filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\010COV.fm] masterpage:Cov
HOME AUDIO
SYSTEM
Mode d’emploi
MHC-GT4D model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\020REG.fm] masterpage:Left
2 FR
AVERTISSEMENT
Pour réduire tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc.
N’exposez pas l’appareil à des sources de flammes nues (par exemple, des bougies allumées).
Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des
éclaboussures et ne posez pas d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, raccordez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas
être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil et le feu.
L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans la réglementation EMC relative à l’utilisation d’un câble de raccordement d’une longueur inférieure à 3 mètres.
Usage en intérieur uniquement.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmentera les risques oculaires.
Pour les clients en Europe et aux
Émirats arabes unis
Cet appareil est classé comme un produit CLASS 1 LASER par l’IEC 60825-
1:2007. Cette mention est indiquée au dos à l’extérieur.
Pour les produits soumis au marquage CE
La validité du marquage CE se limite aux seuls pays où elle est légalement appliquée, principalement dans les pays de l’EEE (Espace économique européen).
Pour les clients en Europe
Elimination des piles et accumulateurs et des
Equipements
Electriques et
Electroniques usagés
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\020REG.fm] masterpage:Right activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service
Technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil
électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et
électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : Les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au Service Après-
Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou
Garantie.
Par le présent document, Sony Corp. déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive
1999/5/CE.
Pour plus d’informations, accédez à l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Cet Home Audio System permet la lecture audio et vidéo de disques ou périphériques USB, la diffusion en continu de musique à partir d’un smartphone compatible avec NFC ou d’un périphérique BLUETOOTH, et tuner FM. Ce système prend aussi en charge le karaoké.
Pour les clients aux Émirats arabes unis
Avis de licence et de marque commerciale
est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
Les logos « DVD+RW », « DVD-RW »,
« DVD+R », « DVD-R », « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques commerciales.
3 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\020REG.fm] masterpage:Left
Technologie d’encodage audio
MPEG Layer-3 et brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS et
Thomson.
Windows Media est soit une marque déposée soit une marque commerciale de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de
Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors du cadre de ce produit est interdite sans une licence concédée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
« WALKMAN » et le logo
« WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.
Ce système intègre la technologie
Dolby* Digital.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Ce système intègre la technologie
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™). Les termes HDMI et HDMI
High-Definition Multimedia
Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
« BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.
LDAC™ et le logo LDAC sont des marques commerciales de Sony
Corporation.
Le nom de marque et les logos
BLUETOOTH® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et tout usage de ces marques par Sony Corporation s’inscrit dans le cadre d’une licence.
Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
La marque N est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Android™ est une marque commerciale de Google Inc.
Google Play™ est une marque commerciale de Google Inc.
Apple, le logo Apple, iPhone et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire
électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, et qu’ il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.
4 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\020REG.fm] masterpage:Right
CE PRODUIT EST CONCÉDÉ SOUS
LICENCE D’APRÈS LES TERMES DE LA
LICENCE DE PORTEFEUILLE DE
BREVETS DE LA NORME MPEG-4
VISUAL DANS LE CADRE D’UNE
UTILISATION PRIVÉE À BUT NON
COMMERCIAL PAR UN
CONSOMMATEUR POUR
(i) L’ENCODAGE DE VIDÉO
CONFORMÉMENT À LA NORME
MPEG-4 VISUAL (« MPEG-4
VIDEO »)
ET/OU
(ii) LE DÉCODAGE DE VIDÉO MPEG-4
ENCODÉE PAR UN
CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS
UNE ACTIVITÉ PRIVÉE À BUT NON
COMMERCIAL ET/OU OBTENUE
D’UN FOURNISSEUR VIDÉO SOUS
LICENCE POUR DISTRIBUER
LADITE VIDÉO MPEG-4.
AUCUNE LICENCE N’EST OCTROYÉE
OU IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE
UTILISATION. DES INFORMATIONS
SUPPLÉMENTAIRES, Y COMPRIS
CELLES RELATIVES AUX UTILISATIONS
PROMOTIONNELLES, INTERNES ET
COMMERCIALES ET AUX LICENCES
SONT DISPONIBLES AUPRÈS DE MPEG
LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Dans ce mode d’emploi, les marques
™ et
ne sont pas spécifiées.
À propos de ce mode d’emploi
Bien que ce mode d’emploi explique principalement les opérations à l’aide de la télécommande, les mêmes opérations peuvent
également être effectuées à l’aide des touches du caisson de graves
portant des noms identiques ou similaires.
Les icônes, telles que , listées au-dessus de chaque explication
indiquent le type de support pouvant
être utilisé avec la fonction expliquée.
Certaines illustrations sont
présentées comme des dessins conceptuels et peuvent être différentes des produits réels.
Les éléments affichés sur l’écran du
téléviseur peuvent varier selon la région.
Le paramètre par défaut est souligné.
Le texte entre crochets ([--]) s’affiche sur l’écran du téléviseur, tandis que le texte entre guillemets (« -- ») apparaît sur le panneau de l’afficheur.
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
5 FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\030TOC.fm] masterpage:Left
6 FR
Table des matières
À propos de ce mode d’emploi.................................... 5
Déballage ................................. 8
Disques/fichiers lisibles sur disques/périphérique USB....... 8
Sites Web relatifs aux périphériques compatibles ..... 11
Guide des pièces et des commandes.............................12
Préparatifs
Installation du système ...........15
Transport du système .............21
Raccordement du système en tout sécurité ...................... 23
QUICK ...................................... 27
Modification du mode d’affichage.............................. 28
Lecture de disque/USB
Lecture de base ...................... 28
Autres opérations de lecture..................................... 29
Utilisation du mode de lecture..................................... 32
Restriction de la lecture du disque (Contrôle parental) ..... 33
Affichage des informations d’un disque et d’un périphérique USB ................... 34
Utilisation du Menu de configuration .......................... 35
Transfert USB
Transfert de musique............. 39
Tuner
Écoute de la radio .................. 42
BLUETOOTH
À propos de la technologie sans fil BLUETOOTH ............... 43
Appairage de ce système avec un périphérique
BLUETOOTH............................ 44
Lecture de musique à partir d’un périphérique
BLUETOOTH............................ 45
Connexion BLUETOOTH une touche par NFC....................... 46
BLUETOOTH.............................47
BLUETOOTH.............................47
BLUETOOTH............................ 48
Utilisation de « SongPal » via
BLUETOOTH............................ 48
Commande gestuelle
Profiter de la Commande gestuelle................................. 49
Utilisation de la Commande gestuelle pendant la lecture .................................... 49
Création d’une ambiance de fête (DJ EFFECT) ...................... 50
Modification de l’effet lumineux ................................. 51
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\030TOC.fm]
Réglage du son
Réglage du son....................... 51
Virtuel...................................... 51
Réglage du niveau du caisson de graves ................................52
Création de vos propres effets sonores .........................52
Autres opérations
Commande pour HDMI...........53
Chaîne Party............................54
Chant : Karaoké ...................... 57
Lumière Party..........................58
Utilisation de la minuterie de mise en veille ..........................58
Utilisation d’appareils en option......................................58
Désactivation des touches du caisson de graves
(Child Lock)..............................59
Réglage de la fonction de mise en veille automatique....59
Mise à jour du logiciel.............59
Informations complémentaires
Dépannage ............................ 60
Précautions .............................70
Spécifications.......................... 73
Liste des codes de langue...... 75
Index ....................................... 77
masterpage:Right model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
7 FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\040PLA.fm] masterpage:Left
8 FR
Déballage
Télécommande (1)
Piles R03 (format AAA) (2)
Antenne fil FM (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Supports d’enceinte (2)
Tampons d’enceinte (8)
Vis (6)
Adaptateur de prise secteur (1)
(fourni uniquement dans certaines régions)
L’adaptateur de prise secteur n’est pas utilisé au Chili. Utilisez cet adaptateur de prise dans les pays où il s’avère nécessaire.
Le modèle MHC-GT4D est composé des éléments suivants :
Caisson de graves actif : SA-WGT4D
(1)
Système d’enceintes : SS-GT4DB (2)
Remarque
Lors du déballage du carton, veillez à manipuler le caisson de graves à deux personnes. La chute du caisson de graves peut provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
Disques/fichiers lisibles sur disques/ périphérique USB
Disques lisibles
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW au format DVD
VIDEO ou en mode vidéo
DVD+R/DVD+RW au format DVD
VIDEO
VIDEO CD (disques ver. 1.0, 1.1 et 2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM au format
VIDEO CD ou super VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW au format AUDIO CD
Fichiers lisibles sur disques/ périphérique USB
Musique : Fichiers MP3
1)2)
(.mp3), fichiers WMA
2)3)
(.wma), fichiers
AAC
2)3)
(.m4a/.mp4/.3gp), fichiers
WAV
3)4)
(.wav)
Vidéo : Fichiers MPEG4
2)5)
(.mp4/
.m4v), fichiers Xvid (.avi)
Remarques
Les disques doivent être au format suivant :
CD-ROM/-R/-RW au format DATA
CD contenant les fichiers MP3
1)2)
,
MPEG4
2)5)
ISO 9660
6)
et Xvid, et conformes à
niveau 1/niveau 2 ou
Joliet (format d’expansion).
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW au format DATA DVD contenant les fichiers MP3
1)2)
, MPEG4
2)5)
et Xvid, et conformes à UDF (Format de disque universel).
Le système essaiera de lire toute donnée portant l’une des extensions ci-dessus, même en cas de format autre que MP3/WMA/AAC/WAV/
MPEG4/Xvid. La lecture de ces données peut générer un bruit fort pouvant endommager votre système d’enceintes.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) est un format standard défini par ISO/MPEG pour la compression des données audio. Les fichiers MP3 doivent être au
2) format MPEG 1 Audio Layer 3.
Les fichiers dotés d’une protection contre la copie (Digital Rights
Management) ne peuvent pas être lus
3)
4) par le système.
Périphérique USB uniquement.
Les fichiers WAV au format extensible
5) ne sont pas pris en charge.
Les fichiers MPEG4 doivent être enregistrés au format de fichier MP4.
Les codecs vidéo et audio pris en charge sont les suivants :
Codec vidéo : Profil simple MPEG4
(AVC n’est pas pris en charge.)
Codec audio : AAC-LC (HE-AAC n’est pas pris en charge.) model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\040PLA.fm] masterpage:Right
6)
Un format logique de fichiers et de dossiers sur CD-ROMs, défini par l’ISO
(Organisation de normalisation internationale).
Disques/fichiers illisibles
Vous ne pouvez pas lire les disques suivants
BD (disques Blu-ray)
CD-ROM enregistrés au format
PHOTO CD
Données appartenant à des
CD-Extra ou Mixed CD*
Disque CD Graphics
Super Audio CD
DVD Audio
DATA CD/DATA DVD créés au format Packet Write
DVD-RAM
DATA CD/DATA DVD qui n’ont pas
été correctement finalisés
DVD-R/-RW compatible CPRM
(Content Protection for Recordable
Media) enregistré avec des
émissions à copie unique
Un disque avec une forme nonstandard (p. ex. cœur, carré, étoile,
etc.)
Un disque portant du scotch, du papier ou une étiquette
Vous ne pouvez pas lire les fichiers suivants
Les fichiers vidéo dépassant
720 (largeur) × 576 (hauteur) pixels.
Les fichiers vidéo présentant un rapport hauteur/largeur élevé.
Les fichiers WMA au format WMA
DRM, WMA Lossless ou WMA PRO.
Les fichiers AAC au format AAC
DRM ou AAC Lossless.
Les fichiers AAC encodés à 96 kHz.
Les fichiers cryptés ou protégés par des mots de passe.
Les fichiers dotés d’une protection contre la copie DRM (Digital Rights
Management).
Certains fichiers Xvid dont la durée dépasse 2 heures.
Les fichiers audio MP3 PRO peuvent
être lus en tant que fichiers MP3.
Il est possible que le système ne puisse pas lire un fichier vidéo Xvid lorsque le fichier a été combiné à partir de deux fichiers Xvid ou plus.
* Mixed CD : Ce format permet d’enregistrer des données sur la première plage et du son (données
AUDIO CD) sur la deuxième plage et les plages suivantes d’une session.
Remarques sur CD-R/-RW et
DVD-R/-RW/+R/+RW
Dans certains cas, il est impossible de lire un CD-R/-RW et DVD-R/-RW/
+R/+RW sur ce système en raison de la qualité d’enregistrement ou de l’état du disque, ou des caractéristiques de l’appareil d’enregistrement ou du logiciel auteur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’enregistreur.
Il est possible que certaines fonctions de lecture ne fonctionnent pas avec certains DVD+R/+RW, même s’ils ont
été correctement finalisés. Dans ce cas, visionnez le disque en lecture normale.
Remarques sur disques
Ce produit est conçu pour lire les disques conformes à la norme
Compact Disc (CD).
Les DualDisc et certains disques musicaux encodés avec des technologies de protection contre la copie ne sont pas conformes à la norme CD. Par conséquent, il est possible que ces disques ne soient pas compatibles avec ce produit.
Remarque sur le disque multisession
Ce système peut lire des sessions continues sur un disque si celles-ci sont enregistrées au même format que la première session. Toutefois, la lecture n’est pas garantie.
9 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\040PLA.fm] masterpage:Left
10 FR
Remarque sur les opérations de lecture de DVD VIDEO et VIDEO
CD
Certaines opérations de lecture d’un
DVD VIDEO ou d’un VIDEO CD peuvent
être délibérément restreintes par les producteurs de logiciels. En conséquence, il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles. Veillez à lire le mode d’emploi du DVD VIDEO ou VIDEO CD.
Remarques sur les fichiers lisibles
Le démarrage de la lecture peut parfois prendre un peu plus de temps lorsque :
un DATA CD/DATA DVD/ périphérique USB est enregistré avec une structure d’arborescence compliquée.
les fichiers audio ou les fichiers vidéo d’un autre dossier viennent d’être lus.
Le système peut lire un DATA CD/
DATA DVD ou un périphérique USB dans les cas suivants :
jusqu’à une profondeur de
8 dossiers
jusqu’à 300 dossiers
jusqu’à 999 fichiers sur un disque
jusqu’à 2 000 fichiers sur un périphérique USB
jusqu’à 650 fichiers dans un dossier
Ces chiffres peuvent varier selon la configuration du fichier ou dossier.
Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers audio ou vidéo sont ignorés.
Il est possible que les fichiers transférés par un dispositif tel qu’un ordinateur ne puissent pas être lus dans l’ordre dans lequel ils ont été transférés.
Il est possible que l’ordre de lecture ne soit pas appliqué selon le logiciel utilisé pour créer le fichier audio ou le fichier vidéo.
La compatibilité avec tous les appareils d’enregistrement, les supports d’enregistrement et les logiciels d’encodage/de gravure
MP3/WMA/AAC/WAV/MPEG4/Xvid ne peut pas être garantie.
Selon le fichier Xvid, il est possible que l’image ne soit pas nette ou que le son soit entrecoupé.
Remarques sur les périphériques USB
Le fonctionnement du système avec des périphériques USB n’est pas garanti.
Bien qu’il existe plusieurs fonctions complexes pour les périphériques
USB, les contenus lisibles des périphériques USB connectés au système sont uniquement les contenus musique, photo et vidéo.
Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi du périphérique USB.
Lorsqu’un périphérique USB est inséré, le système lit tous les fichiers sur le périphérique USB. Si ce dernier contient de nombreux dossiers ou fichiers, le système peut mettre longtemps à terminer la lecture du périphérique USB.
Ne raccordez pas le système et le périphérique USB via un concentrateur USB.
Lorsque certains périphériques USB sont raccordés, il peut y avoir un délai avant que ce système n’exécute une opération.
L’ordre de lecture du système peut
être différent de celui du périphérique USB raccordé.
Avant d’utiliser un périphérique USB, vérifiez qu’aucun fichier comportant des virus ne se trouve sur le périphérique USB.
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\040PLA.fm]
Sites Web relatifs aux périphériques compatibles
Consultez les sites Web indiqués cidessous pour obtenir les informations les plus récentes sur les périphériques
USB et BLUETOOTH compatibles.
Pour les clients en Amérique latine :
<http://esupport.sony.com/LA>
Pour les clients en Europe et en
Russie :
<http://www.sony.eu/support>
Pour les clients en Asie Pacifique :
<http://www.sony-asia.com/support> masterpage:Right model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
11 FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\040PLA.fm]
Guide des pièces et des commandes
Caisson de graves actif
̙
̘
̗
̖
̕
̔
̚
̛
̜
̝
̞
̟
̠
̡
̤
̣
̢ masterpage:Left
12 FR
Remarque
Les touches
et VOLUME + ont un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez le système.
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\040PLA.fm] masterpage:Right
(alimentation)
Allume le système ou le met en mode veille.
(lecture)
Commence la lecture.
Maintenez la touche
du caisson de graves enfoncée pendant plus de 2 secondes, la démonstration de son intégrée s’exécutera sur le système.
Appuyez sur
pour arrêter cette démonstration.
(arrêter)
Arrête la lecture.
Appuyez deux fois pour annuler la reprise de la lecture.
BLUETOOTH
Appuyez pour sélectionner la fonction BLUETOOTH.
PAIRING
Maintenez enfoncé pour activer l’appairage BLUETOOTH pendant que la fonction BLUETOOTH est activée.
Indicateur BLUETOOTH (page 43)
FUNCTION
Sélectionne une fonction.
REC TO USB
Transfère la musique vers le périphérique USB raccordé au port
(USB).
ENTER
Valide les réglages.
Raccorde un périphérique USB.
Panneau de l’afficheur
Sélectionne l’effet sonore fiesta.
Tournez MIC LEVEL dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre pour régler le volume du microphone.
+/– (sélectionner un dossier)
Sélectionne un dossier sur un disque de données ou un périphérique USB.
/ (revenir en arrière/
(ouvrir/fermer)
Insère ou éjecte un disque.
GESTURE CONTROL (page 49, 61)
Active ou désactive la Commande gestuelle.
PLAYBACK, DJ, SAMPLER, LIGHT
Indicateurs PLAYBACK, DJ,
VOLUME +/–
Règle le volume.
Plateau de disque
Capteur de télécommande
Prise MIC1, MIC2
Raccorde le(s) microphone(s).
13 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\040PLA.fm] masterpage:Left
14 FR
Télécommande
Remarques
La touche numérique 2/AUDIO,
les touches
ont un point tactile.
+ et
Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez le système.
Pour utiliser la touche imprimée en rose, maintenez SHIFT (
) enfoncé, puis appuyez sur la touche.
(alimentation)
Allume le système ou le met en mode veille.
SOUND FIELD touches : MUSIC,
Touches numériques
Sélectionne une plage, un chapitre ou un fichier.
Syntonise ou prérègle une station radio.
Saisit un mot de passe.
+/– (sélectionner un dossier)
Sélectionne un dossier sur un disque de données ou un périphérique USB.
KEY CONTROL
DVD TOP MENU
Affiche le titre du DVD sur l’écran du téléviseur.
OPTIONS
Bascule vers le menu des options ou le quitte.
/ / /
Sélectionne les options de menu.
Valide les réglages.
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\050CON.fm] masterpage:Right
FUNCTION +/–
Sélectionne une fonction.
SHIFT
Maintenez enfoncé pour activer les touches roses.
+/–
Règle le volume.
/ (rembobiner/avancer
/ (revenir en arrière lentement/avancer lentement)
Permet de regarder la lecture au ralenti.
(lecture)
Commence la lecture.
/ (revenir en arrière/
(arrêter)
Arrête la lecture.
Appuyez deux fois pour annuler la reprise de la lecture.
Arrête la démonstration du son intégrée.
Préparatifs
Installation du système
Les exemples ci-dessous illustrent comment installer le système.
Fixation des supports d’enceinte fournis (Enceintes posées sur un
meuble) (page 17) et installation des
haut-parleurs à la verticale de l’un ou l’autre côté d’un téléviseur sur une
étagère
Combinaison de haut-parleurs (Style
Barre de son) (page 17) et installation
de l’unité combiné sur une étagère de téléviseur model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
15 FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\050CON.fm] masterpage:Left
Installation des haut-parleurs au mur
Pour installer les haut-parleurs à l’horizontale
Pour installer les haut-parleurs à la verticale
N’obstruez pas les orifices d’aération sur le panneau arrière du caisson de graves.
Ne placez pas le système d’enceintes et le caisson de graves dans une armoire métallique.
Ne placez pas un objet tel qu’un aquarium entre le système d’enceintes et le caisson de graves.
Placez le caisson de graves près du système d’enceintes dans la même
pièce.
Quand le système d’enceintes est placé devant un téléviseur, veillez à ne pas obstruer l’écran du téléviseur ni le capteur de la télécommande du téléviseur. Si le capteur de la télécommande du téléviseur est obstrué par le système d’enceintes, il est possible que la télécommande ne puisse pas commander le téléviseur.
Installation des haut-parleurs sur la baguette du caisson de graves (Style
Placez le caisson de graves à 8 cm au moins du mur afin d’éviter d’endommager le cordon d’alimentation secteur saillant.
8 cm
16 FR
Remarques
Ne laissez pas des enfants ou des nourrissons s’approcher du système.
N’installez pas le système sur une pente.
Respectez les précautions suivantes lors de l’installation du système d’enceintes et du caisson de graves.
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\050CON.fm] masterpage:Right
Fixation des supports d’enceinte (Enceintes posées sur un meuble)
1
Alignez la partie saillante du hautparleur sur la partie creuse du support d’enceinte.
Haut-parleur gauche
Haut-parleur droit
Combinaison des hautparleurs (Style Barre de son)
1
Fixez les tampons d’enceinte fournis sur les haut-parleurs afin de les empêcher de glisser.
Haut-parleur gauche
Haut-parleur droit
2
Fixez le haut-parleur et le support d’enceinte.
Serrez les vis (fournies) à partir du bas du support d’enceinte.
2
Alignez les haut-parleurs.
Haut-parleur gauche
Haut-parleur droit model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
17 FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\050CON.fm] masterpage:Left
Installation des hautparleurs au mur
Remarques
Utilisez des vis (non fournies) qui conviennent au matériau et à la résistance du mur. Un mur composé de plaques de plâtre étant particulièrement fragile, fixez les vis fermement à un poteau mural. Installez le système d’enceintes sur une zone renforcée verticale et plate du mur.
Veillez à confier l’installation à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention particulière à la sécurité pendant l’installation.
Sony décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de dommages provoqués par une installation incorrecte, la résistance insuffisante du mur, la mauvaise fixation des vis ou une catastrophe naturelle, etc.
1
Préparez les vis (non fournies) qui conviennent aux trous situés à l’arrière du système d’enceintes.
4 mm
2
Fixez les vis au mur.
Les vis doivent être saillantes de
6 mm à 7 mm par rapport au mur.
Pour installer les haut-parleurs à l’horizontale
277 mm
6 mm à 7 mm
Pour installer les haut-parleurs à la verticale
6 mm à 7 mm
277 mm
Plus de 25 mm
Trou à l’arrière du système d’enceintes
5 mm
5 mm
10 mm
3
Accrochez le système d’enceintes aux vis.
Alignez les trous situés à l’arrière du système d’enceintes sur les vis, puis accrochez le système d’enceintes aux vis.
Pour installer les haut-parleurs à l’horizontale
18 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\050CON.fm] masterpage:Right
Pour installer les haut-parleurs à la verticale
Verrouillez l’attache.
Fixation des haut-parleurs sur la baguette de montage du caisson de graves (Style Line Array)
Remarque
Retirez le périphérique USB du caisson de graves au préalable afin d’éviter leur endommagement en cas de chute accidentelle des haut-parleurs.
1
Tirez la baguette de montage du caisson de graves vers le haut.
Déverrouillez l’attache, puis appuyez sur le bouton de dégagement et tirez la baguette vers le haut jusqu’au déclic de mise en place du bouton de dégagement.
Passez à l’étape 2 si vous voulez installer les haut-parleurs à cette hauteur (environ 1,3 m).
Nous vous recommandons de passer à l’étape 1-
pour installer les haut-parleurs à la hauteur maximale (environ
1,6 m).
Déverrouillez la butée d’arrêt, puis appuyez sur le bouton de dégagement et tirez la baguette vers le haut jusqu’au déclic de mise en place du bouton de dégagement.
Butée d’arrêt
Bouton de dégagement
Verrouillez la butée d’arrêt.
Attache
Bouton de dégagement model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
19 FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\050CON.fm] masterpage:Left
Fermez le levier de verrouillage.
Remarques
Réglez la baguette avant de fixer les haut-parleurs.
Ne réglez pas la baguette alors que les haut-parleurs sont installés, car les haut-parleurs pourraient tomber.
Veillez à ne pas vous faire prendre la main quand vous remettez la baguette en position de rangement.
2
Montez les haut-parleurs sur les accessoires.
Ouvrez le levier de verrouillage.
Remarque
Veillez à fermer le levier de verrouillage lorsque vous détachez les haut-parleurs, car il pourrait générer des parasites pendant la lecture.
3
Serrez les câbles d’enceinte sur la baguette de montage.
Faites passer le câble d’enceinte dans l’attache de câble et insérez dans le trou d’attache sur la baguette de montage.
Alignez la console du hautparleur sur la console de l’accessoire d’enceinte, puis faites glisser vers le bas pour fixer le haut-parleur.
Hautparleur droit
Hautparleur gauche
Trou d’attache
Attache de câble
20 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\050CON.fm] masterpage:Right
Répétez l’étape ci-dessus pour installer toutes les attaches de câble.
Transport du système
Le caisson de graves est doté de roues pivotantes et d’une poignée rabattable sur la baguette afin que vous puissiez le faire rouler facilement.
Normalement, il est recommandé de transporter ainsi le caisson de graves sur des surfaces planes.
Avant de transporter le caisson de graves, débranchez tous les câbles et haut-parleurs.
Trou d’attache
4
Raccordez les connecteurs d’enceinte et les connecteurs d’enceinte LED à leurs bornes respectives.
Pour plus d’informations, reportezvous à l’illustration
5
Pliez les câbles d’enceinte et fixezles au nœud de câble.
Remarques
Les roues pivotantes ne peuvent être utilisées que sur des surfaces planes.
Soulevez le caisson de graves à deux personnes sur les surfaces irrégulières.
Positionner correctement les mains lorsque vous transportez le caisson de graves est très important afin d’éviter les blessures corporelles et/ou les dommages matériels.
Nœud de câble
Faites preuve d’une extrême prudence lors du transport du caisson de graves sur une pente.
21 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\050CON.fm] masterpage:Left
Ne soulevez pas le caisson de graves par la poignée rabattable située sur la baguette.
Ne transportez pas le caisson de graves alors que les haut-parleurs sont installés
(Style Line Array), car les haut-parleurs pourraient tomber.
Ne transportez pas le caisson de graves alors qu’une personne, un bagage, etc. sont installés dessus.
Ne laissez pas des enfants ou des nourrissons à proximité lors du transport du système.
Ce système n’est pas protégé contre les ruissellements ou étanche à l’eau. Ne transportez pas le système dans un endroit humide.
22 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\050CON.fm] masterpage:Right
Raccordement du système en tout sécurité
Rouge
Blanc
Vers la prise murale
* Un petit espace est laissé entre la prise et le caisson de graves, y compris lorsque le cordon d’alimentation secteur est fermement inséré. Le cordon est censé être raccordé de cette manière. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
23 FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\050CON.fm] masterpage:Left
Enceintes
Bornes LED SPEAKER L/R
Raccordez le connecteur d’enceinte
LED de l’enceinte à cette borne.
L’éclairage sur le caisson de graves et les enceintes réagira en fonction
de la source musicale (page 58).
Bornes SPEAKERS L/R
Raccordez le connecteur d’enceinte de l’enceinte à cette borne.
Remarques
Veillez à n’utiliser que l’enceinte fournie.
Lorsque vous raccordez les câbles d’enceinte, insérez les connecteurs bien droits dans les bornes.
FM ANTENNA
Recherchez un emplacement et une orientation qui assurent une bonne réception quand vous installez l’antenne.
Gardez l’antenne à distance des câbles d’enceinte, du cordon d’alimentation secteur et du câble USB afin d’éviter les parasites.
Étendre l’antenne fil FM à l’horizontale
Audio
Utilisez un cordon audio (non fourni) pour établir l’une ou l’autre connexion comme suit :
Prises AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
Raccordez aux prises d’entrée audio d’un appareil en option.
Raccordez à un autre système audio pour profiter de la fonction
Prises AUDIO/PARTY CHAIN IN
(TV) L/R
Raccordez aux prises de sortie audio d’un téléviseur ou d’un appareil audio/vidéo. Le son est
émis via ce système (page 25).
Raccordez à un autre système audio pour profiter de la fonction
Prise HDMI OUT (TV)
Utilisez un câble HDMI (non fourni) pour le raccordement à la prise HDMI
Prise VIDEO OUT
Utilisez un cordon vidéo (non fourni) pour le raccordement à la prise d’entrée vidéo d’un téléviseur ou d’un
Remarque
Ne raccordez pas ce système au téléviseur via la platine vidéo.
Alimentation
Raccordez le cordon d’alimentation secteur (fourni) au système, puis branchez-le dans une prise murale.
La démonstration apparaît sur le panneau de l’afficheur. Appuyez sur
pour allumer le système et la démonstration s’achève automatiquement.
24 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\050CON.fm] masterpage:Right
Raccordement du téléviseur
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Pour regarder une vidéo
Sélectionnez les méthodes de raccordement en fonction des prises disponibles sur votre téléviseur.
Haute qualité
Câble HDMI 1)
(non fourni) ou
Câble vidéo (non fourni)
Qualité standard
Raccordement recommandé
Autre raccordement
1)
2)
Câble HDMI haute vitesse avec Ethernet
Vous pouvez écouter le son émis par le téléviseur via le système si vous raccordez ce dernier à la prise HDMI IN (ARC) du téléviseur. La fonction ARC (Audio Return Channel) permet au téléviseur d’émettre le son via le système avec un raccordement HDMI, sans effectuer un raccordement audio (raccordement
ci-dessous). Pour définir la fonction
ARC sur ce système, reportez-vous à la section [AUDIO RETURN CHANNEL] (page 39).
Pour vérifier la compatibilité de la fonction ARC de votre téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
Pour écouter le son émis par le téléviseur via le système
Si vous ne raccordez pas le système à la prise HDMI IN (ARC) du téléviseur, effectuez ce raccordement.
Câble audio (non fourni)
AUDIO OUT
Pour écouter le son émis par le téléviseur, appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/– pour sélectionner « TV ».
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
25 FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\050CON.fm] masterpage:Left
Remarques
Vous pouvez également écouter le son émis par un appareil externe (lecteurs de DVD, etc.) via le système en le raccordant à la prise AUDIO IN (TV) comme le raccordement
ci-dessus. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil.
Si le niveau de la sortie audio émis par le système est bas lors du raccordement des appareils externes, essayez d’ajuster les réglages de la sortie audio sur les appareils raccordés. Cela peut améliorer le niveau de la sortie audio. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil.
Si « CODE 01 » et « SGNL ERR » apparaissent sur le panneau de l’afficheur du caisson de graves.
Si les signaux d’entrée audio transmis au système sont autres que des signaux
PCM linéaire 2 canaux, les messages « CODE 01 » et « SGNL ERR » (indiquant que les signaux d’entrée audio ne sont pas pris en charge) apparaissent sur le panneau de l’afficheur du caisson de graves.
Dans ce cas, sélectionnez le mode de sortie audio approprié sur le téléviseur afin d’émettre en sortie des signaux audio PCM linéaire 2 canaux. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Insertion des piles
Insérez les deux piles R03 (format AAA) fournies, en respectant les polarités indiquées ci-dessous.
Pour utiliser le système à l’aide de la télécommande
Orientez la télécommande vers le capteur de la télécommande du caisson de graves.
Remarques
Ne mélangez pas une vieille pile et une pile neuve, ni différents types de piles.
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne provoquent des dommages ou une corrosion.
26 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\050CON.fm] masterpage:Right
Exécution de l’installation QUICK
Avant d’utiliser le système, vous pouvez effectuer les réglages de base minimum sous l’installation QUICK.
1
Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée en fonction du raccordement.
2
Appuyez sur
pour allumer le
système.
3
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/– pour sélectionner
« DVD/CD » ou « USB » sans insérer de disque ou sans raccorder de périphérique USB.
Le message de guidage [Appuyez sur ENTER pour la INSTALLATION
RAPIDE.] s’affiche en bas de l’écran du téléviseur.
4
Appuyez sur .
[CHOIX DE LA LANGUE] apparaît sur l’écran du téléviseur. Les éléments affichés peuvent varier selon le pays ou la région.
LANGUAGE SETUP
OSD :
MENU
AUDIO
:
:
S U B T I T L E
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 1
CHINESE 2
THAI
5
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner une langue, puis appuyez sur .
[CONFIGURATION VIDEO] apparaît sur l’écran du téléviseur.
6
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le réglage qui correspond à votre type de téléviseur, puis appuyez sur .
Après que [INSTALLATION RAPIDE
TERMINEE.] s’affiche sur l’écran du téléviseur, le système est prêt pour la lecture.
Pour modifier le réglage manuellement
Reportez-vous à « Utilisation du Menu de configuration » (page 35).
Pour quitter la configuration
QUICK
Appuyez sur SETUP.
Remarque
Le message de guidage s’affiche lorsque vous mettez sur tension le système pour la première fois ou après l’exécution de
Modification du système de couleurs
(À l’exception des modèles latinoaméricains, européens et russes)
Réglez le système de couleur sur PAL ou NTSC selon le système de couleur de votre téléviseur.
Chaque fois que vous procédez comme décrit ci-dessous, le système de couleur change comme suit :
NTSC
PAL
Utilisez les touches du caisson de graves pour effectuer cette opération.
1
Appuyez sur
pour allumer le
système.
2
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION pour sélectionner
« DVD/CD ».
27 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\060CDP.fm] masterpage:Left
28 FR
3
Maintenez MIC ECHO et ENTER enfoncés pendant plus de
3 secondes.
« NTSC » ou « PAL » apparaît sur le panneau de l’afficheur.
Modification du mode d’affichage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pendant que le système est éteint.
Démonstration
La démonstration est activée.
Pas d’afficheur (Mode d’économie d’énergie)
L’afficheur est éteint pour économiser l’énergie. La minuterie de mise en veille continue de fonctionner.
Lecture de disque/USB
Lecture de base
1
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/– pour sélectionner
« DVD/CD » ou « USB ».
2
Pour la fonction DVD/CD :
Appuyez sur
sur le caisson de graves pour ouvrir le plateau de disque et charger un disque avec l’étiquette orientée vers le haut.
Lors de la lecture d’un disque de
8 cm, tel qu’un CD single, placez ce dernier sur le cercle intérieur du plateau
Appuyez à nouveau sur
sur le caisson de graves pour fermer le plateau de disque.
Ne forcez pas le plateau de disque pour le fermer, car vous risqueriez d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Pour la fonction USB :
Raccordez un périphérique USB au
Remarques
Vous pouvez utiliser votre iPhone/ iPod avec ce système par connexion
BLUETOOTH uniquement.
Vous pouvez utiliser un adaptateur
USB (non fourni) pour raccorder le périphérique USB au caisson de graves si le périphérique USB ne peut pas être branché au port (USB).
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\060CDP.fm] masterpage:Right
3
(
Appuyez plusieurs fois sur MEDIA
MODE pour sélectionner le support ([MUSIQUE]/[VIDEO]) de votre choix.
4
Appuyez sur
pour démarrer la
lecture.
Pour
Arrêter la lecture
Appuyez sur
Mettre en pause la lecture
Pour reprendre la lecture ou revenir à la lecture normale
Annuler le point de reprise
deux fois
Sélectionnez une plage, un fichier, un chapitre ou une scène
ou pendant la lecture.
Ou maintenez SHIFT enfoncé, puis appuyez sur les touches numériques, puis sur
.
(Il est possible que l’opération soit interdite par le disque ou le périphérique USB)
Pour utiliser la Commande gestuelle pendant la lecture
Pour la lecture à partir d’un fichier audio ou vidéo spécifique
1
Appuyez plusieurs fois sur MEDIA
MODE pour sélectionner [MUSIQUE] ou [VIDEO].
2
Appuyez sur SEARCH pour afficher la liste de dossiers.
3
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le dossier de votre choix.
4
Appuyez sur pour afficher la liste des fichiers.
5
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le fichier de votre choix, puis appuyez sur .
Autres opérations de lecture
Selon le type de disque ou de fichier, il est possible que la fonction soit inopérante.
Pour Appuyez sur
Voir le menu DVD DVD/TUNER MENU
Voir la liste de dossiers ou la liste de fichiers
SEARCH. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver la liste de dossiers ou la liste de fichiers.
RETURN Retourner à la liste de dossiers à partir de la liste de fichiers
Rechercher un point rapidement en avance rapide ou retour rapide
(recherche figée)
Visualisation image par image
(lecture au ralenti)
ou pendant la lecture. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la vitesse de lecture change.
, puis appuyez sur ou . Chaque fois que vous appuyez sur ou , la vitesse de lecture change.
29 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\060CDP.fm] masterpage:Left
30 FR
Sélection d’une plage spécifique
Pour rechercher à l’aide du code temporel
Maintenez SHIFT enfoncé, puis appuyez sur les touches numériques pour sélectionner la plage que vous souhaitez lire, puis appuyez sur .
Recherche à l’aide de la touche
SEARCH
1
Appuyez sur SEARCH pour afficher la liste de plages.
2
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner la plage que vous souhaitez lire, puis appuyez sur .
Recherche d’un(e) titre/ chapitre/scène/plage/ index spécifique
1
Appuyez plusieurs fois sur
SEARCH en cours de lecture pour sélectionner le mode de recherche.
2
Maintenez SHIFT enfoncé, puis appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le titre, le chapitre, la scène, la plage ou l’index que vous souhaitez lire, puis appuyez sur .
La lecture commence.
Remarques
Pour le VIDEO CD avec lecture PBC, appuyez sur SEARCH pour rechercher la scène.
Pour le VIDEO CD sans lecture PBC, appuyez sur SEARCH pour rechercher la plage et l’index.
1
Appuyez plusieurs fois sur SEARCH en cours de lecture pour sélectionner le mode de recherche de temps.
2
Maintenez SHIFT enfoncé, puis appuyez sur les touches numériques pour saisir le code temporel, puis appuyez sur .
Exemple : Pour trouver une scène à
2 heures, 10 minutes et 20 secondes après le début, maintenez SHIFT enfoncé, puis appuyez sur 2, 1, 0, 2,
0 ([2:10:20]).
Appuyez sur CLEAR pour annuler le nombre.
Recherche à l’aide du menu DVD
1
Appuyez sur DVD/TUNER MENU.
2
Appuyez sur / / / ou maintenez SHIFT enfoncé, puis appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le titre ou l’élément que vous souhaitez lire, puis appuyez sur .
Modification des angles
Appuyez plusieurs fois sur ANGLE en cours de lecture pour sélectionner l’angle de votre choix.
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\060CDP.fm] masterpage:Right
Affichage des sous-titres
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE en cours de lecture pour sélectionner la langue de sous-titres souhaitée ou pour désactiver les sous-titres.
Modification de la langue/ son
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO en cours de lecture pour sélectionner le format ou le mode audio de votre choix.
DVD VIDEO
Vous pouvez alterner entre le format audio et la langue quand la source contient plusieurs formats audio ou de l’audio multilingue.
Quand 4 chiffres apparaissent, ceux-ci indiquent un code de langue. Voir
« Liste des codes de langue » (page 75)
pour confirmer à quelle langue correspond le code de langue. Si la même langue s’affiche au moins deux fois ou plus, cela signifie que le DVD
VIDEO est enregistré dans plusieurs formats audio.
VIDEO CD/AUDIO CD/DATA CD/
DATA DVD (fichier MP3) ou périphérique USB (fichier audio)
Vous pouvez modifier la plage son.
[STEREO] : Son stéréo.
[1/G]/[2/D] : Son mono du canal gauche ou droit.
SUPER VIDEO CD
[1:STEREO] : Son stéréo de la plage
audio 1.
[1:1/G]/[1:2/D] : Son mono du canal gauche ou droit de la plage audio 1.
[2:STEREO] : Son stéréo de la plage
audio 2.
[2:1/G]/[2:2/D] : Son mono du canal gauche ou droit de la plage audio 2.
Lecture d’un VIDEO CD avec les fonctions PBC
Vous pouvez utiliser le menu PBC
(contrôle de lecture) pour profiter du logiciel interactif des VIDEO CD.
1
Appuyez sur
pour lire un
VIDEO CD en PBC.
Le menu PBC apparaît sur l’écran du téléviseur.
2
Maintenez SHIFT enfoncé, puis appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le numéro d’élément souhaité, puis appuyez sur .
3
Continuez la lecture conformément aux instructions du menu.
Remarque
La lecture PBC est annulée lorsque la répétition de la lecture est activée.
Pour annuler la lecture PBC
1
Appuyez sur
ou ou maintenez SHIFT enfoncé, puis appuyez sur les touches numériques pour sélectionner une plage lorsque la lecture est arrêtée.
2
Appuyez sur
ou
.
La lecture démarre à partir de la plage sélectionnée.
Pour revenir à la lecture PBC
Appuyez sur
deux fois, puis appuyez sur
.
31 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\060CDP.fm] masterpage:Left
32 FR
Reprise de lecture multidisque
Ce système peut mémoriser des points de reprise de lecture jusqu’à 6 disques et reprend la lecture lorsque vous réinsérez le même disque. Si vous mémorisez un point de reprise de lecture pour le 7e disque, le point de reprise du premier disque sera supprimé.
Pour activer cette fonction, réglez
[REPRISE LECTURE] dans
[CONFIGURATION SYSTEME] sur [OUI]
Remarque
Pour la lecture depuis le début du disque, appuyez sur
deux fois, puis appuyez sur
.
Utilisation du mode de lecture
Lecture dans l’ordre d’origine (Lecture normale)
Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE.
Lors de la lecture d’un disque
[DISQUE] : lit un disque.
[DOSSIER]* : lit tous les fichiers compatibles contenus dans le dossier sur le disque.
* Ne peut pas être sélectionné pour
AUDIO CD.
Lors de la lecture d’un
périphérique USB
[UN APPAREIL USB] : lit un périphérique USB.
[DOSSIER] : lit tous les fichiers compatibles contenus dans le dossier sur un périphérique USB.
Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)
Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE.
Lors de la lecture d’un disque
[DISQUE (ALEATOIRE)] : lit de
manière aléatoire tous les fichiers audio sur un disque.
[DOSSIER (ALEATOIRE)]* : lit de manière aléatoire tous les fichiers audio contenus dans le dossier sur le disque.
* Ne peut pas être sélectionné pour
AUDIO CD.
Lors de la lecture d’un
périphérique USB
[UN APPAREIL USB (ALEATOIRE)] :
lecture aléatoire de tous les fichiers audio sur tous les périphériques USB.
[DOSSIER (ALEATOIRE)] : lecture aléatoire de tous les fichiers compatibles contenus dans le dossier spécifié sur le périphérique
USB.
Remarques
La lecture aléatoire ne peut pas être
exécutée pour les fichiers vidéo.
La lecture aléatoire est annulée lorsque vous :
éteignez le système.
ouvrez le plateau de disque.
effectuez le Transfert synchronisé.
changez le MEDIA MODE.
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\060CDP.fm] masterpage:Right
La lecture aléatoire peut être annulée lorsque vous sélectionnez un dossier ou une plage à lire.
Lecture répétée (Lecture répétée)
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT.
Selon le type de disque ou de fichier, il est possible que certains réglages ne soient pas disponibles.
[NON] : ne lit pas de façon répétée.
[TOUT] : répète toutes les plages ou tous les fichiers enregistrés dans le
mode de lecture sélectionné.
[DISQUE] : répète tous les contenus
(DVD VIDEO et VIDEO CD uniquement).
[TITRE] : répète le titre en cours (DVD
VIDEO uniquement).
[CHAPITRE] : répète le chapitre en cours (DVD VIDEO uniquement).
[PLAGE] : répète la plage en cours.
[FICHIER] : répète le fichier vidéo en cours.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour sélectionner [NON].
Remarques
« » s’allume sur le panneau de l’afficheur lorsque la lecture répétée est réglée sur [TOUT] ou [DISQUE].
« » s’allume sur le panneau de l’afficheur lorsque la lecture répétée est réglée sur [TITRE], [CHAPITRE], [PLAGE] ou [FICHIER].
Vous ne pouvez pas exécuter la lecture répétée avec VIDEO CD pendant la lecture PBC.
Selon le DVD VIDEO, vous ne pouvez pas exécuter la lecture répétée.
La lecture répétée est annulée lorsque vous :
ouvrez le plateau de disque.
éteindre le système (DVD VIDEO et
VIDEO CD uniquement).
vous changez la fonction (DVD VIDEO et VIDEO CD uniquement).
effectuez le Transfert synchronisé.
changez le MEDIA MODE.
Restriction de la lecture du disque
(Contrôle parental)
Vous pouvez restreindre la lecture des
DVD VIDEO selon un niveau prédéterminé. Des scènes peuvent
être sautées ou remplacées par d’autres scènes.
1
Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur SETUP.
2
Appuyez plusieurs fois / sélectionner [CONFIGURATION
SYSTEME], puis appuyez sur .
3
Appuyez plusieurs fois / sélectionner [CONTROLE
PARENTAL], puis appuyez sur .
4
Saisissez ou saisissez de nouveau un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur .
5
Appuyez plusieurs fois / sélectionner [STANDARD], puis appuyez sur .
6
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner une zone géographique comme niveau de limitation de lecture, puis appuyez sur .
La zone est sélectionnée.
Lorsque vous sélectionnez
[AUTRES
], saisissez le code géographique souhaité d’après la
« Liste des codes de région de contrôle parental » sur la page 76 à
l’aide des touches numériques.
33 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\060CDP.fm] masterpage:Left
34 FR
7
Appuyez plusieurs fois / sélectionner [NIVEAU], puis appuyez sur .
8
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le niveau souhaité puis appuyez sur .
Plus la valeur est faible, plus la limitation est stricte.
Pour désactiver la fonction
CONTRÔLE PARENTAL
Réglez [NIVEAU] sur [NON] dans l’étape 8.
Pour la lecture d’un disque pour lequel CONTRÔLE PARENTAL est réglé
1
Chargez le disque et appuyez sur
.
L’écran de saisie de votre mot de passe apparaît sur l’écran du téléviseur.
2
Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur .
Le système démarre la lecture.
En cas d’oubli de votre mot de passe
Retirez le disque et répétez les étapes
1 à 3 de « Restriction de la lecture du disque » (page 33). Saisissez le mot de
passe « 199703 » à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur .
Suivez les instructions à l’écran et saisissez un nouveau mot de passe à quatre chiffres. Rechargez ensuite le disque et appuyez sur
. Vous devez retaper votre nouveau mot de passe.
Affichage des informations d’un disque et d’un périphérique USB
Informations sur l’écran du téléviseur
Maintenez SHIFT enfoncée, puis appuyez sur DISPLAY plusieurs fois pendant la lecture.
Informations de lecture
Temps de lecture, temps restant
Débit binaire
Type de fichier
État de lecture
Titre 1)
/plage/nom de fichier
2)
Album 1)
/nom de dossier
2)
/ chapitre/numéro d’index
Nom d’artiste
1)2)
Apparaît lors de la lecture d’un fichier audio.
1)
Si un fichier audio a une balise ID3, le système affichera un nom d’album/ nom de titre/nom d’artiste à partir des informations de la balise ID3. Le système peut supporter ID3 ver 1.0/1.1/
2.2/2.3.
2)
Si le fichier ou le dossier contient des caractères qui ne peuvent pas être affichés, ces caractères seront affichés comme « _ ».
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\060CDP.fm] masterpage:Right
Remarques
Selon la source en cours de lecture,
il est possible que certaines informations ne s’affichent pas.
il est possible que certains caractères ne s’affichent pas.
Selon le mode de lecture, il est possible que les informations affichées soient différentes.
Affichage des informations audio
(DVD VIDEO et fichiers vidéo uniquement)
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture.
Informations sur le panneau de l’afficheur
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pendant que le système est allumé.
Vous pouvez afficher les informations comme suit :
temps de lecture, temps restant de la plage, du titre, du chapitre
numéro de scène
nom de fichier, nom de dossier
titre, artiste et informations sur l’album
Remarques
Il est possible que le nom du disque ou le nom de la plage ne s’affichent pas selon le texte.
Il est possible que le temps de lecture des fichiers MP3 et des fichiers vidéo ne s’affiche pas correctement.
Le temps de lecture écoulé d’un fichier audio encodé à l’aide d’un VBR (débit binaire variable) ne s’affiche pas correctement.
Utilisation du Menu de configuration
Vous pouvez définir différents réglages pour des éléments tels que les images et le son.
Les éléments affichés peuvent varier selon le pays ou la région.
Remarque
Les paramètres de lecture mémorisés sur le disque priment sur les paramètres du menu de configuration. Par conséquent, il est possible que certaines fonctions du menu de configuration ne puissent pas
être exécutées.
1
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/– pour sélectionner
« DVD/CD » ou « USB ».
2
Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur SETUP.
Le menu de configuration apparaît sur l’écran du téléviseur.
3
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner [CHOIX DE LA
LANGUE], [CONFIGURATION
VIDEO], [REGLAGE AUDIO],
[CONFIGURATION SYSTEME] ou
[REGLAGE HDMI], puis appuyez sur .
4
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur .
5
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur .
Le réglage est sélectionné et la configuration est complétée.
Pour quitter le menu
Appuyez sur SETUP.
35 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\060CDP.fm] masterpage:Left
Réglage de la langue –
[CHOIX DE LA LANGUE]
[ECRANS]
Sélectionne la langue des sous-titres de l’affichage à l’écran.
[MENU]
Sélectionne la langue dans le menu
DVD.
[AUDIO]
Change la langue de la plage son.
Quand vous sélectionnez [ORIGINAL], la langue définie en priorité sur le disque est sélectionnée.
[SOUS-TITRE]
Change la langue des sous-titres enregistrés sur le DVD VIDEO.
Lorsque vous sélectionnez [IDEM
AUDIO], la langue des sous-titres change selon la langue sélectionnée pour la plage son.
Remarque
Si vous sélectionnez [AUTRES
] dans
[MENU], [AUDIO], et [SOUS-TITRE], saisissez un code de langue à partir de la
« Liste des codes de langue » (page 75) à
l’aide des touches numériques.
Réglage de l’écran du téléviseur –
[CONFIGURATION
VIDEO]
[TYPE TV]
[16:9] : Sélectionne ce réglage en cas de raccordement à un téléviseur grand
écran ou à un téléviseur doté d’une fonction grand écran.
[4:3 LETTER BOX] : Sélectionne ce réglage en cas de raccordement à un téléviseur à écran 4:3 non doté d’une fonction grand écran. Ce réglage affiche une image grand format avec des bandes noires en haut et en bas.
[4:3 PAN SCAN] : Sélectionne ce réglage en cas de raccordement à un téléviseur à écran 4:3 non doté d’une fonction grand écran. Ce réglage affiche une image pleine hauteur en plein écran, avec rognage des bords.
36 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\060CDP.fm] masterpage:Right
[SORTIE 4:3]
[PLEIN ECRAN] : Sélectionne ce réglage en cas de raccordement d’un téléviseur doté d’une fonction grand
écran. Affiche une image d’écran 4:3 au format 16:9, y compris sur un téléviseur grand écran.
[NORMAL] : Change la taille de l’image de manière à l’adapter à la taille de l’écran avec le rapport hauteur/largeur d’image d’origine. Ce réglage affiche des bandes noires à gauche et à droite si vous affichez une image d’écran 4:3.
[NON] : Baisse le niveau noir standard.
Utilisez ceci lorsque l’image devient trop blanche.
[MODE DE PAUSE]
[AUTO] : L’image, y compris les sujets qui se déplacent de façon dynamique, est émise sans gigue. Vous devez normalement sélectionner ce réglage.
[IMAGE] : L’image, y compris les sujets qui ne se déplacent pas de façon dynamique, est émise à haute résolution.
[SYSTEME COULEUR(CD VIDEO)]
(À l’exception des modèles latinoaméricains, européens et russes)
Sélectionne le système de couleur
(PAL ou NTSC).
[AUTO] : Émet le signal vidéo en fonction du système de couleur du disque. Sélectionnez ce réglage si votre téléviseur utilise un système
DUAL.
[PAL] : Émet le signal vidéo en PAL.
[NTSC] : Émet le signal vidéo en NTSC.
Pour plus d’informations, reportez-
vous à la section « Modification du système de couleurs » (page 27).
[NIVEAU NOIR]
(Pour les modèles latino-américains uniquement)
Sélectionne le niveau noir (niveau configuration) pour la sortie des signaux vidéo à partir de la prise VIDEO
OUT.
[OUI] : Règle le niveau noir du signal de sortie sur le niveau standard.
Réglage des options audio – [REGLAGE
AUDIO]
[AUDIO DRC]
(Compression de gamme dynamique)
Pratique pour le visionnage de films à volume bas tard la nuit.
[NON] : Désactivée.
[STANDARD] : La gamme dynamique est compressée de la manière voulue par l’ingénieur du son.
[SELECTION DE PLAGE]
[NON] : Désactivée.
[AUTO] : Donne la priorité à la plage son qui contient le plus grand nombre de canaux lors de la lecture d’un DVD
VIDEO comportant plusieurs formats audio (PCM, MPEG, ou Dolby Digital).
[A/V SYNC]
(Fichiers vidéo uniquement)
[NON] : Désactivée.
[OUI] : Règle l’écart temporel entre l’image et le son.
37 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\060CDP.fm] masterpage:Left
38 FR
[MIXAGE AVAL]
Sélectionne le signal de sortie audio pour la lecture audio multicanaux.
[NORMAL] : Émet l’audio multicanaux dans un signal stéréo à 2 canaux.
[DOLBY SURROUND] : Émet l’audio multicanaux dans un signal surround à
2 canaux.
[REPRISE LECTURE]
[OUI] : Mémorise le point de reprise de lecture dans la mémoire pour jusqu’à
6 disques.
[NON] : Mémorise uniquement le point de reprise de la lecture pour le disque actuel dans le système.
[REINITIALISATION]
Rétablit les réglages par défaut de
SETUP. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Pour revenir aux réglages de SETUP par défaut » (page 69).
Réglage du système –
[CONFIGURATION
SYSTEME]
[ECONOMISEUR D’ECRAN]
Empêche l’endommagement du téléviseur. Appuyez sur n’importe quelle
+/– pour annuler l’économie d’énergie.
[OUI] : Active la fonction d’économie d’énergie si vous n’utilisez pas le système pendant 15 minutes environ.
[NON] : Désactivée.
[ARRIERE-PLAN]
Sélectionne la couleur ou l’image d’arrière-plan à afficher sur l’écran du téléviseur.
[POCHETTE] : La pochette (image fixe) enregistrée sur le disque apparaît en arrière-plan.
[GRAPHIQUE] : Une image mémorisée dans le système apparaît en arrièreplan.
[BLEU] : L’arrière-plan est de couleur bleue.
[NOIR] : L’arrière-plan est de couleur noire.
[CONTROLE PARENTAL]
Règle les restrictions de la lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Restriction de la lecture du disque » (page 33).
Réglage des options
HDMI – [REGLAGE
HDMI]
[RESOLUTION HDMI]
Sélectionne la résolution de sortie du téléviseur quand ce dernier est raccordé via un câble HDMI.
[AUTO(1920×1080p)]
1)
: Émet les signaux vidéo en fonction de la résolution du téléviseur.
[1920×1080i]/[1280×720p]/
[720×480p]
2)
/[720×480p/576p]
3)
:
Émet le signaux vidéo en fonction du paramètre de résolution sélectionné.
1)
Pour les modèles russes, Le paramètre par défaut [АВТО(1920×1080p)].
2)
Pour les modèles latino-américains
3) uniquement.
Pour les autres modèles.
[YC
B
C
R
/RVB(HDMI)]
[YC
B
C
R
] : Émet les signaux vidéo YC
B
C
R
.
Régler sur [RVB] si l’image est déformée lors de la lecture.
[RVB] : Émet les signaux vidéo RVB.
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\060CDP.fm] masterpage:Right
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO] : Émet les signaux audio dans leur format d’origine à partir de la prise
HDMI OUT (TV).
[PCM] : Émet les signaux PCM linéaire
2 canaux à partir de la prise HDMI OUT
(TV).
[COMMANDE POUR HDMI]
[OUI] : La fonction Commande pour
HDMI est activée. Vous pouvez commander mutuellement le système et le téléviseur raccordés par le biais d’un câble HDMI.
[NON] : Désactivée.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Réglez cette fonction quand le système est raccordé à la prise HDMI IN d’un téléviseur compatible avec la fonction Audio Return Channel. Cette fonction est disponible quand vous réglez [COMMANDE POUR HDMI] sur
[OUI].
[OUI] : Vous pouvez écouter le son
émis par le téléviseur à partir des enceintes du système.
[NON] : Désactivée.
[VEILLE LIÉE AU TÉLÉVISEUR]
Cette fonction est disponible quand vous réglez [COMMANDE POUR HDMI] sur [OUI].
[AUTO] : Si l’entrée du système est
« TV », le système s’éteint automatiquement quand vous
éteignez le téléviseur.
[OUI] : Le système s’éteint automatiquement quand vous
éteignez le téléviseur quelle que soit l’entrée.
[NON] : Le système ne s’éteint pas quand vous éteignez le téléviseur.
Transfert USB
Transfert de musique
Vous pouvez transférer de la musique d’un disque (AUDIO CD ou disque MP3 uniquement) vers un périphérique USB raccordé au port (USB).
Le format audio des fichiers transférés par ce système est le format MP3.
Remarques
Ne débranchez pas le périphérique USB pendant une opération de transfert ou d’effacement. Vous risqueriez d’endommager les données stockées sur le périphérique USB ou d’abîmer le périphérique USB proprement dit.
Les fichiers MP3 sont transférés selon le même débit binaire que les fichiers d’origine.
En cas de transfert à partir d’un AUDIO
CD, vous pouvez sélectionner le débit binaire avant de lancer le transfert.
Les opérations d’effacement et de transfert USB sont interdites lorsque le plateau de disque est ouvert.
Remarque sur les contenus protégés contre la copie
La musique transférée est exclusivement réservée à un usage privé. Pour utiliser des productions musicales en dehors de cette limite, vous devez obtenir l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur.
Pour sélectionner le débit binaire
Vous pouvez sélectionner un débit binaire supérieur pour transférer de la musique avec une meilleure qualité.
1
Appuyez sur OPTIONS.
2
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « BIT RATE », puis appuyez sur .
39 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\060CDP.fm] masterpage:Left
40 FR
3
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le débit binaire souhaité, puis appuyez sur .
128 KBPS : les plages MP3 encodées ont une taille de fichier
et une qualité audio inférieures.
256 KBPS : les plages MP3 encodées ont une taille de fichier et une qualité audio supérieures.
Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS.
Transfert de musique à partir d’un disque
Vous pouvez transférer de la musique vers un périphérique USB connecté au port (USB) en procédant comme suit :
Transfert synchronisé : Transfert de toute la musique enregistrée sur un disque vers le périphérique USB.
Transfert REC1 : Transfert d’une plage ou d’un fichier audio unique en cours de lecture.
Utilisez les touches du caisson de graves pour effectuer cette opération.
1
Raccordez un périphérique USB transférable au port (USB).
2
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION pour sélectionner
« DVD/CD », puis chargez un disque.
Si le système démarre la lecture automatiquement, appuyez sur
deux fois pour arrêter la lecture.
3
Préparez la source d’enregistrement.
Pour le transfert synchronisé :
Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE sur la télécommande pour sélectionner le mode de lecture de votre choix.
Remarque
Si vous lancez le transfert en mode de lecture aléatoire ou répétée, le mode de lecture normal est rétabli automatiquement.
Pour le transfert REC1 :
Sélectionnez la plage ou le fichier audio à transférer, puis lancez la lecture.
4
Appuyez sur REC TO USB.
« PUSH ENTER » apparaît sur le panneau de l’afficheur.
5
Appuyez sur ENTER.
Le transfert commence quand « DO
NOT REMOVE » apparaît sur le panneau de l’afficheur.
Quand le transfert est terminé
Le disque s’arrête automatiquement
(pour le transfert synchronisé) ou sa lecture continue (pour le transfert
REC1).
Pour arrêter le transfert
Appuyez sur
.
Remarques sur le transfert
Pendant le transfert, aucun son n’est
émis.
Les informations CD-TEXT ne sont pas
transférées dans les fichiers MP3 créés.
Le transfert s’arrête automatiquement si :
l’espace disponible sur le périphérique
USB est insuffisant pendant le transfert.
le nombre de fichiers audio ou de dossiers stockés sur le périphérique
USB atteint la limite.
Si un dossier ou un fichier que vous essayez de transférer existe déjà sur le périphérique USB sous le même nom, un numéro séquentiel est ajouté après le nom sans écraser le dossier ou le fichier
d’origine.
Vous ne pouvez pas effectuer les opérations suivantes pendant un transfert :
Éjecter un disque.
Sélectionner un autre fichier ou plage.
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\060CDP.fm] masterpage:Right
Arrêter la lecture ou rechercher un point dans la plage ou le fichier.
Vous changez la fonction.
Lorsque vous transférez de la musique vers un Walkman® à l’aide de « Media
Manager for WALKMAN », veillez à utiliser le format MP3.
Lorsque vous raccordez un Walkman® au système, veillez à le faire après que le message « Creating Library » ou
« Creating Database » a disparu de l’afficheur du Walkman®.
Règles de génération de dossiers et de fichiers
Nombre maximum de fichiers
MP3 pouvant être générés
298 dossiers
650 fichiers dans un dossier
650 fichiers dans le dossier REC1-CD ou REC1-MP3.
Ces chiffres peuvent varier selon la configuration du fichier ou dossier.
Lors d’un transfert vers un périphérique USB, un dossier
« MUSIC » est créé directement audessous du dossier « ROOT ». Les dossiers et les fichiers sont générés dans ce dossier « MUSIC » selon la méthode et la source de transfert.
Transfert synchronisé
Source Nom du dossier
Nom du fichier
Identique à la source Fichiers audio
AUDIO CD « CDDA0001 »* « TRACK001 »*
Transfert REC1
Source Nom du dossier
« REC1-MP3 » Fichiers audio
AUDIO CD « REC1-CD »
Nom du fichier
Identique à la source
« TRACK001 »*
* Les numéros de dossiers et de fichiers sont ensuite attribués de façon séquentielle.
Effacement de fichiers audio ou de dossiers sur le périphérique USB
1
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/– pour sélectionner
« USB ».
2
Appuyez plusieurs fois sur MEDIA
MODE pour sélectionner
[MUSIQUE].
3
Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur OPTIONS.
4
Appuyez plusieurs fois / sélectionner « ERASE », puis appuyez sur .
La liste de dossiers s’affiche sur l’écran du téléviseur.
5
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner un dossier, puis appuyez sur .
6
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le fichier audio que vous voulez effacer, puis appuyez sur .
Sélectionnez [TOUTES LES PLAGES] pour sélectionner tous les fichiers audio contenus dans le dossier.
« FOLDER ERASE » ou « TRACK
ERASE » et « PUSH ENTER » apparaissent sur le panneau de l’afficheur.
Pour annuler, appuyez sur
.
7
Appuyez sur .
« COMPLETE » apparaît sur le panneau de l’afficheur.
Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS.
41 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\070TUN.fm] masterpage:Left
42 FR
Remarques
Un dossier contenant des fichiers au format non compris sous autres que
MP3/WMA/AAC/WAV ou des sousdossiers ne peut pas être supprimé.
Vous ne pouvez pas effacer des fichiers audio ou des dossiers lorsque le mode de lecture aléatoire a été sélectionné.
Réglez le mode de lecture normal avant d’effacer.
L’opération d’effacement est interdite pendant que le plateau de disque est ouvert.
Tuner
Écoute de la radio
1
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/– pour sélectionner
« TUNER FM ».
2
Sélectionnez la station radio.
Pour la syntonisation automatique :
Maintenez la touche TUNING+/– enfoncée jusqu’à ce que l’indication de fréquence change puis relâcher.
Le balayage s’arrête automatiquement lorsqu’une station est syntonisée, puis « ST »
(uniquement pour les programmes stéréo FM) s’allume sur le panneau de l’afficheur.
Si le balayage ne s’arrête pas, appuyez sur
pour l’arrêter.
Effectuez ensuite la syntonisation manuelle (ci-dessous).
Pour la syntonisation manuelle :
Appuyez plusieurs fois sur
TUNING+/– pour syntoniser la station de votre choix.
Remarque
Lorsque vous syntonisez une station FM offrant des services RDS, des informations telles que le nom du service ou de la station sont fournis par les diffuseurs. Vous pouvez vérifier les informations RDS en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY.
Conseil
Pour réduire le bruit statique sur une station stéréo FM faible, appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que
« ST » disparaisse du panneau de l’afficheur. Vous perdrez l’effet stéréo, mais la réception sera améliorée.
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\070TUN.fm] masterpage:Right
Préréglage des stations de radio
Vous pouvez stocker jusqu’à
20 stations FM en tant que stations favorites.
1
Syntonisez la station de votre choix.
2
Appuyez sur DVD/TUNER MENU.
3
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le numéro préréglé de votre choix, puis appuyez sur .
« COMPLETE » apparaît sur le panneau de l’afficheur. La station est enregistrée.
Si une autre station est déjà affectée au numéro préréglé sélectionné, elle est remplacée par la nouvelle station.
Pour syntoniser une station préréglée
Appuyez plusieurs fois sur PRESET+/– pour sélectionner le numéro préréglé de votre choix.
Vous pouvez également maintenir la touche SHIFT enfoncée, puis appuyer sur les touches numériques, puis sur
pour sélectionner une station préréglée.
BLUETOOTH
À propos de la technologie sans fil
BLUETOOTH
La technologie sans fil BLUETOOTH est une technologie sans fil de courte portée qui permet la communication de données sans fil entre des périphériques numériques. La technologie sans fil BLUETOOTH opère dans un rayon de 10 mètres environ.
Versions, profils et codecs
BLUETOOTH pris en charge
Pour plus d’informations, reportez-
Périphériques BLUETOOTH compatibles
Pour plus d’informations, reportez-
vous à la section « Sites Web relatifs aux périphériques compatibles »
À propos de l’indicateur
BLUETOOTH
L’indicateur BLUETOOTH sur le caisson de graves s’allume ou clignote en bleu pour indiquer l’état de la connexion
BLUETOOTH.
État du système
Veille BLUETOOTH
État de l’indicateur
Clignote lentement
Appairage BLUETOOTH Clignote rapidement
La connexion BLUETOOTH est établie
S’allume
43 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\070TUN.fm] masterpage:Left
44 FR
Appairage de ce système avec un périphérique
BLUETOOTH
L’appairage est une opération dans le cadre de laquelle des périphériques
BLUETOOTH s’enregistrent les uns auprès des autres au préalable. Une fois l’appairage effectué, il n’est plus nécessaire de le réeffectuer.
1
Placez le périphérique
BLUETOOTH à 1 mètre du système.
2
Appuyez sur BLUETOOTH sur le caisson de graves pour sélectionner la fonction
BLUETOOTH.
« BT AUDIO » apparaît sur le panneau de l’afficheur.
Remarques
Si aucune information d’appairage n’est disponible sur le système, ce dernier bascule automatiquement en mode d’appairage et « PAIRING » clignote sur le panneau de l’afficheur. Passez à l’étape 4.
Si le système est connecté à un périphérique BLUETOOTH, appuyez sur BLUETOOTH sur le caisson de graves pour déconnecter le périphérique BLUETOOTH.
3
Maintenez PAIRING enfoncé sur le caisson de graves pendant
2 secondes ou plus.
« PAIRING » clignote sur le panneau de l’afficheur.
4
Effectuez la procédure d’appairage sur le périphérique
BLUETOOTH.
Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de votre périphérique BLUETOOTH.
5
Sélectionnez « MHC-GT4D » sur l’afficheur du périphérique.
Effectuez cette étape dans les
5 minutes qui suivent, sinon l’appairage sera annulé. Dans ce cas, répétez à partir de l’étape 1.
Remarque
Si la clé d’accès est requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez
« 0000 ». La « clé d’accès » peut être appelée « mode de passe », « code
PIN », « numéro PIN » ou « Mot de passe ».
6
Établissez la connexion
BLUETOOTH sur le périphérique
BLUETOOTH.
Le nom du périphérique
BLUETOOTH apparaît sur le panneau de l’afficheur.
Selon le périphérique BLUETOOTH, la connexion peut être établie automatiquement aussitôt l’appairage terminé.
Vous pouvez vérifier l’adresse du périphérique BLUETOOTH en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY.
Remarques
Vous pouvez appairer jusqu’à
9 périphériques BLUETOOTH. Lorsque le
10ème périphérique BLUETOOTH est appairé, le périphérique appairé le plus ancien sera supprimé.
Si vous voulez effectuer l’appairage avec un autre périphérique BLUETOOTH, répétez les étapes 1 à 6.
Pour annuler l’appairage
Maintenez PAIRING enfoncé sur le caisson de graves pendant 2 secondes ou plus, jusqu’à ce que « BT AUDIO » apparaisse sur le panneau de l’afficheur.
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\070TUN.fm] masterpage:Right
Pour supprimer les informations d’appairage
Utilisez les touches du caisson de graves pour effectuer cette opération.
1
Appuyez BLUETOOTH pour sélectionner la fonction
BLUETOOTH.
« BT AUDIO » apparaît sur le panneau de l’afficheur.
Si le système est connecté à un périphérique BLUETOOTH, le nom du périphérique BLUETOOTH apparaît sur le panneau de l’afficheur. Appuyez sur BLUETOOTH pour déconnecter le périphérique
BLUETOOTH.
2
Maintenez ENTER et – enfoncés pendant 3 secondes environ.
« BT HIST CLEAR » apparaît sur le panneau de l’afficheur et toutes les informations d’appairage sont effacées.
Lecture de musique à partir d’un périphérique
BLUETOOTH
Vous pouvez utiliser un périphérique
BLUETOOTH en lui connectant le système à l’aide d’AVRCP.
Une fois que le système et le périphérique BLUETOOTH sont connectés, vous pouvez commander la lecture en appuyant sur
, , ,
/ et /.
Vérifiez les éléments suivants avant de lire de la musique :
La fonction BLUETOOTH du périphérique BLUETOOTH est activée.
L’appairage est terminé (page 44).
1
Appuyez sur BLUETOOTH sur le caisson de graves pour sélectionner la fonction
BLUETOOTH.
« BT AUDIO » apparaît sur le panneau de l’afficheur.
2
Établissez la connexion avec le périphérique BLUETOOTH.
Appuyez sur BLUETOOTH sur le caisson de graves pour le connecter au dernier périphérique
BLUETOOTH connecté.
Établissez la connexion BLUETOOTH
à partir du périphérique
BLUETOOTH si le périphérique n’est pas connecté.
Une fois la connexion établie, le nom du périphérique BLUETOOTH apparaît sur le panneau de l’afficheur.
3
Appuyez sur
pour démarrer la
lecture.
Selon le périphérique BLUETOOTH,
vous devrez peut-être appuyer sur
deux fois.
vous devrez peut-être lancer la lecture d’une source audio sur le périphérique BLUETOOTH.
4
Réglez le volume.
Réglez d’abord le volume du périphérique BLUETOOTH et, si le volume est toujours trop faible, réglez le volume du système.
Remarques
Si le système n’est connecté à aucun périphérique BLUETOOTH, il se connecte automatiquement au dernier périphérique BLUETOOTH connecté lorsque vous appuyez sur BLUETOOTH sur le caisson de graves ou sur
.
Si vous essayez de connecter un autre périphérique BLUETOOTH au système, le périphérique BLUETOOTH actuellement connecté sera déconnecté.
45 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\070TUN.fm] masterpage:Left
Pour utiliser la Commande gestuelle pendant la lecture
Pour déconnecter le périphérique BLUETOOTH
Appuyez sur BLUETOOTH sur le caisson de graves. « BT AUDIO » apparaît sur le panneau de l’afficheur.
Selon le périphérique BLUETOOTH, la connexion BLUETOOTH peut être annulée automatiquement quand vous arrêtez la lecture.
Connexion BLUETOOTH une touche par NFC
NFC (Near Field Communication) est une technologie qui permet la communication sans fil à courte portée entre différents périphériques, par exemple des smartphones et des balises IC.
Lorsque vous touchez le système avec un smartphone compatible avec NFC-, le système :
s’allume automatiquement en mode
BLUETOOTH.
effectue l’appairage et établit la connexion BLUETOOTH.
Smartphones compatibles
Smartphones intégrant une fonction NFC (Système d’exploitation : Android 2.3.3 ou toute version ultérieure, à l’exception d’Android 3.x)
Selon votre smartphone compatible avec NFC, vous devrez peut-être effectuer tout d’abord ce qui suit sur votre smartphone compatible avec NFC.
Active la fonction NFC. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du smartphone compatible avec NFC en question.
Si votre smartphone compatible avec
NFC comporte un système d’exploitation dont la version est antérieure à Android 4.1.x, téléchargez l’application « NFC Easy Connect » et lancez-la. « NFC Easy Connect » est une application gratuite pour smartphones Android que vous pouvez vous procurer sur Google Play.
(Il est possible que l’application ne soit pas disponible dans certains pays/ régions.)
1
Avec le smartphone, touchez la marque N sur le caisson de graves jusqu’à ce que le smartphone vibre.
Terminez la connexion en suivant les instructions affichées sur le smartphone.
Une fois la connexion BLUETOOTH
établie, le nom du périphérique
BLUETOOTH apparaît sur le panneau de l’afficheur.
2
Démarrez la lecture d’une source audio source sur le smartphone.
Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de votre périphérique BLUETOOTH.
46 FR
Remarques
Le système ne peut reconnaître et se connecter qu’à un seul smartphone compatible avec NFC à la fois. Si vous essayez de connecter un autre smartphone compatible avec NFC au système, le smartphone compatible avec NFC actuellement connecté sera déconnecté.
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\070TUN.fm] masterpage:Right
Conseil
Si l’appairage et la connexion
BLUETOOTH échouent, procédez comme suit.
Retirez le boîtier du smartphone en cas d’utilisation d’un boîtier pour smartphone disponible dans le commerce.
Avec le smartphone, touchez à nouveau la marque N sur le caisson de graves.
Relancez l’application « NFC Easy
Connect ».
Pour déconnecter le smartphone
Avec le smartphone, touchez à nouveau la marque N sur le caisson de graves.
Si vous modifiez ce réglage pendant que le système est connecté à un périphérique BLUETOOTH, ce dernier se déconnectera BLUETOOTH. Pour connecter le périphérique BLUETOOTH, rétablissez sa connexion BLUETOOTH.
Conseil
LDAC est une technologie d’encodage audio développée par Sony qui permet la transmission de contenus audio haute résolution (Hi-Res), y compris sur une connexion BLUETOOTH. Contrairement à d’autres technologies d’encodage compatibles avec BLUETOOTH, telles que
SBC, LDAC opère sans aucune conversion descendante des contenus audio haute résolution*, et permet la transmission d’environ trois fois plus de données** que ces autres technologies sur un réseau sans fil BLUETOOTH avec une qualité de son sans précédent, au moyen d’un encodage efficace et d’une mise en paquet optimisée.
* À l’exclusion des contenus au format
DSD.
** Par comparaison avec SBC (Codage par sous-bandes) quand un débit binaire de 990 kbits/s (96/48 kHz) ou de 909 kbits/s (88,2/44,1 kHz) est sélectionné.
Réglage des codecs audio BLUETOOTH
Vous pouvez recevoir les données en format codec AAC, LDAC ou SBC à partir d’un périphérique BLUETOOTH.
1
Appuyez sur OPTIONS.
2
Appuyez plusieurs fois / sélectionner « BT CODEC », puis appuyez sur .
3
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le réglage.
AUTO : Activez la réception en format codec AAC ou LDAC.
SBC : Recevoir en format codec
SBC.
Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS.
Remarques
Vous pouvez profiter d’un son de haute qualité si AAC ou LDAC est sélectionné.
Si vous ne pouvez pas écouter de son
AAC ou LDAC à partir de votre appareil ou si le son est interrompu, sélectionnez
« SBC ».
Réglage du mode de veille BLUETOOTH
Le mode de veille BLUETOOTH permet au système de s’allumer automatiquement quand vous
établissez la connexion BLUETOOTH à partir d’un périphérique BLUETOOTH.
1
Appuyez sur OPTIONS.
2
Appuyez plusieurs fois / sélectionner « BT STBY », puis appuyez sur .
47 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\080SND.fm] masterpage:Left
48 FR
3
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le réglage.
ON : Le système s’allume automatiquement quand vous
établissez une connexion
BLUETOOTH à partir d’un périphérique BLUETOOTH.
OFF : Désactive cette fonction.
Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS.
Utilisation de
« SongPal » via
BLUETOOTH
À propos de l’application
Une application dédiée pour ce modèle est disponible sur Google Play et App Store. Recherchez « SongPal » ou lisez le code QR ci-dessous, puis téléchargez de l’application gratuite pour en savoir plus sur les fonctions pratiques.
Réglage du signal
BLUETOOTH
Vous pouvez vous connecter au système à partir d’un périphérique
BLUETOOTH appairé dans toutes les fonctions dès qu’un signal BLUETOOTH est activé. Le signal BLUETOOTH est activé par défaut.
Utilisez les touches du caisson de graves pour effectuer cette opération.
Maintenez ENTER et + enfoncés pendant 3 secondes environ.
« BT ON » ou « BT OFF » apparaît sur le panneau de l’afficheur.
Remarques
Vous ne pouvez pas effectuer les opérations suivantes si le signal
BLUETOOTH est désactivé :
Appairage et/ou connexion à un périphérique BLUETOOTH
Effacement des informations d’appairage
Utilisation de « SongPal » via
BLUETOOTH
Modification des codecs audio
BLUETOOTH
Si vous mettez un smartphone compatible avec NFC- en contact avec le système ou réglez le BLUETOOTH en mode de veille, les signaux BLUETOOTH seront activés automatiquement.
La technologie BLUETOOTH est compatible avec l’iPhone 6s Plus, l’iPhone 6s, l’iPhone 6 Plus, l’iPhone 6, l’iPhone 5s, l’iPhone 5c, l’iPhone 5, l’iPhone 4s, l’iPod touch
(6ème génération) et l’iPod touch
(5ème génération).
Remarque
Si l’application « SongPal » ne fonctionne pas correctement, déconnectez et connectez le périphérique BLUETOOTH en appuyant sur BLUETOOTH sur le
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\080SND.fm] masterpage:Right
Commande gestuelle
Profiter de la
Commande gestuelle
Vous pouvez commander les opérations en mode PLAYBACK, DJ,
SAMPLER et LIGHT en balayant
GESTURE CONTROL avec la main sur le caisson de graves.
GESTURE CONTROL
Remarque
Veillez à ce que votre main ne touche pas
GESTURE CONTROL lorsque vous effectuez le mouvement de balayage.
Balayez GESTURE CONTROL avec la main dans 6 directions comme décrit ci-dessous.
Mouvement de balayage
De droite à gauche
De gauche à droite
De bas en haut
De haut en bas
Dans le sens des aiguilles d’une montre
Dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre
Balayez dans cette direction
Pour activer la Commande gestuelle
Appuyez sur GESTURE ON/OFF.
L’option GESTURE CONTROL s’illumine.
Pour désactiver la Commande gestuelle
Appuyez sur GESTURE ON/OFF.
L’option GESTURE CONTROL s’éteint.
Utilisation de la
Commande gestuelle pendant la lecture
Vous pouvez utiliser la Commande gestuelle pour commander la lecture de base lorsque vous lisez de la musique sur un disque, un périphérique USB ou un périphérique
BLUETOOTH.
Utilisez les touches du caisson de graves et GESTURE CONTROL sur ce dernier pour effectuer cette opération.
1
Appuyez sur GESTURE ON/OFF.
L’option GESTURE CONTROL s’illumine.
2
Appuyez sur PLAYBACK.
L’indicateur PLAYBACK s’illumine.
3
Balayez GESTURE CONTROL avec la main.
Pour Balayez dans cette direction
Aller vers l’arrière
Aller vers l’avant
Lecture
Arrêt
Augmenter le volume
Baisser le volume
49 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\080SND.fm] masterpage:Left
50 FR
Création d’une ambiance de fête
(DJ EFFECT)
Utilisez les touches du caisson de graves et GESTURE CONTROL sur ce dernier pour effectuer cette opération.
1
Appuyez sur GESTURE ON/OFF.
L’option GESTURE CONTROL s’illumine.
2
Appuyez sur DJ ou SAMPLER.
L’indicateur DJ ou SAMPLER s’illumine.
3
Balayez GESTURE CONTROL avec la main.
Pour le mode DJ :
Pour Balayez dans cette direction
Sélectionnez
FLANGER
1)
Sélectionnez
ISOLATOR
2)
Sélectionnez WAH
3)
Sélectionnez PAN
4)
Augmenter le niveau de l’effet sélectionné
Baisser le niveau de l’effet sélectionné
1)
Crée un effet flanger profond similaire au bruit d’un réacteur
2) d’avion.
Isole une bande de fréquences spécifique en ajustant les autres bandes de fréquences. Par exemple, si vous voulez vous focaliser sur les
3) voix.
Crée un effet sonore spécial de type
« Wah-wah » en déplaçant automatiquement la fréquence d’un filtre de bas en haut.
4)
Crée une impression de son en mouvement autour des enceintes entre les canaux gauche et droit.
Pour le mode SAMPLER :
Pour Balayez dans cette direction
Sortie « Come On! »
Sortie « Let’s Go! »
Sortie de l’effet sonore Reggae Horn
Sortie de l’effet sonore Phaser
Sortie de l’effet sonore Scratch
Sortie de l’effet sonore Audience
Remarques
La fonction DJ EFFECT est automatiquement désactivée lorsque vous :
éteignez le système
vous changez la fonction
activez ou désactivez la fonction
PARTY CHAIN
activez le mode Football
sélectionnez « FIESTA ».
sélectionnez l’effet sonore VIDEO.
utilisez l’atténuateur vocal.
changez de la clé (Commande clé).
Si vous activez l’effet DJ EFFECT en cours de transfert, l’effet sonore ne sera pas transféré vers le périphérique USB.
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\080SND.fm] masterpage:Right
Modification de l’effet lumineux
Vous pouvez modifier l’effet lumineux quand la fonction Lumière Party est
Utilisez les touches du caisson de graves et GESTURE CONTROL sur ce dernier pour effectuer cette opération.
1
Appuyez sur GESTURE ON/OFF.
L’option GESTURE CONTROL s’illumine.
2
Appuyez sur LIGHT.
L’indicateur LIGHT s’illumine.
3
Balayez GESTURE CONTROL avec la main pour modifier l’effet lumineux.
L’effet lumineux change lorsque vous balayez avec la main dans une autre direction.
Réglage du son
Réglage du son
Pour
Renforcer les graves et générer un son plus puissant
Sélectionner l’effet sonore fiesta
Sélectionner un effet sonore préréglé
Action
Appuyez plusieurs fois sur
MEGA BASS sur le caisson de graves pour sélectionner « BASS ON ».
Appuyez sur FIESTA sur le caisson de graves.
L’indicateur FIESTA s’illumine.
Vous pouvez également appuyer sur MUSIC plusieurs fois pour sélectionner « FIESTA ».
Appuyez plusieurs fois sur
MUSIC ou VIDEO.
Pour annuler l’effet sonore préréglé, appuyez sur plusieurs fois MUSIC afin de sélectionner « FLAT ».
Vous pouvez également utiliser SOUND FIELD sur le caisson de graves pour sélectionner l’effet sonore préréglé.
Sélection du mode
Football Virtuel
Vous pouvez avoir l’impression de vous trouver dans un stade pendant que vous regardez la diffusion d’un match de football.
Appuyez plusieurs fois sur
FOOTBALL pendant le visionnage de la diffusion d’un match de football.
ON NARRATION : Vous pouvez profiter d’une ambiance de stade immersive à travers des chants de supporters d’une meilleure qualité.
51 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\080SND.fm] masterpage:Left
OFF NARRATION : Vous pouvez profiter d’une ambiance de stade davantage immersive en minimisant le volume de la voix des commentateurs, en plus de l’amélioration des chants des supporters.
Pour annuler le mode Football
Virtuel
Appuyez plusieurs fois sur MUSIC pour sélectionner « FLAT ».
Remarques
Nous vous conseillons de sélectionner le mode football lors du visionnage de la diffusion d’un match de football.
Si vous entendez des sons peu naturels dans le contenu lorsque « OFF
NARRATION » est sélectionné, « ON
NARRATION » est conseillé.
Cette fonctionnalité ne prend pas en charge le son mono.
Vous ne pouvez sélectionner le mode
Football virtuel que si AUDIO IN et TV sont sélectionnés.
Création de vos propres effets sonores
Vous pouvez augmenter ou baisser les niveaux de bandes de fréquences spécifiques, puis enregistrer en mémoire ce réglage en tant que
« CUSTOM EQ ».
1
Appuyez sur OPTIONS.
2
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « CUSTOM EQ », puis appuyez sur .
3
Appuyez plusieurs fois sur / pour régler le niveau de l’égaliseur, puis appuyez sur .
4
Répétez les étapes 3 pour régler le niveau d’autres bandes de fréquences et effets surround.
Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS.
Pour sélectionner le réglage d’égaliseur personnalisé
Appuyez plusieurs fois sur MUSIC pour sélectionner « CUSTOM EQ ».
Réglage du niveau du caisson de graves
1
Appuyez sur OPTIONS.
2
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « S-WOOFER », puis appuyez sur .
3
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le niveau du caisson de graves, puis appuyez sur .
Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS.
52 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\080SND.fm] masterpage:Right
Autres opérations
Utilisation de la fonction
Commande pour HDMI
Le raccordement d’un téléviseur compatible avec la fonction
Commande pour HDMI* à l’aide d’un câble HDMI (câble HDMI haute vitesse avec Ethernet, non fourni) vous permet de commander facilement l’appareil à l’aide de la télécommande d’un téléviseur.
Les fonctions suivantes peuvent être
utilisées avec la fonction Commande pour HDMI.
Mise hors tension du système fonction
Commande du son du système fonction
Audio Return Channel
Lecture une touche fonction
Commande facile à distance
Suivi langue
* La fonction Commande pour HDMI est une norme utilisée par CEC (Consumer
Electronics Control) pour permettre aux appareils HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) de se commander les uns les autres.
Remarque
Ces fonctions peuvent fonctionner avec des périphériques autres que ceux fabriqués par Sony, mais le fonctionnement n’est pas garanti.
Préparation à l’utilisation de la fonction Commande pour HDMI
Réglez [REGLAGE HDMI] –
[COMMANDE POUR HDMI] sur le
système sur [OUI] (page 39). Le
paramètre par défaut [OUI].
Activez les réglages de la fonction
Commande pour HDMI pour le téléviseur raccordé au système.
Conseil
Si vous activez la fonction Commande pour HDMI (« BRAVIA » sync) en cas d’utilisation d’un téléviseur fabriqué par
Sony, la fonction Commande pour HDMI du système est également activée automatiquement. Une fois les réglages terminés, l’indication « COMPLETE » s’affiche sur le panneau de l’afficheur.
Mise hors tension du système fonction
Quand vous éteignez le téléviseur, le système s’éteint automatiquement.
Réglez [REGLAGE HDMI] – [VEILLE LIÉE
AU TÉLÉVISEUR] sur le système sur
paramètre par défaut [AUTO].
Remarque
Il est possible que l’appareil raccordé ne s’éteigne pas selon son état.
Commande du son du système fonction
Si vous allumez le système pendant que vous regardez le téléviseur, le son du téléviseur sera émis par les enceintes du système. Le volume du système peut être réglé à l’aide de la télécommande du téléviseur.
Si le son du téléviseur était émis par les enceintes du système la dernière fois que vous avez regardé le téléviseur, le système s’allumera automatiquement quand vous allumerez à nouveau le téléviseur.
Les opérations peuvent également
être commandées à partir du menu du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
53 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\080SND.fm] masterpage:Left
Remarques
Le niveau de volume du système s’affiche sur l’écran du téléviseur en fonction du téléviseur. Il peut être différent du niveau de volume sur le panneau de l’afficheur.
Selon les réglages du téléviseur, il est possible que la fonction Commande du son du système ne soit pas disponible.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Audio Return Channel
Si le système est raccordé à la prise
HDMI IN d’un téléviseur doté de la fonction Audio Return Channel, vous pouvez écouter le son du téléviseur
émis par les enceintes du système sans raccorder un cordon audio (non fourni).
Sur le système, réglez [REGLAGE
HDMI] – [AUDIO RETURN CHANNEL] sur
[OUI] (page 39). Le paramètre par
défaut [OUI].
Remarque
Si le téléviseur n’est pas compatible avec la fonction Audio Return Channel, un cordon audio (non fourni) doit être
Lecture une touche fonction
Lors de la lecture d’un contenu sur le système, le téléviseur s’allume automatiquement. L’entrée du téléviseur bascule vers l’entrée HDMI à laquelle est raccordé le système.
Remarque
En fonction du téléviseur, il est possible que le début du contenu en cours de lecture ne soit pas lu correctement.
Commande facile à distance
Vous pouvez sélectionner le système à l’aide de la touche SYNC MENU de la télécommande du téléviseur et commander le système.
Cette fonction peut être utilisée si le téléviseur prend en charge le menu de liaison. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Remarques
Dans le menu de liaison du téléviseur, le système est reconnu par le téléviseur comme « Player ».
Il est possible que certaines opérations ne soient pas disponibles avec certains téléviseurs.
Suivi langue
Quand vous changez la langue de l’affichage à l’écran du téléviseur, la langue de l’affichage à l’écran du système change également.
Utilisation de la fonction
Chaîne Party
Vous pouvez connecter plusieurs systèmes audio dans une chaîne pour créer un environnement festif plus intéressant et produire un son plus fort.
Activer un système de la chaîne en tant qu’« Hôte Party » et partager la musique. Les autres systèmes deviennent « Invité Party » et lisent la même musique que le système « Hôte
Party ».
54 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\080SND.fm] masterpage:Right
Configuration de la Chaîne
Party
Configurez une Chaîne Party en raccordant tous les systèmes à l’aide de cordons audio (non fournis).
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Si tous les systèmes sont
équipés de la fonction Chaîne
Party
Premier système
Le dernier système doit être raccordé
au premier système.
Tout système peut devenir un Hôte
Party.
Vous pouvez sélectionner un nouveau système Hôte Party lorsque la fonction Chaîne Party est activée.
Pour plus d’informations, reportez-
vous à la section « Pour sélectionner un nouveau système Hôte Party »
Si un des systèmes n’est pas
équipé de la fonction Chaîne
Party
Premier système
Deuxième système
Dernier système
Poursuivez le raccordement jusqu’au dernier système
Deuxième système
Poursuivez le raccordement jusqu’au dernier système
Dernier système
Le dernier système n’est pas raccordé au premier système.
Raccordez le système qui n’est pas
équipé de la fonction Chaîne Party au
dernier système. Veillez à sélectionner la fonction d’entrée audio sur le dernier système.
Vous devez sélectionner le premier système en tant que Hôte Party de sorte que tous les systèmes lisent la même musique quand la fonction
Chaîne Party est activée.
55 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\080SND.fm] masterpage:Left
56 FR
Profiter de la fonction
Chaîne Party
Utilisez les touches du caisson de graves pour effectuer cette opération.
1
Branchez le cordon d’alimentation secteur et allumez tous les systèmes.
2
Réglez le volume sur chaque système.
3
Activez la fonction Chaîne Party sur le système que vous voulez définir comme Hôte Party.
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION pour sélectionner la fonction (sauf AUDIO IN dans la connexion
lecture de la musique, puis appuyez sur PARTY CHAIN.
« PARTY CHAIN » apparaît sur le panneau de l’afficheur. Le système démarre la session Party comme
Hôte Party et les autres systèmes deviennent Invité Party automatiquement. Tous les systèmes lisent la même musique que le système Hôte Party.
Remarques
Selon le nombre total de systèmes que vous avez raccordés, le système Invité
Party peut mettre du temps à démarrer la lecture de la musique.
La modification du niveau de volume et de l’effet sonore sur le système Hôte
Party n’affectera pas la sortie sur le système Invité Party.
Le système Invité Party continue de lire la musique source du système Hôte
Party, y compris quand vous modifiez la fonction sur le système Invité Party.
Toutefois, vous pouvez régler le volume et modifier l’effet sonore sur le système
Invité Party.
Quand vous utilisez le microphone sur le système Hôte Party, le son n’est pas
émis par le système Invité Party.
Quand l’un des systèmes dans la connexion effectue un transfert USB, attendez que ce système termine ou arrête le transfert avant d’activer la fonction Chaîne Party.
Pour plus d’informations sur l’opération sur d’autres systèmes, reportez-vous au mode d’emploi des systèmes.
Pour sélectionner un nouveau système Hôte Party
Répétez l’étape 3 décrite à la section
« Profiter de la fonction Chaîne Party »
sur le système que vous voulez définir comme nouveau système Hôte Party.
Le système Hôte Party actuel devient automatiquement le système Invité
Party. Tous les systèmes lisent la même musique que le nouveau système Hôte Party.
Remarques
Vous ne pouvez sélectionner un autre système en tant que nouveau système
Hôte Party qu’une fois que tous les systèmes ont terminé la fonction Chaîne
Party.
Répétez l’étape ci-dessus si le système sélectionné n’est pas remplacé par un nouveau système Hôte Party après quelques secondes.
Pour désactiver la fonction
Chaîne Party
Sur l’Hôte Party, appuyez sur PARTY
CHAIN.
Remarque
Répétez l’étape ci-dessus si le système ne désactive pas la Chaîne Party après quelques secondes.
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\080SND.fm] masterpage:Right
Réglage du mode sonore
Chaîne Party
Vous pouvez régler le mode sonore quand la fonction Chaîne Party est activée.
1
Appuyez sur OPTIONS.
2
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « P CHAIN
MODE », puis appuyez sur .
3
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le mode de votre choix, puis appuyez sur .
STEREO : émet le son stéréo.
RIGHT CH : émet le son mono du canal droit.
LEFT CH : émet le son mono du canal gauche.
Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS.
Chant : Karaoké
Préparation pour le karaoké
1
Tournez MIC LEVEL sur le caisson de graves dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre pour baisser le niveau du volume du microphone.
2
Raccordez un microphone en option à la prise MIC1 ou MIC2 du caisson de graves.
Raccordez un autre microphone en option si vous voulez chanter en duo.
3
Démarrez la lecture de la musique et réglez le volume du microphone. Appuyez plusieurs fois sur MIC ECHO pour régler l’effet écho.
4
Commencez à chanter avec la musique.
Remarques
Des ronronnements sont audibles :
éloignez le microphone des enceintes.
changez le sens du microphone.
baissez le MIC LEVEL.
appuyez sur
– pour baisser le niveau du volume ou appuyez plusieurs fois sur MIC ECHO pour régler le niveau d’écho.
Le son émis par le microphone ne sera pas transféré vers le périphérique USB pendant le transfert USB.
Utilisation de l’atténuateur vocal
Vous pouvez baisser le son des voix dans la source stéréo.
Appuyez plusieurs fois sur VOCAL
FADER pour sélectionner « ON
V FADER ».
Pour annuler l’effet Vocal Fader, appuyez plusieurs fois sur VOCAL
FADER pour sélectionner « OFF ».
Modification de la clé
(Commande clé)
Appuyez sur KEY CONTROL
/ en
fonction de votre plage vocale.
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
57 FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\080SND.fm] masterpage:Left
58 FR
Vérification de votre score
Votre score est calculé sur une échelle de 0 à 99 en comparant votre voix à celle de la musique d’origine.
1
Démarrez la lecture de la musique.
2
Appuyez sur SCORE avant de chanter une chanson.
3
Après avoir chanté pendant plus d’une minute, appuyez sur SCORE de nouveau pour voir votre score.
Utilisation de la minuterie de mise en veille
Le système s’éteint automatiquement après l’heure préréglée.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP.
Pour annuler la minuterie de mise en veille, appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner « OFF ».
Conseil
Pour vérifier le temps restant avant que le système ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP.
Profiter de la fonction
Lumière Party
Appuyez plusieurs fois sur PARTY
LIGHT pour sélectionner « LED ON ».
Appuyez plusieurs fois sur LIGHT
MODE pour changer le mode d’illumination.
Pour désactiver la fonction Lumière
Party, appuyez plusieurs fois sur
PARTY LIGHT pour sélectionner « LED
OFF ».
Remarques
Si la luminosité de l’illumination est
éblouissante, éclairez la pièce ou
éteignez l’illumination.
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Lumière Party quand la démonstration est activée.
Pour modifier l’effet lumineux
Utilisation d’appareils en option
1
Appuyez plusieurs fois sur
– jusqu’à ce que « VOL MIN » apparaisse sur le panneau de l’afficheur.
2
Raccordez un appareil en option
3
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/– pour sélectionner la fonction correspondant à l’appareil raccordé.
4
Démarrez la lecture de l’appareil raccordé.
5
Appuyez plusieurs fois sur
+ pour régler le volume.
Remarque
Le système peut basculer automatiquement en mode de veille si le niveau de volume de l’appareil raccordé est trop bas. Réglez le niveau de volume de l’appareil. Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, reportez-
vous à la section « Réglage de la fonction de mise en veille automatique »
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\080SND.fm] masterpage:Right
Désactivation des touches du caisson de graves
(Child Lock)
Vous pouvez désactiver les touches du caisson de graves (excepté
) pour
éviter toute erreur de manipulation, comme les bêtises d’un enfant.
Maintenez
enfoncé sur le caisson
de graves pendant plus de
5 secondes.
« CHILD LOCK ON » apparaît sur le panneau de l’afficheur.
Vous ne pouvez commander le système qu’à l’aide des touches de la télécommande.
Pour annuler, maintenez
enfoncé sur le caisson de graves pendant plus de 5 secondes jusqu’à ce que « CHILD
LOCK OFF » apparaisse sur le panneau de l’afficheur.
Remarques
La fonction de verrouillage parental
(Child Lock) est annulée quand vous débranchez le cordon d’alimentation secteur.
La fonction de verrouillage parental ne peut pas être activée lorsque vous ouvrez le plateau de disque.
Réglage de la fonction de mise en veille automatique
Le système bascule automatiquement en mode de veille au bout de
15 minutes environ si aucune opération n’est exécutée ou aucun son n’est émis.
Par défaut, la fonction de mise en veille automatique est activée.
1
Appuyez sur OPTIONS.
2
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « AutoSTBY », puis appuyez sur .
3
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « ON » ou
« OFF ».
Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS.
Remarques
« AutoSTBY » clignote sur le panneau de l’afficheur environ 2 minutes avant que le système bascule en mode de veille.
La fonction de mise en veille automatique est inopérante dans les cas suivants :
lorsque la fonction tuner est sélectionnée.
lorsque la Minuterie de mise en veille est activée.
lorsque le microphone est raccordé.
Mise à jour du logiciel
Le logiciel de ce système peut être mis
à jour à l’avenir. Vous pouvez mettre à jour le logiciel à partir des sites Web cidessous.
Pour les clients en Amérique latine :
<http://esupport.sony.com/LA>
Pour les clients en Europe et en
Russie :
<http://www.sony.eu/support>
Pour les clients en Asie Pacifique :
<http://www.sony-asia.com/support>
Suivez les instructions en ligne pour mettre à jour le logiciel.
59 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\090INF.fm] masterpage:Left
60 FR
Informations complémentaires
Dépannage
En cas de problème avec votre système, identifiez votre problème dans la liste de contrôle du dépannage ci-dessous et exécutez l’action corrective indiquée.
Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Notez que si les techniciens changent certaines pièces lors de la réparation, celles-ci peuvent être conservées.
Si « PROTECTX » (X est un nombre) apparaît sur le panneau de l’afficheur
Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation secteur et vérifiez les éléments suivants.
Les orifices de ventilation du caisson de graves sont-ils
obstrués ?
Le port USB est-il en court-
circuit ?
Les câbles d’enceinte du système d’enceintes sont-ils correctement raccordés au caisson de graves ?
Après avoir effectué les tâches indiquées ci-dessus et résolu tous les problèmes éventuels, rebranchez le cordon d’alimentation secteur et rallumez le système. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Général
L’alimentation ne démarre pas.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est fermement raccordé.
Le système a basculé en mode de veille.
Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Le système bascule automatiquement en mode de veille au bout de 15 minutes environ si aucune opération n’est exécutée ou aucun son n’est émis
Aucun son n’est émis.
Réglez le volume.
Vérifiez les raccordements
Vérifiez le raccordement de l’appareil
Allumez l’appareil raccordé.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur, puis rebranchez-le et allumez le système.
Il n’y a aucun son/aucune image lors du raccordement à la prise HDMI OUT
(TV).
Modifiez le réglage dans [REGLAGE
HDMI] – [RESOLUTION HDMI]. Le problème peut être résolu.
L’appareil raccordé à la prise HDMI
OUT (TV) n’est pas conforme au
format du signal audio. Dans ce cas, réglez [REGLAGE HDMI] –
[AUDIO(HDMI)] sur [PCM].
Essayez les solutions suivantes :
Éteignez le système, puis rallumezle.
Éteignez l’appareil raccordé, puis rallumez-le.
Débranchez, puis raccordez à nouveau le câble HDMI.
Le microphone n’émet aucun son.
Réglez le volume du microphone.
Assurez-vous que le microphone est
correctement raccordé à la prise MIC1 ou MIC2 du caisson de graves.
Vérifiez que le microphone est allumé.
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\090INF.fm] masterpage:Right
Aucun son du téléviseur n’est audible sur le système. « CODE 01 » et « SGNL ERR » apparaissent sur le panneau de l’afficheur.
Ce système prend uniquement en charge les formats PCM linéaire
2 canaux.
Vérifiez le réglage de sortie audio sur le téléviseur et remplacez-le par le mode de sortie PCM si le mode automatique est sélectionné.
Vérifiez que la sortie enceinte du téléviseur est réglée pour utiliser les enceintes externes.
Ronflements ou parasites importants.
Éloignez le système des sources de parasites.
Raccordez le système à une autre prise murale.
Installez un filtre de parasites
(disponible dans le commerce) sur le
cordon d’alimentation secteur.
Éteignez les équipements
électriques environnants.
Vous pouvez entendre le bruit du ventilateur lorsque le système est en mode de lecture à bas volume. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
La télécommande ne fonctionne pas.
Éliminez les obstacles entre la télécommande et le caisson de graves.
Rapprochez la télécommande du caisson de graves.
Orientez la télécommande vers le capteur du caisson de graves.
Remplacez les piles (R03/format
AAA).
Éloignez le caisson de graves de la lumière fluorescente.
Présence d’un retour acoustique.
Baissez le volume.
Éloignez le microphone des enceintes ou changez l’orientation du microphone.
Les irrégularités colorimétriques sur l’écran du téléviseur persistent.
Mettez le téléviseur hors tension une fois, puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes. Si les irrégularités colorimétriques persistent, éloignez davantage le système du téléviseur.
« CHILD LOCK » apparaît lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche du caisson de graves.
Désactivez la fonction Child Lock
Un clic est audible lors de la mise sous tension.
Il s’agit du son de fonctionnement et il se produit lors de la mise sous ou hors tension, par exemple. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
La Commande gestuelle ne peut pas
être activée.
Appuyez plusieurs fois sur GESTURE
ON/OFF jusqu’à ce que GESTURE
CONTROL s’illumine.
Vérifiez que la fonction de verrouillage parental (Child Lock)
La Commande gestuelle ne fonctionne pas correctement.
Rapprochez votre main de GESTURE
CONTROL (page 49) lorsque vous
effectuez le mouvement de balayage.
Effectuez le mouvement de balayage plus lentement.
Sélectionnez le mode correct
(PLAYBACK, DJ, SAMPLER ou LIGHT)
avant de commencer à utiliser la
Commande gestuelle (page
Installez un filtre de parasites
(disponible dans le commerce) sur le
cordon d’alimentation secteur.
Éteignez les équipements
électriques environnants.
61 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\090INF.fm] masterpage:Left
62 FR
Lecteur de disques
Le plateau de disque ne s’ouvre pas et « LOCKED » apparaît sur le panneau de l’afficheur.
Consultez votre revendeur Sony le plus proche ou un centre de service après-vente agréé Sony local.
Le plateau de disque ne se ferme pas.
Chargez le disque correctement.
Le disque ne s’éjecte pas.
Vous ne pouvez pas éjecter le disque pendant un transfert synchronisé ou
CD-USB transfert REC1. Appuyez sur
pour annuler le transfert, puis appuyez sur
sur le caisson de graves pour éjecter le disque.
Consultez votre revendeur Sony le plus proche.
La lecture ne démarre pas.
Rechargez le disque.
Chargez un disque que ce système
Retirez le disque et nettoyez l’humidité dessus, puis laissez le système allumé pendant quelques
heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
Le code de région indiqué sur le DVD
VIDEO ne correspond pas au système.
Le son est entrecoupé.
Rechargez le disque.
Déplacez le caisson de graves vers un endroit exempt de vibrations.
La lecture ne commence pas à partir de la première plage.
Réglez le mode de lecture normal
L’option de reprise de la lecture a été sélectionnée. Appuyez sur
deux fois. Puis appuyez sur
pour démarrer la lecture.
Vous ne pouvez pas effectuer certaines fonctions telles que Arrêt,
Recherche fixée, Lecture au ralenti,
Lecture répétée ou Lecture aléatoire.
Selon le disque, il est possible que vous ne puissiez pas effectuer certaines des opérations ci-dessus.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque.
Le DATA CD/DATA DVD (MP3 ou
Xvid) ne peut pas être lu.
Les données ne sont pas mémorisées au format pris en charge.
Assurez-vous que vous avez sélectionné le Mode média correct avant la lecture.
Les caractères des noms de dossiers, de plages et de fichiers et des balises
ID3 ne s’affichent pas correctement.
La balise ID3 n’est pas de la version 1
(1.0/1.1) ou 2 (2.2/2.3).
Les codes de caractères qui peuvent
être affichés par ce système sont les suivants :
Majuscules (A à Z)
Nombres (0 sur 9)
Symboles (< > * +, [ ] \ _)
D’autres caractères apparaissent comme « _ ».
Le son perd l’effet stéréo quand vous lisez un AUDIO CD, VIDEO CD, un fichier audio, un fichier vidéo, ou un
DVD VIDEO.
Débranchez tous les microphones.
« » disparaît du panneau de l’afficheur.
Vérifiez que les système est correctement raccordé.
Vérifiez les raccordements
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\090INF.fm] masterpage:Right
Périphérique USB
Le transfert génère une erreur.
Vous utilisez un périphérique USB non pris en charge. Consultez les
informations relatives aux périphériques USB compatibles sur
Le périphérique USB n’est pas correctement formaté. Reportezvous au mode d’emploi du périphérique USB pour savoir comment le formater.
Éteignez le système et débranchez le périphérique USB. Si le périphérique
USB est doté d’un interrupteur d’alimentation, éteignez le périphérique USB, puis rallumez-le après l’avoir retiré du système.
Ensuite, effectuez à nouveau le transfert.
Si les opérations de transfert et d’effacement sont répétées plusieurs fois, la structure des fichiers sur le périphérique USB est fragmentée.
Reportez-vous au mode d’emploi du périphérique USB pour savoir
comment résoudre ce problème.
Le périphérique USB a été déconnecté ou éteint en cours de transfert. Supprimez le fichier partiellement transféré, puis effectuez à nouveau le transfert. Si le problème persiste, il est possible que le périphérique USB soit endommagé. Reportez-vous au mode d’emploi du périphérique USB pour savoir comment résoudre ce problème.
Impossible d’effacer des fichiers audio ou des dossiers stockés sur le périphérique USB.
Vérifiez si le périphérique USB est protégé contre l’écriture.
Le périphérique USB a été déconnecté ou éteint pendant l’opération d’effacement. Supprimez le fichier partiellement effacé. Si le problème persiste, il est possible que le périphérique USB soit endommagé. Reportez-vous au mode d’emploi du périphérique USB pour savoir comment résoudre ce problème.
Aucun son n’est émis.
Le périphérique USB n’est pas correctement raccordé. Éteignez le système et raccordez à nouveau le périphérique USB, puis rallumez le système et vérifiez que « USB » s’allume sur le panneau de l’afficheur.
Parasites, entrecoupements ou distorsions.
Vous utilisez un périphérique USB non pris en charge. Consultez les informations relatives aux périphériques USB compatibles sur
Éteignez le système et raccordez à nouveau le périphérique USB, puis
rallumez le système.
Les données musicales proprement dites contiennent des parasites ou le son est déformé. Il est possible que les parasites se soient infiltrés pendant le processus de transfert.
Supprimez le fichier, puis réessayez d’effectuer le transfert.
Le débit binaire utilisé lors de l’encodage des fichiers audio était faible. Envoyez les fichiers audio au périphérique USB avec un débit binaire supérieur.
63 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\090INF.fm] masterpage:Left
« READING » s’affiche pendant une période prolongée ou la lecture tarde à démarrer.
Le processus de lecture peut être long dans les cas suivants.
le périphérique USB contient de nombreux dossiers ou fichiers
la structure des fichiers est extrêmement complexe.
la capacité de mémoire est excessive.
la mémoire interne est fragmentée.
« NO FILE » apparaît sur le panneau de l’afficheur.
Le système a basculé en mode de mise à jour du logiciel, toutes les
(excepté
) sont désactivées.
Appuyez sur
sur le caisson de graves pour mettre à jour le logiciel.
« OVER CURRENT » apparaît sur le panneau de l’afficheur.
Un problème de niveau du courant
électrique a été détecté sur le port
(USB). Éteignez le système et débranchez le périphérique USB du port. Assurez-vous que le périphérique USB ne pose aucun problème. Si le problème d’affichage persiste, contactez votre revendeur
Sony le plus proche.
Affichage erroné.
Il est possible que les données stockées sur le périphérique USB
aient été endommagées. Effectuez à nouveau le transfert.
Les codes de caractères qui peuvent
être affichés par ce système sont les suivants :
Majuscules (A à Z)
Nombres (0 sur 9)
Symboles (< > * +, [ ] \ _)
D’autres caractères apparaissent comme « _ ».
Le périphérique USB n’est pas reconnu.
Éteignez le système et raccordez à
nouveau le périphérique USB, puis rallumez le système.
Consultez les informations relatives aux périphériques USB compatibles
Le périphérique USB ne fonctionne pas correctement. Reportez-vous au mode d’emploi du périphérique USB pour savoir comment résoudre ce problème.
La lecture ne démarre pas.
Éteignez le système et raccordez à nouveau le périphérique USB, puis
rallumez le système.
Consultez les informations relatives aux périphériques USB compatibles
La lecture ne commence pas à partir du premier fichier.
Réglez le mode de lecture normal
Impossible de lire les fichiers.
Assurez-vous que vous avez sélectionné le Mode média correct avant la lecture.
Les périphériques USB formatés avec des systèmes de fichiers autres que
FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris en charge.*
Si vous utilisez un périphérique USB partitionné, seuls les fichiers présents sur la première partition peuvent être lus.
* Ce système prend en charge FAT16 et
FAT32, mais il est possible que certains périphériques USB ne prennent pas en charge tous ces systèmes FAT. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque périphérique
USB ou contactez le fabricant.
64 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\090INF.fm] masterpage:Right
Image
Aucune image n’est affichée.
Vérifiez que le système est fermement raccordé.
Si le cordon vidéo ou le câble HDMI est endommagé, remplacez-le par
un nouveau.
Veillez à raccorder le caisson de
graves à la prise d’entrée HDMI ou à la prise d’entrée vidéo de votre
Veillez à mettre sous tension le
téléviseur et à l’utiliser correctement.
Veillez à sélectionner l’entrée en
fonction du raccordement sur le téléviseur de sorte à voir les images de votre système.
(Sauf pour les modèles latinoaméricains, européens et russes)
Veillez à régler le système de couleur correctement, selon le système de couleur de votre téléviseur.
Des bruits parasites dans l’image apparaissent.
Si le signal vidéo émis par votre système transite par votre magnétoscope avant d’être transmis
à votre téléviseur, la protection contre la copie appliquée à certains
programmes DVD VIDEO peut nuire à la qualité de l’image.
(Sauf pour les modèles latinoaméricains, européens et russes)
Lorsque vous lisez un VIDEO CD enregistré dans un système de couleur différent de celui que vous avez réglé pour le système, il est
possible que l’image soit déformée
(Sauf pour les modèles latinoaméricains, européens et russes)
Réglez le système de couleur selon
votre téléviseur (pages 27, 37).
Le format d’image du téléviseur ne peut pas être modifié.
Le format d’image est fixé sur votre
DVD VIDEO et sur le fichier vidéo.
Selon le téléviseur, il est possible que le format d’image ne puisse pas être modifiée.
Impossible de modifier la langue de la plage son.
Les plages multilingues ne sont pas
enregistrées sur le DVD VIDEO en cours de lecture.
Le DVD VIDEO ne permet pas de modifier la langue de la plage son.
Impossible de modifier la langue des sous-titres.
Les sous-titres multilingues ne sont
pas enregistrés sur le DVD VIDEO en cours de lecture.
Le DVD VIDEO ne permet pas de modifier les sous-titres.
Impossible de masquer les soustitres.
Le DVD VIDEO ne permet pas de masquer les sous-titres.
Impossible de modifier les angles.
Les multi-angles ne sont pas enregistrés sur le DVD VIDEO en cours de lecture.
Le DVD VIDEO ne permet pas de modifier les angles.
Tuner*
Présence de ronflements ou parasites importants ou réception de
stations impossible.
Raccordez correctement l’antenne.
Modifiez l’emplacement et l’orientation de l’antenne pour
obtenir une bonne réception.
Éteignez les équipements
électriques environnants.
* Il est possible que la radio ne soit pas reçue en fonction des conditions des ondes radio ou de l’environnement domestique dans votre région.
65 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\090INF.fm] masterpage:Left
66 FR
Périphérique BLUETOOTH
L’appairage n’a pas pu être effectué.
Rapprochez le périphérique
BLUETOOTH du système.
L’appairage ne sera peut-être pas possible si d’autres périphériques
BLUETOOTH sont présents autour du système. Dans ce cas, désactivez les autres périphériques BLUETOOTH.
Veillez à saisir la clé d’accès correcte sur le périphérique BLUETOOTH.
Le périphérique BLUETOOTH ne peut pas détecter le système ou « BT
OFF » apparaît sur le panneau de l’afficheur.
Réglez le signal BLUETOOTH sur « BT
La connexion n’est pas possible.
Le périphérique BLUETOOTH que vous avez essayé de connecter ne prend pas en charge le profil A2DP, et
ne peut pas être connecté au système.
Activez la fonction BLUETOOTH du périphérique BLUETOOTH.
Établissez une connexion à partir du périphérique BLUETOOTH.
Les informations d’enregistrement de l’appairage ont été effacées.
Réeffectuez l’appairage.
Effacez les informations d’enregistrement de l’appairage
d’un périphérique BLUETOOTH (page
45) et réeffectuez l’appairage (page
Le son est entrecoupé ou fluctue, ou la connexion est perdue.
Le système et le périphérique
BLUETOOTH sont trop éloignés l’un de l’autre.
S’il y a des obstacles entre le système et votre périphérique BLUETOOTH, retirez-les ou évitez-les.
Si des appareils génèrent des ondes
électromagnétiques, par exemple un appareil LAN sans fil, d’autres périphériques BLUETOOTH ou un four micro-ondes à proximité,
éloignez-les.
Le son de votre périphérique
BLUETOOTH est inaudible sur ce système.
Augmentez d’abord le volume sur votre périphérique BLUETOOTH, puis réglez le volume à l’aide de
+/–.
Il y a des distorsions du son, des ronflements ou des parasites importants.
S’il y a des obstacles entre le système
et votre périphérique BLUETOOTH, retirez-les ou évitez-les.
Si des appareils génèrent des ondes
électromagnétiques, par exemple un
appareil LAN sans fil, d’autres périphériques BLUETOOTH ou un four micro-ondes à proximité,
éloignez-les.
Baissez le volume du périphérique
BLUETOOTH connecté.
Le son provenant de « Voice
Playback » dans l’application
« Fiestable » n’est pas émis.
La démonstration de son intégrée est activée, appuyez sur
pour l’arrêter.
Ensuite, effectuez à nouveau la lecture.
Commande pour HDMI
(« BRAVIA » Sync)
Le système ne s’allume pas y compris quand le téléviseur est allumé.
Réglez [REGLAGE HDMI] –
[COMMANDE POUR HDMI] sur [OUI]
(page 39). Le téléviseur doit prendre
en charge la fonction Commande
pour HDMI (page 53). Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\090INF.fm] masterpage:Right
Vérifiez les réglages d’enceintes du téléviseur. L’alimentation du système est synchronisée avec les réglages des enceintes du téléviseur.
Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Si le son était émis par les enceintes du téléviseur la dernière fois, le système ne s’allume pas y compris quand le téléviseur est allumé.
Le système s’éteint quand le téléviseur est éteint.
Vérifiez les réglages de [REGLAGE
HDMI] – [VEILLE LIÉE AU TÉLÉVISEUR]
(page 39). Quand [VEILLE LIÉE AU
TÉLÉVISEUR] est réglé sur [OUI], le système s’éteint automatiquement quand vous éteignez le téléviseur quelle que soit l’entrée.
Le système ne s’éteint pas y compris quand le téléviseur est éteint.
Vérifiez les réglages de [REGLAGE
HDMI] – [VEILLE LIÉE AU TÉLÉVISEUR]
(page 39). Pour éteindre le système
automatiquement quelle que soit l’entrée quand vous éteignez le téléviseur, réglez [VEILLE LIÉE AU
TÉLÉVISEUR] sur [OUI]. Le téléviseur doit prendre en charge la fonction
Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Aucun son du téléviseur n’est émis par le système.
Vérifiez le type et le raccordement du câble HDMI ou du cordon audio raccordé au système et au téléviseur
Si votre téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return
Channel, vérifiez que le système est raccordé à une prise HDMI IN compatible avec la fonction ARC du
téléviseur (page 25). Si le son n’est
toujours pas émis ou s’il est
interrompu, raccordez un cordon audio (non fourni) et réglez
[REGLAGE HDMI] – [AUDIO RETURN
Si votre téléviseur n’est pas compatible avec la fonction Audio
Return Channel, le son émis par le téléviseur ne sera pas émis par le système, y compris si le système est raccordé à la prise HDMI IN du téléviseur. Pour émettre le son du
téléviseur à partir du système, raccordez un cordon audio (non
Changez l’entrée du système à « TV »
Augmentez le volume sur le système.
En fonction de l’ordre dans lequel vous raccordez le téléviseur et le système, vous pouvez neutraliser le
son du système et l’indication
« MUTING » s’allume sur le panneau de l’afficheur du système. Dans ce cas, allumez le téléviseur en premier, puis le système.
Définissez le réglage de l’enceintes du téléviseur (BRAVIA) sur Système audio. Reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur pour savoir comment le régler.
Le son est émis à partir du système et du téléviseur.
Neutralisez le son du système ou du téléviseur.
Changez la sortie de l’enceinte du téléviseur à Enceinte du téléviseur ou
Système audio.
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
67 FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\090INF.fm] masterpage:Left
La fonction Commande pour HDMI ne fonctionne pas correctement.
Vérifiez le raccordement au système
Activez la fonction Commande pour
HDMI sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Patientez un instant, puis réessayez.
Si vous débranchez le système, la possibilité d’effectuer des opérations peut prendre quelque temps.
Patientez 15 secondes ou plus, puis réessayez.
Vérifiez que le téléviseur raccordé au système prend en charge la fonction
Commande pour HDMI.
Le type et le nombre d’appareils qui peuvent être commandés par la fonction Commande pour HDMI sont restreints par la norme HDMI CEC comme suit :
Appareils d’enregistrement
(enregistreur de disques Blu-ray, enregistreur DVD, etc.) : jusqu’à
3 appareils
Appareils de lecture (lecteur de disques Blu-ray, lecteur DVD, etc.) : jusqu’à 3 appareils
Appareils liés à un tuner : jusqu’à
4 appareils
Système audio (ampli-tuner/ casque) : jusqu’à 1 appareil (utilisé par ce système)
Chaîne Party
La fonction Chaîne Party ne peut pas
être activée.
Vérifiez les raccordements (page 55).
Vérifiez que les cordons audio sont correctement raccordés.
« PARTY CHAIN » clignote sur le panneau de l’afficheur.
Vous ne pouvez pas sélectionner la
fonction AUDIO IN si vous établissez la connexion
que la fonction Chaîne Party est sélectionnée. Sélectionnez une
Appuyez sur PARTY CHAIN sur le caisson de graves.
Redémarrez le système.
La fonction Chaîne Party ne fonctionne pas correctement.
Éteignez le système. Allumez ensuite le système pour activer la fonction
Chaîne Party.
Pour réinitialiser le système
Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, rétablissez les réglages par défaut d’usine.
Utilisez les touches du caisson de graves pour effectuer cette opération.
1
Débranchez le cordon d’alimentation secteur et rebranchez-le.
2
Appuyez sur
pour allumer le système.
3
Maintenez ENTER et
enfoncés pendant 3 secondes environ.
« RESET » apparaît sur le panneau de l’afficheur.
Les valeurs d’usine par défaut de tous les réglages configurés par l’utilisateur, par exemple les stations de radio préréglées et la minuterie de mise en veille, sont rétablies
(sauf les réglages de SETUP).
68 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\090INF.fm] masterpage:Right
Pour revenir aux réglages de
SETUP par défaut
Vous pouvez remettre les réglages de
SETUP aux réglages par défaut (sauf pour les réglages de CONTRÔLE
PARENTAL).
1
Appuyez sur SETUP.
2
Appuyez plusieurs fois / sélectionner [CONFIGURATION
SYSTEME], puis appuyez sur .
3
Appuyez plusieurs fois / sélectionner [REINITIALISATION], puis appuyez sur .
4
Appuyez plusieurs fois / sélectionner [OUI], puis appuyez sur
.
Cela prend quelques secondes.
N’appuyez pas sur
lors de la réinitialisation du système.
Fonction d’auto-diagnostic
Lorsque les lettres/chiffres apparaissent sur l’écran du téléviseur ou le panneau de l’afficheur
La fonction d’auto-diagnostic est activée pour empêcher le dysfonctionnement du système, un numéro de service à 5 caractères
(p. ex., C 13 50) avec une combinaison d’une lettre et de 4 chiffres apparaît.
Dans ce cas, vérifiez le tableau suivant.
3 premiers caractères du numéro de service
C 13
Cause et action corrective
C 31
Ce disque est sale.
Nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon doux
Le disque n’est pas correctement inséré.
Réinitialisez le système, puis réinsérez le disque correctement.
3 premiers caractères du numéro de service
E XX
(XX est un nombre)
Cause et action corrective
Afin d’éviter un dysfonctionnement, le système a exécuté la fonction d’autodiagnostic.
Contactez votre Sony revendeur Sony le plus proche ou un centre de service après-vente agréé Sony local et indiquez le code de service à 5 caractères.
Exemple : E 61 10
Messages
Il est possible que l’un des messages suivants s’affiche ou clignote sur le panneau de l’afficheur pendant l’opération.
CANNOT PLAY
Tous les disques ne pouvant pas
êtres lus ont été insérés.
Un DVD VIDEO portant un code de région non pris en charge a été inséré.
CODE 01
SGNL ERR
Un signal audio non prise en charge est
émis en entrée par la prise HDMI IN
(ARC) du téléviseur (page 26).
DATA ERROR
Le fichier n’est pas conforme au format requis.
Les extensions de fichier ne correspondent pas au format de fichier.
DEVICE ERROR
Le périphérique USB n’a pas pu être reconnu ou un périphérique inconnu est raccordé.
69 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\090INF.fm] masterpage:Left
70 FR
DEVICE FULL
La mémoire du périphérique USB est pleine.
ERASE ERROR
L’effacement des fichiers audio ou des dossiers sur le périphérique USB a
échoué.
FATAL ERROR
Le périphérique USB a été débranché pendant une opération de transfert ou d’effacement et a peut-être été endommagé.
FOLDER FULL
Vous ne pouvez pas effectuer le transfert vers le périphérique USB car le nombre de dossiers a atteint sa limite maximale.
GUEST
Le système devient un Invité Party lorsque la fonction Chaîne Party est activée.
HOST
Le système devient un Hôte Party lorsque la fonction Chaîne Party est activée.
NoDEVICE
Aucun périphérique USB n’est raccordé ou un périphérique non pris en charge est raccordé.
NO DISC
Il n’y a pas de disque sur le plateau de disque.
NO MUSIC
Aucune donnée MP3/WMA/AAC/WAV n’existe dans le mode de lecture
MUSIC.
NO SUPPORT
Un périphérique USB non pris en charge est raccordé ou le périphérique
USB est raccordé par le biais d’un concentrateur USB.
NO VIDEO
Aucune donnée MPEG4/Xvid n’existe dans le mode de lecture VIDEO.
NOT USE
Vous avez essayé d’effectuer une opération spécifique dans des conditions où elle est interdite.
OVER CURRENT
Une surtension au niveau du port
(USB) a été détectée.
PROTECT
Le périphérique USB est protégé contre l’écriture.
PUSH STOP
Vous avez essayé d’effectuer une opération qui n’est possible que lorsque la lecture est arrêtée.
READING
Le système est en train de lire les informations du disque ou du périphérique USB. Certaines opérations ne sont pas disponibles.
REC ERROR
Le transfert n’a pas commencé, s’est arrêté à mi-chemin ou n’a pas pu s’exécuter pour une raison quelconque.
TRACK FULL
Vous ne pouvez pas effectuer le transfert vers le périphérique USB car le nombre de fichiers a atteint sa limite maximale.
Précautions
Lors du transport du caisson de graves
Pour protéger le mécanisme de disque, procédez comme décrit ci-dessous.
Utilisez les touches du caisson de graves pour effectuer cette opération.
1
Appuyez sur
pour allumer le système.
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\090INF.fm] masterpage:Right
2
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION pour sélectionner
« DVD/CD ».
3
Retirez le disque.
Appuyez sur
pour ouvrir et fermer le plateau de disque.
Attendez que « NO DISC » apparaisse sur le panneau de l’afficheur.
4
Débranchez le cordon d’alimentation secteur.
Remarques sur disques
Avant la lecture, nettoyez le disque avec un chiffon en allant du centre vers le bord.
Ne nettoyez pas les disques avec des solvants, par exemple des diluants à l’essence, ou des produits de nettoyage ou des vaporisateurs anti-statiques disponibles dans le commerce destinés aux disques vinyle.
N’exposez pas les disques aux rayons du soleil ou à des sources de chaleur tels que des conduits de chauffage et ne les laissez pas dans une voiture directement garée au soleil.
Sécurité
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez complètement le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. Lorsque vous débranchez le système, saisissez toujours la prise.
Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Si un objet ou un liquide venait à pénétrer dans le système, débranchez ce dernier et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le réutiliser.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit
être remplacé que dans un centre de service après-vente qualifié.
À propos de la manipulation de l’appareil
Ce système n’est pas protégé contre les ruissellements ou étanche à l’eau. Veillez
à ne pas éclabousser ou nettoyer le système avec de l’eau.
Lieu d’installation
Ne placez pas le système en position inclinée ou à des endroits extrêmement chauds, froids, poussiéreux, sales, humides, insuffisamment aérés, sujets à vibration ou exposés aux rayons du soleil ou à une lumière vive.
Prenez garde lorsque vous placez le système sur des surfaces ayant subi un traitement spécial (p. ex. cire, huile, polish), car leur surface risque de se tâcher ou de se décolorer.
Si le système est directement déplacé d’un environnement froid à un environnement chaud, ou s’il est placé dans une salle très humide, l’humidité peut se condenser sur la lentille qui se trouve à l’intérieur du caisson de graves, provoquant alors le dysfonctionnement de ce dernier. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le système allumé pendant une heure environ jusqu’à ce que s’évapore l’humidité.
Accumulation de chaleur
Il est normal que s’accumule la chaleur sur le caisson de graves pendant son fonctionnement. Il n’y a pas à s’en préoccuper.
Ne touchez pas le boîtier si l’appareil a
été utilisé en permanence à un volume
élevé, car il risque d’être chaud.
N’obstruez pas les orifices d’aération.
Système d’enceintes
Ce système d’enceintes ne fournit pas de protection contre les interférences magnétiques et l’image sur les téléviseurs installés à proximité peut se déformer. Dans ce cas, éteignez le téléviseur, patientez 15 à 30 minutes, puis rallumez le téléviseur. Si vous n’observez aucune amélioration, éloignez les enceintes du téléviseur.
AVIS IMPORTANT
Attention : Si vous laissez une image vidéo fixe ou une image affichée sur l’écran de votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risqueriez d’endommager définitivement l’écran de votre téléviseur. Les téléviseurs à projection sont particulièrement susceptibles à ce phénomène.
71 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\090INF.fm] masterpage:Left
72 FR
Nettoyage du boîtier
Nettoyez ce système avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer ou de solvants, tels que du diluant, de l’essence ou de l’alcool.
À propos de la communication
BLUETOOTH
Les périphériques BLUETOOTH doivent
être utilisés à une distance approximative de 10 mètres (distance sans obstacle) les uns des autres. La portée de communication effective peut
être plus courte dans les conditions suivantes.
Quand une personne, un objet métallique, un mur ou tout autre obstruction se trouve entre les périphériques connectés via
BLUETOOTH.
Emplacements où est installé un réseau LAN sans fil.
Autour d’un four micro-ondes en cours d’utilisation.
Emplacements où sont générées d’autres ondes électromagnétiques.
Les périphériques BLUETOOTH et les appareils LAN sans fil (IEEE 802.11b/g) utilisent la même bande de fréquences
(2,4 GHz). Lors de l’utilisation de votre périphérique BLUETOOTH à proximité d’un périphérique doté d’une fonctionnalité LAN sans fil, des interférences électromagnétiques peuvent se produire. Cela peut entraîner un ralentissement des vitesses de transfert de données, des parasites ou l’impossibilité d’établir la connexion.
Dans ce cas, essayez les solutions suivantes :
Utilisez ce système à une distance d’au moins 10 mètres des appareils
LAN sans fil.
Éteignez l’appareil LAN sans fil lors de l’utilisation de votre périphérique
BLUETOOTH dans un rayon de 10 mètres.
Utilisez ce système et le périphérique
BLUETOOTH aussi près que possible l’un de l’autre.
Les ondes radio diffusées par ce système peuvent interférer avec le fonctionnement de certains appareils médicaux. Ces interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement,
éteignez toujours ce système et le périphérique BLUETOOTH dans les sites suivants :
Dans les hôpitaux, à bord de trains et d’avions, dans les stations d’essence et sur tout site où des gaz inflammables peuvent être présents.
À proximité de portes automatiques ou d’alarmes d’incendie.
Ce système prend en charge des fonctions de sécurité conformes à la spécification BLUETOOTH afin de garantir une connexion sécurisée pendant la communication à l’aide de la technologie BLUETOOTH. Toutefois, il est possible que cette sécurité s’avère insuffisante en fonction des éléments composant l’environnement et d’autres facteurs. Par conséquent, soyez toujours vigilant lorsque vous communiquez à l’aide de la technologie
BLUETOOTH.
Sony décline toute responsabilité en cas d’endommagements ou de pertes résultant de fuites d’informations pendant une communication à l’aide de la technologie BLUETOOTH.
La communication BLUETOOTH n’est pas forcément garantie avec tous les périphériques BLUETOOTH dont le profil
est identique à celui de ce système.
Les périphériques BLUETOOTH connectés à ce système doivent être conformes à la spécification
BLUETOOTH définie par Bluetooth SIG,
Inc., et ils doivent être certifiés conformes. Toutefois, même si un périphérique est conforme à la spécification BLUETOOTH, il peut arriver que le périphérique BLUETOOTH, du fait de ses caractéristiques ou spécifications, ne puissent pas être connecté ou induise des méthodes de commande, une utilisation ou un
affichage différents.
Des parasites peuvent se produire ou le son peut s’entrecouper selon le périphérique BLUETOOTH connecté à ce système, l’environnement de communication ou les conditions environnantes.
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\090INF.fm] masterpage:Right
Spécifications
Caisson de graves actif
(SA-WGT4D)
Section Enceinte
Système d’enceintes
Caisson de graves, Sound Pressure
Horn
Haut-parleur
250 mm, de type conique
Impédance nominale
4 ohms
Entrées
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R
Tension 2 V, impédance 47 kohms
TV (ARC)
Signal audio pris en charge :
PCM linéaire 2 canaux
MIC1, MIC2
Sensibilité 1 mV, impédance
10 kohms
Sorties
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
Tension 2 V, impédance 1 kohm
VIDEO OUT
Niveau de sortie max 1 Vp-p, asymétrique, Sync. impédance de charge négative 75 ohms
HDMI OUT (TV)
Signal audio pris en charge : PCM linéaire 2 canaux (jusqu’à 48 kHz),
Dolby Digital
Section HDMI
Connecteur
Type A (19 broches)
Section USB
Débit binaire pris en charge
WMA : 48 kbits/s à 192 kbits/s, VBR,
CBR
AAC : 48 kbits/s à 320 kbits/s, VBR,
CBR
WAV : 16 bits
Fréquences d’échantillonnage
WMA : 44,1 kHz
AAC : 44,1 kHz
WAV : 44,1 kHz/48 kHz
Périphérique USB pris en charge
Classe de stockage de masse
Courant maximum
1 A
Type A
Section disque/USB
Débit binaire pris en charge
MPEG1 Layer-3 :
32 kbits/s à 320 kbits/s, VBR
Fréquences d’échantillonnage
MPEG1 Layer-3 :
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Xvid
Codec vidéo : Xvid
Débit binaire : 4,854 Mbits/s (MAX)
Résolution/débit d’image :
720 × 480, 30 ips
720 × 576, 25 ips
Codec audio : MP3
MPEG4
Format de fichier : Format de fichier
MP4
Codec vidéo :
Profil simple MPEG4
(AVC n’est pas compatible.)
Débit binaire : 4 Mbits/s
Résolution/débit d’image :
720 × 576, 30 ips
Codec audio : AAC-LC
(HE-AAC n’est pas compatible.)
DRM : Incompatible
Section lecteur de disques
Système
Système vidéo et audio numérique et Compact disc
Propriétés de la diode laser
Durée d’émission : Continue
Puissance du laser* : Moins de
44,6 W
* Cette puissance de sortie correspond à la valeur mesurée à une distance de 200 mm par rapport à la surface de lentille objective sur le bloc du phonocapteur laser avec une ouverture de 7 mm.
Réponse en fréquence
20 Hz à 20 kHz
Format du système de couleur vidéo
NTSC et PAL
73 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\090INF.fm] masterpage:Left
Section tuner FM
Système
Tuner FM stéréo, FM superhétérodyne
Antenne
Antenne fil FM
Plage de syntonisation
87,5 MHz à 108,0 MHz (Incréments de 50 kHz)
Section BLUETOOTH
Système de communication
Sortie
Norme BLUETOOTH version 3.0
Norme BLUETOOTH de classe de puissance 2
Portée de communication maximale
Champ de réception environ 10 m
1)
Bande de fréquences
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à
2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Profils compatibles BLUETOOTH
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Codecs pris en charge
SBC
3)
, AAC, LDAC
1)
La plage réelle varie selon des facteurs tels que les obstacles présents entre les périphériques, les champs magnétiques autour d’un four microondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, l’application logicielle,
2) etc.
Les profils standard BLUETOOTH indiquent l’objectif de la communication BLUETOOTH entre des
3) périphériques.
Codec de sous-bande
Système d’enceintes
(SS-GT4DB)
Système d’enceintes
2 voies, Bass reflex
Haut-parleur (gauche/droite)
Haut-parleurs d’aigus : 40 mm × 1, de type conique
Médium : 80 mm × 2, de type conique
Impédance nominale
5 ohms
Général
Alimentation
120 V à 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation
270 W
Consommation (en mode d’économie d’énergie)
Modèles pour l’Europe et la Russie uniquement :
0,5 W (Quand « BT STBY » est réglé sur « OFF » et [COMMANDE POUR
HDMI] est réglé sur [NON].)
3 W
4)
(Quand « BT STBY » est réglé sur « ON » et [COMMANDE POUR
HDMI] est réglé sur [OUI].)
Dimensions (l/h/p) (environ)
Caisson de graves actif :
392 mm × 710 mm × 435 mm
Haut-parleur (gauche/droite) :
480 mm × 108 mm × 134 mm
Haut-parleur (Style Barre de son) :
960 mm × 108 mm × 134 mm
Poids (environ)
Caisson de graves actif :
23,5 kg
Haut-parleur (gauche/droite) :
3,1 kg
4)
La consommation électrique du système sera inférieure à 0,5 W en l’absence de tout raccordement HDMI et si « BT STBY » est réglé sur « OFF ».
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
74 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\090INF.fm] masterpage:Right
Liste des codes de langue
Liste des codes de langueLes langues sont orthographiées conformément à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
Code Langue
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
Code Langue
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic
1067 Tibetan 1254 Italian
1070 Breton
1079 Catalan
1257 Hebrew
1261 Japanese
Code Langue
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan) Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
Code Langue
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535
1538
Tonga
Turkish
1428 Polish 1539 Tsonga
1435 Pashto; Pushto 1540 Tatar
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1436 Portuguese
1463 Quechua
1543
1557
Twi
Ukrainian
1481 Rhaeto-Romance 1564 Urdu
1482 Kirundi 1572 Uzbek
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1581
1587
1613
1632
Vietnamese
Volapük
Wolof
Xhosa
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1498 Sindhi
1501 Sangho
1665
1684
Yoruba
Chinese
1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu
1503 Singhalese 1703 Non spécifié
1326 Lingala
1327 Laothian
1505
1506
Slovak
Slovenian
1332 Lithuanian 1507 Samoan
1334 Latvian; Lettish 1508 Shona
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
75 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\090INF.fm] masterpage:Left
Liste des codes de région de contrôle parental
Code Région
2044 Argentine
2047 Australie
2046 Autriche
2057 Belgique
2070 Brésil
2079 Canada
2090 Chili
2092 Chine
2115 Danemark
Code Région
2165 Finlande
2174 France
2109 Allemagne
2248 Inde
2238 Indonésie
2254 Italie
2276 Japon
2304 Corée
2363 Malaisie
Code Région
2362 Mexique
2376 Pays-Bas
Code Région
2149 Espagne
2499 Suède
2390 Nouvelle-Zélande 2086 Suisse
2379 Norvège 2528 Thaïlande
2427 Pakistan
2424 Philippines
2184 Royaume-Uni
2436 Portugal
2489 Russie
2501 Singapour
76 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\100IND_IX.fm] masterpage:Right
Index
A
B
C
D
E
F
I
K
L
M
N
P
R
S
T
V
Y
YC
B
C
R
77 FR model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR
filename[C:\Users\DTP9\Desktop\SO160027\MHC-GT4D (PMRF
03)\4584051321_FR\110BPG.fm] masterpage:Left
©2016 Sony Corporation Printed in Malaysia
4-584-051-32(1) model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-32(1)] FR

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.