Philips Vidbo VR637 Manuel utilisateur | Fixfr
a
al
=
==
al
Ш
IIA
|
PHILIPS
PHILIPS
MODE D'EMPLOI VR 637
Sincères félicitations ! Vous possédez l’un des magné-
toscopes (VCR) les plus perfectionnés et des plus
simples à utiliser que l’on trouve actuellement sur le
marché.
Permettez-moi tout d’abord de me présenter :
Je suis Philip. J'aimerais vous aider à vous familiariser
avec votre nouveau magnétoscope.
Vous êtes naturellement impatient de faire fonctionner
votre magnétoscope. Nous vous conseillons cependant
de bien lire le mode d’emploi pour apprendre à vous en
servir sans problème. Vous pouvez appuyer sans hésita-
tion sur l‘une des touches sans endommager l’appareil
et essayer sans aucune crainte ses commandes.
SOMMAIRE
1. VUE D'ENSEMBLE: 3
TOUCHES, COMMANDES, CONNEXIONS
La télécommande 3
La face arrière du magnétoscope 4
La face avant du magnétoscope 5
Sécurité et mesures de précaution 6
2. INSTALLATION. COMMENT INSTALLER 8
LE MAGNETOSCOPE
Comment mettre les piles dans la télécommande ? 8
Comment régler l’heure de la télécommande ? 8
Comment connecter votre magnétoscope ? 9
Alimentation électrique 10
Quelques indications pour son fonctionnement 10
Raccordement à l'antenne 10
Raccordement au téléviseur 11
Arrêt d'urgence 11
Choix de la langue de l’afficheur, réglage 12
heure et date
3. LECTURE D'UNE CASSETTE ENREGISTRÉE 13
Comment éliminer les perturbations de l’image ? 14
Bobinage et rebobinage rapide 14
Arrêt sur image / Avance image par image 14
Recherche rapide automatique 15
Ralenti 16
Lecture «continue» 16
Comment reconnaître la position actuelle 17
la bande
Comment retrouver une position précise ? 19
Recherche d’une position sur la bande 19
té = 2 ————o— 0 = 5€ ss ss ar
©
©
<
Os
=
<
eu
Eu
z—_—_—_—_—__—_ _”_A—æA—A"A———_m_——#ÈE——x—m— — " " ————— "— —""_—_——"—"—" "0
Le système VHS de recherche d’index («VISS») 20
Intro-scan 20
Recherche VISS 21
Placer ou effacer un repère VISS manuellement 22
Réglage de la qualité de l’image 23
Choix de la piste sonore 23
4. MEMORISATION DES CHAINES DE TELEVISION 24
Recherche automatique des chaines 24
Affectation de «numéros guide» pour
programmes ShowView 25
Classer les chaînes 26
Recherche manuelle 25
Sélection directe des canaux 30
Télévision par câble avec canaux spéciaux 32
Commutateur d’atténuation-L/H 32
5. COMMENT ENREGISTRER DIRECT ? 33
La fonction lecture longue durée 35
Réception stéréo NICAM 35
L'anti-effacement 36
L'assemblage automatique de séquences 36
6. COMMENT PROGRAMMER DES ? 37
ENREGISTREMENTS ?
Programmation CE JOUR du magnétoscope 36
Comment effacer un programmation 39
CE JOUR?
Programmation «ShowView» 40
Programmation par la télécommande 43
Programmer une émission quotidienne 45
ou hebdomadaire
Comment interrompre un enregistrement 47
programme (TIMER) ?
Comment verifier ou modifier un bloc TIMER 47
Comment effacer une bloc TIMER ? 47
7. AUTRES POSSIBILITÉS D'ENREGISTREMENT 48
Enregistrements à partir d’un autre magnétoscope 49
8. PARTICULARITES ET OPTIONS DE VOTRE 49
MAGNETOSCOPE
Fonction Tuner. Votre magnétoscope en 49
tant que téléviseur annexe
Affichage des noms des chaînes 50
La fonction moniteur TV 50
Arrét automatique 51
Sécurité enfant 51
Commutation VCR 1/VCR 2 2
Lecture par l’intermediaire du cäble d’antenne 53
Le nouveau standard d'écran large 16:9 55
Couper le modulateur intégré 55
9. AVANT DE FAIRE APPEL AU TECHNICIEN 56
10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES, 57
ACCESSOIRES
= mr 0e eed a —
1. VUE D'ENSEMBLE :
TOUCHES, COMMANDES CONNEXIONS
Voici une présentation claire de toutes les touches et prises de raccordement qui se trouvent sur le
magnétoscope et la télécommande.
Vous trouverez des explications détaillées des différentes fonctions dans les chapitres suivants.
La télécommande
Ouvrez le volet de protection de la télécommande!
| RECORD / OTR | Enregistrement
( TIMER RC_| Programmation TIMER par la
télécommande
(_STANDBY Om & | Arrêt /sécurité enfant
TODAY | Programmer CE JOUR
CASSETTE | Sélection longueur bande
SELECT | Sélection fonction
( SET CLOCK | Réglage heure télécommande
(Appuyer simultanément sur les
touches et
[ CASSETTE |).
2 | Auto-Tracking, réglage fin
Touches numériques
Augmenter/Plus
Diminuer/Moins
Recherche par système VISS
RITE } Marquage par système VISS
MONITOR | Fonction moniteur TV
L_ SHOWVIEW | Prgrammation TIMER avec
ShowView
CLEAR Jj Annuler /effacer
TUNER | Fonction tuner
GO TO | Recherche d'une position sur la
bande (Go To)
REPEAT | Fonctionnement en continu
[ TIMERVCR 9 | Corriger/effacer un TIMER
| REC MODE | Mode d'enregistrement
(Touche d'acces)
Mode standard /Longue durée
Choix de la piste sonore
NICAM marche/arrêt
Rebobinage/
Recherche arriére
Lecture
Bobinage/
Recherche avant
bi« STILL } Image fixe/
Avance image par image
STOPM | Stop/Pause
|
|
D
>
©
a
=
G)
5
нЕ
EE.
IRF
E LLILI
record/otr timer re standby
today cassette select
O Que
set clock
tracking
SBOE
5000
5000
clear
monitor ShowView ©
tuner goto repeat
timer ver
recmode sp/lp audio nicam
ap Gap
programme volume
о
<
>
b=
<
oc
Fonctions TV supplémentaires
(seulement pour téléviseurs ayant le méme code de
commande):
[TV PROGRAMME -/+ | Programme TV -/+
[TV VOLUME -/+ | Volume TV -/+
Marche/arrêt TV
Remarque :
* Si vous appuyez sirnultanément sur les touches
[TV PROGRAMME - ] et | + |], vous pouvez appeler
directement (si votre téléviseur est approprié) le numéro
du programme «AV» (EXT 1).
La face arriere du magnétoscope
OD
@-
EXTERNAL 1
TITITECTIT
TETETTETTES =—_
9
-= E
A
1
©
Prise d’alimentation électrique
Sortie antenne
Entrée antenne
[ EXTERNAL 1 | Prise péritel 1
Réglage canal
Commutateur d'atténuation
©
La face avant du magnétoscope
[INSTALL] Installation
[ AUTOSTORE | Recherche automatique canaux
Touche de confirmation
[ PROG. PRESET | Classer chaines
[TODAY ] Programmation CE JOUR
[ SELECT | Selection fonction
[CLEAR ] Annuler/effacer
Programmes VCR moins/plus
|
INSTALL O
AUTOSTORE O O О.К.
|
Te,
AUTOSTCIE O O ок
EJECT SPEED STOP PLAY SPEED RECORD STANDBY
HD Оо © ©
Ejection cassette
Rebobinage/recherche arrière
Stop/Pause
Lecture
Bobinage/recherche avant
Stop/Pause
[| RECORD € | Enregistrement/OTR
[_STANDBY d | Veille
©
с
©
<
O»
=
<£
[nm
LL
ZA
Securite
* Le constructeur ne peut étre tenu responsable des
dommages occasionés par une utilisation du magnétos-
cope contraire aux conditions nationales de garantie ou
aux directives de sécurité.
e Vérifiez tout d'abord si la tension d’alimentation locale
est identique à celle indiquée sur la plaquette
signalétique apposée sur l’arrière du magnétoscope.
e Haute tension dangereuse dans l'appareil ! Ne pas ou-
vrir ! Aucune pièce intérieure ne peut être réparée par
utilisateur. Lorsque le magnétosocope est sous
tension, certains éléments de l’appareil sont toujours en
fonctionnement. Pour couper entièrement l'alimentation
du magnétoscope, il faut retirer la prise du secteur.
e Veiller à ce que l’air puisse circuler librement au travers
des grilles de ventilation du magnétoscope. Ne placez le
magnétoscope que sur une surface rigide.
e Protégez l'appareil contre la pluie et l’'humidité. Veillez à
ce qu'aucun objet ou liquide ne pénètre dans l’appareil.
Si par malheur du liquide s'était introduit dans le
magnétoscope, retirez immédiatement la prise du
secteur et consultez le service après-vente.
e Ne placez jamais l’appareil à proximité d’une source de
chaleur (radiateur, etc…).
e Attention ! Pile au lithium.
Risque d’explosion en cas de manipulation non conforme.
Ne doit être remplacée que par un spécialiste (comme
décrit dans la documentation de service).
Mesures de précaution
e Le magnétoscope ne doit pas être utilisé
immédiatement après avoir été dépacé d’une pièce
froide dans une pièce chaude ou inversement, ni
lorsque le degré d‘’humidité est extrêmement élevé.
Attendez au moins trois heures après avoir déballé le
magnétoscope avant de l'installer pour que l'appareil
puisse s'acclimater à son environnement.
Ne placez pas le magnétoscope à proximité d'appareils
générant de puissants champs magnétiques (par ex.
moteurs, haut-parleurs, transformateurs).
Evitez d'utiliser le magnétoscope dans des pièces pous-
siéreuses ou dans des endroits où il est soumis à des
vibrations. Nous recommandons de couper l'alimen-
tation électrique et de retirer l'antenne de
l'appareil en cas d'orages violents (foudre).
Une hauteur de 20 cm doit obligatoirement séparer le
magnétoscope du téléviseur.
Vous pouvez endommager les mécanismes si vous
introduisez les doigts ou d'autres corps étrangers dans
le compartiment cassette. Redoublez de vigilance en
présence d'enfants.
Si vous devez transporter le magnétoscope, retirez la
cassette du compartiment et évitez les chocs violents.
ShowView est une marque déposée par Gemstar
Development Corp.
Le système ShowView est fabriqué sous licence de
Gemstar Development Corporation.
Ce magnétoscope fonctionne avec des cassettes au
standard VHS. N'utilisez que des cassettes de marque
portant le sigle VHS. Nous vous conseillons les
cassettes VHS PHILIPS, pour que vous puissiez utiliser
au mieux la qualité d'image de votre magnétoscope.
Ce mode d'emploi est imprimé sur du papier produit
sans chlore. C'est une participation à la protection de
notre environnement. Les piles usagées de la télécom-
mande ne doivent pas êtres jetées dans les ordures
ménagères. Remettez-les aux points de ramassage
appropriés.
Prenez note que la reprise des emballages dans le cadre
de l'action «POINT VERT» n'a lieu, à l'heure actuelle,
que dans certains pays européens.
mE mm wm mr ans r= с =
tt тощий неее = = ее
NW
VHS
PAL SECAM
©
2.
ot
Oo
=
<С
CC
TH
2. INSTALLATION. COMMENT INSTALLER
LE MAGNETOSCOPE ?
VCR 1
HL
CLOCK
VCR 1
19:37
- "ale
o
©
Comment introduire les piles dans la
télécommande ?
O Retirez le couvercle situé au dos de la télecommande.
@ Mettez les piles dans le compartiment comme indiqué.
Refermez le couvercle.
Remarque :
* N'utilisez pas de piles rechargeables (accu) pour cette
télécommande.
Comment régler l’heure de la
télécommande ?
Si l'heure n’est pas réglée (par ex. après le remplacement
des piles), les données dans l’afficheur de la
télécommande clignotent.
@ Appuyez sur la touche [SET _GLOCK ] (les touches
et | CASSETTE | simultanément) de la
télécommande. Apparaissent alors dans l’afficheur
«20:00» ainsi que «CLOCK» et «VCR 1» qui clignotent.
@ Réglez maintenant l’heure exacte à l’aide de la touche
L- | ou ou bien utilisez les touches numériques
[0-8 |. L’horloge ne se mettra en marche qu’à la fin de
l’etape O.
Si vous ne voulez pas modifier les données affichées, appuy-
ez sur la touche [_ STANDBY e- 4) de la télécommande.
O Pour conclure, appuyez une nouvelle fois sur la
touche L SET CLOCK | (les touches [ TODAY | ot
| CASSETTE | simultanément).
Comment connecter votre magnétoscope
Vous trouverez les explications détaillées de cette vue d'ensemble dans les pages suivantes.
| — 7
om
1
|
1
[=] и
E
1
0
I
I
i
-
1
EXTERNAL 1 ;
$TTITTITTY N
tttsettetes
жен = еж жк = a A EA A na a ak Lo LL _—] тк op rk er me ee ya rn we mm mem A = - м =
2
<
©
=
<
em
La
Raccordement au secteur
44 19:30
=.
cs Mi
ON
7
ES
2
9
€)
Oo =
Li
© Raccordez le cable d'alimentation à la prise secteur [A1
située au dos du magnétoscope.
©@ Mettez l’autre extrémité de ce câble dans la prise de
courant.
Quelques indications pour son fonctionnement
Laissez le magnétoscope raccordé en permance au sec-
teur afin de pouvoir effectuer les enregistrements
programmés et utiliser le téléviseur. La consommation
d'énergie est très réduite.
ll n'y a pas de touche particulière pour la mise en
marche. Le magnétoscope se met automatiquement en
marche lorsque l’on introduit une cassette ou que l’on
appuie sur n'importe quelle touche de déroulement de
la bande (par ex. [_ STOPM ]).
Si vous avez arrêté votre magnétoscope avec la touche
L STANDBY © |, l'afficheur indiquera la date et l'heure, par
ex. «25 MAR 94 19:30».
Raccordement à l'antenne
©
10
Votre magnétoscope est un «téléviseur sans écran».
C’est pourquoi vous devez le raccorder d’une part à
l'antenne et d'autre part au téléviseur. C’est seulement
après que vous pourrez enregistrer et lire des cassettes
déjà enregistrées.
© Retirez le câble d'antenne du téléviseur et raccordez-le
à la prise située au dos du magnétoscope.
@ Raccordez le câble d'antenne fourni á la prise “E ] du
magnétoscope et à la prise d'entrée de l'antenne du
téléviseur.
Les deux appareils sont maintenant raccordés à l'antenne.
Raccordement au téleviseur
Si votre téléviseur ne possede pas de prise péritel, ne
poursuivez pas ici mais passez directement au chapitre 8
«Particularités et Extras». Vous trouverez d'autres informa-
tions dans le paragraphe «Lecture par l'intermédiaire du
câble d'antenne».
@ Raccordez une extrémité du câble péritel fourni à la
prise péritel [ EXTERNAL T_] située au dos de votre
magnétoscope et l’autre à celle du téléviseur.
@ Beaucoup de téléviseurs modernes commutent
automatiquement, grâce à cette connexion, sur le
numéro de chaîne «EXT» (External) ou «AV»
(Audio/Vidéo) lorsque le magnétoscope est en mode
|
ODO
O
lecture.
Pour les téléviseurs plus anciens, sélectionnez, pour la lec-
ture, le numéro de chaîne «EXT», «O» ou «AV».
Vous trouverez les informations à ce sujet dans le mode
d'emploi de votre téléviseur.
Votre magnétoscope est maintenant entièrement raccordé
au téléviseur.
Arrêt d'urgence
Le magnétoscope et la télécommande possédent un «arrêt
d'urgence». Vous pouvez annuler toutes les fonctions avec
la touche L.STANDBY & |. À chaque fois que vous avez des
problèmes de manipulation, vous pouvez vous servir de
cette touche et recommencer l’opération. Vous pouvez faire
des essais sans crainte. Quelle que soit la touche que vous
actionnez, vous ne risquez pas d'endommager l'appareil.
©
11
о
<
=
=
<I
ая
Ta
Choix de la langue, réglage heure et date
de Vafficheur
FRANCAIS
{4 à 3 TV
ia = Ч ТИ
MELIR 18:58
ANNECFIS OY
(101503
HAT E2S
©
12
@ Arrêtez le magnétoscope avec la touche [_STANDBY « |
et appuyez sur la touche LINSTALL |.
Les touches se trouvent le volet sur la face avant de
l'appareil.
@ Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez le
numéro de chaîne qui correspond au magnétoscope.
Sélectionnez avec la touche L=_] ou la langue
désirée, par ex.«FRANÇAIS» et confirmez ce choix avec la
touche LOK. |.
O Dans cette étape vous pouvez sélectionner le format
de l'image de votre téléviseur.
Si vous utilisez un téléviseur à format normal,
confirmez en appuyant sur la touche [_O.K._} l'indication
«4:3». Si vous possédez un des nouveaux téléviseurs à
écran large, commutez avec la touche |_SELECT | sur
format «16:9».
Appuyez ensuite sur la touche LOK. | pour
confirmation.
Remarque :
* Tenez compte des explications figurant au chapitre 8,
«Particularités et Extras» au paragraphe «Le nouveau
standard d'écran large 16:9».
O Pour ce faire, utilisez les touches [0-8 ] de la télecom-
mande.
@ Appuyez sur la touche et réglez l’année en cours.
@ Réappuyez sur la touche pour régler le mois.
© Réappuyer à nouveau sur la touche [OK] pour régler
le jour.
© Appuyez encore un fois sur la touche CO.K- 1. Les régla-
ges sont maintenant terminés.
3. LECTURE D'UNE CASSETTE ENREGISTREE
Au cours du chapitre 2 vous avez connecté le magnétos- = yz
cope au téléviseur. Maintenant la lecture d'une cassette Y 7
est facile et sans probleme. Si vous voulez enregistrer IAE
tout de suite, lisez d’abord les chapitres 4 et 5. Г
O Mettez votre téléviseur en marche.
Beaucoup de téléviseurs modernes commutent
automatiquement sur le canal vidéo quand le о ©
magnétoscope est en lecture. Ceci fonctionne Y |
seulement si vous avez relie les deux appareils par un ( 3,
cable péritel. Sinon, sélectionnez sur le téléviseur la chai- N po \
ne que vous avez prévue pour la lecture de cassettes
vidéo.
O Engagez la cassette bien à plat dans le compartiment à
cassette avec l’étiquette tournée vers vous. La fenêtre <
doit étre dirigée vers le haut. SS = Г
CES Ú
Enfoncez la cassette en appuyant sur le milieu jusqu'a ce ZZ
—
v
qu'elle s'engage automatiquement. Par cette operation, le m
magnétoscope se met en marche automatiquement.
Les cassettes VHS ne peuvent étre enregistrées et lues
que sur une seule face.
© Lorsque vous appuyez sur la touche de lecture >|,
l’afficheur indique «LECTURE». ест
LECT UR
@ Si vous désirez arrêter la lecture, appuyez sur la touche
[ STOPM |.
L’afficheur indique «PAUSE».
PROG
a
1
==
LA
mm
с
Lu
CO
O Si vous voulez retirer la cassette, appuyez sur la touche |
EJECT À |,
Remarque :
* Avant chaque lecture le magnétoscope nettoie
automatiquement les têtes vidéo. C’est la garantie pour
le maintien d’une qualité de restitution optimale.
* Lors de la lecture d’enregistrements longue durée, le
magnétoscope commute automatiquement sur cette
vitesse. Dans l‘afficheur apparaît LP".
Lors des fonctions «RECHERCHE D'IMAGES», «ARRÊT
SUR IMAGE», «RALENTI» et «SUPER RALENTI», la lec-
ture n’est pas en couleur.
5
13
I=,
Comment éliminer les perturbations
de l'image ?
Chaque fois que vous introduisez une cassette le
magnétoscope règle automatiquement le bon
positionnement de la piste (Tracking).
Pour les enregistrements fait sur un autre appareil, vous
pouvez encore améliorer éventuellement cette optimisation
automatique comme suit :
@ Appuyez sur la touche = de la télécommande.
© Appuyez sur la touche [TRACKING Ue la télécommande.
нас | a0
ГЕН НЫ 36 | @ Appuyez sur la touche C31 au moment réme où
la qualité est la meilleure. Ce réglage reste jusqu’au
retrait de la cassette.
Bobinage et rebobinage rapide
PRO
Ci = oO Appuyez sur la touche [_STOPH |.
RAPID Cul:58
NI
70
ГО
—-|
Appuyez sur la touche (retour) ou L >> |
(avance). La bande est bobinée ou rebobinée
rapidement.
PROG
| AY RAPD Ewes
Il NTI Luc: @ Appuyez sur la touche lorsque vous voulez
interrompre cette opération.
Arrêt sur image/Avance image par image
© Appuyez sur la touche TB].
© Appuyez sur la touche [STILL] de la télécommande.
L'immage s'arréte.
Chaque fois que vous réappuyez sur la touche L STILL |
de la télecommande, limmage avance d'unité.
© Appuyez sur la touche [®=_1 pour remettre la lecture
en marche normale.
©
14
2
<
>
=
<<
CC
LL
Remarque :
* Si l'image «tremble» verticalement a l'arrét, appuyez
sur la touche L TRACKING__| sur la télécommande
jusqu’a ce que ce phénomene disparaisse.
Si vous avez dépassé le réglage optimal, recommencez
cette opération en appuyant à nouveau sur la touche
|_TRACKING ©] sur la télécommande
Ce réglage ne se fait qu’une seule fois, car le magnétos-
cope le mémorise automatiquement.
Mais souvenez-vous que des cassettes (enregistrées ail-
leurs) avec des enregistrements de mauvaise qualité
peuvent quand même engendrer des parasites. Ce n'est
pas un défaut provenant de votre magnétoscope.
Recherche rapide automatique
Vous pouvez choisir avec les touches de la télécommande
ou du magnétoscope entre les vitesses de recherche avant
ou arrière.
O Appuyez sur la touche _ >].
@ Appuyez sur la touche ou >51.
La vitesse de lecture est :
E LI 1 OO
1 fois plus rapide vers l’arrière, 3 fois plus rapide vers NL L Ju | > ui-z6
l'arrière, 9 fois plus rapide vers l’arrière,
ou,
2 fois vers l'avant, 9 fois vers l'avant.
© Appuyez sur la touche [DB pour revenir en lecture nor- R |- Г - | И + q ul-36
male.
Remarque :
* Au cours de cette opération la qualité de l'image est
détériorée. Le son est coupé. Tout ceci n'est cependant
pas un signe de mauvais fonctionnement.
©
15
тля — —_ ——]— mn re pt Es —— 4 2e me = oT Ali = ке к нее = = mp to ea. ei is grt me ke щие zz a i —
Ralenti
© Appuyez sur la touche 5).
@ Appuyez sur la touche DHKSTILL_] de la télécommande.
L’image s'arrête.
© Appuyez alors de manière répétée sur la touche
ou de la télécommande ou du magnétos-
cope, jusqu'a obentir la vitesse souhaitée.
Avec la touche [>]: Ralenti avant
7.1
JO
r-
rm
zZ
==}
C
Li
co
Super-ralenti avant.
Avec la touche L<<_ |: — Ralenti arriére.
@ Appuyez sur la touche [=], pour remettre la lecture
en marche normale.
Lecture "continue"
Entre deux positions de bande sélectibles au choix, vous
pouvez mettre en lecture, rebobiner, remettre en lecture
etc. .
© Cherchez la première position de bande
— start de la lecture). Appuyez sur la touche [REPEAT
REPETITION 01:38) de locélécommende. La posis ot
NEIL bi :IC de la télécommande. La position de bande est
mémorisée.
START
Dans l’afficheur apparaît «REPETITION» et «START».
@ Cherchez la seconde position de bande
—_ fin de la lecture). Appuyez sur la touche [ REPEAT |]
REPETITION 01:38] delatelécommande La position de bande
NEL Ui 30 de la télécommande. La position de bande est
mémorisée.
Dans l’afficheur apparaît «REPETITION» et «END».
Le magnétoscope engage la lecture en première positi-
on de bande.
© Avec la touche [STOPH] vous pouvez supprimer le
mode de lecture continue.
©
©
<
Os
=
<
oc
LU
[DU —
Position de la bande.
Comment reconnaitre la position actuelle
de la bande ?
|| est agréable de connaître la durée de bande déjà utilisée.
Après l’introduction d’une cassette dans le magnétoscope
et le choix d’une fonction il détermine (par ex. «LECTURE»)
automatiquement la longueur de la bande sur la cassette.
La longueur de la bande (par ex. E 180) s'affichent momen-
tanément.
Les longueurs des cassettes qui ne correspondent pas aux
longueurs standards, doivent être sélectionnées manuelle-
ment dans l’afficheur et confirmées.
Vous trouverez cette indication imprimée à gauche de la
partie étroite de la cassette. La durée peut cependant être
légèrement supérieure à celle indiquée.
m1
2
—
LA
Ln
mm
|
—-|
mm
rm
co
CI
O Appuyez sur la touche du magnétoscope.
@ Appuyez sur la touche [CASSETTE | de la télécommande. Ya VCR1 O)
L'afficheur de la télécommande indiquera par ex. : I” =; a», «т»
«CASSETTE E180». L !Li |
L | LIL
© Appuyez maintenant sur la touche [=] ou pour
choisir la longueur exacte de la bande. Les différentes pos-
siblités apparaissent dans l’ordre suivant : EC30, EC45,
E30, E60, E90, E105, E120, E150, E180, E195, E200,
E210, E240, E260, E300, EC30, EC45, E30, etc..
@ Appuyez sur la touche [CASSETTE ] de la télécomman-
de. Les données sont confirmées et transmises simul-
tanément au magnétoscope. Maintenant vous pouvez
voir ces données dans l’afficheur du magnétoscope.
mm
o
un
um
mm
|
—=|
mm
mi
c ID
17
©
Ee
© La touche [SELECT ] vous donne la possibilité de choisir
entre les trois affichages suivants :
1:16
temps utilisé : affichage «u» USED TIME
temps restant : affichage «L» TIME LEFT
10:54 compteur : affichage position de la
bande
Vous pouvez lire cette indication pendant le bobinage et
rebobinage l'enregistrement, la lecture et à l’arrêt. Si vous
0-02 désirez remettre le compteur de bande à «O», sélectionnez
d’abord l'affichage compteur avec la touche L SELECT | et
appuyez ensuite sur la touche du magnétoscope.
Remarque :
* Lorsque vous remettez une nouvelle cassette, le
magnétoscope doit d'abord calculer sa durée . Il affiche
tout d'abord «—:—» et ce n’est qu'après quelques
secondes de manipulation de la bande qu'il indiquera la
durée exacte.
©
18
Coment retrouver une position précise ?
|| peut arriver que vous ayez enregistré deux ou plusieurs
émissions sur une cassette. Dans ce cas, il est préférable
de noter la position de la bande au début et a la fin de cha-
que enregistrement.
Pour vous éviter de rechercher longuement, votre
magnétoscope vous offre deux méthodes de recherche
automatique : «ACCES SEQUENCE» et «VISS».
Rechercher une position:
O Selectionnez avec la touche l’affichage
désiré (temps utilisé ou temps restant).
© Appuyez sur la touche ¡ GO TO | de la télécommande.
O Entrez maintenant au moyen des touches numériques
[ 0-9 ] la position de la bande (3 chiffres) que vous vou-
lez rechercher.
@ Avec les touches [=], [[STOPH |, [RECORD e vous
pouvez maintenant entrer la fonction (lecture, arrêt,
enregistrement) avec laquelle vous désirez continuer à
partir de l'emplacement cherché.
Le magnétoscope bobine la bande jusqu'à la position
sélectionnée et poursuit automatiquement par la
fonction choisie précédemment.
VCR]
“Nil lil
Е!
record/otr sta ©
— > rc
©
set DO
©
= 250 5 5
write OG JO ©
clear
O OL) SO
tuner goto repeat
timer ver
rec mode spAp le Sp audio nicam
today cassette —2—>
E oO. (m) ©
<> <I>
о
<
O
z
<
a
LL.
19
Le systeme VHS de recherche d'index
(«VISS») :
Chaque fois que vous lancez un enregistrement, le
magnétoscope inscrit un repere VISS sur la bande. La
touche vous permet de rechercher ces repéres
VISS sur la bande.
Cette fonction est inopérante pour les cassettes
enregistrées sur un autre magnétoscope sans VISS.
Intro-scan:
Cette fonction VISS vous donne une vue d'ensemble de
toutes les émissions de télévision enregistrées sur la
bande.
©@ Appuyez sur la touche CINDEX J. L'afficheur indique
| «INDEX - -».
INDER --
© Appuyez sur la touche C1. La bande est bobinée
jusqu'au repère VISS suivant, est lue pendant
10 secondes, est bobinée à nouveau jusqu'au repère
VISS suivant, lue à nouveau pendant 10s, etc.
Ц у
Mm
rm
(On)
EN
—|
711
Lorsque la bande arrive a la fin, elle est automatiquement
rebobinée.
Remarque :
* Si en cours de recherche vous appuyez sur une touche
de déroulement (par ex. L» ] ou L STOP IM |) le
magnétoscope interrompt la fonction ‘Intro scan”.
©
20
DH a TT
N
<
=
=
I
[am
Li.
Recherche VISS:
Si vous recherchez un repere VISS déterminé, sélectionnez
cette fonction.
@ Appuyez sur la touche [INDEX] (télécommande) , puis
sur la touche L=_] pour sélectionner le repère
précédent ou la touche pour le repère suivant. СТВ
Si vous ne désirez cependant pas retrouver le repere |
suivant, mais un autre repére, appuyez sur la touche record/otr «тег гс standby
[=] ou autant de fois que nécessaire. ZI >
today cassette select
. + " » . A 7 * . Or
@ Choisissez la fonction qui doit être lancée à la suite de O
la recherche de repére (par ex «lecture»). set clock
tracking
Dés que le magnétoscope aura trouvé le repere en
question, il poursuivra avec la fonction sélectionnée
précédemment. O
Remarque : C5 |
* Si, en cours de recherche, vous appuyez sur l’une des monitor ShowView clear
touches de déroulement (par ex. touche [1 ou OO Ó Ó
[ STOP M_]), le magnétoscope interrompt la recherche | ег 990 repeat
de repere.
* Vous ne pouvez pas vous servir de cette fonction pour timer ver
des enregistrements effectués sur un autre
magnétoscope sans ces reperes.
rec mode sp/ip audio nicam
ap O ap
programme volume
©
21
ее ен = ен = === === == ===
LU
Placer ou effacer un repere VISS
manuellement:
Afin de pouvoir retrouver rapidement des positions précises
sur la bande vous pouvez placer et également effacer vous-
méme des reperes.
Cela fonctionne seulement sur des cassettes non protégées
contre l'enregistrement.
Si vous désirez insérer un repère, procédez comme suit :
©@ Recherchez pendant la lecture la position que vous
voulez marquer.
@ Lorsque vous avez trouvé la position désirée, appuyez
| № с | N Mm E ы de sur la touche L WRITE ]. Un repère est placé.
- Ui
Si vous désirez effacer un repère, procédez comme suit :
@ Appuyez sur la touche CINDEX_1. Choisissez avec la tou-
che L= ! ou le repère que vous voulez effacer.
@ Appuyez immédiatement après sur la touche [GLEAR |
du magnétoscope. Le magnétoscope recherche mainte-
cer | N I ru nant le repère. Dès qu’il l’a trouvé, il se met en
cri Cul UN «ARRET IMAGE».
L’indication «EFF INDEX» clignote dans l’afficheur.
© Appuyez une nouvelle fois sur la touche [CLEAR”| du
magnétoscope. Le magnétoscope passe en mode
lecture, efface le repère et puis s'arrête sur position
«STOP».
™
©
22
MA
©
<
O
я
I
ee
LL
Réglage de la qualité de l'image
Pendant la lecture, vous avez la possiblité d'ajuster selon
votre désir la qualité de l’image (netteté) sur sept positions.
© Appuyez sur la touche (>).
@ Appuyez sur la touche [=] ou LH. L'afficheur
indique le réglage actuel : de «3» à «—3»
(3 étant la netteté maximale).
Si vous appuyez une nouvelle fois, dans l’espace de
cinq secondes, sur la touche [=] ou L+ |, vous Г Г N T О 1 Dn. a
modifiez le réglage actuel. N
Le chiffre «O» indique la valeur médiane .
Choix de la piste sonore
© Avec la touche de la télécommande.
L“afficheur indique les possibilités suivantes :
STEREO pour son stéréo
GAUCHE pour langue |, gauche
DROITE pour langue ll, droite
MONO pour son mono
Remarque :
* Si la cassette n’a pas été enregistrée en stéréo, le
magnétoscope commute automatiquement sur mono.
* Vous pouvez interrompre la commutation sur son mono
si vous appuyez sur la touche ou [STANDBY & |.
* La lecture avec son stéréo n'est possible que si le
magnétoscope est raccordé a un téléviseur stéréo par
un cáble (prise «EXTERNAL 1»).
* La transmission des émissions mono de certaines
chaînes de télévision peut parfois être incorrecte en
mode bilingue .
Si dans ce cas là le son est très faible, commutez sur
«langue |» ou «langue ll».
23
У
©
== — . — TAM a a Bade mdm
4. MEMORISATION DES CHAINES DE TELEVISION
Pour que vous puissiez enregistrer les émissions de
télévision, vous devez au préalable mémoriser toutes
les chaines dans votre magnétoscope (comme par ex.
«ARD»)
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 42 chaînes. Votre
magnétoscope possède un propre récepteur, ce qui le
rend indépendant du téléviseur.
Si vous souhaitez utiliser les avantages du système
ShowView pour la programmation (TIMER), vouz devez
attribuer à chaque chaîne de télévision (ARD, ZDF, ORF,
RTL etc.), donc du magnétoscope, un «numéro guide».
Vous trouverez les «numéros guide» de programme Sho-
wView dans les revues de programmes de télévision qui
proposent le service ShowView.
Recherche automatique des chaînes
PROG
24
©
Le magnétoscope recherche pour vous toutes les chai-
nes de télévision et les mémorise dans l'ordre.
© Mettez le téléviseur en marche.
Les téléviseurs modernes commutent, à l'étape @
automatiquement sur le numéro de la chaîne vidéo.
Cela fonctionne uniquement si le magnétoscope et le
téléviseur sont reliés l'un à l'autre par un câble péritel.
sinon passez sur la chaîne correspondante sur votre
téléviseur.
@ Arrêtez le magnétoscope à l'aide de la touche
[ STANDBY & |.
Appuyez sur la touche L AUTOSTORE | du
magnétoscope.
La recherche automatique démarre.
L'afficheur indique «AUTOSTORE».
Attendez jusqu'à ce que toutes les chaînes soient trouvées.
Cela peut durer plusieurs minutes.
Quand toutes les chaînes sont trouvées il
apparaît sur l'afficheur du magnétoscope :
«P 1» (le numéro de programme) et
«SV - -- » (Entrez les «numéros guide» pour
programmes ShowView).
DM " " — "—_ _ _ _ _ _ n_—_ _ —m— - - _ _ " "_"_ "—"—_—_—_———
©
<
=,
=
<
ou
Li
O Entrez avec les touches numériques de la télé-
commande les «numéros guide» (3 chiffres) pour PROG
ShowView (P 1). | 5 | ---
Si le nombre-guide est inconnu, passez directement au
point @.
O Avec la touche [CLEAR ] vous pouvez effacer les
«numéros guide» pour ShowView.
© Mémorisez ces réglages avec la touche LO.K- ].
PROG
, oy Eric
© Le magnétoscope vous montre le deuxième o = И
programme «P 2».
Répétez les étapes O a O, jusqu'á avoir attribué un
«numéro guide» à chaque chaîne.
Apparaît ensuite momentanément sur l'afficheur du
magnétoscope l'indication «PRET».
Les réglages sont terminés. Tous les programmes sont
maintenant mémorisés.
a
70
ГО
—l
Remarque :
* Si vous redémarrez la recherche, les nouvelles
chaînes trouvées sont ajoutées à la fin.
* Lorsque vous activez la fonction «Recherche automa-
tique», les blocs TIMER éventuellement programmés
sont effacés. Ceci n'est pas un défaut de votre
magnétoscope.
©
25
———]—É—]—]A—]——]]—][—]—]]—l[—]Ñ;—A LAA RE —
DE
PROG
70
Г
сл
r-
zZ“
CN
mm
FONO Y
Classer les chaines
Vous pouvez attribuer n'importe quel numéro à une chaîne
trouvée en «recherche automatique». Par exemple pour
avoir le même ordre que sur le téléviseur.
@ Appuyez sur la touche PROG. PRESET | du
magnétoscope.
L'afficheur indique «MEMO P 01».
@ Sélectionnez avec la touche L=] ou (du
magnétoscope), la chaîne (à l'écran) à laquelle vous vou-
lez attribuer le numéro de programme «P 01».
Remarque :
* Attention : Le réglage ci-après n'est nécessaire et
judicieux que dans des cas particuliers, par ex.
apparition de lignes dans les installations par câble. De
plus la qualité image/son peut aussi se dégrader.
Appuyez sur la touche [TRACKING 7 | (télécommande).
L'afficheur du magnétoscope indique «REGLAGE FIN».
Avec la touche L=_] ou du magnétoscope vous
pouvez le faire varier entre 4 et —4.
PROG
МОЙ CO3s
=,
(В
26
O Confirmez l'attribution avec la touche LO.K. ] du
magnétoscope.
@ L'afficheur du magnétoscope indique «NOM».
Maintenant vous pouvez donner un nom à la chaîne ou
modifier le nom prédéfini. Ce nom apparaîtra toujours
dans l'afficheur quand vous sélectionnez ce programme
de télévision.
EEE a sz llos ]]?s]rn PF Ro T———;;;—l tk];—;];—”;”—_—;—.[é áLL——;;;—]—;;;—————][—;]—————ú;——]—;]——;]]—];]o — mm";
Si vous ne désirez pas attribuer ou modifier un nom, allez
directement à l'étape ©.
© Avec la touche L=] ou vous pouvez choisir les
différents chiffres et lettres.
O Avec la touche [SELECT | vous pouvez choisir la po-
sition à laquelle doit être placée le signe (5 signes possi-
bles). HR NT co3s
© Avec la touche [CLEAR ] vous pouvez insérer un
«espace» a la position choisie ou effacer son contenu.
© Mémorisez les réglages avec la touche [OK |.
© Confirmez les «numéros guide» pour ShowView avec la
touche ou entrez avec les touches numériques co = li
de la télécommande les «numéros guide» pour | MR | = и - ==
ShowView (3 chiffres).
® Avec la touche L CLEAR | vous pouvez effacer les
«numéros guide» pour ShowView.
® Mémorisez les réglages avec la touche [OK].
Sur l'afficheur du magnétoscope apparaît ne и
momentanément «MEMO OK». ¥ L y 0 | I'l
Si vous voulez supprimer une chaine, par ex.
en raison de la mauvaise qualité de l'image,
appuyez à la place de la touche sur la
touche L CLEAR |,
-
| И MENO poz?
® Le magnétoscope indique le numéro de programme
«P02». Répétez les étapes @ à ®, jusqu'à ce que vous
avez attribué un numéro à toutes les chaînes.
® Pour terminer appuyez sur la touche [FROG. PRESET |
du magnétoscope.
L'afficheur indique «PRET».
CI
7.1
mm
—}
© 27
— ее = — — A gr A ah
FRANCAIS
-—_—_—_—_—_—_—_—_—_—__— —mm—m—æ—————-— " —_—_—_—m—_—_ _—" _——_—"_———— — " " " " " " "_ " " " _ " " — —"——""—"—"———————
Recherche manuelle
Dans certains cas particuliers la «recherche automatique»
ne trouve pas ou n'arrive pas à faire une mise au point opti-
male de toutes les chaînes de télévision. Vous pouvez dans
ce cas faire la mise au point avec la méthode suivante.
@© Appuyez sur la touche CTÜNER ] de la télécommande.
@ Appuyez plus de cinq secondes sur la touche
L AUTOSTORE_| du magnétoscope. L'afficheur du
magnétoscope indique «RECHERCHE».
714
ГО
г
J
Vid
711
=
—
mm
O Appuyez et maintenez la touche [=] ou jusqu'à
ce que la chaîne de télévision désirée apparaisse.
@ Mémorisez les réglages avec la touche [OK 1.
nn
I Ç i Ц РОБ © Sélectionnez avec la touche [7] ou le numéro
que vous voulez attribuer à cette chaîne.
©
28
EE _—_—m —_—_m_m—m—m—m—æÆæÆæÆæ=—"—"—"—"—"—"—"_—"—"—_—_—_—_—_—_"—_—_—"—_—_—_— "_—_— " "—"— _ _— ">>>
© Appuyez sur la touche LOK-1.
L'afficheur du magnétoscope indique «NOM».
Maintenant vous pouvez donner un nom à la chaîne ou
modifier le nom prédéfini. Le nom apparaît toujours
dans l'afficheur quand vous sélectionnez une chaîne de
télévision.
Si vous ne désirez pas attribuer ou modifier un nom,
allez directement à l'étape ®.
© Avec la touche [=] ou vous pouvez choisir les
différents chiffres et lettres.
© Avec la touche [SELECT ] vous pouvez choisir la
position à laquelle doit être placée le signe (5 signes
possibles).
© Avec la touche [CLEAR ] vous pouvez insérer un
«espace» a la position choisie ou effacer son contenu.
O Mémorisez les réglages avec la touche [OK].
O Entrez avec les touches numériques de la télé-
commande les «numéros guide» pour ShowView
(3 chiffres).
® Avec la touche (CLEAR ] vous pouvez effacer les
«numéros guide» pour ShowView.
® Mémorisez les réglages avec la touche [OX].
Dans l'afficheur apparaît momentanément
«MEMO Ok».
® Terminez le réglage avec la touche [STANDBY 6 1.
PROG
МОТ Оч
МОЙ ео Чо
PROS
MENO de
(3) 29
©
<T
>
a
<
СС
TE
Sélection directe des canaux
Si vous connaissez les numéros de canaux des chaînes de
votre région, vous pouvez les entrer directement dans l'affi-
cheur de votre magnétoscope.
© Mettez en marche le téléviseur et mettez-vous sur la
chaîne prévue pour le magnétoscope.
@ Mettez le magnétoscope en marche en appuyant sur la
touche [STOPH |.
© Sélectionnez le numéro de la chaîne pour laquelle vous
voulez mémoriser le canal avec la touche [=] ou (+
@ Appuyez sur la touche de la télécommande.
@ Appuyez sur la touche [FROG. FRÉSET_|. Un numéro de
PROG canal clignotant apparaît (voir figure).
1 НЕМО со В
O Selectionnez avec la touche ou [= J ou aussi
avec les touches numériques [0=9 1 de la
télécommande le numéro de canal souhaité.
7 m E m E co 2 Si vous utilisez les touches numériques LO-9 | donnez
toujours un nombre à 3 chiffres :
par ex. 027 pour le canal 27.
PROG
Remarque :
* Attention : Le réglage ci-aprés n'est seulement
nécessaire et judicieux dans des cas particuliers, par ex.
apparition de lignes dans les installations par câbles.
Appuyez sur la touche [TRACKING » | (télécommande).
Dans l'afficheur du magnétoscope apparaît
PROG «REGLAGE FIN».
7 J - E 1 г! E E - | N U Avec la touche — ou du magnétoscope vous
pouvez le faire varier entre 4 et —4.
©
30
O Appuyez sur la touche LOK. 1. Le numéro du canal est
mémorisé.
L'afficheur du magnétoscope indique «NOM».
Maintenant vous pouvez donner un nom à la chaîne ou
\
modifier la nom prédéfini. Ce nom apparaît toujours + MN СО 27
dans l'afficheur quand vous sélectionnez une chaîne de
télévision.
Si vous ne désirez pas attribuer ou modifier un nom
allez directement à l'étape ®.
PROG
© Avec la touche [=] ou vous pouvez choisir les
différents chiffres et lettres.
PROG
J NENE
O Avec la touche vous pouvez choisir la po- ТГК О L МОЙ 0027
sition à laquelle doit être placé le signe
(5 signes possibles).
D Avec la touche [CLEAR | vous pouvez insérer un
«espace» à la position choisie ou effacer son contenu.
® Terminez le réglage avec la touche LO.K. 1.
® A l'aide des touches numériques de la télécom-
mande entrez les «numéros guide» pour ShowView (3 FROG
J Ung Jf —
chiffres). 1 р N О | - и
® Avec la touche L CLEAR 1 vous pouvez effacer les
«numeros guide» pour ShowView.
O Mémorisez les réglages avec la touche LO.K. |.
L'afficheur du magnétoscope indique momentanément
«MEMO Ok». ï E у Ц 0 ía
® Terminez le réglage avec la touche L STANDEY & ].
31
A
©
FRANCAIS
Television par cable avec canaux spéciaux
Si vous disposez de la télévision par cable avec canaux spé-
ciaux, vous devez entrer les numéros déjà définis pour ces
canaux.
Procédez comme indiqué dans la partie «sélection directe
des canaux».
A l’étape @ entrez le numéro de chaque canal (par ex.
canal «080» pour le canal spécial «S1») selon le tableau
ci-dessous.
Vous obtiendrez les numéros de vos canaux spéciaux
auprès de votre société de distribution du câble.
Canal spécial/numéro de canal (hyperbande)
ST 080 | S11 090 |521 100 | S31 110
S2 081 | 512 091 |522 101 | $32 111
S3 082 [S13 092 |523 102 | $33 112
54 083 | 514 093 |524 103 | $34 113
Sb 084 | 515 094 |525 104 | S35 114
S6 085 | S16 095 [S26 105 | 536 115
57 086 | 517 096 |527 106 | S37 116
58 087 | 518 097 |528 107 | 538 117
59 088 | S19 098 |529 108 | 539 116
S10 089 | S20 099 [S30 109 | S40 119
S41 120
Commutateur d'atténuation - L/H
Laissez en principe ce commutateur d'atténuation situé à
l’arrière de l’appareil sur la position LE.
Utilisez la position LH_] seulement dans le cas où des inter-
férences (brouillage de l’image) apparaissent lors de la
réception de programmes en provenance d'émetteurs puis-
sants.
©
5. COMMENT ENREGISTRER EN DIRECT ?
La méthode la plus simple pour enregistrer est l’enregistre-
ment direct d’une émission de télévision en cours.
Pour cela, procédez de la façon suivante :
© introduisez une cassette. Le magnétoscope se met en
marche automatiquement. Sinon mettez en marche
avec la touche L STOP MJ.
O Selectionnez avec la touche L= ou (magnétoso-
pe) ou avec les touches numériques
(télécommande) le numéro de la chaîne que vous dési-
rez enregistrer.
©
<
=
=
I
a
La
Le numéro de chaine «E1» sont prévus pour de
enregistrement a partir de sources externes
(via prise péritel «EXTERNAL 1»).
Avant de commencer l’enregistrement, sélectionnez la
bonne vitesse d’enregistrement («STANDARD» ou
«LONGUE DURÉE») en appuyant sur la touche
[ SP/LP ] de la télécommande.
© Pour commencer l’enregistrement appuyez sur la
touche | RECORD ® |.
L'afficheur du magnétoscope indique par ex. :
«PROG 1» et «ENREG». PROS
,Ç . e 2 ню ENE
Le magnétoscope enregistre l’émission souhaitée. | MRL RR
mm
Li
ll
Lu
un
@ Pour terminer l’enregistrement, appuyez sur la touche
[STOP].
Puis-je arréter le téléviseur pendant un enregistrement ?
Oui ! Votre magnétoscope est muni de sa propre partie de
réception pour l’enregistrement de programmes de télévi-
sion. Cela signifie que vous pouvez utiliser le téléviseur
indépendamment de votre magnétoscope pendant un enre-
gistrement. Vous pouvez arrêter votre téléviseur, le
remettre en marche ou changer de chaîne sans gêner
l'enregistrement.
33
©
BEN
Remarques :
* SI vous ne désirez pas enregistrer jusqu'a la fin de la
cassette, appuyez une nouvelle fois sur la touche
(télécommande). L'afficheur indique main-
tenant l'heure de fin de l'enregistrement (également
appelée heure OTR). À chaque fois que vous appuyez
sur la touche [RECORD @ | vous augmentez la durée de
l'enregistrement de 30 minutes.
Si le temps d'enregistrement restant sur la cassette est
insuffisant pour pouvoir aller jusqu’au bout du temps
d'enregistrement prévu, la phrase suivante défilera dans
l’afficheur du magnétosope
«PAS ASSEZ DE PLACE SUR LA CASSETTE».
Si VOUS avez appuyé trop souvent, vous pouvez revenir à
la position normale d’enregistrement en appuyant sur la
touche (télécommande).
Le magnétoscope s'arrête automatiquement à l’heure
de fin d'enregistrement sélectionnée.
* Le numéro de chaînes «E1» sont prévus pour de enre-
gistrement images et son en provenance de sources
extérieures.
* Désirez-vous changer de chaîne pendant l’enregistre-
ment et enregistrer une autre émission ? Interrompez
l’enregistrement en cours avec la touche [_ STOP MI |
Sélectionnez le nouveau numéro de chaîne. Démarrez
* Si vous voulez débuter un enregistrement et que vous
avez introduit par mégarde une cassette protégée, l’affi-
cheur indiquera «PROTEGE».
La cassette est éjectée automatiquement après
quelques secondes.
* Si la cassette arrive à la fin pendant l’enregistrement,
la cassette éjectée automatiquement. Le magnétoscope
se met à l'arrêt.
* Les enregistrements existant sur une cassette sont
automatiquement effacés si vous enregistrez par dessus.
©
34
La fonction lecture longue durée
Vous pouvez diminuer la vitesse d'enregistrement de moitié.
De ce fait vous disposez de, par ex., 8 heures d'enregistrement
au lieu de 4 heures pour une cassette «E240».
Avant de débuter l'enregistrement sélectionnez la vitesse
d'enregistrement «LONGUE DURÉE».
© Appuyez sur la touche [SP /LP_| de la télécommande.
@ Lors de la lecture le magnétoscope commute
automatiquement sur la bonne vitesse («STANDARD»
ou «LONGUE DURÉE»).
Remarque :
* Lors des fonctions «(RECHERCHE D'IMAGES»,
«ARRÊT SUR IMAGE», «RALENTI» et
«SUPER RALENTI», la lecture n’est pas en couleur.
* Vous obtiendrez la meilleure qualité d'image et de son
à la vitesse standard («STANDARDPLAY»).
Réception son stéréo NICAM
Lorsqu‘une chaîne est transmise avec un son stéréo NICAM
ou double language.
Au moment de l’enregistrement le son sera toujours
enregistré automatiquement en stéréo NICAM ou
en deux langues.
Si la reproduction son stéréo NICAM est mauvaise (souffle),
vous pouvez améliorer la qualité son en commutant sur
‘reproduction mono”.
© Appuyez sur la touche de la télécommande.
т еее air wpe rr a ie an —= ——
©
35
о
I
o
=
ка
os
eu
L'anti-effacement
PROS
—
70
oO
©
36
Pour éviter d'effacer par mégarde des enregistrements,
VOUS pouvez casser a l'aide d'un tournevis la languette (anti-
effacement) prévue a cet effet au devant de la cassette.
Si vous désirez annuler cette protection, refermez
l’ouverture à l’aide d'un morceau de ruban adhésif.
L'assemblage de séquences
L'assemblage de séquences vous permet d'assembler dif-
férents enregistrements les uns derrière les autres sans
transition gênante ('scintillement').
© Appuyez sur la touche [>]. Cherchez la position de
bande désirée puis interrompez la lecture avec la
touche [ STOPH |. L'afficheur indique "PAUSE".
@ Débutez alors l’enregistrement comme d'habitude en
appuyant sur la touche [RECORD © ].
6. COMMENT PROGRAMMER DES ENREGISTREMENTS ?
о
Ly
>
z
<
oc
LL.
Dans ce chapitre vous découvrirez les différentes
possibilités qui vous permettent de programmer le
magnétoscope. || se met en marche automatiquement,
enregistre les émissions de télévision désirées et s'arrête
ensuite automatiquement.
Quelles instructions faut-il fournir au magnétoscope
Pour chaque enregistrement programmé, le magnétoscope
a besoin des informations suivantes :
* la date de l'enregistrement
* le numéro de la chaine
* l'heure de début d'enregistrement
* l'heure de fin d'enregistrement
Le magnétoscope mémorise toutes ces données
nécessaires à l'enregistrement dans ce qui constitue un
bloc TIMER, et ce jusqu'à un mois à l'avance.
Votre magnétoscope peut ainsi mémoriser jusqu'à 5 biocs
TIMER.
Veillez à ce que les blocs TIMER ne se chevauchent pas
dans le temps. Le magnétoscope doit d'abord terminer un
bloc TIMER avant de pouvoir passer au bloc suivant.
Comment programmer le magnétoscope
Pour ce magnétoscope vous avez le choix entre trois
possibilités :
Nous appelons la programmation simple d'un
enregistrement effectué le jour même
«Programmation CE JOUR».
Vous prenez dans une revue de programme de télévision le
numéro ShowView correspondant à l'émission que vous
voulez enregistrer, et entrez ce numéro dans l'afficheur du
magnétoscope.
Nous appelons cette possibilité
«Programmation avec le numéro ShowViewn».
Vous pouvez introduire les données que vous voulez
programmer dans la télécommande et les transmettre
ensuite au magnétoscope.
Nous appelons cette possibilité
«Programmation sur la télécommande».
™N
©
37
- оне мент ен ны неко нк a A A A A
CUT РРР НН
Programmation «CE JOUR» au
magnétoscope
Si vous voulez effectuer un enregistrement «CE JOUR», la
programmation est très simple. |! suffit d'entrer le numéro
de la chaîne et l'heure de début de l'émission.
Souvenez-vous qu' une seule programmation «CE JOUR»
est possible.
La cassette introduite sera enregistrée jusqu'à la fin.
Remarque :
* Vous pouvez choisir, avant la prograrnmation, la vi-
tesse de la bande (standard ou longue durée) en
appuyant sur la touche de la télécommande.
* Veillez à utiliser une cassette non protégée contre
l'enregistrement.
© Appuyez sur la touche du
magnétoscope.
Le numéro de la chaîne actuellement sélectionnée clignote.
03 L H H | N E 20 00 | © Sélectionnez avec la touche C= ou le nurnéro de
la chaîne que vous voulez enregistrer.
© Appuyez une nouvelle fois sur la touche [TODAY 1.
PROG L'heure de début clignote dans l'afficheur.
CONT ест Ш
03 Di Cr || | 20-00 Seectionnez avec la touche L= 1] ou l'heure de
@ Avez-vous entré toutes les informations?
Appuyez alors sur la touche LTODAY |.
| n || по DOC T Les informations sont mémorisées dans le
N PNL magnétoscope. L'afficheur du magnétoscope indique
«JOUR PRET».
©
38
HE
2.
<
>
z
<
[om
7
© Pour terminer la programmation, appuyez sur la touche
[STANDBY à |.
L'afficheur indique TODAY.
Maintenant la programmation est terminée.
Tenez compte des «Remarques générales concernant la
programmation» de la page 46.
Comment effacer une programmation
«CE JOUR»?
Si vous désirez effacer la programmation CE JOUR, appu- | n || г | | Dor
vez sur la touche et ensuite la touche N RE
du magnétoscope. L'afficheur indique «JOUR LIBRE».
©
39
лее ее —— к
DAN
Programmation «ShowView»
40
©
Cette méthode de programmation du TIMER est simple
comme BONJOUR.
Vous prenez dans un programme (revue) de télévision le
numéro ShowView (de 2 à 9 chiffres), correspondant à
l'émission que vous voulez enregistrer, et introduisez ce
numéro dans l'afficheur du magnétoscope.
© Arrêtez votre magnétoscope avec la touche
STANDBY 6 ].
@ Contrôlez l'heure ainsi que la date sur l'afficheur du
magnétoscope.
© Appuyez sur la touche [SHOWVIEW | de la
télécommande. Dans l'afficheur du magnétoscope
apparaissent des tirets horizontaux.
O Avec les touches numériques [0-91 de la
télécommande entrez le numéro ShowView
(par ex. : 7563).
Vous trouvez ce numéro dans le programme (revue) de
télévision à coté de l'heure de début de l'émission.
© S'il s'agit d'une émission que vous voulez enregistrer
tous les jours ou toutes les semaines, appuyez sur la
touche une ou deux fois.
Dans l'afficheur, devant le numéro ShowView vous pou-
vez lire
«Q» (quotidien) ou «H» (hebdomadaire).
Remarque :
* La programmation quotidienne (même heure) n'est
possible que du Lundi au Vendredi.
* La programmation journalière ou hebdomadaire peut
être réalisée jusqu'à une semaine à l'avance.
O Vous avez correctement entré toutes les données?
Appuyez sur la touche L_SHOWVIEW |.
L'afficheur indique alors l'une des trois figures de la
page ci-contre.
@ Vous voulez modifier ou effacer la programmation, alors
appuyez sur la touche L CLEAR |.
Dans l'afficheur du magnétoscope apparaissent à
nouveau des tirets horizontaux. Répétez les étapes
@ à © de la programmation du TIMER.
© Confirmez les informations à l'aide de la touche
|_SHOWVIEW_ !. L'afficheur du magnétoscope indique
«PRET» puis par ex. l'équivalent de la figure ci-contre.
© Terminez la programmation ShowView à l'aide de la tou-
che [STANDBY «& |.
Si l'afficheur du magnétoscope indique pendant 5
secondes «ERREUR CODE», vous avez mal entré le
numéro ShowView, ou il a été mal imprimé dans le
programme (revue) de télévision.
Dans l'afficheur du magnétoscope apparaissent à nouveau
des tirets horizontaux.
Répétez les étapes @ à © de la programmation du TIMER.
START
HHRT-05% P-Uc ¿20:15
START
4000-05 P-02 20:15
START
neo-09 P-02 20:15
PROG TIMER =
| ARÛ 00:01
ERREUR LODE
Ga) 41
©
<T
>
z
I
oc
LL
ЗИ INCUNNU
mm
70
70
mm
=
A
42
©
Si pendant 5 secondes l'afficheur du magnétoscope
indique «SV» et «INCONNU» , c'est que les «numéros
guide» pour le programme ShowView à enregistrer n'a pas
été trouvé.
L'afficheur du magnétoscope indique «P - E1» (Mémoire
pour prise EXTERNAL 1).
L'image venant de la source externe apparaît (par ex. à par-
tir d'un récepteur satellite) si vous confirmez les données
avec la touche L SHOWVIEW _ |,
Si vous ne voulez pas cela appuyez deux fois sur la touche:
[ CLEAR |.
Vous devez comme décrit au chapitre 4,
«MEMORISER LES CHAINES DE TELEVISION» aux
paragraphes «Recherche automatique des chaînes», «Clas-
ser les chaînes», «Recherche manuelle» ou «Sélection direc-
te des canaux», entrez les «numéros guide» pour
ShowView. Répétez ensuite les étapes @ à ©, de la
programma-tion (TIMER).
Si pendant 5 secondes l'afficheur indique «ERREUR JOUR» ,
vous avez programmé un enregistrement — quotidien pour
le samedi ou le dimanche — cela est impossible.
Après cinq secondes l'afficheur indique des tirets
horizontaux.
Répétez les étapes @ à ©, de la programmation (TIMER).
TT
Programmation par la télécommande
Vous pouvez introduire les données pour un
enregistrement dans la télécommade et les mémoriser.
L'afficheur de la télécommande vous indique toutes les
étapes de la programmation. Utilisez les touches
numériques L0=9 |, ou encore ou L= | pour
programmer les données.
Après avoir appuyé sur la dernière touche, les données pro-
grammées sont transmises au magnétoscope et
mémorisées dans le premier bloc TIMER libre. N'oubliez
pas d'utiliser une cassette non protégée contre | enregistre-
ment.
Arrêtez le magnétoscope en appuyant sur la touche
[ STANDBY & |.
© Appuyez sur la touche [TIMER RC @ |. L'afficheur de la
télécommande indique les dernières données program-
mées, le mot «DATE» clignote.
Entrez maintenant la date de l'enregistrement (2 chiffres).
Si l'indication «D» ou «W» s'affiche en plus, appuyez sur la
touche autant de fois qu'il le faut pour avoir
seulement l'indication «DATE» .
@ Appuyez sur la touche LTIMERRC@ |. Le mot «PROG»
clignote dans l'afficheur.
Entrez le numéro de la chaîne (2 chiffres), que vous voulez
enregistrer.
© Appuyez à nouveau sur la touche CTIMERRC@ ]. Le
mot «START» clignote dans l'afficheur.
Entrez l'heure de début d'enregistrement (4 chiffres).
ПМЕВ VCR 1
20 I
LL =!
DATE PROG
TIMER VCR 1
15 I
ml ml
DATE PROG
TIMER VCR 1
IC 17
|! LIC
DATE PROG
VCR 1
3:15 10-17
cL 19 I=L
START END
FRANCAIS
@ Appuyez sur la touche [MMERRC@ 1. Le mot «END» et
le symbole «0)))» clignotent dans l'afficheur.
Entrez maintenant l'heure de fin d'enregistrement
E: VCR1 O) .
) (4 chiffres).
ER
HF}: L ma
LL 11 Ll J O Pour transférer les données vers le magnétoscope, diri-
START END gez la télécommande vers le magnétoscope et appuyez
sur la touche L TIMERRC@ |,
Maintenant les données sont transmisent au magnétos-
cope.
Si le magnétoscope a recu correctement les données, son
afficheur indiquera par ex. :
TIMER IM et «PRET».
La programmation est maintenant terminée.
Les données ont été memorisées dans un bloc TIMER
(par ex. «TIMER 1»).
©
44
HM.
©
<q
O
=
<q
au
Ta
Programmer une émission quotidienne ou
hebdomadaire
Vous n'étes pas obligé de reprogrammer a chaque fois un
épisode d'une série. Vous avez la possibilité de
programmer en méme temps que la date d'enre-
gistrement, une répétition quotidienne ou hebdomadaire.
TIMER VCR 1
Programmer le bloc TIMER comme d'habitude. Lors de la
programmation de la date à l'étape @ appuyez sur la nw D 3
touche (SELECT. | =!
DATE PROG
L'afficheur indiquera en plus de «DATE» :
Appuyez une fois = «D» pour enregistrement ПМЕВ VCR 1
quotidien (Daily) Г” “I
4 7 =
Appuyez deux fois = «W» pour enregistrement
hebdomadaire (Weekly) DATE PROG
Si pendant 5 secondes l'afficheur du magnétoscope in-
dique «ERREUR JOUR» c'est que vous avez programmé CEE EE =
une émission — quotidienne pour le samedi ou le = R < = | < J | || <
dimanche —, ce qui n'est pas possible.
Les informations TIMER ne sont pas mémorisées.
Répétez les étapes O a OQ, «Programmer avec la
télécommande».
Rernarque :
* Les émissions quotidiennes à la même heure
peuvent être programmées du Lundi au Vendredi.
Pour Samedi et Dimanche la programmation
quotidienne n'est pas possible.
©
45
46
>
©
Quelques remarques générales concernant la program-
mation :
* Le TIMER ne met en marche automatiquement le
magnétoscope que s'il est en position veille au début de
l'enregistrement programmé.
* Si lors de la programmation, vous ne manipulez aucu-
ne touche pendant une minute, la télécommande inter-
rompt automatiquement l'opération. Vous devez alors
recomrnencer toute la procédure.
* Le contenu du bloc TIMER reste mémorisé dans la
télécommande uniquement si vous avez transmis les
données au magnétoscope. Si vous ne désirez pas
transmettre les données au magnétoscope après avoir
entré l'heure de fin, appuyez sur la touche
[ STANDBY 0 ® |.
* [| n'est pas possible d'utiliser manuellement le
magnétoscope au cours d'un enregistrement
programmé.
Si vous voulez interrompre l'enregistrement
programmé, appuyez sur la touche (_STANDBY d |,
* Lorsque la bande arrive à la fin au cours d'un enregist-
rement programmé, la cassette est automatiquement
éjectée et le magnétoscope s'arrête.
* Si vous avez oublié d'introduire une cassette à l'issue
de la programmation, l'afficheur indiquera «EJECT».
* Si vous avez introduit une cassette protégée,
l'afficheur du magnétoscope indique en clignotant pen-
dant quelques secondes «PROTEGE» à la fin de la
programmation.
Ensuite la cassette est éjectée.
* Si tous les blocs HMER sont programmés, l'afficheur
indiquera «TOUT OCCUPE».
*Si la phrase «ENREGISTRATION EN INSTANCE DEPART
APPUYER VEILLE» défile dans l'afficheur, appuyez
Immédiatement sur la touche
[STANDBY 0 |.
* L'enregistrement programmé est toujours effectué à
la vitesse (SP oder LP) sélectionnée à ce moment sur le
magnétoscope.
Comment interrompre un enregistrement
programme (TIMER)?
Pendant un enregistrement programme vous ne pouvez
pas vous servir du magnétoscope en mode manuel.
Si vous voulez interrompre un enregistrement programmé
appuyez sur la touche _ STANDBY Om ¢& |.
Comment vérifier ou modifier un bloc
TIMER?
© Appuyez sur la touche [TIMER VCR | de la télécomman-
de.
@ Sélectionnez avec la touche ou L — |] le bloc
TIMER que vous voulez vérifier ou modifier.
© Appuyez plusieur fois sur la touche LTIMER VCR 1. La
date de l'enregistrement, le numéro de la chaîne, l'heu-
re de début et de fin seront affichés les uns après les
autres sur le magnétoscope.
Vous pouvez modifier toutes ces données avec la touche
ou [=], avec la touche ou encore
avec les touches numériques L0-9 |.
Remarque :
* Les émissions — quotidiennes à la même heure —
peuvent être programmées du Lundi au Vendredi.
Pour Samedi et Dimanche la programmation
quotidienne n'est pas possible.
Comment effacer un bloc TIMER?
@ Appuyez sur la touche L TIMER VCR | de la télécom-
mande.
© Sélectionnez avec la touche ou [= le bloc
FRANÇAIS
TIMER que vous voulez effacer.
O Effacez le bloc TIMER avec la touche [_ÉLEAR |. Dans Cl N N || | =
l'afficheur du magnétoscope apparaît par ex. : I L
«ANNULE»,
©
= жены wp we ara a = —— = ое = еее ое
1. AUTRES POSSIBILITES D'ENREGISTREMENT
Enregistrement à partir d'un autre
magnétoscope
Remarque :
* Si votre téléviseur ne possède pas de prise péritel et
que vous désirez regarder l'image pendant la «Lecture»,
vous devez, au cas où vous ne l'auriez pas encore fait,
adapter le téléviseur au magnétoscope. Vous trouverez
les informations nécessaires dans le chapitre $ «Particu-
larités et options» dans le paragraphe «Lecture par
l'intermédiaire du câble d'antenne».
Ce magnétoscope vous permet d'effectuer des enregistre-
ments à partir d'une source externe, comme par ex. le repi-
quage à partir d'un deuxième magnétoscope.
Pour cela il vous faut un câble péritel.
@ Raccordez ce magnétoscope à un autre.
Connectez le câble péritel aux prises péritel des deux
appareils. Pour ce magnétoscope prise | EXTERNAL 1_|.
Une remarque :
* Dans la description suivante, votre magnétoscope est
utilisé comme enregistreur et désigné VCR B. L'autre
appareil sert de magnétoscope et s'appelle VCR A.
VCR |
В в
| =
| BE pr == — | cos
| ;
| | +0
T
VCR
A
PROG
ne
E ENREDO 1:00
48 ©
O Introduisez la cassette enregistrée dans le VCR A et
une cassette vierge dans le VCR B.
O Sélectionnez maintenant sur le VCR B le numéro de la
chaîne «E1». Celui-ci se trouve près du numéro de
chaîne «P1» (P2-P1-E1). Utilisez la touche [=] ou [+]
du magnétoscope.
@ Pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur la touche
d'enregistrement [RECORD € | du VCR B et sur la
touche de lecture L» | du VCR A.
© Si vous voulez terminez la procédure de copie appuyez
sur les touches des deux magnétoscopes.
Fonction tuner. Votre magnétoscope en
tant que téléviseur annexe
Vous pouvez également utiliser votre magnétoscope en
tant que récepteur de télévision (tuner). Ceci est pratique si
votre téléviseur n’a pas de télécommande ou si le nombre
de chaînes que vous recevez est supérieure au nombre de
places disponibles dans la mémoire de votre téléviseur.
Procédez alors comme suit :
O Mettez en marche votre téléviseur. Sélectionnez le
numéro de chaîne correspondant à la vidéo.
@ Appuyez sur la touche de la télécommande.
© Sélectionnez à l’aide de la touche LH] ou
(magnétosope) ou des touches numériques
(télécommande) la chaîne de télévision que vous voulez
voir sur l’écran.
@ Lorsque vous ne voulez plus regarder la télévision, arrê-
tez le magnétoscope en appuyant sur la touche
[STANDBY & |.
©
I
=
=
<
oc
LL
E
7
PROG
“al
=
nm
TUNER 1245
Remarque :
* Lorsque le magnétoscope fonctionne en mode tuner,
les enregistrements porgrammés ne peuvent pas
démarrer. Dans ce cas, arrêtez le magnétoscope avec la
touche [_STANDBY © |}.
A EL BE N N A N Se ES о =
ny
©
49
FAN
PROG
I ARDS PARADOS Eulss
TV MONITOR
VER MONITOR
50
©
Affichage des noms des chaines
SI vous avez donné une caractéristique de programme
télévisé en mode
MEMORISATION DES CHAÍNES TÉLÉVISION, celle-ci est
visible dans les modes EJECT, PAUSE, STOP
ENREGISTREMENT, CLASSER EMETTEURS et TUNER.
La fonction moniteur TV
Avec la touche L MONITOR | vous avez la possibilité de com-
muter le téléviseur sur le numéro de la chaine vidéo «AV»
(= entrée Audio/Vidéo ) et de voir l’image du magnétosco-
pe sur le téléviseur. Pour cela le magnétoscope doit ètre en
marche (touche ).
L'affichage suivant apparaît pendant quelques secondes
«VCR MONITOR». Une autre pression arrête à nouveau la
fonction moniteur.
Remarque :
* La fonction moniteur n’est active que si le téléviseur
est équipé pour une telle commutation et si vous utilisez
un câble péritel pour raccorder le téléviseur.
Arrét automatique
Si l’on ne se sert pas de l’une des fonctions suivantes (du
magnétoscope) pendant huit minutes, elle est coupée.
Cela évite l’usure de votre cassette et une consommation
inutile de courant.
Le magnétoscope est positionné sur :
STOP il s'arréte
EJECT il s'arrête
PAUSE il s'arréte
ARRET IMAGE il passe en LECTURE
RECHERCHE IMAGE il passe en LECTURE
Sécurité enfant
Cette fonction empêche l’utilisation de votre
magnétoscope par des personnes non autorisées. Toutes
les touches de fonction sont bloquées. Si malgré tout, on
appuie sur une touche, l'affichage indiquera
«INOPERANT». Soyez sans crainte : les enregistrements
programmés auront, malgré cette sécurité, quand même
lieu et ne pourront pas être interrompus.
© Maintenez la touche ESTANDEYo+ 6} de la
télécommande enfoncée pendant plus de cinq secon-
des, jusqu'á ce que «INOPERANT» s“affiche. La
sécurité enfant est maintenant activée.
Placez la télécommande dans un lieu sûr.
@ Pour désactiver la sécurité enfant, appuyez une nouvel-
le fois pendant plus de cinq secondes sur la touche
| STANDBY 9m 4 Ide la télécommande. Après cinq
secondes, l’affichage indique «FONCTIONNEL».
FONCTIONNEL
(3) 51
FRANCAIS
CLOCK
VCR 1
VCR 2
VCR 1
©
Commutation VCR 1/VCR 2
Cette fonction est importante pour vous, seulement si vous
avez deux magnétoscopes ayant le même code de
télécommande.
Afin d'éviter de commander par mégarde l’autre appareil ,
vous pouvez tout simplement changer le code de comman-
de de cet appareil et de cette télécommande.
@ Arrêtez le magnétoscope avec la touche [STANDBY © |,
Appuyez sur la touche [INSTALL | du magnétoscope.
L'affichage du magnétoscope indique «FRANCAIS».
O Appuyez sur la touche [SET CLOCK) (les touches
[ TODAY ] et (CASSETTE } simultanément) de la
télécommande. L'heure s'affiche sur la télécommande
ainsi que «CLOCK» et «VCR 1» qui clignotent.
© Maintenez la touche (télécommande) enfon-
cée pendant plus de cinq secondes, jusqu'à ce que
«VCR 2» apparaisse dans l'affichage.
@ Appuyez sur [SET CLOCK ] (les touches [TODAY ] et
CASSETTE_| simultanément) de la télécommande.
© Appuyez sur la touche [STANDBYow& | de la télécorn-
mande.L'affichage du magnétoscope indique «VCR 2».
Vous avez maintenant commuté le magnétoscope.
© Si vous voulez remettre l’appareil sur «VCR 1», il suffit de
procéder de la même façon. L'affichage de la télécomman-
de et du magnétoscope indiquent à nouveau «VCR 1».
HI _—_—_—_ _—_— A_ _m—æ_—m—æœæ=æ=ææ—x———————_————_—m—————"——"————————"——— ""——————
Lecture par l'intermédiaire du câble
d'antenne
Si votre téléviseur ne possède pas de prise péritel, vous
devez vous servir, pour la lecture, de la connexion déjà
existante par câble d'antenne.
© Mettez en marche le téléviseur et sélectionnez le
numéro de la chaîne prévu pour la lecture vidéo. (Vous
trouverez la façon de procéder dans le mode d’emploi
. de votre téléviseur).
O Retirez le câble d’antenne de la prise du
magnétoscope pour ne laisser en place que celui
existant entre le téléviseur et le magnétoscope.
© Insérez une cassette vidéo enregistrée, l'étiquette de
titre orientée vers vous, dans le compartiment de
cassette.L’ouverture doit être orientée vers le haut.
@ Appuyez sur la touche [B>. Dans l’afficheur apparaît:
"LECTURE.
@ Réglez le téléviseur sur la gamme de canal UHF de
manière à ce que celui-ci retransmette l'imaga vidéo.
Au départ de notre usine, le magnétoscope est réglé sur
le canal UHF 36.
Vous trouverez toutes les informations nécessaires au
réglage et à la mémorisation de ce canal dans le mode
d’emploi de votre téléviseur.
Remarque :
* Vérifiez, lors de la lecture postérieure, la qualité du son
et de l’image reçue par le téléviseur. Optimisez, si
nécessaire, l’image, la couleur et le son par un réglage
de canal sur le téléviseur.
——— же ен нет мен ным — == ———— ;—]———_——]]]—_—————
©
53
FRANCAIS
BEN
54
©
© Remettez à nouveau le câble d'antenne dans la prise
1. Maintenant le téléviseur est ajusté sur votre
magnétoscope.
Remarque :
* Le canal TV UHF-36 est occupé par votre magnétosco-
pe. Il se peut cependant, que dans votre zone de récep-
tion ce canal soit également occupé par une autre chaï-
ne. Dans ce cas, la qualité de l’image des chaînes
reçues par le téléviseur peut être moins bonne sur une
ou plusieurs chaînes.
Si vous êtes dans cas, procédez de la façon suivante :
© Vérifiez si toutes chaînes de votre téléviseur
fonctionnent toujours correctement.
© Si la qualité de l’image s’est détériorée sur une ou
plusieurs chaînes, arrêtez votre magnétoscope, pour
contrôle, en appuyant sur la touche [STANDBY 4 J, Véri-
fiez une nouvelle fois toutes les chaînes reçues par
votre téléviseur.
© Si ce problème apparaît seulement lorsque le
magnétoscope est en marche, vous devez tourner le
bouton de réglage canal se trouvant au dos du
magnétoscope avec le tournevis joint, de moins d'un
quart de tour.
® Réglez une nouvelle fois le téléviseur (étapes O a O).
® Vérifiez encore une fois toutes les chaînes de votre
téléviseur. Répétez ce réglage canal [©]
(étapes © et ®) jusqu’à l’obtention d’une image stable
entre la mise en marche et l’arrêt du magnétoscope.
® Arrêtez le magnétoscope en appuyant sur la touche
CSTANDBY 5).
©
<
O
=
<
oc
т
BA.
Le nouveau standard d'écran large 16:9
Ce magnétoscope peut étre utilisé avec un téléviseur a
écran large.
Si, au moment de l'enregistrement, un code d'écran large
«16:9» est transmis au magnétoscope á partir d'une source
externe (par ex. décodeur MAC) par la prise [EXTERNAL 2 |
il sera également enregistré.
Lors de la lecture, ce code sera transféré au téléviseur à partir
de la prise L EXTERNAL 1 ] et un câble péritel. Le téléviseur
commute automatiquement en format d'écran large.
Si le téléviseur n’est pas prévu pour ce format ou s’il ne
peut pas traiter le code, commutez le magnétoscope sur
standard normal 4:3.
Pour plus d‘informations reportez-vous à l'étape @ du cha-
pitre 2 «Installation», partie «langue, heure et date».
Couper le modulateur intégré
Dans le passage précédent nous avons parlé des
problèmes de réception possibles. Si vous n'arrivez pas à
éliminer cette perturbation image/son par la méthode
décrite précédemment, vous pouvez couper le modulateur
intégré.
Ce n’est seulement possible que si un câble péritel raccor-
de votre téléviseur au magnétoscope.
II ne doit pas y avoir de cassette dans le magnétoscope.
© Appuyez simultanément sur les touches L®] et |
[_EJECT A | du magnétoscope. L'état actuel
«MODUL OU» s’affiche.
ОВО DU
O Appuyez 4 nouveau sur les touches [Jet [ EJECT & |}
en méme temps et ce pendant plus de cing secondes. An mi | N N N
Vous commutez sur «MODUL NON». De la méme
façon vous repassez à l’état précédent.
cy
©
55
9. AVANT DE FAIRE APPEL AU TECHNICIEN
Probleme
Le magnétoscope ne réagit pas à l’action
des touches
La télécommande ne fonctionne pas
Pas de lecture du magnétoscope
Mauvaise lecture du magnétoscope
Enregistrement impossible
Enregistrement programmé ne marche pas
Perturbations image/son en réception TV
56
©
Cause possible
* Pas d'alimentation électrique.
* Enregistrement programmé en cours.
* Panne technique - retirez pendant 30 sec. la prise du
secteur — rebranchez-la. Si cela reste sans effet : 1. Enlever
la prise du secteur. 2. Maintenir les touches [_STANDBY ¢ |
et enfoncées et rebrancher la prise de courant.
Toutes les données en mémoire sont annulées (effacées).
* Piles trop faibles.
* Perturbations dues à des lampes fluorescentes/forte lumiè-
re solaire.
* Sécurité enfant activée.
* Mauvais réglage VCR 1/VCR 2.
* Pas d'enregistrement sur la cassette.
* La cassette est en fin de bande.
* Mauvaise sélection ou mauvais réglage du numéro de chaî-
ne VCR sur le téléviseur.
* Raccordement entre le téléviseur et le magnétoscope
défectueux/déconnecté.
* ‘Modulateur' pas en position «OUI».
* S'il s’agit de cassettes empruntées ou louées - Utilisez la
touche L TRACKING » |.
* Cassette usée ou de mauvaise qualité .
* Dispositif de réglage de canal ou téléviseur mal ajusté.
* Tétes vidéo encrassées. Introduisez á plusieurs reprises une
cassette — mettre en lecture un court instant - la retirer. Le
dispositif de nettoyage des tétes est activé plusieurs fois.
* Chaîne de télévision non mémorisée ou mal sélectionnée.
* Une cassette protégée a été introduite.
* L'heure est mal programmée.
* Mauvaise heure/date.
* Une cassette protégée a été introduite.
* La cassette était à la fin .
* Le magnétoscope se trouve en mode «TUNER OUl».
* Lisez les remarques du chapitre 8 'Particularités et Extras
de votre magnétoscope" partie "lecture par le cáble d'anten-
ne ' point @, ainsi que la partie 'désactiver le modulateur'.
10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES, ACCESSOIRES
©
<
O
2
<
ec
Li
Caractéristiques techniques
e Tension secteur 180 à 240 V + 10%
e Fréquence du secteur 47 — 63 Hz
e Puissance absorbée typique 20 W
(typique 9 W en veille)
e Durée de bobinage/rebobinage 95 s / E-180
e Température ambiante de fonctionnement
+10 °C à +35°C
e Humidité relative 20% à 80%
Dimensions 435 x 386 x 98 mm
(avec pieds)
Poids env. 5,4 kg
Position d'utilisation : inclinaison max. 15% dans
toutes les directions.
Résolution vidéo VHS > 240 lignes
Audio FM (SP) 20Hz - 20KHz (< 3dB)
Protection panne de courant : mémoire chaínes
typ. 1 an, horloge/timer typ. 1 an.
Cet appareil est conforme aux directives de la
CEE (82/499/EEC) concernant l’antiparasitage.
Accessoires fournis
e Câble d'antenne
e Câble secteur
e Mode d'emploi
e Télécommande et piles
e Câble péritel
e Tournevis pour réglage des canaux
Afin de pouvoir identifier votre appareil en cas de
vol, reportez dans la figure ci-contre le numéro de
série (SER.NR.). Ce numéro figure sur la plaquette
signalétique au dos de l’appareil. Les questions
posées au service après vente auront une réponse
plus effective si vous connaissez les données de
cette plaquette. Conservez pour cela
soigneusement cette page.
TYPE VR 637
RJ xx СЕВ.МВ. .................
Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs !
©
57
¢100/1E0Y
ISELO 917 CITE
ESE | oss un TIN
0012