Point de test magnétique. Rosemount 2120
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour le modèle 2120. Ce détecteur de niveau de liquide utilise la technologie à lames vibrantes pour une détection fiable dans la plupart des applications. Il est idéal pour la protection anti-débordement, la détection de seuil, la protection de pompe et les alarmes de niveau haut/bas. Le modèle 2120 est disponible avec différents raccords de procédé, matériaux de construction et électroniques, avec des certifications pour les environnements explosifs et la prévention des débordements.
4030 RevCA_fra.book Page 1 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Rosemount modèle 2120
C
HAPITRE
3 M
AINTENANCE ET DIAGNOSTIC
DES PANNES
Point de test magnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3-1
Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3-2
Entretien du modèle 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3-2
Diagnostic des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3-3
Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3-3
Remplacement et calibrage de l’électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3-4
Point de test magnétique
Un point de test magnétique, dont l’emplacement est marqué sur le boîtier, permet d’effectuer un test fonctionnel du modèle 2120. La sortie du détecteur change d’état lorsque l’on pose un aimant sur ce point de test et retourne à son état d’origine lorsque l’on retire l’aimant.
SANS AIMANT AVEC AIMANT
www.rosemount.com
4030 RevCA_fra.book Page 2 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Rosemount modèle 2120
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Inspection
• Examiner le modèle 2120 afin de déterminer s’il est endommagé. Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé.
• Vérifier que le couvercle et les presse-étoupe sont bien serrés.
• Vérifier que le voyant clignote une fois par seconde ou qu’il est continuellement allumé.
Si le voyant a un autre comportement, voir la section intitulée « Indications du voyant
LED » à la page 2-6.
OK
Entretien du modèle 2120
REMARQUE
Si une brosse est utilisée pour nettoyer l’appareil, elle doit être à poils souples.
3-2
4030 RevCA_fra.book Page 3 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Rosemount modèle 2120
Diagnostic des pannes
En cas de dysfonctionnement, consulter le tableau 3-1 pour en déterminer les causes possibles.
Tableau 3-1. Tableau de dépannage.
Défaut
Pas de basculement d’état
Symptôme / Indication
• Voyant éteint ; pas d’alimentation
• Le voyant clignote 3 fois par seconde
Action / Solution
• Vérifier le circuit d’alimentation (contrôler la charge s’il s’agit d’un modèle à commutation directe de la charge)
• Défaillance interne ; contacter le fournisseur
• Le voyant clignote 1 fois toutes les 2 secondes
• Le voyant clignote 1 fois toutes les 4 secondes
• Défaut de calibration ; renvoyer l’appareil au fournisseur
• Défaut de charge ; courant trop fort ; court-circuit de la charge ; vérifier l’installation
Basculement incorrect
Basculement intempestif
• Fourche endommagée • Remplacer l’appareil
• Croûte épaisse sur les lames • Nettoyer la fourche
• Délai de 5 secondes lors de la modification du mode/retard
• Attendre 5 secondes
• Mode de fonctionnement mal réglé
• Turbulence
• Bruit électrique excessif
• Sélectionner le bon mode de fonctionnement sur l’électronique
• Sélectionner un retard de commutation plus important
• Eliminer la cause de l’interférence
Pièces détachées
Voir la section intitulée « Pièces détachées et accessoires » à la page A-11.
3-3
4030 RevCA_fra.book Page 4 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Rosemount modèle 2120
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Remplacement et calibrage de l’électronique
Si l’électronique doit être remplacée pour cause de dommage ou de panne, la nouvelle électronique doit être calibrée avec la fréquence de résonance de la fourche. Cette section indique la procédure à suivre pour effectuer ce calibrage. Assurez-vous de bien comprendre toutes les étapes de la procédure avant de commencer. Les étapes 3 à 13 sont limitées dans le temps et doivent être effectuées dans les délais indiqués. Cette contrainte temporelle, combinée à une séquence d’actions déterminée, sert à éviter l’exécution accidentelle d’un calibrage.
Si l’électronique doit être remplacée en zone dangereuse (potentiellement explosive), l’opération doit être effectuée par un personnel qualifié. Tout travail effectué en zone dangereuse doit être effectué selon les règles et les codes en vigueur sur le site. Pour des informations générales concernant l’utilisation de cet appareil en zone dangereuse, voir l’annexe B (Certifications du produit).
Cette procédure de calibrage nécessite un peu d’entraînement ; ne soyez donc pas surpris si elle ne réussi pas au premier essai.
Procédure de remplacement
Sur les modèles S.I., il est recommandé d’effectuer le remplacement et le calibrage en zone sûre (atmosphère non explosive)
REMARQUE :
Les cassettes électroniques S.I. ne peuvent être remplacées que par des cassettes S.I.
Les électroniques non S.I. peuvent être remplacées par d’autres types d’électroniques non
S.I. à condition qu’une nouvelle étiquette soit installée et que le numéro d’appareil d’origine soit transféré sur la nouvelle étiquette.
Avant d’initier la procédure de remplacement et de calibrage, s’assurer que le procédé ne sera pas perturbé.
3-4
4030 RevCA_fra.book Page 5 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Rosemount modèle 2120
Pour remplacer la cassette électronique, procéder comme suit :
1. Isoler et déconnecter l’alimentation du modèle 2120. Isoler les extrémités des fils.
REMARQUE :
S’il s’agit d’un modèle à relais, il peut y avoir plusieurs sources d’alimentation.
2. Retirer le couvercle et déconnecter les fils, en prenant soin de noter leur emplacement
(voir la figure 3-1). Noter aussi la position exacte du sélecteur de mode de fonctionnement (voir la figure 3-2) sur la cassette électronique à remplacer.
3. Dévisser les deux vis de fixation de la cassette électronique et retirer la cassette.
4. Enficher la cassette de rechange, revisser les vis, reconnecter les fils et placer le sélecteur de mode sur la position « Wet On » avec un retard de une seconde (voir la figure 3-3).
5. Reconnecter l’alimentation (inverser l’étape 1).
Figure 3-1. Cassette électronique à remplacer.
+ OUT -
1 2 3 4
OPERATION MODE
Dry On Dry On Mode
Dry
Wet
Dry
Wet
Wet On Mode
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
10
30
10
30
Seconds Delay
PLC/PNP
Figure 3-2. Sélecteur du mode de fonctionnement réglé sur « Dry On » avec 1 seconde de retard. Cette figure illustre un exemple de réglage sur une cassette existante. Noter la position du sélecteur sur la cassette de votre appareil.
Dry On Wet On
0.3
1
3
10
30
Seconds Delay
0.3
1
3
10
30
Figure 3-3. Sélecteur de la cassette de rechange réglé sur « Wet On » avec 1 seconde de retard.
Dry On Wet On
0.3
1
3
10
30
Seconds Delay
0.3
1
3
10
30
REMARQUE :
Retard de commutation : 0,3, 1, 3, 10 ou 30 secondes
(sélectionné à l’aide du sélecteur de mode)
Voyant LED d’état : Allumé continuellement : Sortie activée
Clignote une fois par seconde : Sortie désactivée
Clignote 1 fois toutes les 4 secondes : Défaut de charge
(courant trop élevé, court-circuit ou absence de charge)
3-5
4030 RevCA_fra.book Page 6 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Rosemount modèle 2120
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Procédure de calibrage
Pour calibrer la cassette électronique, procéder comme suit :
1. S’assurer que les lames du détecteur sont sèches et que le sélecteur de mode est réglé sur la position « Wet On » avec 1 seconde de retard.
2. Vérifier que le voyant LED clignote une fois par seconde. S’il est allumé continuellement, passer à l’étape 8.
3. Placer l’aimant sur le point de test. Le point de test se trouve au milieu sur le côté droit du boîtier (si l’on fait face à l’entrée de câble) dans l’alignement de la cassette électronique. Un repère indique l’emplacement de ce point de test à l’extérieur du boîtier
(voir page 3-1).
4. Après une seconde de délai, le voyant s’allume continuellement.
5. Dans les trois secondes qui suivent, tourner le sélecteur de mode de deux positions dans le sens des aiguilles d’une montre.
6. Après deux secondes de délai, le voyant s’éteint.
7. Dans les trois secondes qui suivent, tourner le sélecteur de mode de deux positions dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Passer à l’étape 13.
8. Placer l’aimant sur le point de test indiqué par le repère sur l’étiquette externe
(voir page 3-1).
9. Après une seconde de délai, le voyant se met à clignoter une fois par seconde.
10. Dans les trois secondes qui suivent, tourner le sélecteur de mode de deux positions dans le sens des aiguilles d’une montre.
11. Après deux secondes de délai, le voyant s’éteint (arrête de clignoter).
12. Dans les trois secondes qui suivent, tourner le sélecteur de mode de deux positions dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
13. Après deux secondes de délai, le voyant doit se mettre à clignoter deux fois par seconde.
14. Si le voyant clignote deux fois par seconde, le calibrage a été effectué correctement.
Retirer l’aimant. Après une seconde de délai, l’appareil retourne en fonctionnement normal. Passer à l’étape 17.
15. Si le voyant clignote une fois par seconde ou est allumé continuellement, cela indique que le calibrage a échoué. Dans ce cas, retirer l’aimant, attendre dix secondes, puis répéter la procédure à partir de l’étape 2.
16. Si le voyant reste éteint après le délai de deux secondes de l’étape 13, cela indique un dysfonctionnement du détecteur. Vérifier que la fourche du détecteur est propre et sèche. Vérifier également qu’aucun corps étranger n’empêche la vibration des lames du détecteur. Si aucun défaut n’est décelé, le détecteur doit être renvoyé pour réparation.
17. Placer le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position d’origine qui a été notée lors de l’étape 2 de la procédure de remplacement. Il faut cinq secondes pour que le nouveau réglage prenne effet.
18. Remettre le couvercle et vérifier que le système fonctionne correctement.
3-6
4030 RevCA_fra.book Page 1 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Rosemount modèle 2120
A
NNEXE
A D
ONNÉES DE RÉFÉRENCE
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page A-1
Schémas dimensionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page A-5
Codification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page A-8
Spécifications
Caractéristiques physiques
Produit
Détecteur de niveau de liquide Rosemount modèle 2120
Principe de mesure
Lames vibrantes
Applications
Convient à la plupart des liquides, y compris les liquides visqueux, aérés et chargés
Caractéristiques physiques
Boîtier
Code du boîtier
Matériau
A D
Nylon PA66 30%GF
X Y
Alliage Al ASTM B26
356-T6, LM25 TF, ou A360.0
aucune
M20
3
/
4
" NPT
IP66/67 selon EN 60529,
NEMA 4X
S
Fenêtre LED
Entrée de câble
Indice de protection
PMMA
M20
1
/
2
" NPT
IP66/67 selon
EN 60529
Raccords
Voir « Type et taille du raccord » à la page A-8.
Extensions
Disponible de la taille standard jusqu’à 3000 mm au maximum. Autres tailles sur demande.
T
Inox 316C12 aucune
M20
3
/
4
" NPT
IP66/67 selon
EN 60529, NEMA 4X
Matériau en contact avec le procédé
Acier Inoxydable 316L (1.4404), Hastelloy C ou revêtement co-polymère Halar (ECTFE) / PFA (longueur maxi 1000 mm). Polissage à la main meilleur que 0,8 sanitaires. Matériau du joint liant caoutchouteux.
3
µ m disponible en option pour les raccords
/ 4 " et 1" BSPF : fibre de carbone BS7531 Grade X sans amiante avec
Schéma dimensionnel
Voir « Schémas dimensionnels » à la page A-5.
www.rosemount.com
4030 RevCA_fra.book Page 2 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Rosemount modèle 2120
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Caractéristiques métrologiques
Hystérésis (eau)
± 1 mm nominal
Point de commutation (eau)
13 mm de l’extrémité (en position verticale) / du tranchant (en position horizontale) de la fourche
(cette valeur varie en fonction de la masse volumique du liquide).
Caractéristiques fonctionnelles
Pression de service maximale
La tenue en pression dépend du type de raccord
Raccord fileté
Voir la figure A-1.
Note : le raccord à bague (02120-2000-0001, voir page A-11), limite la pression à 1,3 bar-rel.
Raccord sanitaire
30 bar-rel
Raccord à bride
Voir la figure A-1 et le tableau A-1 (retenir la valeur la plus basse).
Tableau A-1. Tenue en pression de la bride
Norme
ANSI
ANSI
ANSI
DIN
DIN
DIN
DIN
Classe de pression
150 lb.
300 lb.
600 lb.
PN 10/16
PN 25/40
PN 64
PN 100
Brides en inox
275 psig
(1)
720 psig
(1)
1 440 psig
(1)
10/16 bar-rel
(2)
25/40 bar-rel
(2)
64 bar-rel
(2)
100 bar-rel
(2)
(1) Au dessus de 38 °C, la tenue en pression diminue lorsque la température augmente.
(2) Au dessus de 120 °C, la tenue en pression diminue lorsque la température augmente.
Figure A-1. Pression de service
100
80
0
–0,25
–40
0 50
150
Température de service (°C)
A-2
4030 RevCA_fra.book Page 3 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Température
Voir la figure A-2.
Figure A-2. Température
Rosemount modèle 2120
80
50
0
–40
–40
0
60 150
Température de service (°C)
Masse volumique du liquide
600 kg/m
3
minimum
Etendue de la viscosité du liquide
0,2 à 10 000 cP
Particules solides et encrassement
Diamètre maximum recommandé des particules solides en suspension dans le liquide : 5 mm.
Pour les produits encrassants, éviter le pontage des lames de la fourche
Délai de commutation
Sélectionnable par l’utilisateur : délai de 0,3, 1, 3, 10 ou 30 secondes entre les états sec/immergé ou immergé/sec.
CIP (nettoyable en place)
Supporte les cycles de nettoyage à la vapeur jusqu’à 150 °C
A-3
4030 RevCA_fra.book Page 4 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Rosemount modèle 2120
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Caractéristiques électriques
Mode de commutation
Sélectionnable par l’utilisateur (Sec = activé ou Immergé = activé)
Protection
Insensible à l’inversement de la polarité. Protection contre l’absence de charge et les courts-circuits
Bornes de raccordement (calibre des fils)
2,5 mm
2
maximum (respecter les règles locales en vigueur)
Presse-étoupe / bouchons d’entrées de câble
Boîtier métallique Exd :
• Les entrées de câble sont livrées avec deux bouchons en laiton.
Boîtier en plastique :
• Les appareils à commutation directe, à sortie PNP, et à électronique SI sont livrés avec un presse
étoupe PA66
(1)
et un bouchon.
• Les appareils avec sortie relais sont livrés avec deux presse-étoupe PA66
(1)
.
Mise à la masse
Le modèle 2120 doit être relié à la masse soit au niveau des bornes de raccordement, soit à l’aide de la vis de masse externe.
Raccordements électriques
• Commutation directe de la charge (2 fils)
• Sortie transistorisée PNP pour entrée directe sur automate (3 fils)
• Sortie à relais SPCO libre de potentiel
• Sortie de sécurité Intrinsèque (SI) NAMUR suivant DIN 19234, CEI 60947-5-6
(1) Diamètre du câble compris entre 5 et 8 mm
A-4
4030 RevCA_fra.book Page 5 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Rosemount modèle 2120
Schémas dimensionnels
Raccords filetés
142
E (M)
Nylon renforcé verre
B
A
Nylon renforcé verre
A
B
C
Presse-étoupe
40 A/F hexagonal
3
/4" ou 1"
69
3
/4" ou 1"
44
13
Point de commutation
Aluminium/Inox
A
Entrée de câble
M20x1,5 ou
3
/4" NPT
Entrée de câble
M20x1,5 ou
/2" NPT
40 A/F hexagonal
C
3
/4" ou 1"
69
44
B
13
Point de commutation
23
13
Point de commutation
29
13
Point de commutation
23
13
Point de commutation
Note
Les dimensions sont en mm
13
Point de commutation
Tableau A-2. Longueur de la fourche (en mm)
Longueur standard
Code A Filetage
3
/
4
"
1"
44
44
Tableau A-3. Dimensions du boîtier (en mm)
Matériau
Nylon renforcé à la fibre de verre
Aluminium
Acier inoxydable 316
A
90
70
70
Longueur minimum
Code E (M)
95
94
Longueur maximum
Code E (M)
3000
3000
B
102
105
105
C
120
160
160
A-5
4030 RevCA_fra.book Page 6 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Rosemount modèle 2120
Raccords à bride
Modèle illustré : boîtier en nylon renforcé à la fibre de verre
A
B
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
C
Presse-étoupe
E (M)
Note
Les dimensions sont en mm
13
Point de commutation
29
13
Point de commutation
Tableau A-4. Dimensions de la fourche (en mm)
Matériau
Longueur standard
Code H
Acier inoxydable
Revêtement Halar/PFA
102
102
Longueur minimum
Code E (M)
89
89
Longueur maximum
Code E (M)
3000
1000
Tableau A-5. Dimensions du boîtier (en mm)
Matériau
Nylon renforcé à la fibre de verre
Aluminium
Acier inoxydable
A
90
70
70
B
102
105
105
C
(1)
160
200
200
(1) Peut varier en fonction de la classe de la bride et de son épaisseur. « C » est l’épaisseur maximale et correspond à une bride d’épaisseur maximale 45 mm (équivalent à une bride 4" ANSI 600lb FS).
A-6
4030 RevCA_fra.book Page 7 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Rosemount modèle 2120
Raccords sanitaires
Modèle illustré : boîtier en nylon renforcé à la fibre de verre
102
90
90
90
102
102
126
Presse-
étoupe
Tri-Clamp de
1,5" ou 2"
126
1" BSPP
à joint torique
Presse-étoupe
126
Presse-
étoupe
E (M)
64
44
Tri-Clamp de
1,5" ou 2"
78
40 A/F hexagonal
44
13
Point de commutation
29
13
Point de commutation
13
Point de commutation
23
13
Point de commutation
Note
Les dimensions sont en mm
13
Point de commutation
Tableau A-6. Dimensions de la fourche (en mm)
Raccord
Longueur standard
Code A
Tri-Clamp
1" BSPP à joint torique
44
44
Longueur minimum
Code E (M)
105
NA
23
13
Point de commutation
Longueur maximum
Code E (M)
3000
NA
A-7
4030 RevCA_fra.book Page 8 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Rosemount modèle 2120
Codification
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
2J
3G
3H
3J
4G
4H
4J
5G
5H
5J
2G
2H
Modèle Description du produit
2120 Détecteur de niveau de liquide à lames vibrantes
Code Matériau de construction du raccord et de la fourche
D
N
(1)(2)
F
C
(3)
(4)
Code
Acier inoxydable 316L (1.4404)
Acier Inoxydable 316L (1.4404) conforme NACE MR 0175:2003 (ISO 15156:2003),
MR 0103-2003
Acier Inoxydable 316L (1.4404) avec revêtement Halar/PFA
Hastelloy C massif
Type et taille du raccord
0A
0B
0D
1A
1B
1D
1P
5R
2R
Raccords filetés
Filetage
Filetage
Filetage
3
3
3
/
/
4
" BSPT (R)
/
4
" BSPP (G)
4
" NPT
Filetage 1" BSPT (R)
Filetage 1" BSPP (G)
Filetage 1" NPT
Raccords sanitaires
Filetage 1" BSPP (G) avec joint torique
38 mm (1,5”) Tri-Clamp
51 mm (2”) Tri-Clamp
Brides ANSI
1,5" (DN 40) ANSI, 150 lb, FS
1,5" (DN 40) ANSI, 300 lb, FS
1,5" (DN 40) ANSI, 600 lb, FS
2" (DN 50) ANSI, 150 lb, FS
2" (DN 50) ANSI, 300 lb, FS
2" (DN 50) ANSI, 600 lb, FS
3" (DN 80) ANSI, 150 lb, FS
3" (DN 80) ANSI, 300 lb, FS
3" (DN 80) ANSI, 600 lb, FS
4" (DN 100) ANSI, 150 lb, FS
4" (DN 100) ANSI, 300 lb, FS
4" (DN 100) ANSI, 600 lb, FS
A-8
4030 RevCA_fra.book Page 9 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Rosemount modèle 2120
7K
7L
7M
7N
3K
3L
3M
3N
2K
2L
2M
2N
5K
5L
5M
5N
4K
4L
4M
4N
XX
(5)
Brides DIN (EN)
DN 40, PN 10/16
DN 40, PN 25/40
DN 40, PN 64
DN 40, PN 100
DN 50, PN 10/16
DN 50, PN 25/40
DN 50, PN 64
DN 50, PN 100
DN 65, PN 10/16
DN 65, PN 25/40
DN 65, PN 64
DN 65, PN 100
DN 80, PN 10/16
DN 80, PN 25/40
DN 80, PN 64
DN 80, PN 100
DN 100, PN 10/16
DN 100, PN 25/40
DN 100, PN 64
DN 100, PN 100
Autre type de raccord
Selon la demande du client
Code Type d’électronique
S
B
R
C
Commutation directe de la charge (2 fils), 20 à 264 Vca
50/60Hz, 20 à 60 Vcc
Contact transistorisé PNP basse tension (3 fils), 20 à 60 Vcc
Relais (SPDT/SPCO)
Sécurité intrinsèque NAMUR (EEx ia)
Code Etat de surface des parties en contact avec le procédé
1
2
Etat de surface standard
Polissage à la main (Ra <0,8 µm)
Code Certifications du produit
NA
G5
G6
(6)
(7)
E1
E5
(6)
E6
(7)
I1
I5
I6
Pas de certification pour utilisation en zones dangereuses
FM emplacement ordinaire
(zone sûre)
CSA emplacement ordinaire
(zone sûre)
ATEX antidéflagrant
FM antidéflagrant
CSA antidéflagrant
ATEX sécurité intrinsèque
FM sécurité intrinsèque
CSA S.I. et non incendiaire
Disponible avec
électroniques
S, B, R
S, B, R
S, B, R
S, B, R
S, B, R
S, B, R
C
C
C
Disponible avec certifications
NA, E1, E5, G5, E6, G6
NA, E1, E5, G5, E6, G6
NA, E1, E5, G5
I1, I5, I6
Disponible avec raccords
Tous
Raccords sanitaires uniquement
Disponible avec boîtiers
A, D
Y, T
Y, T
X, S
Y, T
Y, T
A, D
A, D
A, D
A-9
4030 RevCA_fra.book Page 10 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Rosemount modèle 2120
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Code Boîtier
Disponible avec certifications
A
D
X
Y
Alliage d’aluminium, entrées de câble M20
Alliage d’aluminium, entrées de câble
3
/
4
" NPT
S
T
Acier inoxydable, entrées de câble M20
Acier inoxydable, entrées de câble
Code Longueur de la fourche
3
/ 4 " NPT
A
H
(2)
B
(2)
C
(2)
D
(2)
L
(8)
Nylon renforcé à la fibre de verre, entrées de câble M20
Nylon renforcé à la fibre de verre, entrées de câble
1
/
2
" NPT
Longueur standard de 44 mm
Longueur standard de 102 mm
Extension de 150 mm
Extension de 300 mm
Extension de 500 mm
E
M
(9)
(9) xxxx
(9)
NA, I1, I5, I6
NA, I1, I5, I6
E1
E5, G5, E6, G6
E1
E5, G5, E6, G6
Disponible avec raccords
Tous sauf modèles à bride
Tous les modèles à bride
Tous sauf Tri-clamp 5R et 2R
Tous sauf Tri-clamp 5R et 2R
Tous sauf Tri-clamp 5R et 2R
Extension réduite de 116 mm
Longueurs spécifiques
Longueur d’extension spécifiée par le client, exprimée en dixièmes de pouces
Longueur d’extension spécifiée par le client, exprimée en millimètres
1A, 1B et 1D
Tous sauf raccord 1P
(1" BSPP à joint torique)
Tous sauf raccord 1P
(1" BSPP à joint torique)
Longueur spécifique exprimée en pouces ou millimètres (uniquement si l’option E ou M est sélectionnée)
Code Options
Certification des données d’étalonnage
Q4
Q8
P1
U1
(1)(2)
(10)
(11)
Certificat de test fonctionnel
Certification de traçabilité du matériau
Certificat de traçabilité des matériaux selon EN 10204 3.1B
Procédures spéciales
Test hydrostatique
Anti-débordement
Protection anti-débordement DIBt/WHG
Repérage
ST
WT
Plaque signalétique gravée en acier inoxydable (maximum 16 caractères)
Etiquette en papier laminé (maximum 40 caractères)
Exemple de codification : 2120 D 0A C 1 I1 A A Q8 ST
(1) Disponible uniquement pour les parties en contact avec le procédé.
(2) Non disponible pour les détecteurs polis à la main.
(3) Le revêtement Halar/PFA n’est pas disponible avec les raccords filetés.
(4) Uniquement disponible sur les raccords filetés type BSPT et NPT code 0A, 0D, 1A, et 1D en standard.
Autres sur demande.
(5) Autres types de raccords disponibles sur demande.
(6) Voir l’annexe B (Certifications du produit). Le code E5 inclut les exigences du code G5. Le code G5 est à utiliser en zone sûre uniquement.
(7) Voir l’annexe B (Certifications du produit). Le code E6 inclut les exigences du code G6. Le code G6 est à utiliser en zone sûre uniquement.
(8) Uniquement disponible en acier inoxydable (code de matériau de construction D) avec boîtier en nylon
(codes boîtier A et D).
(9) La longueur minimale est de 95 mm pour le raccord de
3
/4", de 94 mm pour le raccord de 1", de 89 mm pour les brides et de 105 mm pour les Tri-Clamp. La longueur maximale est de 3000 mm excepté pour les modèles
à revêtement Halar/PFA et ceux polis à la main. Pour ces deux catégories la longueur maximale est de
1000 mm.
Exemples : le code E1181 correspond à 118,1 pouces.
Le code M3000 correspond à 3000 millimètres.
(10)Option limitée aux appareils de longueur d’extension inférieure ou égale à 1500 mm. Option non disponible avec revêtement Halar/PFA.
(11)Option non disponible avec boîtier en acier inoxydable (codes de boîtier S et T).
A-10
4030 RevCA_fra.book Page 11 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Rosemount modèle 2120
Pièces détachées et accessoires
Numéro de référence Pièces détachées et accessoires
02100-1000-0001 Joint pour raccord 1" BSPP (G1A)
Matériau : Fibre de carbone BS7531 grade X sans amiante avec liant caoutchouteux
39
34
3
02100-1010-0001 Bossage d’adaptation pour raccord sanitaire 1" BSPP. Matériau : raccord en acier inoxydable 316. Joint torique en Viton
30,5
4,5 1"
BSPP
60
39
02100-1020-0001 Kit de raccord Tri-clamp 2" (51 mm) comprenant le bossage du réservoir, une bague de serrage et un joint.
Matériau : Acier inoxydable 316 et caoutchouc nitrile
02100-1030-0001 Aimant de test télescopique
02100-1040-0001 Joint pour raccord
3
/
4
" BSPP (G3/4A)
Matériau : Fibre de carbone BS7531 grade X sans amiante avec liant caoutchouteux.
32
26.5
2
02120-2000-0001 Raccord à bague ajustable pour extensions de longueur de 1".
Matériau : Inox 316, Joint silicone
1"
Pmaxi = 1,3 bar-rel
Tmaxi = 125 °C
1
1
/2"
BSPP
A-11
4030 RevCA_fra.book Page 12 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Rosemount modèle 2120
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Numéro de référence Pièces détachées et accessoires
Electroniques de rechange
02120-3000-0001 Commutation directe de la charge (2 fils) (rouge)
(Voir page 2-7)
02120-3010-0001 Sortie PNP (Jaune) (Voir page 2-9)
02120-3020-0001 Sécurité intrinsèque (bleu) (voir page 2-13)
02120-3030-0001 Sortie relais (vert) (voir page 2-11)
02120-3040-0001 Commutation directe de la charge FM Exd (2 fils) (rouge)
(Voir page 2-7)
02120-3050-0001 Sortie PNP FM Exd (jaune) (Voir page 2-9)
02120-3060-0001 Sortie relais FM Exd (vert) (voir page 2-11)
Disponible avec boîtiers
A, D, X, S
A, D, X, S
A, D
A, D, X, S
Y, T
Y, T
Y, T
REMARQUE :
Les électroniques S.I. ne peuvent être remplacées que par une autre électronique S.I. Les autres types d’électroniques peuvent être indifféremment interchangées à condition qu’une nouvelle étiquette soit installée et que le numéro d’appareil d’origine soit transféré sur la nouvelle étiquette.
A-12
4030 RevCA_fra.book Page 1 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Rosemount modèle 2120
A
NNEXE
B C
ERTIFICATIONS DU PRODUIT
Sites de production certifiés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page B-2
Certification FM pour emplacement ordinaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page B-1
Certification CSA pour emplacement ordinaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page B-1
Informations relatives aux directives européennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page B-1
Protection anti-débordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page B-2
Certifications pour utilisation en zones dangereuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . page B-2
Certifications nord américaines et canadiennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page B-2
Certifications européennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page B-10
Certification FM pour emplacement ordinaire
G5
Le détecteur a été inspecté et testé par Factory Mutual (FM) afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base en matière d’électricité, de mécanique et de protection contre l’incendie. FM est un laboratoire d’essai américain (NRTL) accrédité par les services de l’Occupational Safety and Health Administration (OSHA) du gouvernement fédéral des États-Unis.
Certification CSA pour emplacement ordinaire
G6
Le détecteur a été inspecté et testé par le CSA afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base, en matière d’électricité, de mécanique et de protection contre l’incendie. Le
CSA est un laboratoire d’essai canadien accrédité par le Conseil canadien des normes (CCN).
Informations relatives aux directives européennes
La déclaration de conformité CE à toutes les directives européennes applicables à ce produit se trouve sur le site Internet www.rosemount.com. Contacter le bureau commercial local pour en obtenir un imprimé.
Directive ATEX (94/9/CE)
Conforme à la directive ATEX.
Directive Équipement sous Pression de l’Union Européenne (DESP) (97/23/CE)
La directive DESP ne s’applique pas au modèle 2120.
Directive Basses Tensions
EN61010-1, degré de pollution 2, Catégorie II (264V maxi), degré de pollution 2, Catégorie III (150V maxi)
Directive Compatibilité Electromagnétique (CEM)
Conforme à la norme EN61326, émissions Classe B.
Exigences sur l’immunité en milieu industriel.
Résistance aux vibrations
EN60721 niveau 3M6/4M6
Marquage CE
Conforme avec les directives en vigueur (CEM, ATEX) www.rosemount.com
4030 RevCA_fra.book Page 2 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Rosemount modèle 2120
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Protection anti-débordement
Option disponible pour DIBt/WHG
Sites de production certifiés
Slough, Royaume Uni
Certifications pour utilisation en zones dangereuses
Certifications nord américaines et canadiennes
Certificat Factory Mutual (FM) Antidéflagrant
E5
ID du projet : 3024095
Antidéflagrant pour Classe I, Div. 1, Groupes A, B, C et D
Classe de température :
T6 (T amb
– 40 °C à + 75 °C)
Boîtier : Type 4X
Association Canadienne de Normalisation (CSA) Antidéflagrant
E6
ID du projet : 179653
Antidéflagrant pour Classe I, Div. 1, Groupes A, B, C et D
Classe de température :
T6 (T amb
– 40°C à +75°C)
Boîtier : Type 4X
Instructions spécifiques aux installations en zones dangereuses
1. L’appareil peut être utilisé en présence de gaz et de vapeurs inflammables en zones de
Classe 1, Div 1, Groupes A, B, C et D.
2. L’appareil est certifié pour une utilisation avec une température ambiante comprise entre
– 40 °C et + 80 °C et une température maximale du procédé de 150 °C.
3. L’installation de cet appareil doit être effectuée par un personnel qualifié selon les règles et usages en vigueur.
4. L’inspection et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par un personnel qualifié selon les règles et usages en vigueur.
5. L’utilisateur ne doit pas réparer lui-même cet appareil.
6. La certification de cet appareil repose sur l’utilisation des matériaux de construction suivants :
Corps :
Alliage d’aluminium (ASTM B26 356-T6, LM25 TF, ou A360) ou acier inoxydable 316C12
Couvercle :
Alliage d’aluminium (ASTM B26 356-T6, LM25 TF, ou A360) ou acier inoxydable 316C12
Détecteur :
Acier inoxydable 316 ou Hastelloy C276 UNS N10276 ou équivalent
Remplissage du détecteur :
Joint du couvercle :
Perlite
Silicone
Si l’appareil est susceptible d’entrer en contact avec des substances agressives, l’utilisateur doit prendre les précautions nécessaires afin d’empêcher tout dommage qui risquerait de remettre en cause le type de protection.
B-2
4030 RevCA_fra.book Page 3 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Rosemount modèle 2120
Exemples de substances agressives :
Exemples de précautions :
Liquides ou gaz acides pouvant attaquer le métal, ou solvants pouvant affecter les matériaux polymérisés
Inspections périodiques ou détermination préalable de la résistance du matériau à certains produits chimiques par consultation de la fiche de spécifications du matériau
REMARQUE :
L’alliage métallique utilisé dans le matériau du boîtier peut être présent sur la surface exposée de cet appareil ; en cas d’incidents rares, des sources d’inflammation telles que des
étincelles résultant d’un impact ou d’une friction peuvent survenir. Ceci doit être pris en considération en cas d’installation du modèle 2120 à un emplacement qui nécessite spécifiquement un équipement de Classe I, Div 1.
7. Il incombe à l’utilisateur de s’assurer que : a. Le joint utilisé entre le détecteur et le réservoir est compatible avec le procédé.
b. Le couple de serrage du joint est adapté au matériau du joint.
8. La fourche du détecteur est soumise à de faibles forces de vibrations inhérentes à son fonctionnement normal. La fourche faisant office de cloison, il est recommandé de l’inspecter tous les deux ans afin de détecter toute anomalie.
9. Il incombe à l’utilisateur de s’assurer que seuls des dispositifs de raccordement certifiés soient utilisés au niveau des entrées de câble de cet appareil.
10. Données techniques :
Codage : Classe I, Division 1, Groupes A, B, C et D.
T6 (Ta = – 40 °C à + 75 °C)
T4 (Ta = – 40 °C à + 125 °C)
T3 (Ta = – 40 °C à + 150 °C)
Ta = la plus haute valeur entre la température du procédé et la température ambiante.
Pour des détails sur les données électriques et sur la tenue en pression, consulter le chapitre 2 (Installation) et l’annexe A (Données de référence).
11. Sélection du câble :
Il incombe à l’utilisateur de s’assurer que les caractéristiques thermiques du câble utilisé sont correctes. Le tableau ci-dessous peut être utilisé pour sélectionner le câble :
Classe T
T6
T5
T4
T3
Tenue en température du câble
Supérieure à 85 °C
Supérieure à 100 °C
Supérieure à 135 °C
Supérieure à 160 °C
12. Conduits : Assurer l’étanchéité des conduits au niveau des entrées de câble.
B-3
4030 RevCA_fra.book Page 4 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Rosemount modèle 2120
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
13. Détails du repérage et de la plaque signalétique de certification. Cette illustration montre un repérage typique. Les détails spécifiques à la fourche ne sont pas inclus. w w w .
r o s e m o u nt
.
c o m
EXPL OSION PROOF VIBRA CH
SWITCH TYPE ########### MODEL
SUPPL Y #############
FMRC AP PROVED FOR:-
Class I Div 1 Groups A,B,C , & D
MAX W .P.
C
A
B
L
E
T
E
M
P
E
R
A
T
U
R
E
DO NO
R
A
T
I
N
G
WARNIN G
Enclosure ype 4X
T OPEN WHEN AN E XPL
ATMOSPHERE MA
R
E
FE
R
T
O
M
A N
Y BE PRESENT
UA L
.
S E
A L
A
L
L
C
O
N
D
U
I
T
S
A
T
E
N
C
L
O
S
U
R
E
W
A
L
L
B-4
4030 RevCA_fra.book Page 5 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Rosemount modèle 2120
Certificat Factory Mutual (FM) Sécurité intrinsèque
I5
ID du projet : 3024095
Sécurité intrinsèque pour Classe I, Div. 1, Groupes A, B, C et D
Classe I, Zone 0, AEx ia IIC
Code de température :
T5 (T amb
– 40 °C à +80 °C, Tproc < 80 °C)
Schéma de contrôle : 71097/1154
Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH
REMARQUE
Un amplificateur d’isolation NAMUR doit être utilisé pour la sécurité intrinsèque.
Certificat Canadian Standards Association (CSA) Sécurité intrinsèque
I6
ID du projet : 179653
Sécurité intrinsèque pour Classe I, Div. 1, Groupes A, B, C et D
Classe I, Zone 0, Ex ia IIC
Code de température :
T5 (T amb
– 40 °C à +80 °C, Tproc < 80 °C)
Schéma de contrôle : 71097/1179
Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH
REMARQUE
Un amplificateur d’isolation NAMUR doit être utilisé pour la sécurité intrinsèque.
Certificat Canadian Standards Association (CSA) Non incendiaire
I6
ID du projet : 179653
Non incendiaire pour Classe I, Div. 2, Groupes A, B, C et D
Code de température :
T5 (T amb
– 40 °C à +80 °C, Tproc < 80 °C)
Schéma de contrôle : 71097/1187
Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH
REMARQUE
Un amplificateur d’isolation NAMUR doit être utilisé pour la conformité avec la certification non incendiaire.
Instructions spécifiques aux installations en zones dangereuses (zones classées)
Numéros de modèles concernés :
2120XXXCXI5AX, 2120XXXCXI5DX, 2120XXXCXI6AX, 2120XXXCXI6DX
(« X » se rapporte aux options de fabrication, aux fonctionnalités et aux matériaux).
Les instructions suivantes concernent les appareils certifiés par FM et CSA :
1. Le détecteur Rosemount modèle 2120 certifié de Sécurité intrinsèque peut être utilisé en zones dangereuses avec gaz et vapeurs inflammables de Classe 1, Division 1,
Groupes A, B, C et D, et de Classe 1, Zone 0, Groupe IIC s’il est installé conformément au schéma de contrôle 71097/1154 (Figure B-1) ou 71097/1179 (Figure B-2).
2. Le détecteur Rosemount modèle 2120 certifié Non incendiaire peut être utilisé en zones dangereuses avec gaz et vapeurs inflammables de Classe 1, Division 2,
Groupes A, B, C et D s’il est installé conformément au schéma de contrôle 1097/1187
(Figure B-3).
3. L’électronique de l’appareil est uniquement certifiée pour être utilisée dans une plage de température ambiante de – 40 ºC à + 80 ºC. Elle ne doit pas être utilisée en dehors de
B-5
4030 RevCA_fra.book Page 6 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Rosemount modèle 2120
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006 cette plage. Toutefois, le détecteur peut être installé dans un fluide procédé dont la température peut être supérieure à celle de l’électronique à condition qu’elle ne dépasse pas la classe de température du gaz/fluide.
Température de service
80 °C
115 °C
150 °C
Classes de température
T1, T2, T3, T4, T5
T1, T2, T3, T4,
T1, T2, T3
La certification requiert que la température du boîtier de l’électronique reste comprise entre – 40 ºC et + 80 ºC. L’appareil ne doit pas être utilisé en dehors de cette plage.
Il sera nécessaire de limiter la température ambiante externe si la température de service est élevée. (voir les données techniques ci-dessous).
4. L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié selon les règles et usages en vigueur.
5. L’utilisateur ne doit pas réparer lui-même cet appareil.
6. Si l’appareil est susceptible d’entrer en contact avec des substances agressives, l’utilisateur doit prendre les précautions nécessaires afin d’empêcher tout dommage qui risquerait de remettre en cause le type de protection.
Exemples de substances agressives : liquides ou gaz acides pouvant attaquer le métal, ou solvants pouvant affecter les matériaux polymérisés
Exemples de précautions : inspections périodiques ou détermination préalable de la résistance du matériau à certains produits chimiques par consultation de la fiche de spécifications du matériau.
7. Si le boîtier est fabriqué à partir d’un alliage ou d’une matière plastique, les précautions suivantes doivent être prises : a. L’alliage métallique utilisé dans le matériau du boîtier peut être présent sur la surface exposée de cet appareil ; en cas d’incidents rares, des sources d’inflammation telles que des étincelles résultant d’un impact ou d’une friction peuvent survenir.
b. Sous certaines circonstances extrêmes, les parties non métalliques incorporées dans l’enveloppe du modèle Rosemount 2120 peuvent être capables de générer un niveau de charge électrostatique permettant un allumage. En conséquence, s’il est utilisé dans une application qui nécessite spécifiquement un équipement de groupe II, le modèle
Rosemount 2120 ne doit pas être installé dans un endroit où les conditions extérieures risquent entraîner l’accumulation de charge électrostatiques sur de telles surfaces. En outre, le modèle Rosemount 2120 ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide.
8. Données techniques :
Certification S.I. : Classe 1, Division 1, Groupes A, B,C et D, Classe 1, Zone 0, AEx ia IIC
Certification Non incendiaire : Classe 1, Division 2, Groupes A, B,C et D
T5 (Ta = – 40 °C à + 80 °C)
T4 (Ta = – 40 °C à + 115 °C)
T3 (Ta = – 40 °C à + 150 °C)
Ta = la plus haute valeur entre la température du procédé et la température ambiante.
Paramètres d’entrée : Vmax : 15V, Imax : 32mA, Pi : 100mW, Ci : 211nF, Li : 60µH
Température : Procédé (Tp) : – 40 °C à 150 °C
Externe (Ta) : – 40 °C à + 80 °C (jusqu’à Tp = 80 °C, avec réduction linéaire jusqu’à
50 °C lorsque Tp = 150 °C)
Matériaux : Se reporter au tableau de codification.
B-6
4030 RevCA_fra.book Page 7 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Figure B-1. Schéma de contrôle FM Sécurité intrinsèque
Rosemount modèle 2120
B-7
4030 RevCA_fra.book Page 8 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Rosemount modèle 2120
Figure B-2. Schéma de contrôle CSA Sécurité intrinsèque
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
B-8
4030 RevCA_fra.book Page 9 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Figure B-3. Schéma de contrôle CSA Non incendiaire
Rosemount modèle 2120
B-9
4030 RevCA_fra.book Page 10 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Rosemount modèle 2120
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Certifications européennes
Certificat ATEX Antidéflagrant
E1 Certificat : Sira 05ATEX1129
Antidéflagrant :
Marquage ATEX
EEx d IIC T6 (T amb
II 1/2 G D
– 40 °C à + 75 °C)
Instructions spécifiques aux installations en zones dangereuses
(Référence : Directive européenne ATEX 94/9/CE, Annexe II, 1.0.6.)
Les instructions suivantes s’appliquent au modèle 2120 couvert par le certificat
N° Sira 05ATEX1129 :
1. L’appareil peut être utilisé en présence de gaz ou vapeurs inflammables avec les groupes IIA, IIB et IIC et avec les classes de température T1, T2, T3, T4, T5 et T6.
2. L’appareil est certifié pour une utilisation avec une température ambiante comprise entre
– 40 °C et + 80 °C et une température maximale du procédé de 150 °C.
3. L’appareil n’a pas été évalué en tant que dispositif de sécurité (tel que décrit par l’article 1.5 de l’annexe II de la directive 94/9/CE).
4. L’installation de cet appareil doit être effectuée par un personnel qualifié selon les règles et usages en vigueur.
5. L’inspection et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par un personnel qualifié selon les règles et usages en vigueur.
6. L’utilisateur ne doit pas réparer lui-même cet appareil.
7. La certification de cet appareil repose sur l’utilisation des matériaux de construction suivants :
Corps : Alliage d’aluminium (ASTM B26 356-T6, LM25 TF, ou A360.0 ), ou acier inoxydable 316C12
Couvercle : Alliage d’aluminium (ASTM B26 356-T6, LM25 TF, ou A360.0 ), ou acier inoxydable 316C12
Détecteur : Acier inoxydable 316 ou Hastelloy C276 UNS N10276 ou équivalent
Remplissage du détecteur : Perlite
Joint du couvercle : Silicone
Si l’appareil est susceptible d’entrer en contact avec des substances agressives, l’utilisateur doit prendre les précautions nécessaires afin d’empêcher tout dommage qui risquerait de remettre en cause le type de protection.
Exemples de substances agressives : liquides ou gaz acides pouvant attaquer le métal, ou solvants pouvant affecter les matériaux polymérisés
Exemples de précautions : inspections périodiques ou détermination préalable de la résistance du matériau à certains produits chimiques par consultation de la fiche de spécifications du matériau.
Remarque :
L’alliage métallique utilisé dans le matériau du boîtier peut être présent sur la surface exposée de cet appareil ; en cas d’incidents rares, des sources d’inflammation telles que des étincelles résultant d’un impact ou d’une friction peuvent survenir. Ceci doit être pris en considération lors de l’installation du modèle 2120 à un emplacement qui nécessite spécifiquement un équipement de groupe II, catégorie 1G.
B-10
4030 RevCA_fra.book Page 11 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Rosemount modèle 2120
8. Il incombe à l’utilisateur de s’assurer que : a. Le joint utilisé entre le détecteur et le réservoir est compatible avec le procédé.
b. Le couple de serrage du joint est adapté au matériau du joint.
9. La fourche du détecteur est soumise à de faibles forces de vibrations inhérentes à son fonctionnement normal. La fourche faisant office de cloison, il est recommandé de l’inspecter tous les deux ans afin de détecter toute anomalie.
10. Il incombe à l’utilisateur de s’assurer que seuls des dispositifs de raccordement certifiés soient utilisés au niveau des entrées de câble de cet appareil.
11. Données techniques :
Codage : II 1/2 G D
EEx d IICT6 (Ta = – 40 °C à + 75 °C)
T4 (Ta = – 40 °C à + 125 °C)
T3 (Ta = – 40 °C à + 150 °C)
Ta = la plus haute valeur entre la température du procédé et la température ambiante.
Pour des détails sur les données électriques et sur la tenue en pression, consulter le chapitre 2 (Installation) et l’annexe A (Données de référence).
12. Détails du repérage et de la plaque signalétique de certification.
Cette illustration montre un repérage typique. Les détails spécifiques à la fourche ne sont pas inclus.
w w w
.
r o s e m o u nt
.
c o m
SEMOUNT 2120
FLAMEPROOF VIBRA CH
MODEL No 2120#############
SUPPL Y #############
MAX W .P. . AT 20
MAX PROCESS T C) ####
ARNING
O NOT OPEN WHEN AN E
ATMOSPHERE MA
XPLOSIVE
Y BE PRESENT
REFER TO
INSTR
MANU
UCTION
U
S
E
S
U
I T
A
B
LY
T
E
E A T
U R
E R
A
T E
D
C
A
B
L
E
13. Sélection du câble.
Il incombe à l’utilisateur de s’assurer que les caractéristiques thermiques du câble utilisé sont correctes. Le tableau ci-dessous peut être utilisé pour sélectionner le câble :
Classe T
T6
T5
T4
T3
Tenue en température du câble
85 °C
100 °C
135 °C
160 °C
B-11
4030 RevCA_fra.book Page 12 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Rosemount modèle 2120
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Certificat ATEX Sécurité intrinsèque
I1 Certificat : Sira 05ATEX2130X
Sécurité intrinsèque :
Marquage ATEX
EEx ia IIC T5 (T amb
II 1 G D
– 40 °C à + 80 °C)
Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=12 nF, Li=0,06 mH
REMARQUE
Un amplificateur d’isolation NAMUR doit être utilisé pour la sécurité intrinsèque.
Instructions spécifiques aux installations en zones dangereuses
Numéros de modèles concernés : 2120XXXCXI1XX
(« X » se rapporte aux options de fabrication, aux fonctionnalités et aux matériaux).
Les instructions suivantes s’appliquent aux appareils couverts par le certificat
N° Sira 05ATEX2130X :
1. Le modèle 2120 S.I. peut être utilisé en zone dangereuse en présence de gaz ou vapeurs inflammables avec les groupes d’appareil IIC, IIB et IIA et avec les classes de température T1, T2, T3, T4 et T5.
2. L’électronique de l’appareil est uniquement certifiée pour être utilisée dans une plage de température ambiante de –40 ºC à + 80 ºC. Elle ne doit pas être utilisée en dehors de cette plage. Toutefois, le détecteur peut être installé dans un fluide procédé dont la température peut être supérieure à celle de l’électronique à condition qu’elle ne dépasse pas la classe de température du gaz/fluide.
Température de service
80 °C
115 °C
150 °C
Classes de température
T1, T2, T3, T4, T5
T1, T2, T3, T4,
T1, T2, T3
La certification requiert que la température du boîtier de l’électronique reste comprise entre –40 ºC et + 80 ºC. L’appareil ne doit pas être utilisé en dehors de cette plage. Il sera nécessaire de limiter la température ambiante externe si la température de service est élevée. (voir les données techniques ci-dessous).
3. L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié selon les règles et usages en vigueur.
4. L’utilisateur ne doit pas réparer lui-même cet appareil.
5. Si l’appareil est susceptible d’entrer en contact avec des substances agressives, l’utilisateur doit prendre les précautions nécessaires afin d’empêcher tout dommage qui risquerait de remettre en cause le type de protection.
Exemples de substances agressives : liquides ou gaz acides pouvant attaquer le métal, ou solvants pouvant affecter les matériaux polymérisés
Exemples de précautions : inspections périodiques ou détermination préalable de la résistance du matériau à certains produits chimiques par consultation de la fiche de spécifications du matériau.
B-12
4030 RevCA_fra.book Page 13 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Rosemount modèle 2120
6. Si le boîtier est fabriqué à partir d’un alliage ou d’une matière plastique, les précautions suivantes doivent être prises : a. L’alliage métallique utilisé dans le matériau du boîtier peut être présent sur la surface exposée de cet appareil ; en cas d’incidents rares, des sources d’inflammation telles que des étincelles résultant d’un impact ou d’une friction peuvent survenir. Ceci doit
être pris en considération lors de l’installation du modèle 2120 à un emplacement qui nécessite spécifiquement un équipement de groupe II, catégorie 1G.
b. Sous certaines circonstances extrêmes, les parties non métalliques incorporées dans l’enveloppe du modèle 2120 peuvent être capables de générer un niveau de charge
électrostatique permettant un allumage. En conséquence, s’il est utilisé dans une application qui nécessite spécifiquement un équipement de groupe II, catégorie 1, le modèle 2120 ne doit pas être installé dans un endroit où les conditions extérieures risquent entraîner l’accumulation de charge électrostatiques sur de telles surfaces. En outre, le modèle 2120 ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide.
7. Données techniques :
Codage : II 1 G D, EEx ia IIC T5 (Ta = –40 °C à + 80 °C)
T4 (Ta = –40 °C à + 115 °C)
T3 (Ta = –40 °C à + 150 °C)
Ta = la plus haute valeur entre la température du procédé et la température ambiante.
Paramètres d’entrée : Ui : 15 V, Ii : 32 mA, Pi : 100 mW, Ci : 12 nF, Li : 60 µH
Température : Procédé (Tp) : –40 °C à 150 °C
Externe (Ta) : –40 °C à + 80 °C (jusqu’à Tp = 80 °C, avec réduction linéaire jusqu’à
50 °C lorsque Tp = 150 °C)
Matériaux : Se reporter au tableau de codification.
B-13
4030 RevCA_fra.book Page 14 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Rosemount modèle 2120
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
B-14
4030 RevCA_fra.book Page 1 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
4030 RevCA_fra.book Page 2 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM
Rosemount modèle 2120
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Photos de couverture : 2120/ 2120 ext plas_rev, 2120_04aa.tif.
Rosemount et le logo Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc.
VITON est une marque déposée de E.I. du Pont de Nemours & Co.
Hastelloy et Hastelloy C sont des marques de commerce déposées de Haynes International.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Emerson Process
Management Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317 États-Unis
Tél. : (États-Unis) : 1-800-999-9307
Tél. : (international) (952) 906-8888
Fax : (952) 949-7001 www.rosemount.com
Emerson Process
Management nv/sa
De Kleetlaan, 4
B-1831 Diegem
Belgique
Tél. : (32) 2 716 7711
Fax : (32) 2 725 83 00 www.emersonprocess.be
Emerson Process
Management
14, rue Edison
B. P. 21
F - 69671 Bron Cedex
France
Tél. : (33) 4 72 15 98 00
Fax : (33) 4 72 15 98 99 www.emersonprocess.fr
Emerson Process
Management
Heath Place
Bognor Regis
West Sussex PO22 9SH
Angleterre
Tél. : 44 (1243) 863 121
Fax : 44 (1243) 867 5541
Emerson Process
Management AG
Blegistrasse 21
CH-6341 Baar
Suisse
Tél. : (41) 41 768 61 11
Fax : (41) 41 761 87 40
E-mail : [email protected]
www.emersonprocess.ch
Emerson Process
Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapour 128461
Tél. : (65) 6777 8211
Fax : (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743
www.rosemount.com

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Technologie à lames vibrantes pour une détection fiable
- Convient à la plupart des liquides, y compris les visqueux, aérés et chargés
- Plusieurs options de raccords procédé (fileté, à bride ou sanitaire)
- Disponible avec différentes configurations électroniques (commutation directe de la charge, relais, sortie PNP ou S.I. NAMUR)
- Certifications pour atmosphères explosives et anti-débordement
- Option de finition de surface des lames vibrantes inférieure à 0,8 µm pour applications sanitaires