2. Inspections périodiques. Nissan Marine NSF 3.5B, NSF 2.5B
NSF2.5-3.5B_FR.book Page 47 Thursday, December 6, 2012 1:11 PM
INSPECTION ET MAINTENANCE
47
ENOM00235-0
2. Inspections périodiques
Il est important d'inspecter et d'entretenir régulièrement votre moteur hors-bord. Veillez à effectuer les opérations d'entretien indiquées aux intervalles spécifiés dans le tableau cidessous. Les intervalles de maintenance sont déterminés selon le nombre d'heures ou de mois, en fonction de la situation qui se présente en premier.
Description
Carburateur
Filtre à carburant
Tuyaux
*2
*1
20 premières heures ou
1er mois
Intervalles d’inspection
Chaque
50 heures ou 3 mois
Chaque
100 heures ou 6 mois
Chaque
200 heures ou année
Procédure d’inspection
Démontage, nettoyage et réglage.
Vérifiez et nettoyez, ou remplacez si nécessaire.
Vérifiez et nettoyez, ou remplacez si nécessaire.
Remarques
Système d'alimentation
Réservoir à carburant
*2
Bouchon du réservoir à carburant
*2
Nettoyez.
Vérifiez et nettoyez, ou remplacez si nécessaire.
Pompe à carburant
*3
Bougie d'allumage
Allumage
Séquence d'allumage
*1
Système de démarrage
Corde du lanceur
*1
Vérifiez et nettoyez, ou remplacez si nécessaire.
Démontez et vérifiez toutes les 300 heures.
Contrôlez les écartements.
Retirez les dépôts de carbone ou remplacez si nécessaire.
Contrôlez la séquence.
0.8–0.9 mm
(0.031–0.035 in)
Huile moteur
Remplacement
Remplacement
Contrôlez l'usure ou l'endommagement.
Remplacement
Remplacez si nécessaire.
(Cf. pages 48)
Moteur
Jeu de soupapes
*1
Contrôlez et réglez.
Thermostat
*1
Vérifiez et remplacez si nécessaire.
*1: À faire faire par votre distributeur.
*2: Aux États-Unis, vous devez utiliser une pièce approuvée par l'EPA (Cf. pages 20–20).
*3: Équipement pour les modèles destinés aux États-Unis et au Canada.
IN :
0.06–0.14 mm
(0.0024–
0.0055 in)
EX :
0.11–0.19 mm
(0.0043–
0.0075 in)
NSF2.5-3.5B_FR.book Page 48 Thursday, December 6, 2012 1:11 PM
48
INSPECTION ET MAINTENANCE
Description
20 premières heures ou
1er mois
Intervalles d’inspection
Chaque
50 heures ou 3 mois
Chaque
100 heures ou 6 mois
Chaque
200 heures ou année
Procédure d’inspection Remarques
Hélice
Vérifiez si les pales sont tordues, endommagées ou usées.
Goupille de cisaillement et goupille d'arrêt
Vérifiez et remplacez si nécessaire.
Bloc de propulsion
Huile pour embase
Pompe à eau
*1
Remplacement
Remplacement
Remplacement
Changez l'huile ou mettez à niveau et vérifiez s'il y a des fuites d'eau.
180 mL (6.1 fl.oz.)
Contrôlez l'usure ou l'endommagement.
Remplacement du rotor tous les 12 mois
Boulonnerie pièces coulissantes et rotatives Têtes de graisseur
Parties externes de l'équipement
Resserrez.
Appliquez et injectez de la graisse.
Vérifiez les signes de corrosion.
Anode
Vérifiez les signes de corrosion et de déformation.
*1: À faire faire par votre distributeur.
*2: Aux États-Unis, vous devez utiliser une pièce approuvée par l'EPA (Cf. pages 20–20).
*3: Équipement pour les modèles destinés aux États-Unis et au Canada.
Remplacez si nécessaire.
ENON00030-0
Remarque
Votre moteur hors-bord doit faire l'objet d'une inspection minutieuse et complète toutes les 300 heures. C'est le moment idéal pour suivre les principales procédures de maintenance.
ENOM00236-0
Remplacement de l'huile moteur
De la poussière ou de l'eau mélangée à l'huile moteur peut considérablement réduire la durée de vie du moteur.
Remplacement de l'huile moteur :
1. Arrêtez le moteur et mettez-le en position inclinée.
2. Retirez le capot supérieur et le bouchon de remplissage d'huile. Laissez le moteur refroidir.
3. Placez un récipient en-dessous de la vis de vidange d'huile.
4. Retirez la vis de vidange d'huile et laissez toute l'huile s'écouler du moteur.
5. Resserrez la vis de vidange d'huile.
6. Remplissez le moteur d'huile recommandée (voir le tableau ci-après) via l'orifice de remplissage jusqu'à ce qu'elle atteigne le repère supérieur.
7. Replacez et resserrez le bouchon de remplissage d'huile.
NSF2.5-3.5B_FR.book Page 49 Thursday, December 6, 2012 1:11 PM
INSPECTION ET MAINTENANCE
49
1
2
1. Bouchon de remplissage d'huile
2. Vis de vidange d'huile moteur
3. Jauge d'huile de moteur
3
ENOF00244-0
ENOF00245-0
Utilisez uniquement de l'huile moteur 4 temps de haute qualité pour garantir la performance et la durée de vie du moteur.
Utilisez l'une des huiles moteur 4 temps
NMMA FC-W ci-dessous :
10W–30 : recommandée pour toutes les températures.
10W−40
10W−30
-30
-22
-20
-4
-10
14
0
32
10
50
20
68
30
86
40
96
˚C
˚F
ENOF00208-0
Vous pouvez également utiliser des huiles de catégorie API SF, SG, SH, SJ, SL ou
SM. Sélectionnez, dans le tableau ciaprès, la viscosité appropriée en fonction de la température atmosphérique.
ENOW00090-0
CONSEIL DE PRUDENCE
L'utilisation d'huiles pour moteurs ne répondant pas à ces exigences réduira la durée de vie du moteur et engendrera d'autres problèmes mécaniques.
ENOW00091-0
CONSEIL DE PRUDENCE
Si vous remplissez le moteur d'huile juste après l'arrêt de celui-ci, vous courez un risque de blessure en raison de la température élevée du moteur. Le changement d'huile moteur doit être effectué lorsque celui-ci est froid.
ENOW00210-0
CONSEIL DE PRUDENCE
N'ajoutez pas trop d'huile afin d'éviter
toute fuite d'huile et/ou tout endommagement du moteur. Si l'huile dépasse le repère supérieur de la jauge, vidangez l'huile excédentaire jusqu'à un niveau inférieur au repère supérieur.
Assurez-vous que le moteur hors-bord
se trouve à la verticale et en position correcte lors du contrôle ou du changement d'huile.
ENON00031-0
Remarques
Consultez immédiatement votre distributeur si l'huile moteur a une coloration laiteuse en raison d'une présence d'eau dans l'huile.
Consultez également votre distributeur si l'huile moteur est contaminée avec de l'essence et dégage une forte odeur d'essence.
Une légère dilution de l'huile est normale si le moteur fonctionne longtemps au
NSF2.5-3.5B_FR.book Page 50 Thursday, December 6, 2012 1:11 PM
50
INSPECTION ET MAINTENANCE
ralenti ou est utilisé pour la pêche à la traîne pendant de longues périodes, et tout particulièrement en présence de températures plus froides de l'eau.
ENOM00237-0
Changement de l'huile pour embase
ENOW00094-0
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le moteur hors-bord
est solidement fixé au tableau arrière ou
à un banc d'entretien pour éviter tout risque de chute accidentelle du moteur qui pourrait entraîner de sérieuses lésions corporelles.
Veillez à verrouiller le moteur hors-bord
lorsqu'il est relevé afin de prévenir tout risque de chute accidentelle de celui-ci pouvant entraîner de sérieux préjudices corporels.
Ne passez pas en dessous d'un moteur
hors-bord relevé et verrouillé parce que la chute accidentelle de celui-ci pourrait provoquer de graves lésions corporelles.
1. Retirez les bouchons d'huile (supérieur et inférieur) et laissez complètement s'écouler l'huile pour embase dans un récipient.
1
1. Bouchon d'huile (supérieur)
2. Bouchon d'huile (inférieur)
2
ENOF00246-0
ENOW00095-0
CONSEIL DE PRUDENCE
Ne réutilisez jamais le joint de bouchon d'huile. Utilisez toujours un nouveau joint et serrez correctement le bouchon d'huile pour prévenir toute pénétration d'eau dans l'embase.
2. Introduisez l'injecteur du tube d'huile dans l'orifice du bouchon d'huile inférieur et remplissez le réservoir avec de l'huile pour embase en appuyant sur le tube jusqu'à ce que l'huile atteigne l'orifice du bouchon d'huile supérieur.
1
1. Orifice du bouchon d'huile (supérieur)
ENOF00247-0
3. Placez le bouchon d'huile supérieur, puis retirez l'injecteur du tube d'huile avant de replacer le bouchon d'huile inférieur.
ENON00032-0
Remarque
L'huile prendra une coloration laiteuse si elle contient de l'eau. Veuillez contacter votre distributeur.
ENON00212-0
Remarque
Utilisez de l'huile pour embase d'origine ou une huile recommandée (API GL-5 : SAE
#80 à #90).
Volume requis : env. 180 ml

Public link updated
The public link to your chat has been updated.