Manuel du propriétaire | Nikon Coolpix 3700 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Nikon Coolpix 3700 Manuel utilisateur | Fixfr
Fr
Appareil photo numérique
Guide de
démarrage rapide
Table des matères
p. 1
Vérifiez le contenu du kit
pp. 2–11
Prise de vue
Etape 1 Chargez les accus ........................................ p. 2
Etape 2 Attachez la dragonne ................................. p. 3
Etape 3 Insérez l’accumulateur et la carte mémoire .... p. 4
Etape 4 Mettez l’appareil photo sous tension........ p. 5
Etape 5 Sélectionnez une langue et réglez l’horloge.... p. 6
Etape 6 Prenez des photos....................................... p. 8
Etape 7 Visualisez vos images ............................... p. 11
pp. 12–29
Installation de Nikon View et transfert des images
Etape1 Installez Nikon View ................................. p. 13
Windows............................................. p. 14
Macintosh ........................................... p. 19
Etape 2 Transférez les images................................ p. 23
Vérifiez le contenu du kit
Vérifiez que vous disposez de tous les éléments suivants.
Appareil photo
numérique
COOLPIX 3700
Carte mémoire SD
Dragonne
Accumulateur rechargeable
Chargeur d’accumulateur MH-61
EN-EL5 (avec cache pour prise)
avec câble d’alimentation
Câble USB UC-E6
Câble audio/vidéo EG-CP14
Fr
Fr
Guide Nikon de la photographie numérique
Avec le
Appareil photo numérique
APPAREIL NUMÉRIQUE
Guide de
démarrage rapide
Œilleton de viseur
Guide de démarrage rapide
(ce guide)
Guide de la photographie
numérique avec le
COOLPIX 3700
Nikon View
Garantie
Garantie
Reference Manual
CD-ROM de Nikon View
CD-ROM du Manuel de
référence de Nikon View
1
2
Prise de vue
Chargez les accus
Etape 1
Chargez les accus
Branchez le câble d’alimentation sur le chargeur d’accumulateur
MH-61 ( 1 ) et insérez la prise d’alimentation secteur dans une
prise de courant ( 2 ). Le voyant CHARGE s’allume alors ( 3 ).
2
1
3
Retirez le protège-bornes de
l’accu EN-EL5 et insérez ce dernier dans le MH-61 en vérifiant
que la saillie située à l’extrémité
de l’accu est bien placée dans la
cavité correspondante du chargeur. Le chargement commence
alors immédiatement.
Le voyant de charge clignote.
3
Il faut environ deux heures pour
recharger complètement un accumulateur entièrement déchargé.
Etape 2
Attachez la dragonne
Attachez la dragonne fixement en la faisant passer par l’œillet situé sur le
boîtier, comme illustré ci-dessous.
Fixer l’œilleton de viseur
Il est possible de fixer un œilleton
de viseur afin de faciliter la prise
de vue aux porteurs de lunettes
ou d’empêcher la lumière d’entrer par le viseur. Fixez cet œilleton comme illustré à droite.
Chargez les accus/Attachez la dragonne
Le chargement est terminé lorsque le voyant de charge cesse de
clignoter mais reste allumé.
4
Insérez l’accumulateur et la carte mémoire
Etape 3
Insérez l’accumulateur et la carte mémoire
Ouvrez le volet du logement pour
carte mémoire/ pour accu ou pile
Faites glisser le volet dans la direction indiquée en ( 1 ) jusqu’à ce
qu’il se soulève ( 2 ).
1
2
Insérez l’accumulateur
Insérez l’accu ou la pile comme
indiqué sur l’étiquette à l’entrée
du logement pour accu ou pile,
en respectant bien le positionnement des contacts positif (“+”)
et négatif (“–“). Le petit ergot de
l’accu/ pile est du côté négatif.
L’insertion de l’accu/ pile à l’envers risque d’endommager votre
appareil photo. Veillez à le positionner correctement.
En insérant l’accu ou la pile, vous
poussez sur le côté le verrou
orange de l’accu/ pile. Il se positionnera sur l’accu une fois que ce
dernier sera entièrement inséré.
Prise de vue
Installez la carte en insérant en
premier les contacts. Insérez
la carte à l’envers risque d’endommager la carte ou l’appareil
photo. Vérifiez donc bien que la
carte est correctement orientée
avant de l’insérer.
Refermez le volet du logement
pour carte mémoire/logement
pour accu ou pile
Refermez le volet ( 1 ) et poussez-le
jusqu’à ce qu’il s’enclenche ( 2 ).
Etape 4
Contacts
2
1
Mettez l’appareil photo sous tension
Positionnez le sélecteur de
mode sur
Mettez l’appareil photo sous
tension
Insérez l’accumulateur et la carte mémoire/Mettez l’appareil photo sous tension
Insérez la carte mémoire
Insérez la carte mémoire comme
indiqué sur l’étiquette à l’entrée
du logement pour carte mémoire.
5
6
Sélectionnez une langue et réglez l’horloge
Etape 5
Sélectionnez une langue et réglez l’horloge
A la première mise sous tension de l’appareil photo, une boîte de dialogue
permettant de choisir la langue s’affichera sur le moniteur. Suivez les étapes
décrites ci-dessous pour choisir la langue et régler la date et l’heure.
Le sélecteur multidirectionnel permet de naviguer dans les menus de l’appareil.
Poussez-le vers la Déplace le curseur vers le haut
gauche, la droite,
le haut ou le bas
Annule l’opération et revient
au menu précédent, ou déplace le curseur vers la gauche
Appuyez au centre
( ) pour effectuer
une sélection.
Affiche le sous-menu, déplace
le curseur à droite ou valide une
sélection
Déplace le curseur vers le bas
LANGUE/LANGUAGE
Deutsch
Nederlands
English
Svenska
Español
日本語
Français
Italiano
OK
Mettez en surbrillance Deutsch (allemand), English (anglais), Español
(espagnol), Français, Italiano(italien),
Nederlands (hollandais), Svenska
(suédois),
(japonais),
(coréen).
(chinois simplifié), ou
DATE
DATE
Programmer l'heure
et la date ?
Programmer l'heure
et la date ?
Non
Oui
Non
Oui
La boîte de dialogue de
confirmation apparaît.
FUSEAU HORAIRE
2003. 01 . 01 00 : 00
London, Casablanca
Heure été/hiver
Le menu FUSEAU HORAIRE
apparaît.†
Mettez en surbrillance Oui.
† Pour activer ou désactiver l’heure d’été/
d’hiver, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance Heure
été/hiver puis appuyez au centre du même
sélecteur. Lorsque Heure été/hiver est coché,
l’heure sera automatiquement avancée d’une
heure. Pour revenir à l’étape 4, appuyez en
haut du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance le fuseau horaire actuel.
Prise de vue
FUS. HOR. LOCAL
London, Casablanca
Retour
OK
Madrid, Paris, Berlin
OK
Retour
Affichez la carte des fuseaux
horaires.
Sélectionnez le fuseau horaire de
votre domicile.
DATE
J
01
DATE
M
01
00
A
2003
J
31
00
00
Affichez le menu DATE.
J
00
00
DATE
M
10
A
2003
Saisissez le Jour (l’ordre Jour-MoisAnnée peut différer selon les pays).
DATE
31
M
01
A
2003
00
J
31
M
10
10
Sélectionnez le Mois. Répétez les
étapes – pour saisir le Mois,
l’Année, l’heure et les minutes.
A
2003
00
Mettez en surbrillance J M A.
DATE
M
10
J
31
10
A
2003
00
17
Choisissez l’ordre d’affichage du
Jour, du Mois et de l’Année.
Quittez ce menu pour revenir en
mode de prise de vue.
Sélectionnez une langue et réglez l’horloge
FUS. HOR. LOCAL
7
8
Prenez des photos
Etape 6
Prenez des photos
Vérifiez les indications qui apparaissent sur le moniteur.
Indicateur de la tension
de l’accumulateur
17
17
Nombre de
vues restantes
Le niveau de tension de l’accumulateur est indiqué de la manière
suivante sur le moniteur:
Affichage
ABSENCE
D’ICONE
Signification
L’accumulateur est complètement chargé.
Niveau de charge insuffisant. Après l’émission du flash,
le moniteur s’éteint le temps du recyclage du flash.
ATTENTION!…
L’accumulateur est complètement déchargé. RechargezL’ACCUMULATEUR
le et réinsérez-le ou bien remplacez-le par un autre.
EST DÉCHARGÉ
Prise de vue
N’entravez pas la prise de vue
Pour éviter des images noires ou partiellement sombres, faites attention de ne pas occulter l’objectif et la fenêtre de flash avec les doigts
ou d’autres objets.
Cadrez le sujet
Cadrez le sujet au centre du moniteur. Pour cela, utilisez le viseur
ou le moniteur.
Commandes de zoom
Appuyez sur T pour effectuer
un zoom avant sur votre sujet, pour que celui-ci occupe
la plus grande partie de la
vue. Appuyez sur W pour effectuer un zoom arrière pour
que la zone située autour du
sujet soit plus visible.
Prenez des photos
Préparez l’appareil photo
Tenez fermement l’appareil photo des deux mains.
9
10
Prenez des photos
Effectuez la mise au point
Sollicitez légèrement le déclencheur pour effectuer la mise au
point et la mesure de l’exposition. Celles-ci resteront mémorisées
tant que vous solliciterez légèrement le déclencheur.
Témoin lumineux rouge ( )
Témoin lumineux
vert (AF)
Indicateur de
mise au point
Tout en sollicitant légèrement le déclencheur, vérifiez la mise au
point et l’état du flash :
Allumé
Témoin lumineux rouge ( )
Clignotant
Eteint
Allumé
Témoin lumiClignote en vert
neux vert (AF)/
(témoin AF) ou en
Indicateur de
mise au point rouge (indicateur de
mise au point)
Le flash se déclenche lorsque la photo est prise.
Le flash est en cours de recyclage.
Le flash n’est pas nécessaire ou l’appareil est en
mode de flash annulé.
Le sujet est mis au point.
L’appareil n’arrive pas à faire la mise au point
sur le sujet au centre de la vue. En utilisant la
mémorisation de mise au point, faites la mise au
point sur un autre sujet situé à la même distance,
puis recomposez la scène et déclenchez.
Prenez la photo
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Pour éviter le risque de flou, appuyez en douceur.
Le COOLPIX 3700 est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Sollicitez-le
légèrement pour faire la mise au point. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo qui est enregistrée sur la carte mémoire.
Prise de vue
Visualisez vos images
Lorsque l’appareil photo
est hors tension, vous
avez la possibilité d’appuyer sur la commande
pendant une seconde pour mettre sous
tension l’appareil : une
photo apparaîtra sur le
moniteur.
Commande
Visualisez les autres images
Appuyez en bas ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour voir les
images dans leur ordre d'enregistrement, en haut ou à gauche pour les
afficher en ordre inverse. Maintenez
le sélecteur multidirectionnel enfoncé pour faire défiler rapidement les
images jusqu’à la vue souhaitée.
Pour revenir en mode de prise de
vue, appuyez de nouveau sur la
commande .
Visualisez vos images
Etape 7
11
(visualisation)
Afficher l’image précédente
Afficher l’image suivante
Mettez l’appareil photo hors
tension
Tournez le commutateur marchearrêt jusqu’en butée puis relâchez-le. L’appareil photo est hors
tension lorsque le témoin de mise
sous tension est éteint.
Maintenant que vous avez pris quelques photos, transférez-les
(copiez-les) sur un ordinateur. Vous pourrez ainsi les visualiser, les
modifier et les organiser.
12
Installation de Nikon View et transfert des images
Installez Nikon View
Etape 1 Installez Nikon View
Windows
p. 14
Configuration système requise:
Windows XP Edition familiale/ Windows XP Professionnel
Windows 2000 Professionnel
Windows Millénium Edition (Me)
Windows 98 Deuxième Edition (SE)
• Versions pré-installées seulement
• Uniquement les ordinateurs avec ports USB intégrés
Macintosh
p. 19
Configuration système requise:
Mac OS X (10.1.2 ou ultérieur)
Mac OS 9.0 à 9.2
• Uniquement les ordinateurs avec ports USB intégrés
Voir au verso pour obtenir les détails de la configuration requise.
Etape 2 Transférez les images
p. 23
13
Installez Nikon View
Avant d’installer Nikon View:
• Désactivez tous les logiciels anti-virus
• Quittez toutes les applications
Désinstallez les autres versions de Nikon View et Nikon Capture Version 1.x
• Avant d’installer Nikon View, vous devrez désinstaller Nikon Capture version 1.x
(si installé) et toute version précédente de Nikon View.
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Important
Assurez-vous d’avoir installé Nikon View avant de connecter l’appareil à votre ordinateur. Si L’Assistant Ajout de nouveau matériel
s’affiche une fois l’appareil photo connecté, cliquez sur Annuler
pour fermer l’Assistant.
Installez Nikon View
Etape 1
14
Installez Nikon View
Installation de Nikon View (Windows)
Windows XP Edition familiale, Windows XP Professionnel,
Windows 2000 Professionnel
Important
Lorsque vous installez, utilisez ou désinstallez Nikon View, vous devez ouvrir une session en tant qu’ « Administrateur de l’ordinateur »
(Windows XP Edition familiale, Windows XP Professionnel), ou en tant
qu’ « Administrateurs » (Windows 2000 Professionnel).
Mettez l’ordinateur sous tension et attendez que Windows ait fini
de démarrer.
Insérez le CD-ROM d’installation de
Nikon View dans le lecteur de CD-ROM.
Le programme d’installation s’ouvrira
automatiquement, et une boîte de dialogue qui vous permet de sélectionner
la langue apparaît. Select Language
(Sélectionnez la langue) de votre choix
et cliquez sur Next (Suivant).
Windows
Si la boîte de dialogue de sélection des langues n’apparaît pas
Sélectionnez Poste de travail dans le menu Démarrer (Windows XP Edition
familiale/ Windows XP Professionnel; pour les autres versions de Windows,
double-cliquez sur l’icône Poste de travail sur le bureau) puis double-cliquez
sur l’icône du CD-ROM (NKVIEW6) dans la fenêtre Poste de travail.
Cliquez sur Assistant d’installation.
Par défaut, les éléments installés seront :
• Le pilote PTP (Windows XP uniquement)
• Pilotes pour appareils numériques
(Le pilote Mass Storage) (Windows
98 SE uniquement)
• Panorama Maker
• QuickTime 5
• Nikon View
Installation de Nikon View et transfert des images
15
Les premiers éléments que vous installerez sur l’ordinateur sont les
pilotes de l’appareil photo. Le type de pilote installé varie en fonction
du système d’exploitation de votre ordinateur.
Installez Nikon View
Windows XP Edition familiale/ Windows XP Professionnel
Suivez les instructions à l’écran pour installer le pilote PTP. Sur certains
systèmes, un assistant Microsoft procède à l’installation du pilote PTP.
Cliquez sur “Terminer” ou “OK” une fois l’installation du pilote PTP
terminée.
Windows 2000 Professionnel/ Windows Millénium Edition (Me)
Aucun pilote n’est installé. Passez directement à l’étape
.
Windows 98 Deuxième Edition (SE)
Suivez les instructions à l’écran pour installer le pilote Mass Storage.
Windows
L’installation de Panorama Maker démarre: une boîte de dialogue qui vous
permet de sélectionner la langue apparaît. Sélectionnez la langue de votre
choix et cliquez sur OK.
16
Installez Nikon View
La boîte de dialogue de l’Assistant
d’installation de Panorama Maker
apparaît; cliquez sur Suivant.
Après avoir lu le contrat de licence,
cliquez sur Oui pour accepter les
conditions du contrat puis lancez
l’installation.
Le dossier de destination de Panorama Maker s’affiche sous « Dossier
de destination ». Cliquez sur Suivant
pour installer Panorama Maker dans
ce dossier ou cliquez sur Parcourir
pour sélectionner un autre dossier de
destination.
Windows
Cliquez sur Suivant pour installer
Panorama Maker.
Terminer pour quitter
Installation de Nikon View et transfert des images
Le programme d’installation de Nikon
View s’ouvre. Après avoir lu le contrat
de licence, cliquez sur Oui pour accepter les conditions du contrat puis
lancez l’installation.
Installez Nikon View
L’installation se poursuit avec QuickTime
5. Aucun numéro d’enregistrement n’est
nécessaire; ne remplissez pas les champs
d’information et cliquez sur Suivant.
17
Suivant pour
installer Nikon View dans ce dossier ou
cliquez sur Parcourir pour sélectionner un autre dossier de destination.
Oui pour créer un racNon pour poursuivre l’installation
sans créer de raccourci.
Windows
Cliquez sur Oui pour créer le dossier
de destination.
18
Installez Nikon View
Terminer pour quitter le
Oui pour redémarrer votre
Après avoir redémarré l’ordinateur, retirez le CD-ROM d’installation
de Nikon View du lecteur de CD-ROM.
Si la boîte de dialogue “Select Language”
s’affiche après le redémarrage de l’ordinateur, cliquez sur Quit pour fermer cette
boîte de dialogue puis retirez le CD-ROM de
Nikon View du lecteur de CD-ROM.
Windows
Vous avez maintenant terminé l’installation de Nikon View. L’étape
suivante est le transfert des images sur votre ordinateur.
Installation de Nikon View et transfert des images
Mac OS X
Lorsque vous installez, utilisez ou désinstallez Nikon View, vous devez ouvrir
Important une session en tant qu’ « Admin ».
Mettez l’ordinateur sous tension et attendez qu’il ait fini de démarrer.
Installez Nikon View
Installation de Nikon View (Macintosh)
19
Après avoir inséré le CD-ROM d’installation de Nikon
View dans le lecteur de CD-ROM, double-cliquez sur
l’icône du CD-ROM (Nikon View 6) sur le bureau, puis
double-cliquez sur l’icône Bienvenue. Une boîte de
dialogue qui vous permet de sélectionner la langue
apparaît. Select Language (Sélectionnez la langue) de
votre choix et cliquez sur Next (Suivant).
Mac OS 9
La boîte de dialogue qui vous permet de sélectionner la langue apparaît automatiquement après que vous avez inséré le CD-ROM d’installation de Nikon View.
CarbonLib (Mac OS 9 uniquement)
Il est nécessaire de posséder CarbonLib 1.6 ou version
ultérieure pour pouvoir installer ce logiciel Nikon. Si le programme d’installation détecte une version antérieure de
CarbonLib, un message apparaîtra. Cliquez sur Installer
pour mettre à jour CarbonLib en installant CarbonLib 1.6.
Une fois l’installation terminée, vous devez obligatoirement redémarrer l’ordinateur
avant de procéder à l’installation du logiciel Nikon.
Macintosh
Cliquez sur Installer pour lancer l’installation des logiciels suivants:
• Panorama Maker
• Nikon View
• QuickTime 5
(Mac OS 9 uniquement)
20
Installez Nikon View
L’installation de Panorama Maker démarre : le contrat de licence s’affiche.
Cliquez sur Accepter pour accepter
les conditions du contrat puis lancez
l’installation.
Cliquez sur Installer pour installer
Panorama Maker.
Cliquez sur OK pour terminer l’installation de Panorama Maker.
Entrez votre nom d’administrateur et
votre mot de passe.
Mac OS X
Entrez votre nom d’administrateur et
votre mot de passe puis cliquez sur OK.
Mac OS 9
La boîte de dialogue d’authentification n’apparaît pas. Passez directement à l’étape .
Macintosh
L’accord de licence de Nikon View apparaît. Après en avoir pris connaissance,
cliquez sur Accepter pour en accepter
les termes et afficher le fichier “LisezMoi”. Prenez le temps de le lire attentivement car il contient des informations
importantes qui peuvent ne pas figurer
dans ce manuel. Après avoir lu le fichier
“Lisez-moi”, cliquez sur Continuer
pour poursuivre l’installation.
Installation de Nikon View et transfert des images
21
Cliquez sur Installer pour installer
Nikon View.
Installez Nikon View
Ajouter au Dock/Créer un alias
Cliquez sur Oui pour ajouter
Nikon View au Dock (Mac
OS X) ou créer un alias vers
Nikon View sur le bureau
(Mac OS 9).
Mac OS X
Mac OS 9
Cliquez sur Quitter pour terminer
l’installation de Nikon View.
Installation de QuickTime 5 (Mac OS 9 uniquement)
Sous Mac OS 9, l’installation de QuickTime
commencera une fois l’installation des
autres logiciels terminée. Suivez les instructions à l’écran pour procéder à l’installation.
Lorsque la boîte de dialogue d’enregistrement apparaît, cliquez sur Continuer. Ne
remplissez pas les champs d’information.
Cliquez sur Redémarrer pour redémarrer votre ordinateur.
Macintosh
22
Installez Nikon View
Après avoir redémarré l’ordinateur, retirez le CD-ROM du programme d’installation de Nikon View du lecteur de CD-ROM.
Si la boîte de dialogue “Select Language”
s’affiche après le redémarrage de l’ordinateur, cliquez sur Quit pour fermer cette
boîte de dialogue puis retirez le CD-ROM
de Nikon View du lecteur de CD-ROM.
Mac OS X (Version 10.1.2 à 10.1.5)
Avant de connecter l’appareil photo, séSélectionnez Aucune
lectionnez Applications dans le Finder et
double-cliquez sur l’icône Image Capture
(Capture d’images). La boîte de dialogue
ci-contre apparaît. Sélectionnez Aucune
dans les menus Tâche automatique et
Sélectionnez Aucune
Opérations lors de la connexion à chaud
puis fermez la boîte de dialogue Capture d’images. Si vous avez installé le logiciel
Apple iPhoto après avoir installé Nikon View, répétez cette opération pour éviter
que les deux logiciels iPhoto et Nikon View ne s’ouvrent en même temps lorsque
vous connecterez votre appareil photo.
Mac OS X (Version 10.2 ou ultérieur)
Macintosh
Avant de connecter l’appareil photo, sélectionnez Applications dans le Finder et
double-cliquez sur l’icône Transfert d’images. La boîte de dialogue Transfert d’images
apparaît. Sélectionnez Préférences… dans
le menu Transfert d’images pour afficher la
boîte de dialogue Préférences. Dans la zone
“Préférences de l’appareil photo”, sélectionnez Aucune application dans le menu
“Quand un appareil photo est connecté,
ouvrir”.
Sélectionnez Aucune application
Vous avez maintenant terminé l’installation de Nikon View. L’étape
suivante est le transfert des images sur votre ordinateur.
Installation de Nikon View et transfert des images
Transférez les images
Avant de connecter l’appareil photo
Pour transférer les images de l’appareil photo sur l’ordinateur :
( ) de l’appareil photo ou (p. 26).
• Appuyez sur la commande
• Cliquez sur la touche
de Nikon View (p. 25).
La méthode utilisée dépend du système d’exploitation de votre ordinateur
et de l’option USB sélectionnée dans le menu setup de l’appareil photo.
Après avoir consulté le tableau ci-dessous, sélectionnez l’option USB appropriée dans le menu setup de l’appareil. L’option par défaut est Mass
Storage.
Images transférées à l’aide de :
Système d’exploitation
la commande
( )
de l’appareil photo
Windows XP Edition familiale
Windows XP Professionnel
la touche
de
Nikon View
Sélectionnez Mass Storage ou PTP.
Mac OS X 10.1.3 ou ultérieure
Sélectionnez PTP.
Mac OS X 10.1.2
—*
Windows 2000 Professionnel
Windows Millénium Edition (Me)
Windows 98 Deuxième Edition (SE)
Mac OS 9 (9.0–9.2)
Sélectionnez Mass
Storage ou PTP.
Sélectionnez Mass Storage.
* Vous ne pouvez pas transférer vos images à l’aide de la commande
( ) de
l’appareil photo sous Mac OS X 10.1.2. Utilisez la touche
de Nikon View
pour transférer vos images.
Choisir une option USB
1
CONFIGURATION 1/5
Écran accueil
2
CONFIGURATION 4/5
USB
Date
Mode vidéo
Impression date
Réinitialisation
Sélectionnez le mode SETUP
(CONFIGURATION).
Mettez USB en surbrillance.
Transférez les images
Etape 2
23
24
Transférez les images
3
USB
USB
PTP
PTP
Mass Storage
Mass Storage
Affichez le menu USB.
5
4
USB
Mettez en surbrillance PTP ou
Mass Storage.
Validez votre choix.
PTP
Mass Storage
Transfert des images
Mettez l’appareil photo hors tension et insérez une carte mémoire
comme décrit à la page 4–5.
Le commutateur de protection en écriture
Vous ne pourrez pas transférer les images à l’aide de la commande
( ) de
l’appareil photo si le commutateur de protection en écriture est en position « verrouillage ». Placez le commutateur en position « écriture » avant le transfert.
Commutateur de protection
en écriture
Lorsque la carte est verrouillée, il est
possible de visualiser les photos mais
non de les enregistrer, de les effacer,
de les éditer ou de les transférer.
Utilisez une source d’alimentation fiable
Lorsque vous transférez les images de l’appareil photo sur l’ordinateur, utilisez un
accumulateur EN-EL5 entièrement chargé. En cas de doute, rechargez l’accumulateur avant de lancer le transfert ou optez pour l’adaptateur secteur EH-62A (disponible séparément). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre
modèle d’adaptateur secteur.
Installation de Nikon View et transfert des images
25
Allumez l’ordinateur et attendez que le système d’exploitation ait fini
de démarrer. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du
câble USB fourni, comme illustré ci-dessous.
Transférez les images
Câble USB UC-E6
Hub USB
L’appareil photo risque de ne pas fonctionner correctement s’il est connecté via un
hub USB ou le port du clavier.
Mettez l’appareil sous tension
L’appareil photo est reconnu et enregistré
automatiquement en tant que nouveau matériel. Une fois l’appareil enregistré, la fonction
Nikon Transfer (Transfert Nikon) de Nikon View
apparaît sur l’écran de l’ordinateur. Rien ne
s’affiche sur le moniteur de l’appareil.
Windows
Macintosh
Exécution auto (Windows XP Edition familiale/ Professionnel)
Une boîte de dialogue similaire à celle affichée à droite apparaît
lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension (si l'option
USB du menu Configuration est réglée sur Mass storage, une
boîte de dialogue "Disque amovible" apparaît ; si ce n'est pas
le cas, c'est le nom de l'appareil qui figurera sur la boîte de
dialogue). Sélectionnez Copier les images sur mon ordinateur utilise Nikon View 6 et cliquez sur OK pour lancer Nikon
View. Pour éviter que cette boîte de dialogue apparaisse ultérieurement, cochez Toujours effectuer l'action suivante.
Reportez-vous au chapitre « Dépannage » dans le Manuel de référence de Nikon View
pour savoir comment procéder si Nikon Transfer ne s’ouvre pas automatiquement.
26
Transférez les images
Cliquez sur la commande
dans la fenêtre de Nikon Transfer.
Toutes les images enregistrées sur la carte mémoire seront transférées automatiquement sur votre ordinateur.
Windows
La commande
Macintosh
(
) (Visualisation/ Transfert)
Vous pouvez également transférer les images
marquées de l’icône
à l’aide de la commande
( ) de l’appareil photo.
Lorsque vous appuyez sur la commande
( ), les messages suivants
s’afficheront sur le moniteur de l’appareil photo.
PRÉPARATION AU
TRANSFERT
TRANSFERT DES IMAGES
VERS L'ORDINATEUR
TRANSFERT EFFECTUÉ
Vous ne pouvez pas transférer les images à l’aide de la commande
( )
de l’appareil photo, sous Mac OS X 10.1.2. Servez-vous alors de la commande
de Nikon View. Avant d’utiliser la commande
( ) de l’appareil
photo pour transférer les images sous Mac OS X 10.1.3 ou version ultérieure,
réglez l’option USB du menu Configuration (SETUP) de l’appareil sur PTP
(reportez-vous aux pages 23–24).
Pendant le transfert
Lorsque le transfert est en cours :
• Ne débranchez pas le câble USB
• N’éteignez pas l’appareil photo
• Ne retirez pas la carte mémoire
Vous risquez sinon d’empêcher le bon fonctionnement de l’appareil
photo et de l’ordinateur.
Installation de Nikon View et transfert des images
27
Une fois le transfert terminé, vos images s’afficheront dans le composant Nikon Browser (navigateur Nikon) de Nikon View. L’apparence de certaines zones de la fenêtre de Nikon Browser risque de
différer d’une fenêtre à l’autre.
Transférez les images
Windows
Par défaut, les images transférées sont copiées dans le dossier Mes
images ou Mes Documents. Le nom des fichiers image est du type
« Imgnnnn », « nnnn » représentant un nombre à quatre chiffres
attribué automatiquement par Nikon View (dans l’ordre croissant à
partir de 0001).
Macintosh
Par défaut, les images transférées sont copiées dans le dossier Images (Mac OS X) ou Documents (Mac OS 9). Le nom des fichiers image
est du type « Imgnnnn », « nnnn » représentant un nombre à quatre chiffres attribué automatiquement par Nikon View (dans l’ordre
croissant à partir de 0001).
28
Transférez les images
Déconnectez l’appareil photo
Une fois vos images affichées dans Nikon Browser, le transfert est
terminé. Vous pouvez alors déconnecter l’appareil photo.
Si vous avez sélectionné PTP dans le menu USB (reportez-vous
aux pages 23–24) :
Mettez l’appareil hors tension et débranchez le câble USB.
Si vous n’avez pas modifié le réglage USB par défaut, « Mass
Storage » :
Avant d’éteindre l’appareil photo ou de débrancher le câble USB, retirez
l’appareil du système comme décrit ci-dessous.
Windows XP Edition familiale/ Windows XP Professionnel
Cliquez sur l’icône ( ) « Retirer le
périphérique en toute sécurité » dans
la barre des tâches puis sélectionnez
Retirer Périphérique de stockage de
masse USB en toute sécurité dans le
menu qui apparaît.
Windows 2000 Professionnel
Cliquez sur l’icône ( ) « Déconnecter
ou éjecter le matériel » dans la barre
des tâches et sélectionnez Arrêter
Périphérique de stockage de masse
USB dans le menu qui apparaît.
Windows Millénium Edition (Me)
Cliquez sur l’icône ( ) « Déconnecter
ou éjecter le matériel » dans la barre
des tâches et sélectionnez Arrêter Disque USB dans le menu qui apparaît.
Windows 98 Deuxième Edition (SE)
Dans Poste de travail, cliquez avec le
bouton droit de la souris sur le Disque
amovible correspondant à l’appareil
photo puis sélectionnez Ejecter dans le
menu qui apparaît.
Installation de Nikon View et transfert des images
Faites glisser le disque de l’appareil photo « NO_NAME »
dans la corbeille.
Mac OS 9
Faites glisser le disque de l’appareil photo « untitled »
dans la corbeille.
Nikon View
Nikon View comporte quatre fonctions : Nikon Transfer (Transfert Nikon),
Nikon Browser (Navigateur Nikon), Nikon Viewer (Visionneuse Nikon) et
Nikon Editor (Editeur Nikon). Vous pouvez obtenir plus d’informations sur
Nikon View grâce à l’aide en ligne ou au Manuel de référence de Nikon
View, disponible sur le CD-ROM fourni avec votre appareil.
● Nikon Transfer
Nikon Transfer permet de transférer (copier) sur l’ordinateur les images
stockées sur la carte mémoire.
● Nikon Browser
Nikon Browser affiche les images enregistrées sur votre ordinateur sous
forme de vignettes.
● Nikon Viewer
Utilisez Nikon Viewer pour examiner vos images en détail.
● Nikon Editor
Utilisez Nikon Editor pour modifier vos images.
Vous avez pu prendre des photos puis les copier sur votre ordinateur. Vous venez donc de lire l’intégralité du Guide de démarrage
rapide du CoolPix 3700. Cependant, pour profiter de toutes les
fonctions de votre appareil photo numérique Nikon, veuillez prendre connaissance du Guide de la photographie numérique.
Transférez les images
Mac OS X
29
Configuration requise pour Nikon View
Windows
Processeur
Pentium 300 MHz ou supérieur
Windows XP Edition familiale, Windows XP Professionnel,
Système
Windows 2000 Professionnel, Windows Millénium Edition (Me),
d’exploitation
Windows 98 Deuxième Edition (SE)
60 Mo sont requis pour l’installation, avec un espace libre suppléEspace sur le
mentaire de 10 Mo, plus le double de la capacité de la carte mémoire
disque dur
de l’appareil lorsque Nikon View est en cours d’exécution.
Mémoire vive
64Mo de mémoire disponible ou plus
Résolution vidéo 800 × 600 ou supérieure avec couleur sur 16 bits ou plus
• Versions pré-installées seulement
• Uniquement les ordinateurs avec ports USB intégrés
Divers
• Lecteur de CD-ROM nécessaire pour l’installation
• Programme d’e-mail requis pour l’envoi d’images par courrier
électronique
Macintosh
Modèles
iMac, iMac DV, Power Macintosh G3 (Bleu & Blanc), Power Mac G4
ou ultérieur, iBook, PowerBook G3 ou ultérieur
Système
d’exploitation
Mac OS X (version 10.1.2 ou ultérieur), Mac OS 9.0 à 9.2
60 Mo sont requis pour l’installation, avec un espace libre supplémentaire de 10 Mo, plus le double de la capacité de la carte mémoire
de l’appareil lorsque Nikon View est en cours d’exécution.
Mac OS X 64Mo de mémoire disponible ou plus
Mémoire vive
32Mo de mémoire disponible ou plus (42Mo ou plus
Mac OS 9
recommandés)
Résolution vidéo 800 × 600 ou supérieure avec couleur sur 16 bits ou plus
• Uniquement les ordinateurs avec ports USB intégrés
• Lecteur de CD-ROM nécessaire pour l’installation
Divers
• Programme d’e-mail requis pour l’envoi d’images par courrier
électronique
Espace sur le
disque dur
Imprimé au Japon
SB4B02000301(13)
6MAA9313-1AG6P1P1691--

Manuels associés