appareil photo sont présentés ci-dessous. Pour en savoir plus sur leurs fonctions, reportez-vous au numéro de page indiqué.
1
A
5
1 Déclencheur .......................... 28, 29
2 Œillet pour courroie ..................... 16
4
3
2
8 Couvercle du logement pour batterie
et carte mémoire ......................... 17
4 Objectif ........................... 23, 26, 95
9 Couvercle du passage du câble (en
cas de connexion à l'adaptateur
secteur EH-60) ....................... 17, 87
5 Témoin du retardateur ................. 45
10 Connecteur USB (sous cache) .. 82
6 Commandes du zoom( / )
................................. 27, 47, 70, 71
11 Commande
/SMALL PIC.
.................................................. 31, 72
7 Curseur de verrouillage du couvercle
................................................... 17
12 Commande
3 Flash intégré ................................ 43
4
............. 49, 60, 75
6
Introduction—Apprendre à connaître le COOLPIX 3500
B
C
7
8
16
9
15
14 13
D
12 11 10
13 Filetage pour fixation sur pied
A Sélecteur de mode .................. 6
14 Commande
/ ... 33-34, 43, 68, 70
B Moniteur ................................. 6
15 Témoin de disponibilité du flash ... 28
C Sélecteur multidirectionnel ...... 8
16 Prise anti-dérapante
D Commande
/
............... 8
5
Introduction—Apprendre à connaître le COOLPIX 3500
Utilisation des différentes commandes et affichages de
l'appareil
Mode
A Le sélecteur de mode
Le sélecteur de mode permet de sélectionner le mode
de fonctionnement de l'appareil et d'éteindre ou d'allumer l'appareil photo. Choisissez
pour prendre des
42) et
(mode
photos ou des séquences filmées (
lecture) pour les visualiser ( 68). Faites glisser le sélecteur de mode sur OFF dès que vous avez fini de vous
servir de votre appareil photo.
Mode lecture
B Le moniteur
Le moniteur permet de cadrer les scènes avant la prise de vue. En mode
, le moniteur affiche la vue transmise par l'objectif ainsi que des icônes indiquant les réglages
actuellement sélectionnés sur l'appareil photo.
1
2 345
17
6
16
15
14
13
7 Indicateur du retardateur ............. 45
8 Nombre de vues restantes ............ 24
7
2048 NORMAL
12 11
10
9
9 Correction d’exposition ................ 53
15
10 Mode de flash ............................. 43
8
11 Qualité d'image ........................... 51
12 Taille d'image ............................... 52
1 Indicateur de zoom ...................... 47
13 Indicateur de gain de sensibilité ... 44
2 Indicateur de mise au point 1 ........ 28
14 Sélecteur de meilleure vue (BSS) ... 57
3 Indicateur d'enregistrement ......... 29
Mode prise de vues en continu ... 56
4 Icône “Date non réglée” 2 ............ 22
15 Netteté de l'image ....................... 58
5 Icône de bougé d'appareil 3 .......... 44
16 Balance des blancs ....................... 54
6 Indicateur de tension de la batterie 4
................................................... 24
17 Mode prise de vue ................. 25, 36
1 Affiché uniquement lorsque le déclencheur est légèrement sollicité.
2 Apparaît lorsque l'horloge interne n'est pas réglée.
3 Apparaît uniquement aux vitesses lentes.
4 Apparaît uniquement lorsque la tension de la batterie est faible.
6
Le moniteur sert également à visualiser les images une fois prises. Lorsque l'image
s'affiche en plein écran, les informations la concernant se superposent sur la photo.
1
2
3
2048 NORMAL
9
8
4
5
6
0012/0015
1 Dossier actuellement sélectionné .. 69
2 Numéro et type de fichier ............ 69
3 Indicateur de tension de la batterie*
................................................... 24
4 Icône de transfert ............ 33, 34, 69
5 Icône de commande d'impression .. 78
7
6 Icône de protection ...................... 80
7 Numéro de la vue en cours/nombre
total de vues .......................... 32, 68
8 Qualité d'image ........................... 51
9 Taille d'image ............................... 52
10 Temps d'enregistrement ............... 22
11 Date d'enregistrement ................. 22
* Apparaît uniquement lorsque la tension de la batterie est faible.
Contrôle du moniteur
Pour masquer les réglages de l'appareil photo ou les infos sur la photo, pressez le
sélecteur multidirectionnel à gauche. Pressez-le de nouveau à gauche pour faire réapparaître les indications.
Indicateurs
affichés
Indicateurs
masqués
2048 NORMAL
15
7
Introduction—Apprendre à connaître le COOLPIX 3500
11
10
C Le sélecteur multidirectionnel
Introduction—Apprendre à connaître le COOLPIX 3500
Le sélecteur multidirectionnel sert à naviguer entre les
menus de l'appareil photo, à faire défiler ou à sélectionner les images en mode lecture (
68) et à contrôler
l'affichage des indicateurs sur le moniteur. En mode
,
il sert également à sélectionner le mode prise de vue et
à activer et à annuler le retardateur.
ON
OFF
Activation/annulation du retardateur (
45)
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut pour afficher le menu
retardateur, pressez-le en haut ou en bas pour mettre en surbrillance
l'option choisie. Pressez-le à droite pour quitter le menu.
Affichage/
masquage des indicateurs (
7)
Pressez le sélecteur
à gauche pour masquer ou afficher les
indicateurs sur le
moniteur.
D La commande
Sélection du mode de prise de vue
(
42)
Pressez le sélecteur
multidirectionnel en bas
pour afficher le menu mode
de prise de vue, pressez-le
en haut ou en bas pour mettre en surbrillance l'option
choisie. Pressez-le à droite
pour quitter le menu.
(mode Scène)/
(Transfert)
En mode
, la commande
/
(mode scène/
transfert) permet de choisir le type de scène ( 36). En
mode visualisation d’images, elle permet de sélectionner les images à transférer vers l’ordinateur (
82). Si
l’appareil photo est connecté à un ordinateur doté de
Nikon View, presser cette commande transférera les
images sélectionnées vers l’ordinateur (non disponible sous Mac OS X version 10.1.2 ;
avec Mac OS X version 10.1.3 ou ultérieure, l’option USB sur le menu SET-UP de l’appareil photo [
64] doit être réglé sur PTP). Reportez-vous au Guide de démarrage rapide pour en savoir plus.
8
Guide des menus
Index des options des menus
Mode
Menu
Description
En modes
(auto) et scène, le menu PRISE DE
10,
VUE permet de sélectionner la qualité et la taille d'ima49–
ge et d'ajuster l'exposition en cas de sujet très lumi53
neux, très sombre ou fort contrasté.
PRISE DE
VUE
SET-UP
Le mode
(manuel) vous donne un contrôle total
sur tous les réglages de l'appareil photo. En plus des 11,
réglages disponibles en modes auto et scène, le menu 49–
PRISE DE VUE du mode manuel contient quatre op- 58
tions de prise de vue évoluées.
Le menu SET-UP accessible à partir du menu PRISE DE
12,
VUE permet d'effectuer les réglages de base de l'ap59–
pareil photo (par ex., réglage de l'heure et de la date,
66
sélection de la langue).
Les options du menu VISUALISATION permettent de
gérer les images stockées sur la carte mémoire, par
VISUALISA- exemple, d'effacer les photographies sélectionnées
TION
ou de sélectionner les images à imprimer ou à transférer sur votre ordinateur.
Aucun menu n'est disponible en mode film (
13,
61–
62,
75–
82
42, 90).
9
Introduction—Guide des menus
Il est possible de modifier certains paramètres à l'aide des menus du moniteur. Les
options proposées dépendent du mode de fonctionnement actuellement sélectionné
et, en mode
, du mode de prise de vue sélectionné (
42).
Le menu Prise de vue
PRISE DE VUE
Introduction—Guide des menus
MENU OFF
SELECT
QUALITÉ IMAGE
MENU OFF
SELECT
OK
TAILLE IMAGE
MENU OFF
SELECT
OK
CORRECTION EXPO.
MENU OFF
10
SELECT
OK
OK
/ Scene
Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur le mode
, il
suffit de presser la commande MENU pour faire apparaître le
menu PRISE DE VUE. En mode
(auto) et scène, ce menu
contient trois options de prise de vue de base.
Qualité Image
Choisissez FINE (supérieure) si vous avez l'in- FINE
tention d'imprimer ou d'agrandir vos photos, NORMAL
BASIC pour réduire la taille du fichier.
BASIC
51
Taille Image
Choisissez les petites tailles si vous avez l'in- 2048
tention d'envoyer vos images par courrier électronique ou de les intégrer dans des pages de 1600
site, et les tailles supérieures si vous souhaitez 1280
les imprimer.
52
1024
640
Correction Expo.
Ajustez l'exposition en cas de sujet lumineux, Choisissez des réglages entre –2.0 et
sombre ou fortement contrasté;
+2.0 IL.
53
Le menu Prise de vue
PRISE DE VUE
MENU OFF
SELECT
QUALITÉ IMAGE
FINE
NORMAL
BASIC
MENU OFF
SELECT
OK
TAILLE IMAGE
MENU OFF
SELECT
OK
BALANCE DES BLANCS
Automatique
Blanc mesur
mesuré
Lumière
re du jour
Lumi
Incandescent
Fluorescent
Nuageux
Flash
MENU OFF
SELECT
OK
CORRECTION EXPO.
MENU OFF
SELECT
OK
PRISE DE VUE
Vue par vue
Continu
Capture 16 vues
MENU OFF
SELECT
OK
A Automatique
Blanc mesuré
Lumière du
jour
Incandescent
Fluorescent
Nuageux
Flash
Correction Expo.
Ajustez l'exposition en cas de sujet lumineux, Choisissez des réglages entre –2.0 et
sombre ou fortement contrasté;
+2.0 IL.
53
Prise de vue
Il vous permet de prendre des séquences ou
de créer des planches de seize photos consécutives.
56
Vue par vue
Continu
Capture 16 vues
OK
Automatique
Elevée
Normale
Faible
Désactivé
SELECT
Balance des Blancs
Choisissez l'option correspondant
à l'éclairage de la scène pour pouvoir reproduire fidèlement les couleurs.
54
1024
640
Netteté
Augmente ou réduit la netteté
des contours de votre photographie.
58
NETTETÉ
MENU OFF
Taille Image
Choisissez les petites tailles si vous avez l'intention d'en- 2048
voyer vos images par courrier électronique ou de les 1600
intégrer dans des pages de site, et les tailles supérieu- 1280
res si vous souhaitez les imprimer.
52
OK
Activé
Désactivé
SELECT
Qualité Image
Choisissez FINE (supérieure) si vous avez l'in- FINE
tention d'imprimer ou d'agrandir vos photos, NORMAL
BASIC pour réduire la taille du fichier.
BASIC
51
Sél. meilleure image
A utiliser lorsque les photos risquent d'être Activé
floues à cause d'un mouvement accidentel de
Désactivé
l'appareil photo.
57
SÉL. MEILLEURE IMAGE
MENU OFF
OK
Automatique
Elevée
Normale
Faible
Désactivé
11
Introduction—Guide des menus
En mode
(manuel), le menu PRISE DE VUE contient quatre options évoluées en plus des trois options de base disponibles en mode auto et scène.
Introduction—Guide des menus
SET-UP
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction Auto.
Langue
USB
Réinitialisation
MENU OFF
SELECT
SELECT
Attention !
Toutes les images
seront effacées !
Non
Formater
SELECT
OK
MENU OFF
SELECT
OK
EXTINCTION AUTO.
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction Auto.
Langue
USB
Réinitialisation
MENU OFF
SELECT
OK
LANGUE
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction Auto.
Langue
USB
Réinitialisation
MENU OFF
SELECT
OK
USB
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction Auto.
Langue
USB
PTP
RéinitialisationMass Storage
MENU OFF
SELECT
OK
RÉINITIALISATION
Rappel des paramètres
par défaut?
Non
Oui
MENU OFF
12
SELECT
OK
OK
Maximum
(5 niveaux)
Minimum
62
Formatage Carte
Formate les cartes mémoire afin de pou- Non
voir les utiliser avec votre appareil photo Formater
numérique Nikon.
62
Date
Pour régler la date et l'heure.
DATE
/ Scene
Le menu SET-UP, accessible par le menu PRISE DE VUE , contient les options pour les réglages de l’appareil.
OK
FORMATAGE CARTE
MENU OFF
/
Luminosité
Pour ajuster la luminosité du moniteur.
LUMINOSITÉ
MENU OFF
Le menu SET-UP
21-22
Année, Mois, Jour, heure, minute, ordre d'affichage pour l'année, le
mois et le jour
Extinction Auto.
30 s
Pour spécifier le temps que le moniteur 1 m
restera allumé avant son extinction auto5m
matique pour économiser la batterie.
30 m
63
Langue
Permet de choisir la langue d'affichage des De (Allemand) (Japonais)
En (Anglais)
menus et des messages.
Es (Espagnol)
Fr (Français)
19-20
USB
Choisissez le protocole de transfert à utili- PTP
ser lorsque votre appareil photo est conMass Storage
necté à un ordinateur.
64
Réinitialisation (uniquement en
mode
)
Non
Redonne à tous les réglages de l'appareil pho- Oui
to leur valeur par défaut.
66
EFFACER
Effacer
Régl. lmpr.
Protéger
Transfert auto
Formatage Carte
Luminosité
EFFACER
Eff. Sélection
Effacer tout
MENU OFF
OK
SELECT
RÉGL. IMPR.
Régl. lmpr.
Suppr. Régl. d’Impr
MENU OFF
OK
SELECT
PROTÉGER
OK
SELECT
QUICK
FAIT
TRANSFERT AUTO
Tout activé
Tout désactivé
MENU OFF
SELECT
OK
FORMATAGE CARTE
Attention !
Toutes les images
seront effacées !
Non
Formater
MENU OFF
SELECT
OK
OK
Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur , pressez la commande MENU et vous ferez apparaître le menu VISUALISATION dans lequel se trouvent toutes les options pour gérer les
images stockées sur la carte mémoire.
Effacer
Cette option vous permet d'effacer toutes les images ou uniquement celles qui
sont sélectionnées.
76-77
Eff. Sélection
Effacer tout
Régl. Impr.
Cette option vous permet de sélectionner
les images à imprimer sur un équipement
compatible DPOF.
78-79
Régl. Impr.
Suppr. Régl. d’Impr.
Protéger
Sélectionnez les images à
Cette option protège les images sélection- protéger. Les images pronées contre un effacement accidentel.
tégées sont signalées par
.
l'icône
80
Transfert auto
Marque toutes les images pour qu'elles Tout activé
soient toutes transférées sur ordinateur ou
au contraire annule le marquage pour trans- Tout désactivé
fert de toutes les images.
81
Formatage Carte
Formate les cartes mémoire afin de pou- Non
voir les utiliser avec votre appareil photo Formater
numérique Nikon.
62
Luminosité
Ajuste la luminosité du moniteur.
LUMINOSITÉ
Maximum
(5 niveaux)
MENU OFF
SELECT
OK
62
Minimum
13
Introduction—Guide des menus
SELECT
MENU OFF
Le menu Visualisation
Introduction—Guide des menus
Le Menu Scène (modes
et
)
Votre appareil photo numérique Nikon vous donne la possibilité de choisir entre douze
modes “scène” qui correspondent aux compositions les plus courantes. Une fois que
vous avez choisi le mode scène, l'appareil se charge automatiquement de programmer
tous les réglages de l'appareil photo qui vous donneront les meilleurs résultats pour ce
type de scène, vous épargnant ainsi de le faire.
Mode
Description
A utiliser pour les portraits.
37
Fête/Intérieur
A utiliser pour capturer les détails de l'arrière-plan ou l'atmosphère
rendue par la lueur des bougies ou de tout autre éclairage intérieur.
37
Portrait/Nuit
A utiliser pour prendre des portraits avec en toile de fond
une scène de nuit.
38
Plage/Neige
A utiliser pour les sujets lumineux comme les champs de neige,
les plages et les grandes étendues d'eau éclairées par le soleil.
38
Paysage
A utiliser pour mettre en valeur les contours, les couleurs et le
contraste des du ciel, des forêts et autres photos de paysage.
38
Portrait
A utiliser pour conserver les teintes profondes des couchers
Coucher de soleil et levers de soleil.
A utiliser pour prendre des photos de paysage la nuit.
39
A utiliser lorsque la prise de vue au flash est interdite.
39
Feu d'artifice
A utiliser pour capturer les effets de lumière des feux d'artifice.
39
Gros plans
A utiliser pour photographier dans toute leur beauté des
gros plans de fleurs, d'insectes et d'autres petits objets.
40
Reproduction
A utiliser pour faire des reproductions de textes et de dessins tracés
sur fond blanc ou provenant d'un livre ou de tout support papier.
40
Contre-jour
A utiliser lorsque votre sujet, éclairé par derrière, se trouve
ainsi dans l'ombre.
40
Scène de nuit
Musée
14
39
Cours
Premiers pas
16–22
Pour se lancer dans la prise de vue
Prise de vues
23–30
Ce chapitre se divise en quatre parties:
Premiers pas
Cette partie décrit en détail les étapes préalables à la première utilisation de votre appareil photo.
Prise de vues
Cette partie explique un par un les principes de base de la
prise de vues avec le COOLPIX 3500.
Visualisation et
effacement
31–35
Pour une prise de vue
créative
36–40
Visualisation et effacement
Cette partie vous apprend comment vérifier le résultat de
vos images et, éventuellement, les effacer tout en continuant de vous préparer pour la vue suivante.
Pour une prise de vue créative
Cette partie explore les possibilités créatives offertes par
les modes scène.
15
Premiers pas
Préparatifs avant l'utilisation de votre appareil photo
Avant d'utiliser votre appareil photo pour la première fois, vous devez suivre toutes les
étapes décrites ci-dessous.
Cours—Premiers pas
Etape 1
Fixez la courroie
16
Etape 2
Insérez la batterie et la carte mémoire
16–18
Etape 3
Choisissez la langue
19-20
Etape 4
Réglez l'heure et la date
21-22
Etape 1—Fixez la courroie
Pour empêcher l'appareil de tomber et de s'endommager, attachez la courroie comme
indiqué sur l'illustration et passez-la autour de votre cou lorsque vous transportez ou
utilisez l'appareil photo.
Ajustez la longueur pour pouvoir porter confortablement l'appareil photo autour du cou
Etape 2—Insérez la batterie et la carte mémoire
Votre appareil photo est alimenté par une batterie rechargeable Nikon Lithium-ion
EN-EL2 qui se recharge avec le chargeur de batterie MH-60 fourni avec l'appareil
photo. Pour stocker les images, votre appareil photo se sert de cartes mémoire
CompactFlash™.
2.1
Rechargez la batterie
La batterie Lithium-ion Nikon EN-EL2 fournie avec votre appareil photo n'a pas
été complètement rechargée en usine. Nous vous conseillons donc de la recharger avant toute utilisation. Les instructions concernant le chargement de la batterie se trouvent dans le manuel fourni avec le chargeur.
Autres sources d'alimentation
Pour alimenter votre appareil photo pendant les longues séances de lecture ou lorsque
l'appareil photo est connecté à un ordinateur, nous vous conseillons d'utiliser l'adaptateur secteur EH-60 (disponible séparément;
87).
16
Mettez l'appareil photo hors tension
Avant d'insérer ou de retirer la batterie ou la carte
mémoire, vérifiez que le sélecteur de mode est
bien en position “OFF”.
2.3
Ouvrez le couvercle du logement pour batterie et carte mémoire
Faites glisser le curseur de verrouillage vers l'icône (A1) jusqu'à l'apparition du
point rouge (A2), ce qui indique que le couvercle est déverrouillé. Poussez le
couvercle vers l'extérieur (B) puis soulevez-le (C).
EN- EL 2
A
EN-EL 2
Insérez la batterie et la carte mémoire
Insérez une batterie lithium-ion Nikon EN-EL2 totalement chargée en respectant le positionnement
des bornes “+” et “-” indiqué sur l'étiquette à
l'intérieur du couvercle (A). Insérez la carte mémoire comme indiqué sur l'étiquette à l'entrée
du logement pour carte mémoire (B) et poussezla jusqu'à ce qu'elle soit complètement enfoncée
et que le bouton d'éjection soit libéré (la carte est
complètement insérée lorsque le haut de la carte
est au même niveau que le haut du bouton d'éjection).
C
EN- EL 2
2.4
B
B
EN- EL 2
A
Lisez les consignes de sécurité à propos de la batterie
Lisez et suivez attentivement toutes les instructions données par le fabricant de
la batterie.
Formatage des cartes mémoire
La carte mémoire fournie avec votre appareil photo a été formatée avant expédition.
Les autres cartes mémoire que vous utiliserez par la suite, devront cependant être formatées avant toute utilisation. Pour en savoir plus sur le formatage des cartes, reportezvous à “Formatage des cartes mémoire: Formatage Carte” (
62).
17
Cours—Premiers pas
2.2
2.5
Cours—Premiers pas
Refermez le couvercle du logement pour batterie et carte mémoire
Refermez le couvercle du logement (A, B) et faites glisser le curseur de verrouillage
vers l'icône
jusqu'à la disparition du point rouge, ce qui indique que le couvercle est verrouillé ( C ). Pour éviter que la batterie ou la carte mémoire ne se
déloge accidentellement lors de l'utilisation de l'appareil, vérifiez que le couvercle est correctement verrouillé.
A
B
C
Retrait de la batterie
EN- EL 2
Le changement de batterie n'a aucun effet sur les images stockées sur la carte mémoire. Avant de retirer la
batterie, éteignez l'appareil photo. Tirez la batterie en la
tenant entre le pouce et l'index comme indiqué à droite.
N'utilisez pas les ongles.
La batterie de l'horloge
L'horloge interne de l'appareil est alimentée par une batterie rechargeable séparée qui
se recharge dès que l'alimentation principale est installée. Si l'appareil reste rangé longtemps sans batterie principale, il pourra être nécessaire d'avoir à reprogrammer l'heure.
La batterie de l'horloge pourra sauvegarder la date pendant plusieurs jours après un
temps de charge d'environ dix heures.
Retrait des cartes mémoire
Les cartes mémoire peuvent être retirées sans risque de
perte de données si l'appareil photo est éteint. Pour retirer la carte mémoire, mettez l'appareil hors tension et
ouvrez le couvercle du logement pour batterie et carte
(1). Appuyez sur le bouton d'éjection pour éjecter la carte
à moitié (2) puis, retirez-la à la main.
18
1
2
Etape 3—Choisissez la langue
3.1
3.2
QUALITÉ IMAGE
MENU OFF
3.3
3.4
PRISE DE VUE
MENU OFF
SELECT
MENU OFF
SELECT
OK
Placez le curseur sur le menu SET-UP
SELECT
OK
Mettez en surbrillance l'onglet de
page du menu SET-UP ( )
3.6
LUMINOSITÉ
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction Auto.
Langue
USB
SET-UP
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction Auto.
Langue
USB
MENU OFF
OK
Mettez en surbrillance l'onglet de
page
3.5
OK
SELECT
Pressez la commande MENU pour
afficher le menu du mode de prise de
vue actuellement sélectionné
Mettez le sélecteur de mode sur
LANGUE
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction Auto.
Langue
USB
MENU OFF
SELECT
OK
Mettez en surbrillance Langue
19
Cours—Premiers pas
Les menus et les messages de l'appareil photo peuvent être affichés au choix en allemand, anglais, français, japonais ou espagnol.
3.7
3.8
LANGUE
Cours—Premiers pas
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction Auto.
Langue
USB
MENU OFF
SELECT
OK
Affichez les options
3.9
SELECT
OK
Revenez au menu SET-UP. Si vous
avez encore à régler la date et
l'heure, passez à l'étape 4.6 page
suivante.
20
MENU OFF
SELECT
Choisissez la langue:
De Deutsch (Allemand)
En English (Anglais)
Fr Français
Japonais
Es Español (Espagnol)
LANGUE
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction Auto.
Langue
USB
MENU OFF
LANGUE
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction Auto.
Langue
USB
OK
Etape 4—Réglez l'heure et la date
4.1
4.2
QUALITÉ IMAGE
MENU OFF
4.4
PRISE DE VUE
MENU OFF
SELECT
MENU OFF
SELECT
OK
Placez le curseur sur le menu SET-UP
SELECT
OK
Mettez en surbrillance l'onglet de
page du menu SET-UP ( )
4.6
LUMINOSITÉ
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction Auto.
Langue
USB
SET-UP
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction Auto.
Langue
USB
MENU OFF
OK
Mettez en surbrillance l'onglet de
page
4.5
OK
Pressez la commande MENU pour
afficher le menu de prise de vue
actuellement sélectionné
Mettez le sélecteur de mode sur
4.3
SELECT
DATE
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction Auto.
Langue
USB
MENU OFF
SELECT
OK
Mettez en surbrillance Date
21
Cours—Premiers pas
La date et l'heure sont enregistrées avec toutes les photographies prises avec votre
appareil photo numérique Nikon. Pour mettre à l'heure l'horloge interne de l'appareil
photo :
4.7
4.8
DATE
Cours—Premiers pas
MENU OFF
SELECT
OK
Affichez le menu DATE
4.9
SELECT
4.10
OK
Modifiez la section sélectionnée.
Répétez les étapes 4.8 - 4.9 jusqu'à ce
que toutes les sections aient été réglées.
4.11
SELECT
SELECT
OK
OK
Choisissez l'ordre d'affichage de
l'année, du mois et du jour
DATE
MENU OFF
SELECT
OK
Mettez en surbrillance A M J
4.12
DATE
MENU OFF
MENU OFF
Mettez en surbrillance l'année, le
mois, le jour, l'heure ou les minutes (la
section sélectionnée clignote en vert)
DATE
MENU OFF
DATE
DATE
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction Auto.
Langue
USB
MENU OFF
SELECT
OK
Sauvegardez les modifications et
revenez au menu SET-UP
Toutes les photos prises avant le réglage de la date et de l'heure seront marquées
comme ayant été prises le “0000.00.00 00:00”. Si la date et l'heure n'ont pas été
programmées, l'icône
(“Date non réglée”) clignotera dans le coin supérieur droit du
moniteur lorsque l'appareil est en mode
.
22
Prise de vues
Les opérations de base
Etape 1
Préparez l'appareil photo
Etape 2
Choisissez le mode
23–24
25
Etape 3
Ajustez les réglages (optionnel)
26
Etape 4
Cadrez
26–27
Etape 5
Mettez au point et déclenchez
28–29
Etape 6
Rangez l'appareil
30
Etape 1—Préparez l'appareil photo
1.1
Tournez le bloc optique en position de prise de vue
Tournez le bloc optique comme indiqué sur l'illustration.
1.2
Mettez le sélecteur de mode sur
Lorsque vous faites glisser le sélecteur de mode
de la position OFF à
, le témoin de disponibilité du flash s'allume sous le moniteur et un message de bienvenue apparaît sur le moniteur.
Le bloc optique
Lorsque vous réglez l'angle de l'objectif, tournez doucement le bloc optique; ne le forcez surtout pas. Faites aussi
attention de ne pas vous coincer les doigts, des cheveux
ou des vêtements entre le bloc optique et le boîtier.
23
Cours—Prise de vues
Cette partie explique en détail les opérations de base pour une prise de vue en mode
. Avec ce mode automatique où il suffit de cadrer et de déclencher, l'appareil
photo contrôle la majorité des paramètres en fonction des conditions de prise de vue
afin d'obtenir ainsi les meilleurs résultats possibles dans la plupart des situations.
1.3
Cours—Prise de vues
Vérifiez les indicateurs sur le moniteur
Avant d’effectuer une prise de vue, vérifiez la tension des piles (A) et le nombre de vues restantes (B).
A
2048 NORMAL
B
15
Tension des piles (A)
La tension des piles s’affiche comme suit :
Affichage
PAS D'ICONE
Avertissement!
…piles
déchargées
Signification
Etat de l'appareil photo
La batterie est complè- L'appareil photo fonctionne nortement chargée.
malement.
Tension faible
Rechargez ou remplacez la batterie le plus rapidement possible.
La batterie est déchargée
Aucune photo ne pourra être
prise tant que la batterie ne sera
pas rechargée ou remplacée.
Nombre de vues restantes (B)
Lorsque le nombre de vues restantes est équivalent à zéro, un message s’affiche
33-34), utilisez une
dans le moniteur. Le cas échéant, effacez les images (
nouvelle carte mémoire, ou choisissez une qualité ou une taille d’image plus
faible ( 50).
24
Etape 2—Choisissez le mode
2.2
2048 NORMAL
15
Pressez le sélecteur multidirectionnel
en bas pour afficher le menu du
mode prise de vue*
2.3
2048 NORMAL
2048 NORMAL
15
Sélectionnez
(l'option sélectionnée s'allume en vert)
Pressez le sélecteur multidirectionnel à
droite pour quitter le menu (si aucune opération n’est effectuée pendant 2 secondes
environ, le menu se ferme et l’on revient à
l’écran de départ). Le mode de prise de vue
actuellement sélectionné est indiqué par
15
une icône dans le coin supérieur gauche
du moniteur.
* Lorsque vous pressez le sélecteur multidirectionnel en bas pour afficher le menu du
mode de prise de vue, le mode de prise de vue actuellement sélectionné apparaît en
surbrillance. Si le mode
est déjà sélectionné, pressez le sélecteur multidirectionnel
à droite pour quitter le menu.
25
Cours—Prise de vues
2.1
Etape 3—Ajustez les réglages (optionnel)
Cours—Prise de vues
Le tableau suivant donne les réglages par défaut avec le mode
. Pour en savoir
plus, reportez-vous aux numéros de page indiqués dans la colonne de droite.
Réglage
Valeur par
défaut
Description
Mode de flash
Auto
Le flash se déclenche automatiquement
en cas de faible lumière.
Retardateur
Désactivé Le retardateur est désactivé.
43
45–46
Qualité image
NORMAL
La compression utilisée est le compromis
idéal de qualité et de taille d'image pour
des photos instantanées.
Taille image
2048
Les photographies sont en 2048 × 1536
pixels.
52
CORRECTION
EXPO.
±0
Aucune correction d'exposition n'est effectuée.
53
51
Etape 4—Cadrez
4.1
Ajustez l'angle de l'objectif
Le bloc optique pivote de 130° vers
l'avant et de 90° vers l'arrière, c'està-dire vers le moniteur. Pour faire
un rapide autoportrait à bout de
bras, tournez l'objectif jusqu'à ce
qu'il soit orienté dans la même direction que le moniteur (dans cette
position, l'image du moniteur est
l'image miroir de ce qui apparaîtra
sur le résultat final).
Si l'objectif est occulté par le boîtier, un message d'avertissement
apparaîtra sur le moniteur et il sera
impossible de photographier. Pour
faire disparaître le message du moniteur, tournez le bloc optique en
position de prise de vue.
26
Vers l'avant
Vers l'arrière (vers le moniteur)
0°
50°
50°
90°
130°
Plage de rotation
Position permettant
la prise de vue
Préparez l'appareil photo
Tenez fermement l'appareil photo des deux mains.
4.3
Cadrez votre sujet
Servez-vous des commandes de zoom pour cadrer votre sujet
Cours—Prise de vues
4.2
L'indicateur sur le
moniteur montre la
position du zoom
obtenue avec les
commandes
Zoom
arrière
Zoom
avant
2048 NORMAL
15
Lorsque l'appareil photo est en position téléobjectif maximale, vous pouvez en
continuant de presser la commande
pendant environ deux secondes augmenter numériquement la plage du zoom (zoom numérique;
47). L'indicateur de zoom devient jaune lorsque le zoom numérique est utilisé.
N'entravez pas la prise de vue
Pour éviter de prendre des photos noires ou
partiellement sombres, faites attention de
ne pas occulter l'objectif et la fenêtre de flash
avec vos doigts ou d'autres objets.
Traînée lumineuse
Lorsque vous cadrez un sujet lumineux, des traînées verticales ressemblant à une comète et blanchissant à l'une des extrémités peuvent apparaître sur le moniteur. Ce
phénomène ne se verra pas sur le résultat final et n'est pas le signe d' un dysfonctionnement. Ce type de traînée lumineuse peut apparaître sur les films.
27
Etape 5—Mettez au point et déclenchez
Cours—Prise de vues
5.1
Faites la mise au point
Pressez le déclencheur à mi-course
pour faire la mise au point et la
mesure de l'exposition. L'appareil
photo fera la mise au point sur le
sujet le plus près de l'appareil photo
et la mise au point sera mémorisée
sur cette distance tant que le déclencheur sera maintenu sollicité.
Avec le déclencheur légèrement
sollicité, vérifiez l'indicateur de mise
au point et le témoin de disponibilité du flash.
2048 NORMAL
15
L'indicateur de
mise au point
s'allume lorsque
le déclencheur
est pressé à micourse
Témoin de disponibilité du flash
Vert
Le sujet est mis au point.
Indicateur
de mise au Clignotant L'appareil n'arrive pas à faire la mise au point sur
point
en rouge le sujet. Changez la composition et recommencez.
Allumé
Le flash se déclenchera au moment de la prise de vue.
Témoin de
disponibiLe flash est en cours de charge. Relâchez brièveClignotant
lité du
ment le déclencheur puis, essayez de nouveau.
flash
Eteint
Le flash est annulé ou n'est pas nécessaire.
Lorsque la lumière est insuffisante
Si la lumière est insuffisante, l’image transmise par l'objectif peut apparaître légèrement “granuleuse” sur le moniteur.
28
5.2
Cours—Prise de vues
Prenez la photo
Pressez doucement le déclencheur à fond pour
prendre la photo.
Après chaque déclenchement, la vue que vous
venez de prendre s'affichera brièvement sur le
moniteur avant d'être enregistrée sur la carte
mémoire. Si vous n'êtes pas satisfait du résultat,
vous pouvez immédiatement effacer l'image en
pressant la commande ( ). Si vous souhaitez
prendre votre temps pour examiner la photo, vous
pouvez mettre l'affichage en mode pause pendant 10 secondes maximum en pressant la commande
( ). Pour en savoir plus, reportezvous à “Garder ou effacer” (
48).
Pour obtenir de bons résultats avec l'autofocus
L'automatisme de mise au point fonctionne parfaitement lorsque le sujet est bien contrasté par rapport à l'arrière-plan et qu'il est éclairé uniformément. En revanche, il ne
fonctionnera pas si le sujet est très sombre ou s'il se déplace rapidement, si la scène
comprend des objets de luminosité très différente (par exemple, en cas de soleil éclairant votre sujet par derrière et le projetant ainsi dans l'ombre) ou si la zone de mise au
point contient des objets se trouvant à différentes distances de l'appareil photo (par
exemple, un animal dans une cage).
Pendant l'enregistrement
Pendant l'enregistrement des photographies sur la carte mémoire, l'icône
sur le moniteur.
s'affiche
Les images prises pendant que les autres sont en cours d'enregistrement, sont stockées
temporairement dans une mémoire tampon. Lorsque la mémoire tampon est pleine, un
sablier ( ) apparaît et il est impossible de déclencher.
N'éteignez pas l'appareil photo, ni n'éjectez la carte mémoire, ni ne retirez ou coupez
l'alimentation tant que ou
s’affiche.
29
Etape 6—Rangez l'appareil
Cours—Prise de vues
6.1
Mettez l'appareil photo hors tension.
Mettez l'appareil photo en position OFF pour économiser la batterie.
6.2
Remettez le bloc optique en position fermée
Pour protéger l'objectif, faites pivoter le bloc optique à l'intérieur du boîtier.
30
Visualisation et effacement
Visualisation instantanée
Pour utiliser la visualisation instantanée, l'appareil doit être en mode
. Pressez une
fois la commande
pour afficher la photo la plus récente dans le coin supérieur
gauche du moniteur et pressez-la deux fois pour afficher l'image en plein écran. Une
troisième pression de la commande vous fait revenir en mode
de prise de vue.
1
2048 NORMAL
Mode
14
2048 NORMAL
14
Visualisation instantanée
Les photos s'affichent
dans le coin supérieur
gauche du moniteur,
vous permettant ainsi
de voir les résultats des
précédents essais tout
en réglant l'appareil
pour la photo suivante.
2048 NORMAL
1/0011
Visualisation d'image
plein écran
Les photos s'affichent
en plein écran ou par
planches de quatre ou
neuf mini-vues. Vous
pouvez alors les passer
à la loupe ou les effacer une par une.
31
Cours—Visualisation et effacement
Avec la fonction de visualisation instantanée de votre appareil numérique Nikon, vous
pouvez immédiatement voir le résultat de vos essais tout en vous préparant pour la vue
suivante et vous servir ainsi de ce que vous voyez pour modifier les réglages de l'appareil ou trouver un meilleur angle. Une fois le résultat souhaité obtenu, vous pouvez
instantanément effacer les essais ratés et libérer ainsi de l'espace sur la carte mémoire
pour d'autres vues.
Visualisation instantanée
Cours—Visualisation et effacement
Il est possible d'effectuer les opérations suivantes en
mode visualisation instantanée:
1
2048 NORMAL
Pour
Utilisez
14
Description
Visualiser
d'autres photos
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut pour
afficher les images qui ont été enregistrées avant
la photo actuellement sélectionnée et en bas pour
visualiser celles qui l'ont été après.
Afficher la photo
en plein écran
La mini-vue actuellement visualisée s'affichera en
plein écran (voir page suivante).
Revenir en mode
prise de vue
le déclencheur
Pour revenir en mode de prise de vue, sollicitez
légèrement le déclencheur.
Toutes les commandes de l'appareil photo fonctionnent exactement comme en mode
prise de vue.
Visualisation d'image plein écran
Il est possible d'effectuer les opérations suivantes en
mode de visualisation plein écran:
2048 NORMAL
Pour
Voir d'autres
photos
32
Utilisez
1/0011
Description
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut pour
afficher les images qui ont été enregistrées avant
celle actuellement sélectionnée et en bas pour visualiser celles qui l'ont été après. Maintenez le sélecteur multidirectionnel pressé pour faire défiler
rapidement les images jusqu'au numéro de vue
souhaité.
Utilisez
Description
Afficher plusieurs
images
(
Pressez la commande
(
) pour afficher une
planche pouvant contenir jusqu'à 9 mini-vues en
même temps (voir page suivante).
Effacer l'image
affichée
)
Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra.
Pressez le sélecteur multidirectionnel en bas ou en
haut pour mettre en surbrillance l'option choisie
puis, pressez-le à droite pour valider votre choix.
• Sélectionnez Non
pour quitter sans effacer la photo
• Sélectionnez Oui pour
effacer la photo
( )
SELECT
Examiner la
photo à la loupe
Sélectionner
l'image affichée
comme étant à
transférer sur
ordinateur
(
(
Pressez la commande ( ) pour agrandir la photo
affichée (
71). Lorsque la photo est agrandie,
servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour déplacer la loupe sur les zones non actuellement visibles sur le moniteur. Pour annuler l'effet loupe, pressez
.
)
)
Pressez le sélecteur multidirectionnel à gauche pour
masquer ou afficher les infos photos qui lorsqu'elles sont affichées se superposent sur l'image du
moniteur (
7).
Masquer ou
afficher les
informations de
prise de vue
Revenir en mode
Les images sélectionnées pour le transfert sont signalées par l'icône
. Cette commande sert à
activer ou à retirer ce marquage qui sélectionne les
images pour un transfert ultérieur sur ordinateur
( 82).
Le déclencheur /
Pressez la commande
ou sollicitez légèrement le déclencheur pour quitter le mode visualisation et revenir en mode prise de vue.
33
Cours—Visualisation et effacement
Pour
Visualisation des images en imagettes
Cours—Visualisation et effacement
Pressez la commande
(
) lorsque l'appareil est en
mode visualisation d'image plein écran pour afficher les
images par planche de quatre imagettes. Il est alors possible d'effectuer les opérations suivantes:
Pour
Utilisez
Description
sélectionner les
images
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut, en
bas, à gauche ou à droite pour sélectionner la minivue souhaitée.
Changer le
nombre de vues
miniatures par
planche
Lorsque les mini-vues sont affichées par quatre,
pressez une fois la commande
pour les faire
apparaître par planche de neuf. Pressez la commande ( ) pour revenir à une planche de quatre mini-vues ou, si elles sont déjà par planche de
quatre, pour afficher l'image sélectionnée en plein
écran.
(
(
)/
)
Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra.
Pressez le sélecteur multidirectionnel en bas ou en
haut pour mettre en surbrillance l'option puis, pressez-le à droite pour valider votre choix.
• Sélectionnez Non
pour quitter sans effacer la photo
• Sélectionnez Oui pour
SELECT
effacer la photo
Effacer l'image
sélectionnée
( )
Sélectionner
l'image affichée
pour le transfert
sur ordinateur
(
Revenir en mode
Le déclencheur /
34
)
Les images sélectionnées pour le transfert sont signalées par l'icône
. Cette commande sert à activer
ou à retirer ce marquage qui sélectionne les images
pour un transfert ultérieur sur ordinateur ( 82).
Pour quitter le mode visualisation et revenir en
mode prise de vue, pressez la commande
ou sollicitez légèrement le déclencheur.
Mode visualisation (
67)
35
Cours—Visualisation et effacement
La fonction de visualisation instantanée décrite dans ce chapitre vous permet de contrôler vos photos sans quitter le mode
(prise de vue). Pour en savoir plus sur les
(lecture), reportez-vous à “Viautres options de visualisation disponibles en mode
sualisation des images” (
67).
Pour une prise de vue créative
Sélection d'une scène
Cours—Pour une prise de vue créative
Votre appareil photo numérique Nikon vous propose plusieurs modes “scène” correspondant à des compositions courantes comme les portraits, les paysages et les gros
plans qui demandent des combinaisons spéciales de réglages s'appliquant pour tous
ces types de scène. Lorsqu'un mode scène est sélectionné dans le menu SCÉNE, l'appareil se règle automatiquement pour vous donner les meilleurs résultats possible avec ce
type de composition, vous évitant ainsi de procéder un par un aux réglages de l'appareil
photo.
La sélection d'un mode scène n'est possible qu'en modes
et
(pour en savoir
plus sur la manière de choisir un mode de prise de vue, reportez-vous à “Cours: Prise de
vues”;
23). Pour choisir une scène:
1
2
SCÈNE
SCÈNE
Portrait
SELECT
OK
SELECT
Pressez la commande SCENE pour
afficher le menu des scènes disponibles
3
Choisissez la scène (le mode choisi
prend effet dès que l'option apparaît
en sur-brillance; l'icône et l'intitulé
de la scène choisie s'affichent sur le
moniteur)
Pressez la commande SCENE pour revenir
en mode prise de vue (l'icône de la scène
sélectionnée apparaît sur le moniteur)
2048 NORMAL
36
OK
15
Les pages suivantes donnent des explications sur l'utilisation de ces différents modes
scène.
Portrait
A utiliser pour les portraits. Le sujet principal ressort nettement sur
un arrière-plan aux détails estompés, donnant ainsi une impression de profondeur à la composition.
• Mode de flash réglé sur
(auto avec atténuation des yeux rouges) ; il est
43).
possible de sélectionner d’autres modes (
• L'intensité du flou de l'arrière-plan dépend de la lumière ambiante.
Fête/Intérieur
A utiliser pour les photos en intérieur dans lesquelles le sujet apparaît sur un arrière-plan riche en détails ou pour photographier l'ambiance créée par la lueur de bougies ou d'autres sources d’éclairage artificiel.
• Mode de flash réglé sur
(auto avec atténuation des yeux rouges) ; il est
possible de sélectionner d’autres modes (
43).
Bougé d'appareil: ✯
Bougé d'appareil
Aux vitesses lentes, l'icône apparaît sur le moniteur. Les photos prises à ces vitesses
risquent d'être floues en cas d'un mouvement accidentel de l'appareil au moment du
déclenchement (”bougé d'appareil”). S'il est recommandé d'utiliser un pied lorsque
cette icône est affichée, il est également possible d'employer d'autres méthodes pour
éviter le risque de flou. La méthode à utiliser est indiquée pour chaque mode scène par
le nombre d'étoiles dans l'encadré “Bougé d'appareil”:
✯ Tenez fermement l'appareil photo des deux mains en plaquant vos coudes contre votre buste.
✯✯ Placez l'appareil photo sur une surface plane comme un mur ou une table.
37
Cours—Pour une prise de vue créative
En mode scène, vous pouvez ajuster les réglages du flash ( 43) et du retardateur (
45) (avec certaines restrictions selon la scène sélectionnée). Presser la commande MENU
ou
, sélectionaffichera le menu PRISE DE VUE ( 49). Pour revenir en mode
nez OFF dans le menu SCÉNE.
Portrait/Nuit
Cours—Pour une prise de vue créative
A utiliser pour équilibrer naturellement le sujet principal et l'arrière-plan et créer des portraits avec les lumières de la nuit en toile de
fond.
• Mode de flash fixé sur
(auto avec atténuation des yeux rouges ;
43).
Bougé d'appareil: ✯
Plage/Neige
Convient parfaitement à la luminosité de sujets comme des champs
de neige, des plages ou des grandes étendues d'eau reflétant le
soleil.
• Mode de flash réglé sur AUTO; il est possible de sélectionner d’autres modes (
43).
Paysage
Pour obtenir des paysages saisissants aux contours, couleurs et
contraste bien définis avec pour sujet, par exemple, les ciels et les
forêts.
• La mise au point est mémorisée sur l'infini, ce qui permet à l'appareil photo de faire
la mise au point sur les scènes éloignées même en présence d'objets en premier
plan comme une fenêtre ou un écran de verdure. L'indicateur de mise au point
(AF●) n'apparaît pas.
• Le flash est automatiquement annulé ( ).
Réduction du bruit
Le “bruit” sous forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire a tendance à
apparaître dans les photos prises aux vitesses lentes. Cet effet est particulièrement visible dans les zones sombres de la photo. Avec les modes Portrait/Nuit et Scéne de
nuit, les photos prises aux vitesses lentes sont traitées pour réduire le bruit avant d'être
sauvegardées sur la carte mémoire. En contrepartie, il faut plus de temps pour enregistrer les photos sur la carte mémoire.
38
Coucher de soleil
Bougé d'appareil: ✯
Scéne de nuit
Une vitesse d’obturation lente est utilisée afin de réaliser d’étonnants paysages nocturnes.
• La mise au point est mémorisée sur l'infini; l'indicateur de mise au point (AF●)
n'apparaît pas.
• Le flash est automatiquement annulé ( ).
Bougé d'appareil: ✯✯
Musée
Le flash est automatiquement annulé ( ). A utiliser en intérieur
lorsque la prise de vue au flash est interdite (comme dans les musées et les galeries d'art) ou dans tout autre lieu où vous ne souhaitez pas utiliser le flash.
• Le sélecteur de meilleure vue (BSS;
57) est automatiquement activé, réduisant
les effets de bougé d'appareil accidentel.
• La prise de vue avec ou sans flash peut être interdite dans certains endroits. Vérifiez que
vous en avez bien l'autorisation avant de photographier.
Bougé d'appareil: ✯
Feu d’artifice
Les vitesses lentes sont utilisées pour respecter les effets lumineux
des feux d'artifice. L’appareil répond plus rapidement au déclencheur afin que le feu d’artifice soit photographié au bon moment.
• La mise au point est mémorisée sur l'infini; l'indicateur de mise au point (AF●)
n'apparaît pas.
• Le flash est automatiquement annulé ( ).
• Suivez la fusée à son ascension et pressez à fond le déclencheur au début de l'explosion.
• Il est impossible d'utiliser le retardateur (
45).
Bougé d'appareil: ✯✯
39
Cours—Pour une prise de vue créative
Respecte toute la beauté des teintes profondes des couchers ou
des levers de soleil. Le flash est automatiquement annulé ( ).
Gros plans
Cours—Pour une prise de vue créative
L'appareil photo est réglé pour faire la mise au point sur des sujets
se trouvant jusqu'à 4 cm de l'objectif, permettant ainsi de faire de
superbes gros plans aux couleurs vives de fleurs, d'insectes et de
tout autre petit objet sur un fond estompé.
• Mode de flash réglé sur AUTO; il est possible de sélectionner d’autres modes ( 43).
• L'appareil photo sélectionne automatiquement une focale intermédiaire pour une
distance minimale de mise au point de 4 cm (mesurée à partir de l'objectif). La
distance minimale de mise au point augmentera si le cadrage est resserré ou élargi.
• L'appareil photo fait la mise au point sur le sujet se trouvant au centre de la vue.
Bougé d'appareil: ✯
Reproduction
Pour obtenir des reproductions nettes de textes ou de dessins tracés sur un fond blanc, de cartes de visite ou de tout support papier.
• Mode de flash réglé sur
(annulé) ; il est possible de sélectionner d’autres modes
(
43).
• Les textes ou les dessins de couleur peuvent être mal reproduits.
Contre-jour
A utiliser lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, le mettant ainsi dans l'ombre ou lorsque votre sujet se trouve dans l'ombre sur un arrière-plan très lumineux. Le flash se déclenche automatiquement pour déboucher les ombres.
• Mode de flash fixé sur
(atténuation des ombres ;
43).
OFF
SCÈNE
SELECT
40
Sélectionnez cette option pour revenir au mode de prise de vue
(
ou
) utilisé au moment où vous êtes passé au menu des
modes scène. Le dernier mode utilisé s'affichera sur le moniteur
lorsque vous sélectionnerez cette option.
OK
Prise de vues
Explications détaillées
Au delà de la simple prise
de vue
42–48
Affiner les réglages de
l'appareil photo
49–58
Dans “Cours: Prise de vues”, vous avez appris les opérations de base pour une prise de vue en mode
. Dans
cette partie, vous trouverez des explications détaillées sur
toutes les options de prise de vue disponibles avec les différents modes de prise de vue. Elle se compose des chapitres suivants:
Au-delà de la simple prise de vue
Cette partie donne des conseils sur les commandes les
plus utilisées de votre appareil photo: sélection du mode
de prise de vue et du mode scène, mode de flash, retardateur et zoom ainsi que des informations sur les opérations
qui peuvent être faites pendant l'affichage des photos sur
le moniteur après la prise de vues.
Affiner les réglages de l'appareil photo
Cette partie explique en détail les options disponibles avec
le menu PRISE DE VUE.
41
Au delà de la simple prise de vue
Commandes de l'appareil
,
ou Film: Choisir un mode de prise de vue
Prise de vues—Au delà de la simple prise de vue
En mode
, vous avez le choix entre quatre modes de prise de vue (pour en
savoir plus sur le choix du mode de prise de vue, reportez-vous à “Cours:
Prise de vue”,
23):
Auto
Le mode Auto donne de parfaits résultats dans une grande diversité de situations. A utiliser pour les instantanés ou lorsque vous souhaitez contrôler la
qualité d'image (
51), la taille d'image (
52) et la correction d'exposition ( 53) tout en laissant l'appareil photo se charger des autres réglages.
Choisissez ce mode afin de pouvoir contrôler tous les réglages de l'appareil photo y compris la balance des blancs ( 54), la netteté ( 58) et le
57). Vous pouvez également choisir
sélecteur de meilleure vue BSS (
Manual
de photographier en continu en gardant le déclencheur maintenu enfoncé (
56).
Film
Ce mode permet d'enregistrer des films muets de 320 × 240 pixels (QVGA)
à la cadence de prise de vues d'environ 15 vues par seconde. Vous lancez
l'enregistrement en pressant à fond le déclencheur et vous l'arrêtez en
pressant de nouveau à fond le déclencheur.
• A la place du nombre de vues restantes, le compteur de vues indique la
longueur de film qui peut être enregistrée.
• Le film s'arrête automatiquement au bout de 35 secondes ou lorsqu'il
n'y a pas assez d'espace libre sur la carte mémoire.
• Les films sont enregistrés comme des fichiers de séquence QuickTime
avec l'extension “.MOV” à la fin de leur nom.
• Le flash s'annule automatiquement ( ).
• La sélection des menus et des modes scène est impossible en mode
film.
• Si l'objectif est orienté dans la même direction que le moniteur pendant
l'enregistrement, l'affichage du moniteur sera inversé et la séquence
vidéo sera enregistrée à l'envers.
Presser la commande SCENE en mode
ou
affiche un menu de douze
“scènes” parmi lesquelles vous pouvez choisir celle correspondant à votre sujet et
laisser l'appareil photo se charger de tous les réglages pour obtenir les meilleurs
résultats possible. Pour en savoir plus, reportez-vous à “Cours: Pour une prise de vue
créative” (
36).
42
AUTO
Photographie au flash: La commande
Option
AUTO
Auto
Son fonctionnement
A quel moment l’utiliser
Le flash se déclenche
automatiquement en
La solution idéale dans la plupart des cas.
cas de lumière insuffisante.
Un pré-éclair s'allume
avant l'éclair principal
afin de contracter les
pupilles du sujet et de
Auto avec
minimiser ainsi l'effet
atténuation des
des yeux rouges proyeux rouges
voqué par la réflexion
de l'éclair sur la rétine
du sujet.
A utiliser pour les portraits (pour un effet
efficace, le sujet doit se trouver bien dans la
portée du flash et regarder le pré-éclair). Un
court instant sépare la pression du déclencheur de la prise de vue afin de permettre
au pré-éclair d'agir. Par conséquent, ce mode
n'est pas conseillé en cas de mouvement
erratique du sujet ou toute autre situation
nécessitant une réaction rapide de l'appareil
photo.
Le flash ne se déclenchera pas même en
cas de lumière insuffisante.
A utiliser lorsque le sujet ne se trouve pas
dans la plage de portée du flash, pour respecter l'atmosphère de la lumière ambiante
ou lorsque l'utilisation du flash est interdite.
Il est préconisé d'installer l'appareil sur un
pied pour éviter le risque de flou.
Flash annulé
Flash imposé
Utilisez ce mode pour déboucher les ombres
Le flash se déclenche
projetées sur votre sujet en contre-jour ou
à chaque prise de vue.
dans l'ombre.
Témoin de disponibilité du flash
Un court instant est nécessaire entre les expositions pour permettre au flash de se
recycler. Si le déclencheur est légèrement sollicité alors que le flash est en cours de
recyclage, le témoin lumineux de disponibilité sous le moniteur clignotera. Relâchez
alors brièvement le déclencheur puis recommencez.
43
Prise de vues—Au delà de la simple prise de vue
En mode
, la commande contrôle le flash. Vous pouvez choisir entre quatre modes de flash (certaines limitations peuvent s'appliquer avec les modes scène;
36):
Le mode de flash se sélectionne avec la commande
Prise de vues—Au delà de la simple prise de vue
1
:
2
AUTO
2048 NORMAL
AUTO
15
Pressez la commande pour afficher
le menu des modes de flash
3
2048 NORMAL
2048 NORMAL
15
Pressez le sélecteur multidirectionnel
en haut ou en bas jusqu'à ce que le
mode souhaité soit mis en sur
brillance
Pressez le sélecteur multidirectionnel à
droite pour quitter le menu (le menu des
modes de flash disparaîtra également si
aucune opération n'est effectuée au bout
de deux secondes). L'icône du mode de
flash actuellement sélectionné apparaît en
15
bas du moniteur.
Les icônes ISO (gain de sensibilité) et
(bougé d'appareil)
Lorsque la lumière est faible et que le flash est annulé ( ), l'appareil photo augmentera automatiquement sa sensibilité à la lumière pour obtenir des expositions plus rapides et minimiser ainsi le risque de flou provoqué par un bougé d'appareil. Quand la
sensibilité dépasse sa valeur par défaut, l'icône ISO apparaît sur le moniteur pour vous
signaler la possibilité de bruit sur le résultat final. Si une vitesse d'obturation très lente
est nécessaire, l'icône (bougé d'appareil) apparaîtra sur le moniteur. L'utilisation d'un
pied ou d'un support est alors recommandée.
44
ON
OFF
Retardement du déclenchement : Choisir un mode retardateur
Pour utiliser le retardateur:
l'appareil photo
1 Installez
Placez l'appareil photo sur un pied (recommandé) ou posez-le sur une surface plate
et stable.
le mode retardateur
2 Sélectionnez
Le retardateur se contrôle avec le sélecteur multidirectionnel.
2.1
2.2
ON
OFF
2048 NORMAL
ON
OFF
15
Pressez le sélecteur
multidirectionnel en haut pour
afficher le menu du retardateur
2.3
2048 NORMAL
2048 NORMAL
15
Pressez le sélecteur
multidirectionnel en haut ou en bas
pour mettre en surbrillance ON
Pressez le sélecteur multidirectionnel à
droite pour quitter le menu (si aucune
opération n’est effectuée pendant 2 secondes environ, le menu se ferme et l’on
revient à l’écran de départ). Lorsque le
retardateur est activé, son icône appa15
raît sur le moniteur.
45
Prise de vues—Au delà de la simple prise de vue
Avec le retardateur, la photo n'est prise que dix secondes après le déclenchement, ce
qui vous donne suffisamment de temps pour passer devant l'objectif et figurer aussi sur
la photo. En faible lumière ou pour les gros plans, le retardateur permet aussi d'éviter le
risque de flou provoqué par le mouvement du déclencheur.
la scène
3 Composez
Ajustez les réglages de l'appareil photo et composez la scène. N'oubliez pas que
le retardateur.
4 Activez
Pressez à fond le déclencheur pour mémoriser la mise au point et activer le retardateur.
Le compteur sur le moniteur indique le nombre de secondes restant
avant la prise de vue
Pressez à fond
2048 NORMAL
15
II
Le témoin du retardateur devant l'appareil photo se
mettra à clignoter une fois le déclencheur pressé et
continuera jusqu'à une seconde avant le déclenchement. A la dernière seconde, il s'allumera fixement
pour vous signaler que la photo va être prise. Pour
annuler le retardateur avant que la photo ne soit prise,
pressez de nouveau le déclencheur.
I II
II
IIII
Prise de vues—Au delà de la simple prise de vue
l'appareil photo fera la mise au point sur l'objet le plus proche; faites donc attention
qu'aucun autre objet ne se trouve entre le sujet et l'appareil photo.
Restrictions sur l'utilisation du retardateur
Le retardateur n'est pas disponible en mode film (
d'artifice (
39).
42) ou avec le mode scène Feu
Zoom numérique
L’option Capture 16 vues dans le menu Prise de vue (
cas d’utilisation du zoom numérique.
46
56) n’est pas disponible en
Cadrage au zoom: Zoom optique et numérique
Zoom optique
Vous pouvez cadrer les photos au zoom sur le moniteur à l'aide des commandes de
zoom.
L'indicateur sur le moniteur
montre la position du zoom
actuellement sélectionnée
avec les commandes de zoom.
Zoom
arrière
Zoom
avant
Le zoom optique n'est pas disponible en mode film où le zoom numérique peut être
utilisé pour agrandir le sujet jusqu'à 3 ×.
Zoom numérique
Quand le zoom optique est en position téléobjectif maximale, vous pouvez activer le
zoom numérique en continuant de maintenir la commande
enfoncée pendant deux
secondes.
Position téléobjectif
maximale
Maintenue
pendant 2 s
L'indicateur de zoom
devient jaune lorsque le
zoom numérique est utilisé
Le zoom numérique est commandé par les commandes
et
. Pour revenir en
zoom optique, pressez la commande
jusqu'à ce que l'indicateur de zoom redevienne blanc.
Avec le zoom numérique, les données transmises par le capteur d'image sont traitées
numériquement pour agrandir la partie centrale de l'image afin qu'elle remplisse le
cadre de visée. Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n'augmente pas la
quantité de détails visibles sur la photographie. Il ne fait qu’agrandir les détails visibles
en position téléobjectif maximale, ce qui donne cet aspect de grain à l'image. Lorsque
le zoom numérique est activé, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet au centre
de la scène, même si d'autres objets dans la scène sont plus proches de l'appareil photo.
47
Prise de vues—Au delà de la simple prise de vue
Votre appareil photo numérique Nikon dispose de deux types de zoom: un zoom optique avec lequel le téléobjectif peut grossir le sujet jusqu'à 3 fois et un zoom numérique
qui, par traitement numérique, peut agrandir l'image d'encore 4 fois.
Garder ou effacer: Contrôle de l'image
Prise de vues—Au delà de la simple prise de vue
Après chaque prise de vue, l'image que vous venez de
prendre apparaît brièvement sur le moniteur jusqu'à ce
qu'elle soit enregistrée sur la carte mémoire. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant l'affichage
de l'image:
Pour
Effacer
l'image
affichée
Utilisez
Description
Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Pressez le
sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour sélectionner
l'option choisie puis, pressez-le à droite pour valider votre choix.
• Sélectionnez Non to pour sauEFFACER
vegarder la photo et revenir en
EFFACER IMAGES?
mode prise de vue
• Sélectionnez Oui pour effacer la
Non
photo
Oui
SELECT
Mettre
l'affichage
en mode
pause
48
OK
L'affichage restera en mode pause
pendant vingt secondes et l'icône
pause ( ) se changera en
. Pendant ce temps, vous pouvez presser
(
) pour enregistrer
l'image et revenir en mode prise de
vue ou pressez
pour supprimer la photo comme décrit
ci-dessus. L'image sera automatiquement enregistrée si aucune opération n'est effectuée au bout des 10 secondes.
Affiner les réglages de l'appareil photo
Le menu du mode
En mode
, il est possible de changer certains réglages à l'aide du menu PRISE DE
VUE qui apparaît lorsque la commande MENU est pressée.
1
2
QUALITÉ IMAGE
MENU OFF
Mettez le sélecteur de mode en
position
3
4
QUALITÉ IMAGE
MENU OFF
SELECT
OK
MENU OFF
SELECT
OK
Mettez en surbrillance l'option (pour
revenir au menu précédent, pressez
le sélecteur multidirectionnel à
gauche)
SELECT
OK
Affichez les options
6
QUALITÉ IMAGE
FINE
NORMAL
BASIC
OK
QUALITÉ IMAGE
FINE
NORMAL
BASIC
MENU OFF
Mettez en surbrillance la rubrique du
menu
5
SELECT
Pressez la commande MENU pour
afficher le menu du mode actuellement sélectionné
QUALITÉ IMAGE
MENU OFF
SELECT
OK
Faites votre choix
Pour quitter le menu et revenir en mode prise de vue, pressez la commande MENU.
49
Prise de vues—Affiner les réglages de l'appareil photo
Pour faire une sélection dans le menu PRISE DE VUE:
Les options disponibles avec le menu PRISE DE VUE dépendent du mode de prise de vue
sélectionné. Aucun menu n'est disponible en mode film.
Prise de vues—Affiner les réglages de l'appareil photo
PRISE DE VUE
MENU OFF
SELECT
Option
Qualité Image
51
Taille Image
52
Correction Expo.
53
OK
Menu Prise de vue
(
, scène)
PRISE DE VUE
Option
Qualité Image
MENU OFF
SELECT
Menu Prise de vue
(Mode
)
OK
51
Taille Image
52
Balance des Blancs
54-55
Correction Expo.
53
Prise de vue
56
Sél. meilleure image
57
Netteté
58
Pour une utilisation efficace de la mémoire: Qualité et
taille d'image
La qualité et la taille de l’image déterminent toutes les
deux l'espace occupé par chaque photographie sur la
carte mémoire, ce qui détermine à son tour le nombre
total de photographies pouvant être enregistrées. La taille
et la qualité de l'image actuellement sélectionnées sont
indiquées sur le moniteur.
2048 NORMAL
50
15
Carte mémoire de 16 Mo
2048 1600 1280 1024
FINE
10
16
24
NORMAL
19
31
BASIC
37
59
640
Carte mémoire de 32 Mo
2048 1600 1280 1024
37
86
20
47
69
144
39
86
121
229
75
32
640
49
75
172
62
94
138
287
117
172
242
457
* Les chiffres sont donnés à titre indicatif. La taille des fichiers d'image JPEG varie selon
la scène, ce qui implique par voie de conséquence de grandes variations dans le nombre d'images pouvant être enregistrées.
Qualité Image
Pour qu’elles occupent moins d’espace sur la carte mémoire, les images sont compressées au moment de leur
enregistrement. La compression réduit de manière sélective la qualité de l'image. Plus la compression est importante, plus cette perte de qualité est visible (l'effet
réel dépend de la taille de l'image une fois imprimée ou
affichée et du type de sujet). Le menu Qualité d'image
vous permet de choisir le taux de compression à appliquer.
QUALITÉ IMAGE
MENU OFF
SELECT
OK
Option
Taux de compression appliqué
Description
FINE
1:4
Une qualité d'image supérieure, idéale pour les
agrandissements et les impressions de bonne
qualité.
NORMAL
1:8
Une qualité d'image normale convenant à la plupart des applications.
BASIC
1 : 16
Une qualité d'image de base, parfaite pour les photographies à joindre aux e-mails ou à insérer dans
des pages de site, internet.
51
Prise de vues—Affiner les réglages de l'appareil photo
Pour voir à quel point les différents réglages de qualité et de taille d'image jouent sur le
nombre d'images pouvant être stockées sur la carte mémoire, reportez-vous au tableau
suivant. Il vous donne le nombre approximatif de photographies qui peuvent être enregistrées sur des cartes de 16 et 32 mégaoctects avec les différentes combinaisons de
qualité et de taille d'image.
Taille Image
Prise de vues—Affiner les réglages de l'appareil photo
La taille image contrôle les dimensions physiques de
l'image mesurée, en pixels. Choisissez la taille d'image
en fonction de l'espace disponible sur la carte mémoire
ainsi que de l'utilisation finale.
TAILLE IMAGE
MENU OFF
SELECT
OK
Option
Taille (pixels)
Description
2048
2048 × 1536
Parfait pour les impressions jusqu’au format A4
(environ 29,7 cm × 21 cm).
1600
1600 × 1200
Convient aux impressions allant du format grand
album de photo au format A5 (environ 20 × 15 cm).
1280
1280 × 960
Pour les impressions de format carte postale.
1024
1024 × 768
Convient aux impressions de format plus petit (par
exemple, une illustration dans une lettre ou un rapport) ou à l’affichage sur des écrans 17” ou plus grands.
640
640 × 480
Pour l'affichage plein écran sur des écrans 13”. Parfait pour la diffusion par courrier électronique ou
l'insertion dans des pages de site, internet.
Les formats d'impression sont donnés pour une résolution d'imprimante d'environ 200 dpi.
Format d'impression
Le format de l'image imprimée dépend de la résolution de l'imprimante (plus la résolution est élevée, plus la taille d'impression finale sera petite).
52
Ajuster l'exposition: Correction Expo.
CORRECTION EXPO.
MENU OFF
SELECT
OK
Si une valeur autre que ±0 est sélectionnée, elle s'affiche sur le moniteur.
2048 NORMAL
+0.3
15
53
Prise de vues—Affiner les réglages de l'appareil photo
Le menu Correction Expo. (correction d'exposition) vous
permet de modifier l'exposition par rapport à la valeur
suggérée par l'appareil photo afin d'obtenir des photos
plus lumineuses ou plus sombres.
Pour reproduire fidèlement les couleurs: Balance des Blancs
Prise de vues—Affiner les réglages de l'appareil photo
La balance des blancs sert à conserver des couleurs naturelles sur le résultat final quel que soit le type d'éclairage. Si une option autre que Automatique est sélectionnée, elle s'affiche sur le moniteur.
2048 NORMAL
Sélectionner une option de balance des Blancs
En mode
, vous pouvez sélectionner un réglage de
balance des blancs parmi les options suivantes (en mode
et scène, la balance des blancs est automatiquement sélectionnée):
BALANCE DES BLANCS
Automatique
Blanc mesuré
mesur
Lumière
re du jour
Lumi
Incandescent
Fluorescent
Nuageux
Flash
MENU OFF
Option
SELECT
OK
Description
A Automatique
La balance des blancs est automatiquement sélectionnée
en fonction des conditions d'éclairage. La meilleure option dans la plupart des cas.
Blanc mesuré
Un objet blanc est utilisé comme référence pour faire la
balance des blancs si les conditions d'éclairage sont inhabituelles.
Lumière du jour
La balance des blancs est réglée pour un éclairage en plein
soleil.
Incandescent
A utiliser pour la prise de vue en intérieur sous lumière
incandescente.
Fluorescent
A utiliser avec la plupart des éclairages par lumière fluorescente.
Nuageux
A utiliser par temps couvert.
Flash
La balance des blancs est réglée en fonction de la lumière
émise par le flash.
54
BLANC MESURÉ
Annuler
Mesurer
MENU OFF
SELECT
OK
Option
Description
Annuler
Rappelle le réglage le plus récent de balance des blancs
préréglée et sélectionne cette valeur comme balance des
blancs.
Mesurer
Pour mesurer une nouvelle valeur de balance des blancs,
placez un objet blanc, comme une feuille de papier sous
l'éclairage qui sera utilisé pour la photo finale. Cadrez cet
objet pour qu'il remplisse le carré au centre du menu
montré dans l’illustration ci-dessus. Sélectionnez Mesure et pressez le sélecteur multidirectionnel à droite pour
mesurer cette nouvelle valeur qui sera celle ensuite utilisée pour la balance des blancs préréglée (l'obturateur se
libérera et l'appareil reviendra à sa position de zoom initiale mais aucune photographie ne sera enregistrée).
55
Prise de vues—Affiner les réglages de l'appareil photo
Balance des blancs préréglée
Cette option permet de régler la balance des blancs lorsque les conditions d'éclairage sont mélangées ou pour
compenser des sources lumineuses présentant une forte
coloration (par exemple, pour donner à une photo prise
sous la lumière d’une lampe avec un abat-jour rouge
l'impression d'avoir été prise sous une lumière blanche).
Lorsque
(Blanc mesuré) est sélectionné dans le menu
balance des blancs, l'appareil resserrera le cadrage et le
menu montré à droite s'affichera sur le moniteur.
Prise de vues en séquence: Prise de vue
Prise de vues—Affiner les réglages de l'appareil photo
Les options du menu “Prise de vue” vous permettent de
prendre des photos en séquence, ce qui peut être utile
pour réussir à capturer l'expression fugitive d'un sujet
ou photographier un sujet au déplacement erratique.
Avec l'option Planche de 16, vous pouvez enregistrer un
mouvement sur une seule image se Capture 16 vues
mini-vues consécutives.
Option
PRISE DE VUE
Vue par vue
Continu
Capture 16 vues
MENU OFF
SELECT
OK
Description
Vue par vue
L'appareil enregistre une seule photo chaque fois que vous
pressez le déclencheur à fond.
Continu
L'appareil enregistre les images à la cadence d'environ trois
vues toutes les deux secondes tant que le déclencheur est
maintenu enfoncé. L'appareil photo continuera de photographier même lorsque la mémoire tampon ( 29) est pleine bien que la cadence de prise de vue chutera dans ce cas.
Chaque fois que le déclencheur est pressé, l'appareil photo
prend à la suite 16 vues miniatures de 512 × 384 pixels et les
combine sur une seule planche de 2048 × 1536 pixels. Cette
Capture 16 vues
option n'est pas disponible avec les tailles d'image (
52)
autres que 2048, ou en cas d’utilisation du zoom numérique
(
47).
Avec les réglages autres que Continu, l'option du menu
“Prise de vue” actuellement sélectionnée est indiquée par
une icône sur le moniteur.
2048 NORMAL
Flash, mise au point, exposition et balance des blancs
Avec les réglages Continu et Capture 16 vues, le flash est annulé et la mise au point,
l'exposition et la balance des blancs auto sont déterminées d'après la première vue de
la série.
56
Pour une plus grande netteté: Sél. Meilleure image
SÉL. MEILLEURE IMAGE
Activé
Désactivé
MENU OFF
SELECT
OK
Option
Description
Activé
L'appareil photographie tant que le déclencheur est maintenu enfoncé
avec au maximum 10 vues. Ces images sont ensuite comparées et la
photo la plus nette (celle la plus riche en détail) est sauvegardée sur la
carte mémoire. Avec cette option, le flash est annulé et la mise au point,
l'exposition et la balance des blancs sont déterminées d’après la première photo de la série.
Désactivé
La sélection de meilleure vue est désactivée, l'appareil photo fonctionne
normalement.
Lorsque la sélection de meilleure vue est activée, BSS apparaît sur le moniteur.
2048 NORMAL
15
Restrictions sur l'utilisation de l'option BSS
Cette option n'est pas disponible avec les modes Prise de vue autres que Vue par vue.
La sélection de Continu ou Capture 16 vues annule automatiquement le mode BSS.
57
Prise de vues—Affiner les réglages de l'appareil photo
L'option “Sél. Meilleure image” (BSS) est recommandée
lorsqu'un bougé accidentel de l'appareil au moment du
déclenchement risque de provoquer un flou de l'image,
par exemple, lorsque :
• l'appareil est en position téléobjectif
• il est impossible d'utiliser le flash malgré une lumière
insuffisante
La fonction BSS peut ne pas produire les résultats
escomptés avec un sujet en mouvement ou si vous
changez de composition au moment d'enfoncer le
déclencheur.
Pour accentuer les contours: Netteté
Prise de vues—Affiner les réglages de l'appareil photo
L'appareil accentue automatiquement les limites séparant les zones sombres des zones lumineuses d'une
image, pour renforcer l’impression de netteté à l'image.
Les effets sont trop subtils pour être visibles sur le moniteur de l'appareil photo mais ils le seront sur l'écran de
l'ordinateur ou sur l'impression papier. Le mode
vous donne le choix de l'intensité de netteté à appliquer
et scène, l'appareil photo ajuste la net(en modes
teté en fonction du sujet.)
Option
NETTETÉ
Automatique
Elevée
Normale
Faible
Désactivé
MENU OFF
SELECT
OK
Description
Automatique
L'appareil accentue les contours pour obtenir un résultat optimal; le réglage diffère d'une vue à l'autre.
Elevée
L'image est traitée pour augmenter l’impression la netteté,
accentuant ainsi les contours.
Normale
L'appareil applique le même niveau de netteté standard à toutes les images.
Faible
L'importance de l'accentuation est réduite en dessous du niveau normal.
Désactivé
Aucune accentuation des contours n'est réalisée.
Si l'image doit être retouchée ultérieurement, choisissez plutôt les options Normale ou
Faible.
Si une option autre que Automatique est sélectionnée,
l'icône de Netteté apparaîtra sur le moniteur.
2048 NORMAL
58
Réglage de
l'appareil
Le menu SET-UP
Cette partie explique en détail les options offertes par le
menu SET-UP qui vous permet de modifier les réglages de
base de l'appareil et d'effectuer des opérations comme le
formatage des cartes mémoire ou le rétablissement des
valeurs par défaut.
59
Réglage de l'appareil
Le menu SET-UP contient les options de réglage de base de l'appareil. On accède au menu
SET-UP à partir du menu PRISE DE VUE des modes
,
, ou scène (aucun menu
n'est disponible en mode film). Pour sélectionner une option à partir du menu SET-UP:
1
2
QUALITÉ IMAGE
MENU OFF
Mettez le sélecteur de mode en
position
3
MENU OFF
SELECT
MENU OFF
SELECT
Affichez le menu SET-UP
60
OK
SELECT
OK
Mettez en surbrillance
6
LUMINOSITÉ
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction Auto.
Langue
USB
Réinitialisation
SET-UP
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction Auto.
Langue
USB
Réinitialisation
MENU OFF
OK
Mettez en surbrillance l'onglet de
page (l'onglet de page sélectionné
apparaît en vert)
5
OK
Pressez la commande MENU pour
afficher le menu du mode de prise de
vue actuellement sélectionné
4
PRISE DE VUE
SELECT
EXTINCTION AUTO.
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction Auto.
Langue
USB
Réinitialisation
MENU OFF
SELECT
OK
Mettez en surbrillance la rubrique du
menu
7
8
MENU OFF
OK
SELECT
Affichez les options
9
SELECT
MENU OFF
OK
SELECT
Mettez en sur-brillance l'option (pour
revenir au menu précédent, pressez
le sélecteur multidirectionnel à
gauche)
Pour quitter le menu et revenir au mode
prise de vue, pressez la commande MENU.
EXTINCTION AUTO.
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction Auto.
Langue
USB
Réinitialisation
MENU OFF
EXTINCTION AUTO.
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction Auto.
Langue
USB
Réinitialisation
OK
Choisissez le réglage
Le menu SET-UP contient les options suivantes:
SET-UP
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction Auto.
Langue
USB
Réinitialisation
MENU OFF
SELECT
Option
OK
Luminosité
62
Formatage Carte
62
Date
63
Extinction Auto.
63
Langue
64
USB
64
Réinitialisation (uniquement
)
66
SET-Options du menu SET-UP
Les options Luminosité et Formatage Carte sont aussi accessibles à partir du menu
lecture en mode
(
75).
61
Réglage de l'appareil
EXTINCTION AUTO.
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction Auto.
Langue
USB
Réinitialisation
Pour régler la luminosité du moniteur: Luminosité
Réglage de l'appareil
Cette option permet de régler la luminosité du moniteur. Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou
en bas pour respectivement augmenter ou diminuer la
luminosité de l'écran en faisant monter ou en descendre la flèche à droite de l'écran.
LUMINOSITÉ
MENU OFF
SELECT
OK
Formatage des cartes mémoire: Formatage Carte
La carte mémoire fournie avec votre appareil photo a
été formatée avant expédition. Vous devrez par contre
formater les autres cartes que vous achèterez avant de
pouvoir les utiliser dans votre appareil photo. Le formatage des cartes est également un moyen efficace de supprimer toutes les images sur une carte.
Sélectionner l'option Formatage Carte dans les menus
SET-UP ou lecture fait apparaître la boîte de dialogue de
confirmation indiquée ci-dessus. Pour formater la carte
mémoire:
1
Attention !
Toutes les images
seront effacées !
Non
Formater
SELECT
Attention !
Toutes les images
seront effacées !
Non
Formater
MENU OFF
SELECT
OK
2
FORMATAGE CARTE
MENU OFF
FORMATAGE CARTE
Formatage
OK
Mettez en surbrillance Formater
(pour quitter sans formater la carte,
choisissez Non et pressez le sélecteur
multidirectionnel à droite)
Pressez le sélecteur multidirectionnel
à droite pour lancer le formatage. Le
formatage commence immédiatement. Pendant le formatage, le
message indiqué ci-dessus s'affiche
sur le moniteur.
Pendant le formatage
Ne retirez pas la carte mémoire, ni ne retirez la batterie, ni ne débranchez l'adaptateur secteur (disponible en option) pendant le formatage.
62
Pour régler la date et l'heure: Date
Cette option permet de mettre l’appareil photo à l'heure.
Pour en savoir plus, reportez-vous à “Cours : Premiers
pas” (
21).
DATE
SELECT
OK
Pour économiser l'énergie: Extinction Auto.
Lorsqu'il fonctionne sur batterie, l'appareil se met automatiquement en veille s'il reste complètement inutilisé
pendant trente secondes (ou trois minutes si des menus
sont affichés). Il est possible de modifier cette temporisation en trente secondes (30 s), une minute (1 m), cinq
minutes (5 m) ou trente minutes (30 m) à l'aide de l'option Extinction auto.
EXTINCTION AUTO.
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction Auto.
Langue
USB
Réinitialisation
MENU OFF
SELECT
OK
Avant le formatage
Le formatage efface définitivement toutes les données de la carte mémoire, y compris
les images protégées et toute autre information qu'elle pourrait contenir. Veillez à bien
transférer toutes les images que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant de
formater.
Mode veille (Extinction auto)
En mode veille, l'appareil est effectivement éteint et ne consomme ainsi quasiment pas
d'énergie. Pour le réactiver, il suffit de presser le déclencheur ou de changer de position
le sélecteur de mode.
Lorsque l'appareil photo est alimenté par l'adaptateur secteur EH-60 (disponible en
option), il reste sous tension pendant trente minutes même si aucune opération n'est
effectuée et ceci, quel que soit le réglage du menu Extinction auto.
63
Réglage de l'appareil
MENU OFF
Pour choisir une langue: Langue
Réglage de l'appareil
Cette option permet de choisir la langue dans laquelle
s'afficheront les menus et les messages. Pour en savoir
plus, reportez-vous à “Cours : Premiers pas” (
19).
LANGUE
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction Auto.
Langue
USB
Réinitialisation
MENU OFF
SELECT
OK
Pour choisir un protocole USB: USB
Avant de copier les photos sur ordinateur par une con82), vous devez sélectionner le
nexion directe USB (
protocole de transfert USB correspondant à celui qui est
utilisé par le système d'exploitation de votre ordinateur.
L'option par défaut est Mass Storage.
USB
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction Auto.
Langue
USB
PTP
RéinitialisationMass Storage
MENU OFF
SELECT
Système d'exploitation
Protocole USB
Windows XP Édition familiale
Windows XP Professionnel
PTP ou Mass Storage
Mac OS X (10.1.2 ou ultérieur)
PTP
Windows 2000 Professionnel
Windows Millennium Edition (Me)
Windows 98 Second Editon (SE)
Mac OS 9 (9.0, 9.1, 9.2)
Mass Storage
OK
Mac OS X
Il est impossible de transférer des images avec la commande
(
) de l'appareil
photo sous Mac OS X 10.1.2. Utilisez à la place le bouton
de Nikon View. Reportez-vous au Manuel de référence de Nikon View (sur CD) pour en savoir plus. Vous
pouvez utiliser la commande
(
) de l'appareil photo pour le transfert des images sous Mac OS X 10.1.3.
64
Ne sélectionnez pas l’option PTP lorsque vous connectez le COOLPIX 3500 à un ordinateur exécutant l’un des systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus (il n’est pas nécessaire en effet de modifier le paramètre USB quand vous utilisez l’appareil photo pour
la première fois, car l’option Mass Storage est sélectionnée lors de l’envoi de l’appareil
photo).
Si vous avez déjà réglé le paramètre USB sur PTP, sélectionnez bien Mass Storage
avant de connecter l’appareil à votre ordinateur.
Lorsque vous avez connecté l’appareil photo à un ordinateur exécutant l’un des systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus et que l’option PTP est sélectionnée dans le
menu USB, déconnectez l’appareil photo comme décrit ci-dessous. Veillez à sélectionner l’option Mass Storage dans le menu USB avant de reconnecter l’appareil photo.
Windows 2000 Professionnel
Une boîte de dialogue vous souhaitant la bienvenue sur l’Assistant Un nouveau matériel a été trouvé s’affiche à l’écran. Cliquez sur Annuler pour fermer la boîte de dialogue, et déconnectez l’appareil photo.
Windows Millennium Edition (Me)
Après avoir affiché un message indiquant que la base de données contenant les infos
matérielles est en cours de mise à jour, l’ordinateur démarre l’Assistant Un nouveau
matériel a été trouvé. Cliquez sur Annuler pour quitter l’assistant, et déconnectez
ensuite l’appareil photo.
Windows 98 Second Edition (SE)
L’Assistant Ajouter un nouveau matériel s’affiche à l’écran. Cliquez sur Annuler pour
quitter l’assistant et déconnectez ensuite l’appareil photo.
Mac OS 9 (9.0, 9.1, 9.2)
Une boîte de dialogue indiquant que l’ordinateur ne peut utiliser le lecteur pour le
périphérique USB “Appareil numérique Nikon E3500_PTP” s’affiche à l’écran. Cliquez
sur Annuler pour fermer la boîte de dialogue, et déconnectez l’appareil photo.
65
Réglage de l'appareil
Windows 2000 Professionnel, Windows Millennium Edition (Me),
Windows 98 Second Edition (SE), Mac OS 9 (9.0, 9.1, 9.2)
Pour rétablir les paramètres par défaut: Réinitialisation
(uniquement mode
)
Réglage de l'appareil
Réinitialisation sert à redonner aux réglages de votre
appareil photo toutes leurs valeurs par défaut. Cette option n'est disponible qu'à partir du menu SET-UP du mode
mais, lorsqu'elle est sélectionnée, elle réinitialise
les réglages de tous les modes.
RÉINITIALISATION
Rappel des paramètres
par défaut?
Non
Oui
MENU OFF
Option
SELECT
OK
Description
Non
Quitte le menu, en laissant les paramètres inchangés.
Oui
Redonne aux paramètres leurs valeurs par défaut.
Choisir Oui redonne aux options suivantes leur valeur par défaut.
Réglage
Balance des Blancs
Correction Expo.
Prise de vue
Sél. Meilleure image
Par défaut
Automatique
±0
Vue par vue
Réglage
Netteté
Luminosité
Extinction Auto.
Par défaut
Automatique
3
30 s
Désactivé
Choisir Oui efface également de la mémoire le numéro de fichier actuel (
69). La
numérotation reprendra à partir du plus petit numéro disponible sur la carte. Tous les
autres réglages ne seront pas modifiés.
Réinitialiser la numérotation à partir du numéro de fichier 0001
Pour faire repartir la numérotation de fichier (
69) à partir de 0001, choisissez
Réinitialisation après avoir soit effacé toutes les images ( 77) osoit formaté la carte
mémoire (
62).
66
Visualisation
des images
Visualisation de base
68–74
Le menu Visualisation
Mode Visualisation
75–82
Cette partie explique en détail les opérations possibles
lorsque le sélecteur de mode est sur
. Elle se divise en
deux sous-parties :
Visualisation de base
Cette sous-partie décrit les opérations qui peuvent être
faites avec les commandes se trouvant au dos de l'appareil photo et avec le sélecteur multidirectionnel.
Le menu Visualisation
Cette sous-partie explique les opérations possibles à partir du menu Visualisation.
67
Visualisation de base
Affichage plein écran ou par mini-vues
Visualisation des images—Visualisation de base
Lorsque le sélecteur de mode est en position , l'appareil photo se met en mode lecture et affiche sur le moniteur la dernière photographie prise.
2048 NORMAL
1/0011
En mode lecture, vous pouvez effectuer les opérations suivantes:
Pour
Utilisez
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut pour afficher les images enregistrées avant celle qui est affichée et
en bas pour visualiser celles qui l'ont été après. Maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé pour faire défiler rapidement les images jusqu'au numéro de vue souhaité.
Visualiser
d'autres
photos
Afficher
plusieurs
images
Effacer l'image
affichée
Description
(
( )
Pressez la commande
(
) pour afficher en même
) temps jusqu'à neuf images sous forme de mini-vues (
70).
Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour
sélectionner l'option choisie puis, pressez-le à droite pour
valider votre choix.
• Sélectionnez Non pour quitter sans effacer la photo.
• Sélectionnez Oui pour effacer la photo.
SELECT
68
Utilisez
Agrandir
l'image affichée
(
Marquer
l'image affichée pour
transfert sur
ordinateur
(
)
)
Description
Pressez la commande
tuellement affichée (
( ) pour agrandir la photo ac71).
Les images sélectionnées pour le transfert sont signalées
par l'icône
. Avec cette commande, vous activez ou
retirez le marquage pour transfert sur ordinateur des images sélectionnées (
82).
Créer une mini
SMALL Avec la commande
, vous pouvez créer une minicopie de
PIC.
copie (320 × 240) de vos photographies pour faciliter leur
l'image affi(
) diffusion par courrier électronique (
72).
chée
Visualiser un
film
Si l'image sélectionnée est marquée par l'icône
qui
signale qu'il s'agit d'un film, pressez la commande
pour lancer et arrêter la visualisation du film (
74).
Masquer ou
afficher les
informations
sur la vue
Pressez le sélecteur multidirectionnel à gauche pour masquer ou afficher les infos concernant l'image. Ces informations seront superposées sur la vue sur le moniteur
( 7).
Afficher le
menu lecture
MENU
Pressez la commande MENU pour afficher ou masquer le
menu lecture (
75).
Noms de fichier et de dossier (protocole DCF)
Votre appareil nomme les images selon protocole DCF, un standard largement diffusé
en photographie numérique afin d’assurer la compatibilité entre marques.
Les photos prises avec le COOLPIX 3500 reçoivent des noms de fichier qui commencent
par “DSCN” ou, dans le cas d'images créées avec la fonction Mini-photo (
72)par
“SSCN”, suivis d'un numéro de fichier à quatre chiffres automatiquement généré par
l'appareil photo (par exemple: “DSCN0001”). Chaque nom de fichier se termine par
une “extension” à trois lettres qui correspond au type de fichier: “.JPG” pour les photographies et “.MOV” pour les films. Les fichiers image sont stockés dans des dossiers
créés automatiquement par l'appareil photo et dont le nom est un numéro à trois
chiffres suivi de “NIKON” (par exemple, “100NIKON”). Le nom de dossier et le numéro
de fichier apparaissent en visualisation instantanée ou lecture plein écran dans le coin
supérieur droit du moniteur (
7).
69
Visualisation des images—Visualisation de base
Pour
Visualisation par planche de mini-vues
Visualisation des images—Visualisation de base
Presser la commande
(
) en mode lecture plein
écran vous permet d'afficher une planche de quatre de
mini-vues. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes à partir de ces planches de mini-vues:
Pour
Utilisez
Description
Sélectionner les
images en les
mettant en
surbrillance
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut, en bas, à
gauche ou à droite pour sélectionner les vues miniatures souhaitées.
Changer le
nombre d'images affichées
Lorsque les mini-vues sont affichées par quatre, il suffit
de presser une fois la commande
pour les afficher
(
)/ par neuf. Pressez
( ) une fois pour revenir à un
affichage par planche de quatre mini-vues ou si l'affi( )
chage est déjà par planche de quatre, pour afficher l'image sélectionnée en plein écran.
Effacer l'image
sélectionnée
( )
Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour
sélectionner l'option choisie puis, pressez-le à droite pour
valider votre choix.
• Sélectionnez Non pour
quitter sans effacer la photo
• Sélectionnez Oui pour effacer la photo
SELECT
Sélectionner
une image en
sur brillance
pour le transfert
sur ordinateur
(
)
Les images sélectionnées pour le transfert sont signa. Avec cette commande, vous metlées par l'icône
tez ou retirez ce marquage pour transfert sur ordinateur des images sélectionnées (
82).
Créer une mini- SMALL Avec la commande
, vous pouvez créer une minicopie de l'image
PIC.
copie (320 × 240) des photographies pour faciliter leur
affichée
(
) diffusion par courrier électronique (
72).
70
Pour regarder de plus près: la fonction Loupe
X2.0
DÉPLACEMENT
Pour
Voir les photos à
la loupe
ZOOM
Utilisez
Description
(
La photo est agrandie chaque fois que la commande est pressée jusqu'à un maximum de 6 ×. Lorsque
la photo est agrandie, l'icône et le facteur de grossissement apparaissent dans le coin supérieur gauche du moniteur.
)
Visualiser
d'autres parties
de l'image
Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour examiner sur le moniteur les parties de l'image qui ne
sont pas visibles.
Annuler la
fonction loupe
Pressez la commande
pour annuler l'effet loupe.
Astuces pour la visualisation
En visualisation vue par vue, les photos s'affichent brièvement à faible résolution quand
elles sont lues à partir de la carte mémoire. Ceci permet de faire défiler rapidement les
photographies sauvegardées sans avoir à attendre que chacune d'entre elles s'affichent
à pleine résolution.
Pour faire défiler rapidement les images jusqu'à un numéro de vue spécifique sans
visualiser les photos intermédiaires, maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé.
La photographie ne changera pas à l’écran, mais le numéro de vue affiché dans le coin
inférieur droit de l'écran augmentera ou diminuera rapidement. Relâchez le sélecteur
multidirectionnel dès que vous avez atteint le numéro de vue souhaité.
La première et la dernière photographie en mémoire sont en boucle. Si vous continuez
de presser le sélecteur multidirectionnel en haut alors que vous êtes sur la première
photo en mémoire, vous passerez automatiquement à la dernière photo. Inversement,
si vous continuez de presser le sélecteur multidirectionnel en bas alors que vous avez
atteint la dernière photo en mémoire, vous reviendrez automatiquement à la première
photo.
71
Visualisation des images—Visualisation de base
Utilisez la commande ( ) pour agrandir l'image affichée en mode visualisation vue par vue (Il est impossible
d'utiliser la fonction loupe avec les films ou les copies
créées avec la fonction Mini-photo).
Créer une mini-copie de photo: Mini photo
Visualisation des images—Visualisation de base
Presser la commande SMALL PIC. (
) en mode lecture plein écran ou par vues
miniatures crée une mini-copie de la photo actuellement affichée. Les copies sont en
320 × 240 pixels et en qualité d'image BASIC, ce qui les rend idéales pour un envoi par
courrier électronique.
Pour créer une mini-copie de l'image actuellement visualisée en plein écran ou de la
photo mise en sur brillance sur la planche des mini-vues:
1
2
Mini-photos
Création de fichiers
pour mini-photos ?
Mini-photos
Création de fichiers
pour mini-photos ?
Oui
Non
SELECT
Oui
Non
OK
Pressez la commande SMALL PIC.
(
) pour afficher la boîte de
dialogue de confirmation
3
OK
4
2048 NORMAL
1/0011
Créez une mini-copie et revenez en
mode visualisation avec affichage de
l'image originale
72
SELECT
Mettez en sur brillance Oui (pour
quitter sans créer de copie, mettez
en sur brillance Non et pressez le
sélecteur multidirectionnel à droite)
2/0012
Pour afficher la mini-copie, pressez le
sélecteur multidirectionnel en bas. La
copie sera horodatée de la date de
création que l'original.
Lorsqu'elles sont affichées en lecture plein écran ou en visualisation instantanée plein
écran, les copies occupent en gros un quart du moniteur et sont encadrées par un filé
gris. En lecture et visualisation par planche de vues miniatures, les mini-photos sont
indiquées par un contour gris. Les mini-photos ne peuvent pas être visualisées avec la
fonction loupe ( 71); la commande ( ) n'aura aucun effet si l'image affichée est
une mini-photo.
Restrictions concernant la fonction Mini-photo
La fonction Mini-photo décrite dans ce chapitre ne peut pas être utilisée en visualisation
instantanée.
Il est impossible de faire des mini-photos de films. Il est impossible de créer des copies
supplémentaires à partir d'une mini-photo; la commande SMALL PIC. (
) n'aura
aucun effet si l'image affichée est une mini-photo. Cette commande SMALL PIC. n'aura
aussi aucun effet s'il n'y a pas suffisamment de place sur la carte mémoire pour créer
une copie.
Le COOLPIX 3500 peut ne pas pouvoir créer de mini photos d'images prises avec une
autre marque d'appareil photo.
Visualiser des fichiers de mini-photo sur d'autres appareils
Il est possible de ne pas pouvoir visualiser correctement des copies créées avec la fonction mini-photo sur d'autres modèles d'appareil photo numérique Nikon. Il ne sera pas
forcément possible aussi de transférer des copies provenant d'autres modèles d'appareil photo numérique Nikon sur un ordinateur.
73
Visualisation des images—Visualisation de base
Une fois créées, les mini-photos deviennent indépendantes de l'original: effacer une
mini-photo n'effacera pas l'original et, de même, effacer l'original n'effacera pas la
mini-photo. Les mini-copies sont stockées sur la carte mémoire en tant que fichier indépendant et sont identifiées par un nom de la forme “SSCNnnnn.JPG” où “nnnn” est
un numéro à quatre chiffres automatiquement généré par l'appareil photo. Les miniphotos prendront le même attribut de transfert que l'original, en revanche ceux d'impression et de protection devront être reprogrammés.
Visualisation de film
Visualisation des images—Visualisation de base
Les films sont signalés par l'icône
. En mode visualisation plein écran, vous pouvez visualiser les films à l'aide
de la commande
. Il est impossible de visualiser
les films lorsque les images sont affichées par planche
de mini-vues.
START
Pour
Utilisez
9/0019
Description
Lancer la visualisation
A la fin du film, l'image finale reste affichée pendant une seconde puis, la première image réapparaît fixement.
Mettre la visualisation en mode
pause
Pour faire un arrêt sur image pendant la visualisa. Pour reprendre
tion, pressez la commande
la visualisation, pressez de nouveau
.
Revenir à la vue
précédente
Lorsque le film est en mode pause, pressez le sélecteur multidirectionnel en haut pour revenir à la vue
précédente.
Avancer d'une
vue
Lorsque le film est en mode pause, pressez le sélecteur multidirectionnel en bas pour avancer le film
d'une vue. Si l'arrêt sur image s'est fait sur la dernière vue, vous reviendrez dans ce cas à la première
vue du film.
Lecture inversée
Les films enregistrés avec l’objectif pointant dans la même direction que le moniteur,
seront lus à l’envers.
74
Le menu Visualisation
Pour gérer vos images
Pour afficher le menu visualisation:
1
2
EFFACER
Effacer
Régl. lmpr.
Protéger
Transfert auto
Formatage Carte
Luminosité
MENU OFF
Sélectionnez
OK
SELECT
Pressez la commande MENU pour
afficher le menu visualisation
Le menu visualisation contient les options suivantes:
EFFACER
Effacer
Régl. lmpr.
Protéger
Transfert auto
Formatage Carte
Luminosité
MENU OFF
SELECT
Option
OK
Effacer
76-77
Régl. Impr.
78-79
Protéger
80
Transfert auto
81
Formatage Carte
62
Luminosité
62
Formatage Carte/Luminosité
Les options Formatage Carte et Luminosité sont accessibles à partir du menu SET-UP
du mode
. Ces options sont décrites dans “Réglages de l'appareil” (
59).
75
Visualisation des images—Le menu Visualisation
A partir du menu visualisation, vous pouvez effacer des images ou les protéger contre
l'effacement. Vous pouvez aussi créer une commande d'impression numérique des
photographies que vous souhaitez imprimer sur un périphérique compatible DPOF ou
sélectionner les images à transférer sur ordinateur.
Pour supprimer des images: Effacer
Le menu Effacer contient les options suivantes:
Visualisation des images—Le menu Visualisation
Option
Description
Eff. Sélection
Efface les photographies et les
films sélectionnés.
Effacer tout
Efface toutes les images.
EFFACER
Eff. Sélection
Effacer tout
MENU OFF
SELECT
OK
Effacement des photographies et films sélectionnés
Pour effacer les photographies et les films sélectionnés:
1
2
EFFACER
EFF. SÉLECTION
Eff. Sélection
Effacer tout
MENU OFF
SELECT
OK
Mettez en sur-brillance Eff. Sélection
3
4
EFF. SÉLECTION
SELECT
OK
QUICK
FAIT
Mettez en sur-brillance l'image à
effacer
76
SELECT
OK
QUICK
FAIT
Affichez les images par planche de
mini-vues
EFF. SÉLECTION
SELECT
OK
QUICK
FAIT
Pressez le sélecteur multidirectionnel
en haut ou en bas pour sélectionner
l'image à effacer. Les images sélectionnées seront marquées par l'icône .
Répétez les étapes 3 et 4 pour sélectionner d'autres images à effacer. Pour
désélectionner une image, mettez-la
de nouveau en sur-brillance et pressez
le sélecteur multidirectionnel en haut
ou en bas. Pour quitter sans effacer
d'images, pressez la commande MENU.
5
Effacer 2 image(s)?
Non
Oui
MENU OFF
SELECT
OK
Effacement de toutes photographies et de tous les films
Pour effacer toutes les images de la carte mémoire:
1
2
EFFACER
EFFACER TOUT
Effacement...
(
Exc l ure )
Eff. Sélection
Effacer tout
Non
Oui
MENU OFF
SELECT
OK
MENU OFF
Mettez en sur-brillance Effacer tout
SELECT
OK
Une boîte de dialogue de confirmation
apparaîtra. Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour
mettre en sur-brillance l'option souhaitée puis, pressez-le à droite pour valider votre choix.
• Sélectionnez Non pour revenir au
menu lecture sans effacer les images
• Sélectionnez Oui pour effacer toutes les
images sur la carte mémoire (les images protégées ne seront pas effacées)
Avant d'effacer
Une fois effacées, les images ne seront plus récupérables. Vérifiez que vous avez bien
copié sur votre ordinateur les photos que vous souhaitez conserver avant de les effacer.
Images protégées
Les images marquées par l'icône
sélectionnées pour l'effacement.
sont protégées et ne pourront donc pas être
77
Visualisation des images—Le menu Visualisation
Pressez la commande
pour faire
apparaître la boîte de dialogue de confirmation. Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour mettre en
sur-brillance l'option souhaitée puis, pressez-le à droite pour valider votre choix.
• Sélectionnez Non pour revenir au menu
visualisation sans effacer les images
• Sélectionnez Oui pour effacer toutes les
photos sélectionnées
EFFACER
Pour commander des impressions: Régl. Impr.
Visualisation des images—Le menu Visualisation
Régl. Impr. dans le menu lecture fait apparaître le menu
ci-contre. Utilisez dans ce menu l'option Régl. Impr. pour
spécifier les photographies à imprimer, le nombre de tirages et les informations à inclure sur chaque impression. Ces informations sont enregistrées sur la carte
mémoire en format DPOF. Une fois la commande d'impression créée, vous pouvez retirer la carte mémoire de
l'appareil photo et l'insérer dans un périphérique compatible DPOF, qu'il s'agisse de votre imprimante personnelle ou d'un système d'impression de labo photo. Vous
pourrez imprimer vos images directement depuis la carte.
Option
RÉGL. IMPR.
Régl. lmpr.
Suppr. Régl. d’Impr
MENU OFF
SELECT
OK
Description
Régl. Impr.
Pour créer ou modifier une commande d'impression.
Suppr. Régl. d’Impr Pour annuler la commande d'impression actuellement programmée.
Sélectionner les photos à imprimer
Pour créer une commande d'impression ou pour modifier une commande d'impression existante, sélectionnez
Régl. Impr. dans le menu impression et pressez le sélecteur multidirectionnel à droite. Le menu affiché à droite
apparaîtra. Pour sélectionner les photos à imprimer:
RÉGL. IMPR.
SELECT
1
2
RÉGL. IMPR.
SELECT
OK
QUICK
FAIT
Mettez en sur-brillance les images
78
OK
QUICK
FAIT
RÉGL. IMPR.
SELECT
OK
QUICK
FAIT
Pressez le sélecteur multidirectionnel
en haut pour sélectionner l'image.
Les images sélectionnées sont
marquées par l'icône .
3
RÉGL. IMPR.
4
QUICK
FAIT
Pressez la commande
pour terminer l'opération et afficher le menu des
options d'impression. Pour mettre en surbrillance une option, pressez le sélecteur
multidirectionnel en haut ou en bas.
RÉGL. IMPR.
Fait
Infos en DPOF
Date
MENU OFF
SELECT
OK
• Pour imprimer la vitesse d'obturation et l'ouverture sur toutes les photos sélectionnées, mettez en sur-brillance Infos en DPOF et pressez le sélecteur multidirectionnel à droite. La case à côté de la rubrique sera cochée.
• Pour imprimer la date d'enregistrement sur toutes les photos sélectionnées,
mettez en sur-brillance Date et pressez le sélecteur multidirectionnel à droite.
La case à côté de la rubrique sera cochée.
• Pour désélectionner une rubrique qui a été cochée, mettez-la en sur-brillance
et pressez le sélecteur multidirectionnel à droite.
• Pour terminer la commande d'impression et revenir en mode visualisation, mettez en sur-brillance Fait et pressez le sélecteur multidirectionnel à droite. Pour
quitter sans modifier la commande d'impression, pressez la commande MENU.
Date
L’option Date est à peu près similaire à la fonction d’impression de la date de nombreux appareils photo
argentiques. Pour que la date imprimée sur vos images
soit exacte, l’horloge doit être bien réglée (
21-22)
au moment de la prise de vue. La date n’apparaîtra pas
sur vos photos si le système d’impression n’accepte pas
la fonction horodateur.
79
Visualisation des images—Le menu Visualisation
OK
SELECT
Servez-vous du sélecteur multidirectionnel
pour spécifier le nombre de tirages. Pressez le sélecteur en haut pour augmenter
le nombre (au maximum 9) et en bas pour
le diminuer. Pour désélectionner une
image, continuez de presser le sélecteur
multidirectionnel en bas lorsque le nombre de tirages est 1. Répétez les étapes 1 à
3 pour sélectionner d'autres images. Pour
quitter sans modifier la commande d'impression, pressez la commande MENU.
Pour sauvegarder les images importantes: Protéger
Visualisation des images—Le menu Visualisation
L’option Protéger dans le menu lecture fait apparaître
le menu ci-contre, à partir duquel vous pouvez sélectionner les images à protéger contre un effacement accidentel.
PROTÉGER
SELECT
1
2
PROTÉGER
SELECT
OK
QUICK
FAIT
Mettez en sur-brillance l'image
3
FAIT
OK
QUICK
FAIT
PROTÉGER
SELECT
OK
QUICK
FAIT
Pressez le sélecteur multidirectionnel
en haut ou en bas pour sélectionner
l'image. Les images sélectionnées sont
. Répétez les
marquées par l'icône
étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres
images. Pour désélectionner une
image, mettez-la en sur-brillance et
pressez le sélecteur multidirectionnel
en haut ou en bas.
Pressez la commande
pour terminer l'opération. Pour quitter le menu Protéger sans modifier l'attribut de protection des images, pressez la commande
MENU.
Photos protégées
Les fichiers protégés ne pourront pas être effacés en mode visualisation instantanée,
visualisation en vue par vue ou à partir du sous-menu Effacer. Il est à noter, cependant,
que les images protégées seront quand même effacées si la carte mémoire est reformatée.
80
Pour sélectionner toutes les images pour le transfert:
Transfert auto
TRANSFERT AUTO
Tout activé
Tout désactivé
MENU OFF
SELECT
OK
Option
Description
Tout activé
Marque toutes les images sur la carte mémoire pour qu'elles
soient transférées ensuite sur ordinateur.
Tout désactivé
Retire le marquage pour transfert de toutes les images de la
carte mémoire.
Pour transférer plus de 999 images
Il est impossible de transférer plus de 999 images à la fois avec la commande
(
) button ( 82). Pour en transférer plus, utilisez Nikon View. Pour en savoir plus,
consultez le Manuel de référence de Nikon View (sur CD).
Pour sélectionner des images pour transfert avec d'autres
appareils photo
Les images sélectionnées pour transfert avec un autre modèle d'appareil photo numérique Nikon ne peuvent pas être transférées lorsque la carte mémoire est insérée dans le
COOLPIX 3500. Vous devrez les sélectionner de nouveau à partir du COOLPIX 3500.
81
Visualisation des images—Le menu Visualisation
Pour activer ou désactiver en même temps le marquage
pour transfert (
82) de toutes les images, sélectionnez Transfert auto sur le menu Visualisation. Les options suivantes seront affichées:
Sélectionner des images à transférer
Visualisation des images—Le menu Visualisation
Les images sélectionnées pour être transférées sur un ordinateur sont marquées par l’icône
. Vous pouvez activer ou désactiver le marquage des images sélectionnées en pressant
(
) lorsque les images sont affichées en mode visualisation ( 69,
la commande
70) ou en visualisation instantanée plein écran ou par vues miniatures (
33, 34).
2048 NORMAL
Commande
(
)
1/0011
Visualisation instantanée plein écran /
visualisation vue par vue
Visualisation instantanée en
vues miniatures/visualisation
en vues miniatures
Les images sont automatiquement marquées pour transfert au fur et à mesure qu’elles
sont prises. Si l’image sélectionnée est déjà marquée avec l’icône
, presser la commande
(
) annulera le marquage. Si l’image n’est pas marquée avec l’icône
, presser la commande
(
) activera le marquage. Si l’appareil photo est
connecté à un ordinateur comme décrit ci-dessous, presser la commande
(
)
transférera les images marquées avec l’icône
vers l’ordinateur.
Transférer les images sur un ordinateur
Une fois le logiciel Nikon View fourni avec votre appareil photo installé, vous pouvez
connecter l’appareil photo via le câble UC-E3 fourni et copier les images sélectionnées
(transférées) sur votre ordinateur d’une simple pression de commande.
Branchez le câble UCE3 comme indiqué.
N'utilisez pas pour la
connexion un répartiteur ou hub USB.
Les images peuvent être transférées vers votre ordinateur en pressant la commande
(
) sur votre appareil photo ou en cliquant sur le bouton
dans Nikon
View. Pour en savoir plus sur l’installation de Nikon View et le transfert des images à
l’aide de la commande
(
), reportez-vous au Guide de démarrage rapide. De
plus amples informations concernant l’utilisation de Nikon se trouvent dans le Manuel
de référence de Nikon View (sur CD).
82
Notes
techniques
Entretien de l'appareil photo, Options et
Ressources
Dans cette partie, vous trouverez des conseils pour le nettoyage et le rangement de votre appareil photo, une liste
des accessoires optionnels disponibles pour le COOLPIX
3500, des informations sur l'aide en ligne, des recommandations pour le dépannage de pannes et les caractéristiques techniques de l'appareil photo.
83
Entretien de l’appareil photo et des piles
Notes techniques
Afin de pouvoir profiter au maximum de votre appareil photo, veillez à prendre les
précautions suivantes lors de son utilisation ou de son stockage :
Gardez-le au sec
Ce matériel n'est pas étanche et peut cesser de fonctionner correctement s'il est
immergé dans l'eau ou exposé à de hauts niveaux d'humidité. La rouille sur le
mécanisme interne peut provoquer des dommages irréparables.
Manipulez avec le plus grand soin l'objectif et toutes les pièces mobiles
Manipulez doucement l'objectif, le moniteur ou la batterie, la carte ou les caches
des ports de connexion. Ces pièces peuvent facilement s'endommager.
Mettez hors tension l'appareil photo avant de retirer la batterie ou de débrancher
l'adaptateur secteur
Ne débranchez pas l'appareil photo, ni ne retirez la batterie lorsqu'il est sous tension
ou lorsque des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer
l'extinction de votre appareil photo dans ces cas pourrait entraîner la perte de vos
données ou endommager les circuits internes ou la mémoire de votre appareil.
Pour éviter une coupure de courant accidentelle, évitez de déplacer l'appareil photo
d'un emplacement à un autre lorsqu'il est alimenté par l'adaptateur secteur.
Ne faites pas tomber votre appareil photo
L'appareil photo peut se mettre à mal fonctionner s'il est soumis à de violents
chocs ou de fortes vibrations.
Restez à l'écart des forts champs magnétiques
N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil photo à proximité d'équipement
émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques.
De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des
équipements comme des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, altérer
les données stockées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de votre
appareil.
Evitez les brusques changements de température
Les brusques changements de température, par exemple, lorsque vous passez d'un
endroit chauffé au froid de l'extérieur en hiver, peuvent provoquer de la
condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre
équipement dans un sac de transport ou un sac plastique avant de l'exposer à de
brusques changements de températures.
84
Nettoyage
Moniteur
Retirez la poussière ou les peluches avec un pinceau soufflant. Pour retirer les traces de
doigts et autres tâches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en prenant
soin de ne pas appuyer.
Boîtier
Utilisez le pinceau soufflant pour retirer la poussière ou les peluches puis, nettoyez-le
doucement avec un chiffon doux et sec. Après une utilisation à la plage ou en bord de
mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon légèrement imbibé d'eau fraîche puis,
séchez-le complètement.
N'utilisez pas d'alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles.
Evitez tout contact avec les liquides crystaux
Si e moniteur ACL se brise, prenez soin à ne pas vous blesser et évitez tout contact des
cristaux du moniteur ACL avec la peau, les yeux et la bouche.
A propos du moniteur
• Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s'allumer sur le moniteur.
Ce point commun à tous les moniteurs à ACL TFT n'est en aucun cas le signe d'un
dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n'en seront
nullement affectées.
• Les images peuvent devenir difficilement lisibles en cas de forte luminosité ambiante.
• Le moniteur est illuminé par un rétro-éclairage fluorescent. S'il s'assombrit ou clignote, contactez votre représentant Nikon.
85
Notes techniques
Objectif
Ce qui est important dans le nettoyage de l'objectif, c'est de ne pas le toucher avec les
doigts. Utilisez un pinceau soufflant vendu dans les magasins de matériel photo pour
retirer la poussière ou les peluches. Pour retirer les empreintes et autres tâches résistantes au pinceau soufflant, nettoyez l'objectif avec un chiffon doux en effectuant un
mouvement circulaire du centre vers la périphérie.
Rangement
Notes techniques
Lorsque vous ne vous servez pas de votre appareil photo, éteignez-le et faites pivoter le
bloc optique dans le boîtier. Pour éviter la formation de moisissure, rangez-le dans un
endroit sec et bien ventilé. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil photo
pendant une longue période, retirez la batterie et mettez l'appareil photo dans un sac
plastique contenant un absorbeur d'humidité. Ne rangez pas, cependant, l’étui dans le
sac plastique car cela pourrait l’abîmer. A noter que les absorbeurs d'humidité perdent
en efficacité avec le temps et doivent être régulièrement changés. Ne rangez pas votre
appareil avec de la naphtaline ou de l’antimite. Il est également à proscrire, un rangement dans un endroit qui est:
• mal aéré ou humide
• à proximité d'appareils générateurs de forts champs électromagnétiques, comme
des télévisions ou des radios
• exposé à des températures supérieures à 50°C ou inférieures à –10°C (par exemple,
un radiateur en hiver ou une voiture fermée en plein soleil en été)
• soumis à une humidité supérieure à 60%
Pour éviter la formation de moisissure, sortez votre appareil photo de son rangement
au moins une fois par mois. Mettez l'appareil photo sous tension et déclenchez plusieurs fois avant de le ranger à nouveau.
Rangez la batterie dans un endroit frais et sec.
Batteries
• Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifiez le niveau de tension de la
batterie indiqué sur le moniteur pour savoir si la batterie doit être remplacée. Un
signal s'affichera si la batterie doit être remplacée.
• Gardez toujours à portée de main une batterie de rechange complètement rechargée
lors de séances importantes de prise de vues. Il peut être difficile de trouver certaines
batteries dans certaines situations.
• Par temps froid, la capacité des batteries a tendance à diminuer. Veillez à ce que la
batterie soit complètement chargée lorsque vous photographiez en extérieur par temps
froid. Gardez une batterie de rechange au chaud et alternez-les si nécessaire. Une fois
réchauffée, la batterie peut récupérer un peu de sa charge.
• Si les bornes de la batterie sont sales, nettoyez-les avec un chiffon doux et sec avant
d'insérer la batterie dans l'appareil photo.
86
Accessoires optionnels
Batterie rechargeable Des batteries Li-ion EN-EL2 de rechange sont disponibles chez votre revendeur ou représentant Nikon.
Adaptateur secteur Adaptateur secteur EH-60
Etui Etui souple CS-E2500
Adaptateur de carte
Adaptateur de carte PCMIA EC-AD1
mémoire CompactFlash
Parasoleil de moniteur Parasoleil pour moniteur (ACL) HL-E2500
Cartes mémoire
Mettez l'appareil photo hors tension avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire.
Leur insertion ou retrait avec l'appareil sous tension peut les rendre inutilisables.
Insérez correctement la carte comme indiquée dans l'illustration à
droite. Une mauvaise orientation de la carte peut endommager l'appareil photo ou la carte.
Cartes mémoire agréées
En plus de la carte mémoire fournie avec votre appareil photo et des cartes mémoire de
la série Nikon EC-CF, les cartes mémoire suivantes ont été testées et leur utilisation
approuvée avec le COOLPIX 3500 :
SanDisk
Lexar
Media
série SDCFB
série USB 4×
16 Mo, 32 Mo, 48 Mo, 64 Mo, 96 Mo, 128 Mo
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 48 Mo, 64 Mo, 80 Mo
série USB 8×
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 48 Mo, 64 Mo, 80 Mo
série USB 10×
128 Mo, 160 Mo
Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres marques de carte mémoire. Pour de plus
amples détails sur les cartes citées ci-dessus, renseignez-vous auprès de leur fabricant.
87
Notes techniques
Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires optionnels suivants étaient
disponibles pour votre COOLPIX 3500. Renseignez-vous auprès de votre revendeur
ou représentant Nikon pour obtenir de plus amples détails.
Ressources sur le Net
Notes techniques
Au moment de la rédaction de ce manuel, les ressources en ligne suivantes étaient
disponibles pour les utilisateurs de matériel d'image numérique Nikon:
Pour les informations produit et les conseils
• Aux Etats-Unis: http://www.nikonusa.com/
• En Europe: http://www.nikon-euro.com/
• En Asie, Océanie, Moyen-Orient et Afrique:
http://www.nikon-asia.com/
Pour les contacts
Pour connaître le représentant Nikon de votre région, allez à l'adresse:
http://www.nikon-image.com/eng/
Dépannage
Si votre appareil photo ne fonctionne pas correctement, recherchez d'abord si vous ne
trouvez pas la solution à votre problème sur la liste suivante avant de consulter votre
revendeur ou représentant Nikon. Reportez-vous aux numéros de pages donnés dans la
colonne de droite pour en savoir plus sur la solution des problèmes énoncés.
Problème
Cause probable
• L'appareil photo est hors tension.
• La batterie n'a pas été correctement insérée.
• La batterie est déchargée.
• L'adaptateur secteur EH-60 (disponible en option)
Le moniteur reste noir
n'est pas correctement connecté.
• L'appareil est en mode veille. Sollicitez légèrement
le déclencheur.
• Le câble USB est connecté.
L'appareil photo se met
• La batterie est faible.
immédiatement hors
• La batterie est froide.
tension
Aucun indicateur n'apparaît sur le moniteur
88
• Les indicateurs sont masqués. Pressez le sélecteur
multidirectionnel à gauche jusqu'à l'apparition des
indicateurs.
6
17
24
—
63
—
24
86
7
Problème
Cause probable
• L'appareil photo est en mode visualisation.
• La batterie est déchargée.
• Le message “Veuillez faire pivoter l'objectif pour la
prise de vue” apparaît sur le moniteur: l'objectif est
bloqué à l'intérieur du boîtier. Tournez le bloc optique en position de prise de vue jusqu'à la disparition du message.
• Le message “MÉMOIRE INSUFFISANTE” apparaît sur
le moniteur signifie qu’il n’y a pas suffisamment de
Aucune photo n'est
mémoire disponible pour enregistrer une image avec
prise lorsque le déclen- les réglages actuels.
cheur est pressé à fond • L'indicateur de mise au point clignote en rouge: l'appareil photo n'arrive pas à faire la mise au point.
• Le témoin de disponibilité du flash clignote: le flash
est en cours de recharge.
• Le message “CARTE NON FORMATÉE” apparaît sur le
moniteur: la carte mémoire n'a pas été formatée pour
une utilisation avec le COOLPIX 3500.
• Le message “CARTE ABSENTE” apparaît sur le moniteur: aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil photo.
6
24
26
• Le flash est annulé.
• La fenêtre de flash est occultée.
Les photos sont trop
• Le sujet ne se trouve pas dans la plage de portée du
sombres (sous-exposées)
flash.
• La correction d'exposition est trop faible.
43
27
96
Les photos sont trop
claires (surexposées)
• La correction d'exposition est trop élevée.
93
28
28
92
92
53
53
La mise au point n'est • L'indicateur de mise au point clignote en rouge: l'ap- 28
pas bonne
pareil photo n'arrive pas à faire la mise au point.
89
Notes techniques
• La lumière ambiante est trop lumineuse: déplacez- 87
vous vers un endroit plus sombre ou servez-vous du
Le moniteur est difficile- parasoleil pour moniteur HL-E2500 (disponible en
ment lisible
option).
• Le moniteur est sale.
85
• La luminosité du moniteur a besoin d'être réglée.
62
Problème
Cause probable
Notes techniques
• L'appareil a bougé pendant la prise de vue. Le flou
provoqué par un bougé d'appareil peut être réduit en:
– Utilisant le flash
Les photos sont floues
– Utilisant le sélecteur de meilleure vue (BSS)
– Utilisant le retardateur
– Utilisant un pied
43
57
45
—
• La vitesse d'obturation est trop lente. Utilisez le flash. 43
Des pixels lumineux
• La réduction du bruit qui permet de diminuer le bruit 38,
espacés aléatoirement
aux vitesses lentes, est disponible avec les modes 39
(bruit) apparaissent sur de scène suivants: Portrait/Nuit et Scéne de nuit.
l'image
L'utilisation de ces modes scène s'ils correspondent
au type de scène peut réduire le bruit.
• Le flash est annulé. A noter que le flash intégré s'annule automatiquement lorsque:
– Les modes scène Paysage, Coucher de soleil,
Scéne de nuit, Musée, ou Feu d'artifice sont
sélectionnés.
Le flash ne se déclenche – L'appareil photo est en mode film
pas
– L'option Continu ou Capture 16 vues a été sélectionnée dans le menu CONTINU (uniquement
avec le mode
)
– Le sélecteur de meilleure vue BSS est activé (uniquement avec le mode
).
• La tension de la batterie est insuffisante.
43
38,
39
42
56
57
24
Les couleurs manquent • La balance des blancs ne correspond pas à la source 54
de naturel
lumineuse.
Aucun menu n'apparaît
lorsque la commande • L'appareil photo est en mode film.
MENU est appuyée
90
42
Problème
• L'image a été réécrite ou re-désignée par l'ordina- —
teur ou une autre marque d'appareil photo.
• L'image est affichée en mode visualisation plein
écran. Les mini-photos ne peuvent être créées que
Presser la commande
si l'appareil photo est en mode visualisation.
lorsque l'image • L'image est un film. Les mini-photos ne peuvent être
est affichée en plein
créées qu'à partir de photos.
écran ne crée pas de • L'image est déjà une mini-photo.
mini-photo
• Il n'y a pas suffisamment d'espace disponible sur la
carte mémoire pour la création d'une mini-photo.for
a small picture.
Il est impossible d'exa• L'image est un film.
miner l'image à la loupe
• La photo a été créée avec l'option mini-photo.
en mode visualisation
Nikon View ne s'ouvre
pas lorsque l'appareil
est connecté ou qu'une
carte mémoire est
insérée dans le lecteur
de carte ou le logement
pour carte
• L'appareil photo est hors tension.
• L'adaptateur secteur EH-60 (disponible en option)
n'est pas correctement connecté ou la batterie est
vide.
• Le câble USB n'est pas correctement branché ou la
carte n'est pas correctement insérée dans le lecteur
de carte, l'adaptateur de carte ou le logement pour
carte.
• PTP a été choisi dans la rubrique USB du menu SETUP alors que l'appareil photo est connecté à un
ordinateur tournant sous Windows 2000 Professionnel, Windows Millenium Edition (Me), Windows 98
Second Edition (SE) ou Mac OS 9.
• L'appareil photo n'a pas été enregistré par le gestionnaire de périphériques (uniquement pour Windows).
Consultez le Manuel de référence de Nikon View (sur
CD) pour obtenir de plus amples informations sur les
solutions aux problèmes se produisant avec Nikon
View.
72
72
73
73
71
6
—
—
64
—
91
Notes techniques
Il est impossible de
visualiser l'image
Cause probablecause
Messages d'erreur
Notes techniques
Le tableau suivant donne la liste des messages d'erreur et autres avertissements qui
apparaissent sur le moniteur et explique ce qu'il faut faire dans ce cas.
Affichage
(clignote)
Avertissement !
…piles déchargées
Problème
Solution
L'horloge n'est pas réMettez l'horloge à l'heure.
glée.
21–
22
La batterie est déchar- Mettez l'appareil hors tension 16gée.
et remplacez la batterie.
18
Utilisez la mémorisation de
L'appareil photo n'arri- mise au point pour faire la
AF●
ve pas à faire la mise au mise au point sur un autre 28
(● clignote en rouge)
point.
sujet situé à égale distance
puis recomposez la scène.
Utilisez le flash ou stabilisez l'appaVitesse lente. Les pho- reil photo en le plaçant sur un pied
37,
tos risquent d'être ou une surface plane ou en le te43
floues.
nant des deux mains et en plaquant
vos coudes contre votre buste.
Veuillez faire pivoter
L'objectif est bloqué à Tournez le bloc optique jusqu'à
26
l'objectif pour la prise de vue l'intérieur du boîtier.
la disparition de ce message.
Patientez…
Données en cours
d'enregistrement.
Vous avez essayé d’éteindre
Le message disparaît automal’appareil photo ou de visuatiquement dès que l'enregis- 29
liser des images pendant
trement est terminé.
l’enregistrement.
CARTE ABSENTE
L'appareil photo n'arri- Mettez l'appareil hors tension
16ve pas à détecter de et vérifiez que la carte mémoi18
carte mémoire.
re est correctement insérée.
CARTE NON
FORMATÉE
FORMATAGE
NO
92
La carte mémoire n'a
pas été formatée pour
une utilisation avec le
COOLPIX 3500.
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut pour sélectionner Formatage et pressez-le à 16droite pour formater la carte ou 18
mettez l'appareil photo hors
tension et remplacez la carte.
Affichage
Avertissement !
Carte illisible.
Solution
• Utilisez les cartes mémoire 87
agréées.
• Vérifiez que les contacts sont —
Erreur d'accès à la carte
propres. Si la carte est enmémoire.
dommagée, contactez un
revendeur ou représentant
Nikon.
Appareil photo en mode
: • Réduisez la qualité ou la
Il n'y a pas suffisamment de taille d'image.
mémoire pour enregistrer • Effacez des photographies.
d'autres images avec les ré- • Insérez une nouvelle carte
glages actuels.
mémoire.
MÉMOIRE
INSUFFISANTE
Si l’erreur se produit quand
vous essayez de transférer
des images sur l'ordinateur:
Il n'y a pas assez d'espace
libre sur la carte mémoire
pour enregistrer les informations nécessaires pour
le transfert.
Déconnectez l'appareil photo,
effacez les photographies in76
désirables et essayez de nouveau.
• La carte mémoire n'a pas • Reformatez la carte mémoiété formatée pour une re ou insérez une nouvelle
utilisation avec cet appa- carte.
reil photo ou une erreur
s'est produite lors de la
sauvegarde de l'image.
ENREGISTREMENT • L'appareil photo a épui- • Insérez une nouvelle carte
IMPOSSIBLE
sé les numéros de fi- mémoire ou effacez des imachiers disponibles.
ges.
• L’appareil photo ne peut • Les mini-photos ne peuvent
pas créer de mini-photo. pas être créées à partir d’autres
mini-photos ou de films.
LA CARTE NE
CONTIENT PAS
D'IMAGE
51,
52
76
16
62
16,
76
72–
73
• Appareil photo en mode vi- 33
sualisation: sollicitez légèrement le déclencheur pour
Aucune image ne se trou.
revenir en mode
ve sur la carte mémoire.
• Appareil photo en mode vi- 6
sualisation: sélectionnez le
mode
.
93
Notes techniques
CETTE CARTE NE
FONCTIONNE PAS
Problème
Affichage
Notes techniques
ERREUR DE
COMMUNICATION
Problème
Solution
Le câble USB est déconnecté ou la carte mémoire a été retirée pendant le transfert des
images sur ordinateur.
Lorsque l’ordinateur fait apparaître une erreur, cliquer sur
OK pour quitter Nikon View.
mettre l’appareil hors tension, 16reconnecter le câble ou rem- 18
placer la carte, et mettre l’appareil photo de nouveau sous
tension.
Le protocole sélectionné
dans le menu USB ne
correspond pas à celui
qui est utilisé par le système d'exploitation, d'où
une erreur lorsque vous
vous servez de la commande
(
) pour
transférer les images.
Eteignez l'appareil photo, débranchez le câble USB, changez
l'option choisie dans la rubrique
USB du menu SETUP de l'appareil photo puis, connectez à 64
nouveau l'appareil photo. Si l'erreur se reproduit, utilisez la commande
de Nikon View
pour transférer les images.
CE FICHIER NE
CONTIENT PAS DE
DONNÉES IMAGE
Fichier créé par l'ordinateur
Effacez le fichier ou reforma- 76,
ou par une marque diffétez la carte mémoire.
62
rente d'appareil photo.
AUCUNE IMAGE
SELECTIONNEE POUR
LE TRANSFERT
Aucune image n'était
sélectionnée pour le
transfert quand la commande
(
) a été
appuyée pour copier les
photos sur l'ordinateur.
ERREUR DE
TRANSFERT
L'erreur s'est produite Vérifiez que l'appareil photo est
pendant le transfert des correctement connecté et que la 24
images sur l'ordinateur. batterie est complètement chargée.
Déconnectez l'appareil photo
et sélectionnez au moins une 33,
image pour le transfert avant 69,
de reconnecter l'appareil pho- 81
to.
Eteignez l'appareil photo, débranchez l'adaptateur secteur optionUne erreur s'est produi- nel (s'il est utilisé) ou retirez et réin16ERREUR DU SYSTEME te dans les circuits inter- sérez la batterie puis, remettez l'ap18
nes de l'appareil photo. pareil photo sous tension. Si l'erreur persiste, adressez-vous à un revendeur ou représentant Nikon.
94
Caractéristiques
Appareil numérique E3500
Pixels effectifs
3.2 millions
Capteur DTC
Capteur DTC haute densité de 1/2.7 pouces; au total,
3,34 millions de pixels
Taille d’image (pixels):
Objectif
• 2048 × 1536 (2048)
• 1600 × 1200 (1600)
• 1280 × 960 (1280)
• 1024 × 768 (1024)
• 640 × 480 (640)
Zoom Nikkor 3 ×
Focale
F= 5,6 ~ 16,8 mm (équivalent en format 24 × 36 à 37-111mm)
Ouvertures
f/2,7 - f/4,8
Construction
Sept lebtilles en six groupes
Zoom numérique
4×
Autofocus
AF (TTL) par détection de contraste
Plage de mise au point
30 cm ~ infini; 4 cm ~ infini en mode Gros plan
Sélection de la zone AF
Autofocus sur 5 zones avec sélection auto de la zone de mise au point
Moniteur
Couverture de l’image (en mode
Moniteur ACL polysilicium basse température à matrice
active 1,5”, 110000 pixels avec réglage de luminosité
) environ 97% verticalement et horizontalement
Notes sur les appareils contrôlés électroniquement
Il peut arriver exceptionnellement que des caractères inhabituels apparaissent sur le
moniteur et que l'appareil cesse de fonctionner. Dans la plupart des cas, ce phénomène
est provoqué par une forte électricité statique extérieure. Mettez l'appareil photo hors
tension, retirez et remettez la batterie puis remettez l'appareil photo sous tension. Si ce
dysfonctionnement persiste, consultez votre revendeur ou représentant Nikon. A noter
cependant que la déconnexion de l'alimentation décrite précédemment peut entraîner
la perte des données qui n'auront pas été enregistrées sur la carte mémoire au moment
de l'apparition du problème. Les données déjà enregistrées sur la carte mémoire ne
seront pas perdues.
95
Notes techniques
Type
Stockage
Notes techniques
Support
Carte CompactFlash™ (CF) de type 1
Système de fichier
Conforme à l'architecture pour systèmes de fichier
d'appareil photo (DCF), au format Exif 2.2 et au format de commande d'impression numérique (DPOF)
Format de fichier
Compression: Conforme Exif 2.2
Film : QuickTime
Exposition
Mesure
Matricielle sur 256 segments
Contrôle de l'exposition
Auto programmé avec correction d'exposition (–2 à +2
IL par incréments de 1/3 IL)
Plage de mesure
Grand angle: 1,9 à 16,9 IL
Télé: 3,5 à 18,6 IL
Obturateur
Vitesse
Ouverture
Plage
Combinaison d’un obturateur électronique et mécanique
2 à 1/3000 s
Ouverture préréglée à contrôle électronique
2 réglages (f/2,7 et f/4,5 [grand angle])
Sensibilité
Equivalente approximativement à 50 ISO (gain auto jusqu'à l'équivalent 200 ISO)
Retardateur
Temporisation de 10 secondes
Flash intégré
Plage
0,4 à 3 m (grand-angle)
0,4 à 1,7 m (télé)
Contrôle de flash
Système de flash par capteur
Interface
USB
Architecture pour systèmes de fichier d'appareil photo (DCF)
Votre appareil photo se sert pour nommer les images de la norme d'architecture pour
systèmes de fichier d'appareil photo (DCF), un standard largement répandu dans l'industrie des appareils photos numériques et qui permet une compatibilité entre les différentes marques d'appareil photo.
96
Alimentation
• une batterie Nikon lithium-ion EN-EL2 (fournie)
• Adaptateur secteur EH-60
Dimensions (L × H × E)
114 × 59,5 × 31,5 mm
Poids
Environ 175 g sans batterie ni carte mémoire
Conditions d'environnement
Température
0 à 40°C
Humidité
inférieure à 85% (sans condensation)
97
Notes techniques
Autonomi (batterie EN-EL2) Environ 80 minutes avec une batterie complètement
chargée (mesure faite à température normale (20°C)
sous les conditions standard de test Nikon : réglage
du zoom à chaque vue, flash utilisé pour un tiers des
photos, qualité d'image réglée sur NORMAL, taille
d'image 2048 × 1536
Index
Symboles
Index
1600, 1280, 1024, 640, 52
Mode
(prise de vue), 6
Mode
(lecture), 6
Commande
, 4, 33, 34, 68, 70
Commande , 4, 33, 69, 71
Commande , 5, 43
Commande , 5, 33, 34, 68, 70
Commande
, 5, 33, 34, 69,
70, 82
. Voir mode pise de vue;
films
, Voir retardateur
, 6, 24
, 6, 22
, 6, 37, 44
,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, 37–
40
AUTO,
,
, , 43
, 6, 53
A,
, ,
, ,
, , 54
,
,
, 56
,
,
,
,
, 58
,
,
, 78, 80, 81
A
. Voir mode de prise de
vue, auto
Accessoires. Voir accessoires
optionnels
Accessoires optionnels, 87
AF●. Voir indicateur de mise au
point, 28
Affichage par mini-vues, 34, 70
Atténuation des yeux rouges.
Voir mode flash
Autofocus, 28
Autoportrait. Voir moniteur; retardateur
98
B
Contre-jour, 40
BASIC, 51
Balance des blancs, 54
Batterie, 16-18, 24
autonomie, 86, 97
préréglée, 55
rangement, 86
Bruit, 38, 44
B S S . Vo i r S E L E C T E U R D E
MEILLEURE VUE
C
Caractéristiques, 95-97
Carte CF. Voir Carte mémoire
Carte CompactFlash™. Voir
Carte mémoire
Carte mémoire, 87
cartes agréées, 87
capacité, 51
formatage, 62
insertion et retrait, 16-18
Commande MENU, 4, 49, 60, 75
Commande SMALL PIC., 4, 72
Compression. Voir qualité
d'image
Commande SCENE, 5
Commande SMALL PIC. 4, 72
Commande
, 4, 31
Copier des images. Voir transfert
Correction d'exposition, 6, 53
CORRECTION EXPO., 53
Coucher de soleil, 39
Courroie. Voir Courroie d'appareil
Courroie de l'appareil, 16
D
Date, 21-22
Impression, 79
Date et heure. Voir Date
DCF. Voir Norme d'architecture
pour systèmes de fichiers
d'appareil photo
Déclencheur, 28-29
Dépannage, 88-94, 95
DISP. Voir moniteur, indicateurs;
information photo
DPOF. Voir format de commande d'impression numérique
E
Effacer, 76-77
Effacement des images
à partir du menu visualisation,
76-77
en lecture plein écran, 68
en visualisation instantanée,
33
en visualisation par mini-vues,
34, 70
Extinction Auto, 64
F
Feu d'artifice, 39
Fête/Intérieur, 37
Films, 42
lecture, 74
enregistrement, 42
FINE, 51
Flash, 43
Flash Nikon. Voir flash
Format de commande d'impression numérique, 78
Formatage, Voir carte mémoire
Formatage Carte, 62
G
H
Horloge interne, 18, 21-22
I
Impression, 78-79
Indicateur de mise au point, 6, 28
Information de prise de vue, 7,
33, 69
ISO. Voir sensibilité
J
JPEG. Voir qualité d'image
L
Langue, 19-20, 64
Lecture, 68. Voir également visualisation instantanée
film, 74
loupe, 71
mini-vue, 70
plein écran, 68
Luminosité, 62
M
. Voir mode de prise de
vue, manuel
Marche-arrêt. Voir sélecteur de
mode
Mémoire de masse. Voir USB
Menu SET-UP, 59
Menu VISUALISATION, 75
Menus, 9-14
Messages d'erreur, 92-94
Mini-photo, 72
Mise au point. Voir autofocus
Mode de flash, 43
Moniteur, 5, 6-7
cadrage des photos, 27
luminosité, 62
indicateurs, 6-7
MOV. Voir films
Mode de prise de vue. 6, 42
(auto), 42
(manuel), 42
film, 42
Musée, 39
N
Netteté. Voir NETTETE DE
L'IMAGE
NETTETE DE L'IMAGE, 58
Nikon View, i, 82
Nombre de vues restantes, 6, 24
NORMAL, 51
Norme d'architecture pour systèmes de fichiers d'appareil
photo, 69, 96
O
Ordinateur. Voir Nikon View;
transfert
P
Paysage, 38
Plage/Neige, 38
Protocole de transfert d'image.
Voir USB
Portrait, 37
Portrait/Nuit, 38
PRISE DE VUE, 56
Protéger, 80
PTP. Voir USB.
Q
Qualité image, 6, 51
Qualité. Voir qualité d'image
QuickTime. Voir films
QVGA. Voir films
R
Réduction du bruit, 38
Réinitialisation, 66
Reproduction, 40
Ressources sur le Net, 88
Retardateur, 45
S
Scène, 36
mode, 37-40
Sélection, 36
Scéne de nuit, 39
SELECTEUR DE MEILLEURE VUE,
57
Sélecteur de mode, 5, 6-7
Sélecteur multidirectionnel, 5, 8
Sensibilité, 6, 44
T
T. Voir zoom, indicateur
. Voir zoom, commandes
Taille. Voir taille d'image
Taille image, 6, 52
Téléobjectif. Voir zoom
Témoin de disponibilité du
flash, 28, 43
Temporisation du déclenchement. Voir retardateur
Temporisation. Voir retardateur
Traînée lumineuse, 27
Transfert, 8, 82
marquage des images, 33, 34,
69, 70, 81, 82
Transfert auto, 81
99
Index
Grand angle. Voir zoom
Gros plans, 40
U
USB, 64. Voir également transfert
Index
V
Visualisation instantanée, 32
mini-vue, 34
plein écran, 32
W
W. Voir zoom, indicateur
. Voir zoom, commandes
Z
Zoom
commandes, 4, 27, 47, 70, 71
indicateur, 6, 27, 47
numérique, 47
optique, 47
100
Fr
Guide
de la photographie numérique
Avec le
APPAREIL NUMÉRIQUE
Fr
5.6-16.8mm1:2.7-4.8
Imprimé au Japon
S2H00500101(13)
6MAA3813--

Manuels associés