filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\050CON.fm] masterpage:Right
FUNCTION +/–
Sélectionne une fonction.
SHIFT
Maintenez enfoncé pour activer les touches roses.
+/–
Règle le volume.
/ (rembobiner/avancer
/ (revenir en arrière lentement/avancer lentement)
Permet de regarder la lecture au ralenti.
(lecture)
Commence la lecture.
/ (revenir en arrière/
(arrêter)
Arrête la lecture.
Appuyez deux fois pour annuler la reprise de la lecture.
Arrête la démonstration du son intégrée.
Préparatifs
Installation du système
Les exemples ci-dessous illustrent comment installer le système.
Fixation des supports d’enceinte fournis (Enceintes posées sur un
meuble) (page 17) et installation des
haut-parleurs à la verticale de l’un ou l’autre côté d’un téléviseur sur une
étagère
Combinaison de haut-parleurs (Style
Barre de son) (page 17) et installation
de l’unité combiné sur une étagère de téléviseur model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
15 FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\050CON.fm] masterpage:Left
Installation des haut-parleurs au mur
Pour installer les haut-parleurs à l’horizontale
Pour installer les haut-parleurs à la verticale
N’obstruez pas les orifices d’aération sur le panneau arrière du caisson de graves.
Ne placez pas le système d’enceintes et le caisson de graves dans une armoire métallique.
Ne placez pas un objet tel qu’un aquarium entre le système d’enceintes et le caisson de graves.
Placez le caisson de graves près du système d’enceintes dans la même
pièce.
Quand le système d’enceintes est placé devant un téléviseur, veillez à ne pas obstruer l’écran du téléviseur ni le capteur de la télécommande du téléviseur. Si le capteur de la télécommande du téléviseur est obstrué par le système d’enceintes, il est possible que la télécommande ne puisse pas commander le téléviseur.
Installation des haut-parleurs sur la baguette du caisson de graves (Style
Placez le caisson de graves à 8 cm au moins du mur afin d’éviter d’endommager le cordon d’alimentation secteur saillant.
8 cm
16 FR
Remarques
Ne laissez pas des enfants ou des nourrissons s’approcher du système.
N’installez pas le système sur une pente.
Respectez les précautions suivantes lors de l’installation du système d’enceintes et du caisson de graves.
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\050CON.fm] masterpage:Right
Fixation des supports d’enceinte (Enceintes posées sur un meuble)
1
Alignez la partie saillante du hautparleur sur la partie creuse du support d’enceinte.
Haut-parleur gauche
Haut-parleur droit
Combinaison des hautparleurs (Style Barre de son)
1
Fixez les tampons d’enceinte fournis sur les haut-parleurs afin de les empêcher de glisser.
Haut-parleur gauche
Haut-parleur droit
2
Fixez le haut-parleur et le support d’enceinte.
Serrez les vis (fournies) à partir du bas du support d’enceinte.
2
Alignez les haut-parleurs.
Haut-parleur gauche
Haut-parleur droit model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
17 FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\050CON.fm] masterpage:Left
Installation des hautparleurs au mur
Remarques
Utilisez des vis (non fournies) qui conviennent au matériau et à la résistance du mur. Un mur composé de plaques de plâtre étant particulièrement fragile, fixez les vis fermement à un poteau mural. Installez le système d’enceintes sur une zone renforcée verticale et plate du mur.
Veillez à confier l’installation à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention particulière à la sécurité pendant l’installation.
Sony décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de dommages provoqués par une installation incorrecte, la résistance insuffisante du mur, la mauvaise fixation des vis ou une catastrophe naturelle, etc.
1
Préparez les vis (non fournies) qui conviennent aux trous situés à l’arrière du système d’enceintes.
4 mm
2
Fixez les vis au mur.
Les vis doivent être saillantes de
6 mm à 7 mm par rapport au mur.
Pour installer les haut-parleurs à l’horizontale
277 mm
6 mm à 7 mm
Pour installer les haut-parleurs à la verticale
6 mm à 7 mm
277 mm
Plus de 25 mm
Trou à l’arrière du système d’enceintes
5 mm
5 mm
10 mm
3
Accrochez le système d’enceintes aux vis.
Alignez les trous situés à l’arrière du système d’enceintes sur les vis, puis accrochez le système d’enceintes aux vis.
Pour installer les haut-parleurs à l’horizontale
18 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\050CON.fm] masterpage:Right
Pour installer les haut-parleurs à la verticale
Verrouillez l’attache.
Fixation des haut-parleurs sur la baguette de montage du caisson de graves (Style Line Array)
Remarque
Retirez le périphérique USB du caisson de graves au préalable afin d’éviter leur endommagement en cas de chute accidentelle des haut-parleurs.
1
Tirez la baguette de montage du caisson de graves vers le haut.
Déverrouillez l’attache, puis appuyez sur le bouton de dégagement et tirez la baguette vers le haut jusqu’au déclic de mise en place du bouton de dégagement.
Passez à l’étape 2 si vous voulez installer les haut-parleurs à cette hauteur (environ 1,3 m).
Nous vous recommandons de passer à l’étape 1-
pour installer les haut-parleurs à la hauteur maximale (environ
1,6 m).
Déverrouillez la butée d’arrêt, puis appuyez sur le bouton de dégagement et tirez la baguette vers le haut jusqu’au déclic de mise en place du bouton de dégagement.
Butée d’arrêt
Bouton de dégagement
Verrouillez la butée d’arrêt.
Attache
Bouton de dégagement model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
19 FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\050CON.fm] masterpage:Left
Fermez le levier de verrouillage.
Remarques
Réglez la baguette avant de fixer les haut-parleurs.
Ne réglez pas la baguette alors que les haut-parleurs sont installés, car les haut-parleurs pourraient tomber.
Veillez à ne pas vous faire prendre la main quand vous remettez la baguette en position de rangement.
2
Montez les haut-parleurs sur les accessoires.
Ouvrez le levier de verrouillage.
Remarque
Veillez à fermer le levier de verrouillage lorsque vous détachez les haut-parleurs, car il pourrait générer des parasites pendant la lecture.
3
Serrez les câbles d’enceinte sur la baguette de montage.
Faites passer le câble d’enceinte dans l’attache de câble et insérez dans le trou d’attache sur la baguette de montage.
Alignez la console du hautparleur sur la console de l’accessoire d’enceinte, puis faites glisser vers le bas pour fixer le haut-parleur.
Hautparleur droit
Hautparleur gauche
Trou d’attache
Attache de câble
20 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\050CON.fm] masterpage:Right
Répétez l’étape ci-dessus pour installer toutes les attaches de câble.
Transport du système
Le caisson de graves est doté de roues pivotantes et d’une poignée rabattable sur la baguette afin que vous puissiez le faire rouler facilement.
Normalement, il est recommandé de transporter ainsi le caisson de graves sur des surfaces planes.
Avant de transporter le caisson de graves, débranchez tous les câbles et haut-parleurs.
Trou d’attache
4
Raccordez les connecteurs d’enceinte et les connecteurs d’enceinte LED à leurs bornes respectives.
Pour plus d’informations, reportezvous à l’illustration
5
Pliez les câbles d’enceinte et fixezles au nœud de câble.
Remarques
Les roues pivotantes ne peuvent être utilisées que sur des surfaces planes.
Soulevez le caisson de graves à deux personnes sur les surfaces irrégulières.
Positionner correctement les mains lorsque vous transportez le caisson de graves est très important afin d’éviter les blessures corporelles et/ou les dommages matériels.
Nœud de câble
Faites preuve d’une extrême prudence lors du transport du caisson de graves sur une pente.
21 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\050CON.fm] masterpage:Left
Ne soulevez pas le caisson de graves par la poignée rabattable située sur la baguette.
Ne transportez pas le caisson de graves alors que les haut-parleurs sont installés
(Style Line Array), car les haut-parleurs pourraient tomber.
Ne transportez pas le caisson de graves alors qu’une personne, un bagage, etc. sont installés dessus.
Ne laissez pas des enfants ou des nourrissons à proximité lors du transport du système.
Ce système n’est pas protégé contre les ruissellements ou étanche à l’eau. Ne transportez pas le système dans un endroit humide.
22 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\050CON.fm] masterpage:Right
Raccordement du système en tout sécurité
Rouge
Blanc
Vers la prise murale
* Un petit espace est laissé entre la prise et le caisson de graves, y compris lorsque le cordon d’alimentation secteur est fermement inséré. Le cordon est censé être raccordé de cette manière. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
23 FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\050CON.fm] masterpage:Left
Enceintes
Bornes LED SPEAKER L/R
Raccordez le connecteur d’enceinte
LED de l’enceinte à cette borne.
L’éclairage sur le caisson de graves et les enceintes réagira en fonction
de la source musicale (page 58).
Bornes SPEAKERS L/R
Raccordez le connecteur d’enceinte de l’enceinte à cette borne.
Remarques
Veillez à n’utiliser que l’enceinte fournie.
Lorsque vous raccordez les câbles d’enceinte, insérez les connecteurs bien droits dans les bornes.
FM ANTENNA
Recherchez un emplacement et une orientation qui assurent une bonne réception quand vous installez l’antenne.
Gardez l’antenne à distance des câbles d’enceinte, du cordon d’alimentation secteur et du câble USB afin d’éviter les parasites.
Étendre l’antenne fil FM à l’horizontale
Audio
Utilisez un cordon audio (non fourni) pour établir l’une ou l’autre connexion comme suit :
Prises AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
Raccordez aux prises d’entrée audio d’un appareil en option.
Raccordez à un autre système audio pour profiter de la fonction
Prises AUDIO/PARTY CHAIN IN
(TV) L/R
Raccordez aux prises de sortie audio d’un téléviseur ou d’un appareil audio/vidéo. Le son est
émis via ce système (page 25).
Raccordez à un autre système audio pour profiter de la fonction
Prise HDMI OUT (TV)
Utilisez un câble HDMI (non fourni) pour le raccordement à la prise HDMI
Prise VIDEO OUT
Utilisez un cordon vidéo (non fourni) pour le raccordement à la prise d’entrée vidéo d’un téléviseur ou d’un
Remarque
Ne raccordez pas ce système au téléviseur via la platine vidéo.
Alimentation
Raccordez le cordon d’alimentation secteur (fourni) au système, puis branchez-le dans une prise murale.
La démonstration apparaît sur le panneau de l’afficheur. Appuyez sur
pour allumer le système et la démonstration s’achève automatiquement.
24 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\050CON.fm] masterpage:Right
Raccordement du téléviseur
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Pour regarder une vidéo
Sélectionnez les méthodes de raccordement en fonction des prises disponibles sur votre téléviseur.
Haute qualité
Câble HDMI 1)
(non fourni) ou
Câble vidéo (non fourni)
Qualité standard
Raccordement recommandé
Autre raccordement
1)
2)
Câble HDMI haute vitesse avec Ethernet
Vous pouvez écouter le son émis par le téléviseur via le système si vous raccordez ce dernier à la prise HDMI IN (ARC) du téléviseur. La fonction ARC (Audio Return Channel) permet au téléviseur d’émettre le son via le système avec un raccordement HDMI, sans effectuer un raccordement audio (raccordement
ci-dessous). Pour définir la fonction
ARC sur ce système, reportez-vous à la section [AUDIO RETURN CHANNEL] (page 39).
Pour vérifier la compatibilité de la fonction ARC de votre téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
Pour écouter le son émis par le téléviseur via le système
Si vous ne raccordez pas le système à la prise HDMI IN (ARC) du téléviseur, effectuez ce raccordement.
Câble audio (non fourni)
AUDIO OUT
Pour écouter le son émis par le téléviseur, appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/– pour sélectionner « TV ».
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
25 FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\050CON.fm] masterpage:Left
Remarques
Vous pouvez également écouter le son émis par un appareil externe (lecteurs de DVD, etc.) via le système en le raccordant à la prise AUDIO IN (TV) comme le raccordement
ci-dessus. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil.
Si le niveau de la sortie audio émis par le système est bas lors du raccordement des appareils externes, essayez d’ajuster les réglages de la sortie audio sur les appareils raccordés. Cela peut améliorer le niveau de la sortie audio. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil.
Si « CODE 01 » et « SGNL ERR » apparaissent sur le panneau de l’afficheur du caisson de graves.
Si les signaux d’entrée audio transmis au système sont autres que des signaux
PCM linéaire 2 canaux, les messages « CODE 01 » et « SGNL ERR » (indiquant que les signaux d’entrée audio ne sont pas pris en charge) apparaissent sur le panneau de l’afficheur du caisson de graves.
Dans ce cas, sélectionnez le mode de sortie audio approprié sur le téléviseur afin d’émettre en sortie des signaux audio PCM linéaire 2 canaux. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Insertion des piles
Insérez les deux piles R03 (format AAA) fournies, en respectant les polarités indiquées ci-dessous.
Pour utiliser le système à l’aide de la télécommande
Orientez la télécommande vers le capteur de la télécommande du caisson de graves.
Remarques
Ne mélangez pas une vieille pile et une pile neuve, ni différents types de piles.
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne provoquent des dommages ou une corrosion.
26 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\050CON.fm] masterpage:Right
Exécution de l’installation QUICK
Avant d’utiliser le système, vous pouvez effectuer les réglages de base minimum sous l’installation QUICK.
1
Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée en fonction du raccordement.
2
Appuyez sur
pour allumer le
système.
3
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/– pour sélectionner
« DVD/CD » ou « USB » sans insérer de disque ou sans raccorder de périphérique USB.
Le message de guidage [Appuyez sur ENTER pour la INSTALLATION
RAPIDE.] s’affiche en bas de l’écran du téléviseur.
4
Appuyez sur .
[CHOIX DE LA LANGUE] apparaît sur l’écran du téléviseur. Les éléments affichés peuvent varier selon le pays ou la région.
LANGUAGE SETUP
OSD :
MENU
AUDIO
:
:
S U B T I T L E
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 1
CHINESE 2
THAI
5
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner une langue, puis appuyez sur .
[CONFIGURATION VIDEO] apparaît sur l’écran du téléviseur.
6
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le réglage qui correspond à votre type de téléviseur, puis appuyez sur .
Après que [INSTALLATION RAPIDE
TERMINEE.] s’affiche sur l’écran du téléviseur, le système est prêt pour la lecture.
Pour modifier le réglage manuellement
Reportez-vous à « Utilisation du Menu de configuration » (page 35).
Pour quitter la configuration
QUICK
Appuyez sur SETUP.
Remarque
Le message de guidage s’affiche lorsque vous mettez sur tension le système pour la première fois ou après l’exécution de
Modification du système de couleurs
(À l’exception des modèles latinoaméricains, européens et russes)
Réglez le système de couleur sur PAL ou NTSC selon le système de couleur de votre téléviseur.
Chaque fois que vous procédez comme décrit ci-dessous, le système de couleur change comme suit :
NTSC
PAL
Utilisez les touches du caisson de graves pour effectuer cette opération.
1
Appuyez sur
pour allumer le
système.
2
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION pour sélectionner
« DVD/CD ».
27 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.