Assistance à la clientèle. Mazda 2012 Mazda2
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page327
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (327,1)
Importateur/Distributeur qEtats-Unis
Mazda North American Operations
7755 Irvine Center Drive
Irvine, CA 92618-2922 U.S.A.
P.O. Box 19734
Irvine, CA 92623-9734 U.S.A.
Tél: 1 (800) 222-5500 (aux Etats-Unis)
(949) 727-1990 (de l'extérieur des Etats-
Unis)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Importateur/distributeurs Mazda
Distributeur régional qCANADA
Mazda Canada Inc.
55 Vogell Road, Richmond Hill,
Ontario, L4B 3K5 Canada
Tél: 1 (800) 263-4680 (au Canada)
(905) 787-7000 (de l'extérieur du Canada)
qPUERTO RICO/Iles Vierges des
ETATS-UNIS
Plaza Motors Corp. (Mazda de Puerto
Rico)
P.O. Box 362722, San Juan, Puerto Rico
00936-2722
Tél: (787) 641-9300
qGUAM
Triple J Motors
157 South Marine Drive, Tamuning,
GUAM 96911 USA
P.O. Box 6066 Tamuning, Guam 96931
Tél: (671) 649-6555
qSAIPAN
Pacific International Marianas, Inc.
(d.b.a. Midway Motors)
P.O. Box 887 Saipan, MP 96950
Tél: (670) 234-7524
Triple J Saipan, Inc.
(d.b.a. Triple J Motors)
P.O. Box 500487 Saipan, MP 96950-0487
Tél: (670) 234-7133/3051
9-11
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page328
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (328,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Garantie
Garanties applicables à ce véhicule Mazda
l l l l l l l l l
Garantie limitée des véhicules neufs
Garantie limitée des pièces majeures du distributeur (Canada uniquement)
Garantie limitée du système de protection pour la sécurité
Garantie limitée contre les perforations
Garantie fédérale du système antipollution (Etats-Unis uniquement) l l
Garantie contre les défauts du système antipollution
Garantie de l'efficacité du système antipollution
Garantie de la Californie du système antipollution (Etats-Unis uniquement)
Garantie du système antipollution (Canada uniquement)
Garantie limitée des pièces de remplacement et accessoires
Garantie des pneus
REMARQUE
Les informations détaillées concernant la garantie sont fournies avec ce véhicule Mazda.
9-12
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page329
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (329,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Garantie
Utilisation du véhicule en dehors des Etats-Unis et du Canada
Les lois américaine et canadienne requièrent que les véhicules automobiles soient conformes aux réglementations concernant les gaz d'échappement et les normes de sécurité. Dès lors, les véhicules construits pour le marché américain, ses territoires et le
Canada peuvent être différents de ceux vendus dans d'autres pays.
Ceci peut faire que, dans un autre pays, votre véhicule ne puisse pas toujours recevoir un entretien adéquat. Par conséquent, il est recommandé de NE PAS utiliser ce véhicule
Mazda en dehors de ces zones.
Dans quel cas vous risqueriez d'être confronté aux problèmes suivant: l l
Le carburant approprié peut ne pas être disponible. Les carburants au plomb ou à faible indice d'octane utilisés localement peuvent entraîner un mauvais fonctionnement du véhicule et endommager le système antipollution et le moteur.
Il peut manquer de centres de réparations, d'outils, d'équipements et de pièces de remplacement appropriés.
La garantie Mazda ne s'applique qu'aux véhicules Mazda enregistrés et circulant normalement aux Etats-Unis, sur ses territoires et au Canada.
Form No.8CC8-EC-11H
9-13
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page330
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (330,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Garantie
Utilisation du véhicule en dehors des Etats-Unis
La loi américaine requiert que les véhicules automobiles soient conformes aux réglementations concernant les gaz d'échappement et les normes de sécurité. Dès lors, les véhicules construits pour le marché américain peuvent être différents de ceux vendus dans d'autres pays.
Ceci peut faire que, dans un autre pays, votre véhicule ne puisse pas toujours recevoir un entretien adéquat. Par conséquent, il est recommandé de NE PAS utiliser ce véhicule
Mazda en dehors des Etats-Unis. Cependant, en cas de déménagement permanent au
Canada, les véhicules Mazda construits pour les États-Unis sont éligibles à l'exportation au
Canada après des modifications spécifiques au véhicule pour le rendre conforme aux exigences des Normes de sécurité des véhicules automobiles du Canada (NSVAC).
REMARQUE
Ceci s'applique à une situation ou l'importation/exportation est permanent et ne concerne pas les visiteurs temporaires.
Les problèmes suivants peuvent se présenter si le véhicule est utilisé à l'extérieur des Etats-
Unis: l
Le carburant approprié peut ne pas être disponible. Les carburants au plomb ou à faible indice d'octane utilisés localement peuvent entraîner un mauvais fonctionnement du l véhicule et endommager le système antipollution et le moteur.
Il peut manquer de centres de réparations, d'outils, d'équipements et de pièces de remplacement appropriés.
Se référer au Livret de garantie, pour plus d'informations.
9-14
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page331
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (331,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Garantie
Utilisation du véhicule en dehors du Canada
La loi Canadienne requiert que les véhicules automobiles soient conformes aux réglementations concernant les gaz d'échappement et les normes de sécurité. Dès lors, les véhicules construits pour le marché canadien peuvent être différents de ceux vendus dans d'autres pays.
Ceci peut faire que, dans un autre pays, votre véhicule ne puisse pas toujours recevoir un entretien adéquat. Par conséquent, il est recommandé de NE PAS utiliser ce véhicule
Mazda en dehors du Canada. Cependant, en cas de déménagement permanent aux Etats-
Unis, les véhicules Mazda construits pour le Canada sont éligibles à l'exportation aux
Etats-Unis après des modifications au véhicule pour le rendre conforme aux exigences de la FMVSS (Federal Motor Vehicle Safety Standards) aux Etats-Unis.
REMARQUE
Ceci s'applique à une situation ou l'importation/exportation est permanent et ne concerne pas les visiteurs temporaires.
Les problèmes suivants peuvent se présenter si le véhicule est utilisé à l'extérieur du
Canada: l
Le carburant approprié peut ne pas être disponible. Les carburants au plomb ou à faible indice d'octane utilisés localement peuvent entraîner un mauvais fonctionnement du l véhicule et endommager le système antipollution et le moteur.
Il peut manquer de centres de réparations, d'outils, d'équipements et de pièces de remplacement appropriés.
Se référer au Livret de garantie, pour plus d'informations.
9-15
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page332
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (332,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Garantie
Immatriculation du véhicule à l'étranger (Sauf Etats-Unis et
Canada)
Il pourra être problématique d'enregistrer le véhicule dans un pays étranger, selon que le véhicule satisfait ou non aux normes de pollution et de sécurité spécifiques en vigueur dans le pays où le véhicule sera conduit. Par conséquent, vous pourrez être tenu d'effectuer des modifications du véhicule à vos propres frais afin de satisfaire à la réglementation.
En outre, il faut être conscient des problèmes suivants:
Il pourra être difficile ou impossible d'effectuer un entretien satisfaisant du véhicule dans un autre pays.
Le carburant spécifié pour votre véhicule peut ne pas être disponible.
Les pièces, les techniques d'entretien et les outils nécessaires à l'entretien et à la réparation de votre véhicule peuvent ne pas être disponibles.
Il peut ne pas y avoir de concessionnaire agréé Mazda dans le pays où l'on désire emmener le véhicule.
De plus, la garantie du manufacturier Mazda n'est valide que dans certains pays.
9-16
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page333
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (333,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Garantie
Pièces et accessoires non originaux additionnels
Des pièces et accessoires non originaux additionnels pour véhicules Mazda sont disponibles dans certains magasins.
Ils peuvent être montés sur ce véhicule, mais ils ne son pas approuvés par Mazda pour une utilisation sur des véhicules Mazda. L'installation de pièces et accessoires non originaux additionnels peut affecter les performances du véhicule ou les systèmes pour la sécurité; la garantie Mazda ne couvrira pas ces problèmes. Avant d'installer toute pièce ou accessoire non original additionnel, consulter un concessionnaire agréé Mazda.
PRUDENCE
Consulter un concessionnaire agréé Mazda avant d'installer toute pièce ou accessoires non original:
L'installation de pièces et accessoires no originaux additionnels est dangereuse. Des pièces ou accessoires qui ne sont pas bien conçus peuvent affecter les performances du véhicule ou les système pour la sécurité. Ceci peut causer un accident ou augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Dès lors, faire très attention lors de la sélection et de l'installation d'accessoires additionnels, comme des téléphones, des émetteurs/récepteurs radio, des systèmes de son et des systèmes d'alarme pour voiture:
Toute sélection ou installation incorrecte de pièces et accessoires non originaux additionnels ou l'installation par une personne non qualifiée est dangereuse. Des systèmes vitaux peuvent être endommagés, causant le calage du moteur, l'activation du coussin d'air (SRS), l'inactivation du système ABS/TCS/DSC ou un incendie dans le véhicule.
Mazda n'assume aucune responsabilité pour mort, blessures ou frais qui peuvent résulter de l'installation de pièce ou accessoire non original.
9-17
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page334
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (334,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Téléphones cellulaires
Avertissement concernant l'utilisation de téléphones cellulaires
PRUDENCE
Prière de respecter la réglementation locale applicable concernant l'utilisation d'équipement de communication dans le véhicule en vigueur dans chaque région:
L'utilisation d'appareils comme un téléphone cellulaire, un ordinateur, une radio portable, un dispositif de système de positionnement global ou autre appareil, par le conducteur, pendant la conduite est dangereux. La composition d'un numéro sur un téléphone cellulaire pendant la conduite occupe aussi les mains du conducteur.
L'utilisation de ces appareils causera une perte de concentration à la route par le conducteur et peut causer un accident grave. Si un passager ne peut utiliser l'appareil, se garer dans un endroit sécuritaire avant l'utilisation. Si l'utilisation d'un téléphone cellulaire est absolument nécessaire malgré cet avertissement, utiliser un système mains-libres pour avoir les mains disponibles pour la conduite du véhicule.
Ne jamais utiliser de téléphone cellulaire ou autre appareil pendant la conduite, et se concentrer plutôt sur la conduite qui requiert toute l'attention du conducteur.
9-18
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page335
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (335,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Enregistreur de données de conduite
Enregistreur de données de conduite
Ce véhicule est doté d'un enregistreur de données de conduite (EDR). L
’objectif principal d
’un EDR consiste à enregistrer, lors de situations de collisions ou similaires, comme le déploiement d
’un sac d’air ou une collision avec un obstacle sur la route. Les données permettront de comprendre les performances des systèmes d
’un véhicule. L’EDR est conçu pour enregistrer les données relatives à la dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité pendant une courte période, généralement d
’un maximum de 30 secondes. L’EDR dans ce véhicule est conçu pour enregistrer les données suivantes: l l l
Fonctionnement des divers systèmes dans votre véhicule;
Si oui ou non les ceintures de sécurité du conducteur et des passagers étaient bouclées/ attachées;
La distance d
’appui (le cas échéant) du conducteur sur la pédale d’accélérateur/de frein; et, l
La vitesse du véhicule.
Ces données peuvent aider à une meilleure compréhension des circonstances entraînant des collisions et des blessures.
REMARQUE
Les données de l
’EDR ne sont enregistrées par votre véhicule qu’en cas de collision non triviale ou de situation similaire proche de la collision; aucune donnée n
’est enregistrée par l’EDR dans des conditions de conduite normales et aucun renseignement personnel (par ex.: nom, sexe, âge et lieu de la collision) n
’est enregistré. Toutefois les autres parties, comme les autorités chargées de faire appliquer les lois, peuvent associer les données de l
’EDR au type de données d’identification personnelle qui sont habituellement obtenues lors d
’une enquête sur une collision.
Pour lire les données enregistrées par un EDR, un équipement spécial est nécessaire et il faut accéder au véhicule ou à l
’EDR. En plus du fabricant du véhicule, les autres parties, comme les autorités chargées de faire appliquer les lois, qui disposent de l
’équipement spécial, peuvent lire les informations s
’ils ont accès au véhicule ou à l’EDR.
Mazda ne divulguera aucune des données enregistrées dans un EDR à un tiers, sauf: l l l l
Si un accord écrit est obtenu de la part du propriétaire du véhicule ou du preneur à bail
Si la police ou d
’autres autorités chargées de faire appliquer les lois le demandent officiellement
Si elles sont utilisées pour défendre Mazda dans le cadre d
’une procédure juridique, d
’une réclamation ou d’un arbitrage
Si un juge ou un tribunal l
’ordonne
Toutefois, si nécessaire, Mazda: l
Utilisera les données pour effectuer des recherches sur les performances des véhicules l
Mazda, notamment sur la sécurité.
Divulguera les données ou un récapitulatif des données à un tiers à des fins de recherche, sans divulguer des informations d
’identification du véhicule ou du propriétaire.
9-19
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page336
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (336,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Système de classement uniforme de la qualité d'un pneu (indice UTQGS)
Système de classement uniforme de la qualité d'un pneu
(indice UTQGS)
Cette information s'applique au système de classement des pneus conçu par la National
Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) des Etats-Unis, pour le classement des pneus suivant l'usure de la bande de roulement, l'adhérence et la température d'opération du pneu.
qUsure de la bande de roulement
L'indice d'usure de la bande de roulement est basé sur le taux d'usure d'un pneu mis à l'essai dans des conditions spécifiques sur un circuit routier répondant aux normes gouvernementales.
Si, par exemple, un pneu a un indice d'usure de 150, il s'usera 1,5 fois plus lentement qu'un pneu qui affiche un indice de 100.
Les performances relatives du pneu dépendent des conditions qui prévalaient lors de l'essai et peuvent varier sensiblement selon les habitudes de conduite, l'entretien, les conditions routières et le climat.
qAdhérence (AA, A, B, C)
Les indices d'adhésion sont, du plus élevé au plus bas, AA, A, B et C. Ces indices représentent la capacité du pneu d'effectuer un arrêt complet sur une chaussée mouillée, telle que mesurée dans des conditions contrôlées sur des surfaces de route en asphalte et en ciment répondant aux normes gouvernementales. Un pneu portant l'indice C peut avoir une mauvaise performance d'adhérence.
PRUDENCE
L'indice d'adhérence assigné à ce pneu est basé sur des essais d'adhérence au freinage (en ligne droite) et n'incluent pas les caractéristiques d'accélération, dans les virages, d'aquaplanage ou de limite de traction.
qTempérature (A, B, C)
Les indices de température A (le meilleur), B et C représentent la résistance du pneu à la génération de chaleur et à sa capacité de dissipation de chaleur lorsque testé dans des conditions spécifiques en laboratoire sur une roue d'essai.
Des températures élevées pendant de longues durées peuvent causer la dégénération du matériau du pneu et réduire la durée de vie du pneu, et des températures excessives peuvent entraîner la défaillance soudaine du pneu.
9-20
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page337
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (337,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Système de classement uniforme de la qualité d'un pneu (indice UTQGS)
L'indice C correspond au niveau de performance requis des pneus de véhicules de promenade suivant le Federal Motor Vehicle Safety Standard No. 109. Les indices A et B représentent des niveaux plus élevés de performance sur la roue d'essai en laboratoire, que le niveaux minimum requis par la loi.
PRUDENCE
Garder les pneus du véhicule correctement gonflés, sans les surcharger:
Il est dangereux de conduire le véhicule avec des pneus incorrectement gonflés ou surchargés. Une vitesse excessive, le sous-gonflage ou une charge excessive que ce soit séparément ou ensembles, peuvent causer une augmentation de la température et la défaillance possible du pneu. L'indice de température pour ce pneu est établi sur un pneu correctement gonflé et non surchargé.
Ces indices seront ajoutés au flanc des pneus de véhicules de promenade au cours des années à venir suivant un programme établi par la National Highway Traffic Safety
Administration (NHTSA) des Etats-Unis et les fabricants de pneus.
Les indices des pneus montés d'origine ou disponibles en option sur les véhicules Mazda peuvent varier.
TOUS LES PNEUS POUR VEHICULES DE PROMENADE DOIVENT ETRE
CONFORMES A CES INDICES ET A TOUTES LES AUTRES EXIGENCES
FEDERALES SUR LA SECURITE DES PNEUS.
qSystème de classement uniforme de la qualité d'un pneu
Les classements de qualité sont trouvés là où ils s'appliquent sur le flanc du pneu entre l'épaulement de bande de roulement et la largeur de section maximale.
Par exemple:
Usure de la bande de roulement 200 Adhérence AA Température A
INDICE UTQGS (exemple)
USURE DE LA BANDE DE
ROULEMENT 200 ADHERENCE AA
TEMPERATURE A
9-21
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page338
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (338,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (sauf Canada)
Etiquetage des pneus
Les lois fédérales exigent que les fabricants placent des informations standardisées sur la paroi latérale de tous les pneus. Ces informations identifient et décrivent les caractéristiques fondamentales du pneu, et fournissent aussi un numéro d'identification du pneu comme certificat standard de sécurité en cas de rappel.
qInformations figurant sur les pneus des véhicules pour passagers
Se reporter à l'échantillon ci-dessous.
1. TIN: U.S. DOT numéro d'identification du pneu
2. Pneu de voiture pour passagers
3. Largeur nominale du pneu en millimètres
4. Rapport hauteur/largeur (taux d'aspect)
5. Radial
6. Pneu à flancs renforcés
7. Code de diamètre de jante
8. Indice de charge & symbole de vitesse
9. Conditions d'enneigement sévères
10. Composition des plis du pneu et matériaux utilisés
9-22
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page339
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (339,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (sauf Canada)
11. Indice de charge max.
12. Indices d'usure de la bande de roulement, d'adhérence et de température
13. Pression de gonflage admissible max.
14. AVERTISSEMENT POUR LA SECURITE
P215/65R15 95H est un exemple de taille de pneu et de norme d'indice de charge. Voici une explication des différents composants de cette taille de pneu et de la norme d'indice de charge. Bien noter que la taille de pneu et la norme d'indice de charge peuvent différer de l'exemple.
P
Indique un pneu qui a été installé sur des automobiles, des SUV, des minivans, et des camionnettes, comme indiqué par Tire and Rim Association (T&RA).
REMARQUE
Si votre taille de pneu ne commence pas par une lettre, alors celle-ci est peut-être désignée par l'ETRTO (European Tire and Rim Technical Organization) ou par la JATMA (Japan Tire
Manufacturing Association).
215
“215” est la largeur nominale du pneu en millimètres. Ce nombre à trois chiffres indique la largeur du pneu en millimètres, d'un bord de la paroi latérale à l'autre. En général, plus le nombre est grand, plus le pneu est large.
65
“65” est le taux d'aspect. Ce nombre à deux chiffres indique le rapport hauteur/largeur du pneu.
R
“R” est le symbole de structure du pneu. R indique “Structure radiale des plis”.
15
“15” est le diamètre de jante de roue en pouces.
95
“95” est l'indice de charge. Ce nombre à deux ou trois chiffres indique le poids que chaque pneu peut supporter.
9-23
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page340
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (340,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (sauf Canada)
H
“H” est l'indice de vitesse. L'indice de vitesse indique la vitesse maximum correspondant à la norme d'utilisation du pneu.
Indice alphabétique
Q
R
S
T
U
H
V
W
Y
Indice de vitesse
99 mi/h
106 mi/h
112 mi/h
118 mi/h
124 mi/h
130 mi/h
149 mi/h
168
* mi/h
186
* mi/h
* Pour les pneus ayant une capacité de vitesse maximum supérieure à 149 mi/h, les fabricants de pneus utilisent parfois les lettres ZR. Pour les pneus ayant une capacité de vitesse maximum supérieure à 186 mi/h, les fabricants de pneus utilisent toujours les lettres ZR.
M S ou M/S: Boue et neige
AT: Tous terrains.
AS: Toutes saisons. Les symboles
“M S” ou “M/S” indiquent que le pneu peut être utilisé dans la boue et la neige.
U.S. DOT numéro d'identification du pneu (TIN)
Ceci commence par les lettres
“DOT” qui indiquent que le pneu est conforme aux normes fédérales. Les deux chiffres ou lettres suivants sont le code de l'usine ayant fabriqué le pneu, et les quatre derniers chiffres représentent la semaine et l'année de fabrication du pneu. Par exemple, les chiffres 457 signifient la 45ème semaine de 1997. Après 2000, les nombres possèdent quatre chiffres. Par exemple, le nombre 2102 signifie la 21ème semaine de 2002. Les autres chiffres sont des codes de commercialisation utilisés à la discrétion du fabricant. Ces informations sont utilisées pour contacter les clients au cas où un défaut du pneu exige un rappel de celui-ci.
Composition des plis du pneu et matériaux utilisés
Le nombre de plis indique le nombre de couches de tissu revêtu de caoutchouc dans le pneu. Généralement, plus le nombre de plis est grand, plus le poids pouvant être supporté par le pneu est grand. Les fabricants des pneus doivent aussi indiquer les matériaux de fabrication du pneu, tels que l'acier, le nylon, le polyester, etc.
Indice de charge maximum
Ce nombre indique la charge maximum, en kilogrammes et en livres, qui peut être supportée par le pneu.
9-24
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page341
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (341,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (sauf Canada)
Pression de gonflage admissible maximum
Ce nombre est la plus grande quantité de pression d'air à laquelle il est possible de gonfler le pneu dans les conditions de conduites normales.
Indices d'usure de la bande de roulement, d'adhérence et de température
Usure de la bande de roulement: L'indice d'usure de la bande de roulement est basé sur le taux d'usure d'un pneu mis à l'essai dans des conditions spécifiques sur un circuit routier répondant aux normes gouvernementales. Si, par exemple, un pneu a un indice d'usure de
150, il s'usera 1,5 fois plus lentement qu'un pneu qui affiche un indice de 100.
Adhérence: Les indices d'adhésion sont, du plus élevé au plus bas, AA, A, B et C. Les indices représentent la capacité du pneu d'effectuer un arrêt complet sur une chaussée mouillée, telle que mesurée dans des conditions contrôlées sur des surfaces de route en asphalte et en ciment répondant aux normes gouvernementales. Un pneu portant l'indice C peut avoir une mauvaise performance d'adhérence.
Température: Les indices de température A (le meilleur), B et C représentent la résistance du pneu à la génération de chaleur et à sa capacité de dissipation de chaleur lorsqu'il est testé dans des conditions spécifiques en laboratoire sur une roue d'essai.
Pneus à neige
Dans certaines régions très enneigées, les autorités locales peuvent exiger l'utilisation de pneus neige véritables possédant une bande de roulement aux sculptures très profondes.
Ces pneus ne doivent être utilisés qu'en paire ou équiper toutes les quatre roues. Veiller à acheter des pneus neige de même taille et de même structure que les autres pneus du véhicule.
AVERTISSEMENT POUR LA SECURITE
Les avertissements de sécurité suivants sont marqués sur la paroi latérale du pneu.
DES BLESSURES GRAVES PEUVENT ETRE CAUSEES PAR: l
L'EXPLOSION DE L'ENSEMBLE PNEU/JANTE EN RAISON D'UN MONTAGE l
OU CORRESPONDANCE INCORRECTS ENTRE DIAMETRES PNEU/JANTE; NE
JAMAIS DEPASSER 40 psi (275 kPa) SUR LE TALON DU PNEU - MONTAGE DES
PNEUS A CONFIER UNIQUEMENT A UN PERSONNEL QUALIFIE.
ANOMALIE DES PNEUS DUE A UN SOUS-GONFLAGE/SURCHARGE/
DOMMAGE-SE CONFORMER AU CONDUITE ET ENTRETIEN ET A LA
PLAQUE SIGNALETIQUE DU VEHICULE-VERIFIER SOUVENT LA PRESSION
DE GONFLAGE DES PNEUS ET LEUR ETAT D'ENDOMMAGEMENT.
9-25
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page342
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (342,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (sauf Canada)
qInformations relatives aux roues de secours à usage temporaire
Se reporter à l'échantillon ci-dessous.
1. Roues de secours à usage temporaire
2. Largeur nominale du pneu en millimètres
3. Rapport hauteur/largeur (taux d'aspect)
4. Diagonale
5. Code de diamètre de jante
6. Indice de charge & symbole de vitesse
T115/70D 16 90M est un exemple de taille de pneu et de norme d'indice de charge. Voici une explication des différents composants de cette taille de pneu et de la norme d'indice de charge. Bien noter que la taille de pneu et la norme d'indice de charge peuvent différer de l'exemple.
T
Indique un pneu qui a été installé sur des automobiles, des SUV, des minivans, et des camionnettes, comme indiqué par Tire and Rim Association (T&RA).
115
“115” est la largeur nominale du pneu en millimètres. Ce nombre à trois chiffres indique la largeur du pneu en millimètres, d'un bord de la paroi latérale à l'autre. En général, plus le nombre est grand, plus le pneu est large.
9-26
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page343
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (343,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (sauf Canada)
70
“70” est le taux d'aspect. Ce nombre à deux chiffres indique le rapport hauteur/largeur du pneu.
D
“D” est le symbole de structure du pneu. D indique la “structure en diagonale des plis”.
16
“16” est le diamètre de jante de roue en pouces.
90
“90” est l'indice de charge. Ce nombre à deux ou trois chiffres indique le poids que chaque pneu peut supporter.
M
“M” est l'indice de vitesse. L'indice de vitesse indique la vitesse maximum correspondant à la norme d'utilisation du pneu.
Indice alphabétique
M
Indice de vitesse
81 mi/h
Form No.8CC8-EC-11H
9-27
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page344
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (344,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (sauf Canada)
Emplacement de l'étiquette de pneus (plaque signalétique)
L'étiquette des pneus mentionne la pression de gonflage des pneus par taille de pneu et d'autres informations importantes; elle se trouve sur le montant B du côté conducteur ou sur le bord du cadre de la portière du conducteur.
ECHANTILLON
qPression de gonflage des pneus recommandée
L'étiquette des pneus mentionne la pression de gonflage des pneus recommandée en kPa et en psi pour les pneus installés en équipement d'origine sur le véhicule. Il est essentiel que la pression de gonflage des pneus du véhicule soit conservée à la pression recommandée. Il faut vérifier régulièrement la pression des pneus pour s'assurer que la pression de gonflage correcte est bien conservée.
Se référer à Pneus à la page 10-6.
REMARQUE
Les pressions de gonflage des pneus mentionnées sur la plaque signalétique du véhicule ou sur l'étiquette d'informations des pneus indiquent les pressions de gonflage des pneus à froid recommandées, mesurées lorsque les pneus sont froids, après que le véhicule ait été stationné pendant au moins 3 heures. Lors de la conduite, la température des pneus augmente, ce qui fait augmenter la pression des pneus.
9-28
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page345
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (345,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (sauf Canada)
PRUDENCE
Toujours vérifier la pression de gonflage des pneus à intervalles réguliers conformément aux indications de pression de gonflage des pneus figurant sur l'étiquette des pneus et aux informations contenues dans ce conduite et entretien:
Le fait de conduire avec des pneus sous-gonflés est dangereux.
Le sous-gonflage est la cause principale des anomalies des pneus, et peut causer graves fissurations, séparation de bande de roulement ou
“éclatement”, avec perte soudaine de contrôle du véhicule et plus grands risques de blessures. Le sousgonflage augmente la courbure de la paroi latérale du pneu et la résistance au roulement, causant une augmentation de chaleur et des dommages internes au pneu. Il produit une fatigue indésirable du pneu, une usure irrégulière, et peut entraîner pertes de contrôle et accidents. Un pneu peut perdre jusqu'à la moitié de sa pression d'air sans paraître dégonflé!
Il est impossible de juger si les pneus sont correctement gonflés ou pas rien qu'en les regardant.
qVérification de la pression des pneus
1. Lorsque vous vérifiez la pression des pneus, veillez à ce que les pneus soient froids-c-àd. à ce qu'ils ne soient pas du tout échauffés par une conduite de même un seul mile.
2. Retirer le capuchon de la valve d'un pneu.
3. Enfoncer fermement la jauge de pneu sur la valve.
4. Ajouter de l'air pour obtenir la pression d'air recommandée.
5. Si l'on gonfle excessivement le pneu, libérer de l'air en enfonçant la tige métallique se trouvant au centre de la valve. Ensuite, vérifier à nouveau la pression à l'aide de la jauge de pneu.
6. Remplacer le capuchon de la valve.
7. Répéter cette opération sur chacun des pneus, y compris le pneu de secours.
REMARQUE
Certains pneus de secours exigent une pression de gonflage plus grande.
8. Inspecter visuellement les pneus pour s'assurer qu'ils ne comportent pas de clous ou d'autres objets encastrés susceptibles de percer le pneu et de causer une fuite d'air.
9. Vérifier les parois latérales pour s'assurer qu'il n'y a pas de griffures, de coupures, d'hernies, de fissures ou d'autres irrégularités.
9-29
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page346
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (346,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (sauf Canada)
REMARQUE
Lorsque les pneus sont chauds, les pressions de gonflage dépassent généralement les valeurs recommandées. Ne pas dégonfler les pneus, pour ajuster la pression, lorsqu'ils sont chauds.
Un sous-gonflage peut causer des pannes et des accidents graves.
Un sur-gonflage rend la conduite dure et accroît considérablement la possibilité de dommages causés par les risques de la route.
qGlossaire des termes
Plaque signalétique des pneus: Etiquette indiquant les tailles de pneu d'origine, les pressions de gonflage recommandées, et le poids maximum pouvant être transporté par le véhicule.
Numéro d'identification du pneu (TIN): Numéro figurant sur la paroi latérale de chaque pneu, donnant des informations concernant la marque du pneu et l'usine de fabrication, la taille du pneu et la date de fabrication.
Pression de gonflage: Mesure de la quantité d'air dans un pneu.
kPa: Kilopascal, unité métrique de pression d'air.
psi: Livres par pouce carré, unité anglaise de pression d'air.
Montant B: Montant structurel se trouvant sur le côté du véhicule derrière la portière avant.
Equipement d'origine (EO): Décrit les composants d'origine du véhicule.
Limite de charge du véhicule: Valeur maximum du poids combiné des occupants et de la charge ajoutée.
Talon du pneu: Partie du pneu s'appuyant sur la jante.
Paroi latérale du pneu: Zone comprise entre le talon et la bande de roulement du pneu.
Bande de roulement du pneu: Zone du pourtour du pneu en contact avec la route lorsqu'il est monté sur le véhicule.
Nombre de places assises signifie le nombre total admissible d'occupants du véhicule. Le nombre de places assises figure sur l'étiquette des pneus.
Le poids des options de production est le poids combiné des options de production ordinaires installées, pesant plus de 2,3 kilogrammes en plus des éléments standard qu'elles remplacent, et non prises en compte auparavant dans le poids du véhicule en état de marche ou le poids des accessoires, y compris les freins surpuissants, les dispositifs de mise à niveau de conduite, la galerie de toit, la batterie surpuissante et les jantes spéciales.
La jante est le support métallique (roue) supportant un pneu ou un ensemble pneu et chambre à air sur laquelle le talon du pneu s'appuie.
9-30
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page347
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (347,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (sauf Canada)
Entretien des pneus
L'entretien incorrect ou inadéquat du véhicule peut causer une usure anormale des pneus.
Voici quelques points importants pour l'entretien:
qPression de gonflage des pneus
Les pressions de gonflage de tous les pneus (y compris le pneu de la roue de secours) doivent être contrôlées tous les mois, lorsque les pneus sont froids. Les pressions recommandées doivent être respectées si l'on veut obtenir une conduite et une tenue de route optimale ainsi qu'une usure minimale des pneus. Utiliser les pressions spécifiées sur la plaque signalétique des informations des pneus du véhicule ou sur l'étiquette des pneus pour assurer la meilleure utilisation possible.
qPermutation des pneus
Pour égaliser l'usure des pneus, il est recommandé de procéder à leur permutation tous les
12.000 km (7.500 milles) ou plus fréquemment si une usure irrégulière apparaît. Lors de la permutation, vérifier si l'équilibrage est correct.
Avant
Ne pas inclure la roue de secours à usage temporaire (TEMPORARY USE ONLY) dans la permutation.
Vérifier si les pneus sont endommagés et s'ils sont usés irrégulièrement. L'usure anormale des pneus est généralement causée par une ou plusieurs des causes suivantes: l
Pression de gonflage incorrecte l
Alignement des roues inadéquat l l
Equilibrage incorrect des roues
Freinages importants
Après la permutation, veiller à régler les pressions de gonflage des pneus avant et arrière en fonction des spécifications (page 10-6) et vérifier le couple de serrage des écrous de roues.
9-31
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page348
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (348,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (sauf Canada)
ATTENTION
Permuter les pneus unidirectionnels et les pneus à carcasse radiale à bande de roulement à dessins asymétriques ou à crampons de l'avant à l'arrière uniquement, et non pas entre la droite et la gauche. La performance des pneus sera réduite si la rotation est faite entre la droite et la gauche.
qRemplacement d'un pneu
PRUDENCE
N'utiliser que des pneus en bon état:
La conduite avec des pneus usés est dangereuse. Des performances de freinage, direction et traction réduites peuvent causer un accident.
Si un pneu est usé régulièrement, un témoin d'usure apparaît en travers de la chape.
Dans un tel cas, remplacer le pneu.
Témoin d'usure
Chape neuve Chape usée
Il est nécessaire de remplacer le pneu avant que le témoin d'usure n'apparaisse en travers de la chape.
REMARQUE
Les pneus s'abîment avec le temps, même si on ne les utilise pas pour rouler sur la route. Il est généralement recommandé de remplacer les pneus lorsqu'ils sont vieux de 6 ans ou plus. La chaleur causée par l'utilisation en climat chaud ou sous conditions de forte charge peut accélérer le processus de vieillissement. Il faut remplacer le pneu de la roue de secours quand on remplace les autres pneus, car le pneu de la roue de secours vieillit aussi. La date de fabrication du pneu (semaine et année) est indiquée par un numéro à 4 chiffres.
Se référer à Etiquetage des pneus à la page 9-22.
9-32
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page349
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (349,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (sauf Canada)
qPratiques sécuritaires
Votre façon de conduire influe grandement sur le kilométrage des pneus et la sécurité.
Cultiver donc de bonnes habitudes de conduite dans votre propre intérêt.
l
Respecter les limites de vitesses indiquées.
l l l
Eviter de démarrer, de vous arrêter et de tourner brusquement.
Eviter les nids-de-poule et les objets se trouvant sur la route.
Ne monter pas sur le trottoir ou ne touchez pas le bord du trottoir avec le pneu lorsque vous vous garez.
ATTENTION
Si vous ressentez des vibrations soudaines ou des anomalies pendant la conduite, ou si vous suspectez un dommage du pneu ou du véhicule, ralentir immédiatement.
Conduire prudemment jusqu'à ce que vous puissiez quitter la route en toute sécurité.
Arrêter et vérifier si les pneus sont endommagés. Si un pneu est sous-gonflé ou endommagé, le dégonfler, enlever le pneu et la jante et le remplacer par la roue de secours. Si vous ne pouvez pas trouver de cause, faire remorquer le véhicule jusqu'au concessionnaire ou revendeur de pneus le plus proche pour faire inspecter le véhicule.
Form No.8CC8-EC-11H
9-33
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page350
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (350,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (sauf Canada)
Chargement du véhicule
PRUDENCE
Ne pas tracter de remorque avec ce véhicule:
Il est dangereux de tracter une remorque avec ce véhicule car celui-ci n'a pas été conçu pour tracter une remorque, et donc le système d'entraînement pourrait être négativement affecté, ce qui risquerait d'endommager le véhicule.
Le présent chapitre indique comment charger correctement le véhicule, afin de conserver le poids du véhicule chargé dans les limites nominales. En chargeant correctement le véhicule, on peut obtenir les meilleures performances possibles de son véhicule. Avant de charger le véhicule, se familiariser avec les termes suivants pour déterminer les normes de poids du véhicule, sur la base de l'étiquette du certificat de sécurité du véhicule et de l'étiquette d'informations relatives au chargement et aux pneus:
PRUDENCE
Véhicule surchargé:
Il est dangereux de surcharger un véhicule. Un véhicule surchargé peut mettre les passagers en danger. Le poids excessif sur le système de suspension du véhicule peut causer une panne des ressorts ou des amortisseurs, une panne des freins, des problèmes de conduite ou de direction, des irrégularités d'usure des pneus, des anomalies des pneus ou d'autres dommages.
Un véhicule surchargé est plus difficile à conduire et à contrôler. La distance nécessaire pour s'arrêter augmente aussi. En cas de surcharge vraiment excessive, les freins risquent de ne plus fonctionner du tout, en particulier sur les pentes fortes. La charge qu'un pneu peut supporter est fonction à la fois de la taille du pneu, de sa plage de chargement, et de la pression de gonflage correspondante.
Ne jamais surcharger le véhicule et toujours se conformer aux normes de poids du véhicule indiquées sur les étiquettes du certificat de sécurité et des informations relatives au chargement et aux pneus.
Le poids en état de marche de base est le poids du véhicule comprenant le réservoir plein de carburant et tout l'équipement standard. Il ne comprend pas les passagers, les paquets ou les équipements en option.
9-34
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page351
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (351,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (sauf Canada)
Le poids en état de marche du véhicule est le poids du véhicule neuf au moment de la livraison, y compris les équipements non standard.
CHARGE UTILE
La charge utile est le poids combiné des paquets et des passagers que le véhicule peut transporter. La charge utile maximum de votre véhicule est mentionnée sur l'étiquette des informations relatives au chargement et aux pneus se trouvant sur le cadre de portière du conducteur ou sur le montant de portière. Pour la charge utile maximum, voir
“THE
COMBINATION WEIGHT OF OCCUPANTS AND CARGO SHOULD NEVER
EXCEED XXX kg or XXX lbs
”. La charge utile mentionnée sur l'étiquette des pneus est la charge utile maximum pour le véhicule fabriqué par l'usine de montage. Si des
équipements non standard ont été installés sur le véhicule, le poids de cet équipement doit
être soustrait de la charge utile mentionnée sur l'étiquette des pneus afin d'obtenir une bonne précision.
9-35
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page352
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (sauf Canada)
ECHANTILLON
Black plate (352,1)
PAQUET
Le poids de la charge ajoutée comprend tout le poids ajouté au poids en état de marche de base, y compris les paquets et les équipements en option.
La limite du poids de la charge ajoutée diminue en fonction du nombre d'occupants du véhicule. La limite du poids de la charge ajoutée peut être calculée en soustrayant le poids total des occupants du véhicule de la valeur du
“poids combiné maximum des occupants et des paquets
” mentionnée sur l'étiquette des pneus.
9-36
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page353
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (353,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (sauf Canada)
Exemples: Sur la base d'un seul occupant pesant 68 kg (150 lbs), et d'une valeur de 385 kg
(849 lbs) pour le
“poids combiné maximum des occupants et des paquets”:
La limite du poids de la charge ajoutée avec un occupant est de 385 kg (849 lbs) _ 68 kg
(150 lbs) = 317 kg (699 lbs)
La limite du poids de la charge ajoutée avec deux occupants est de 385 kg (849 lbs) _ (68 ×
2) kg ((150 × 2) lbs) = 249 kg (549 lbs)
Si le poids des occupants augmente, la limite du poids de la charge ajoutée diminue d'autant.
PBE (poids brut sur l'essieu) est le poids total placé sur chaque essieu (avant et arrière) y compris le poids en état de marche du véhicule et toute la charge utile.
PNBE (poids nominal brut sur l'essieu) est le poids admissible maximum pouvant être supporté par un seul essieu (avant ou arrière). Ces nombres sont mentionnés sur l'étiquette du certificat de conformité à la sécurité située sur le cadre de portière du conducteur ou sur le montant de portière. La charge totale supportée par chaque essieu ne doit jamais dépasser son PNBE.
PBV
PBV (poids brut du véhicule) est le poids en état de marche du véhicule les bagages les passagers.
PNBV (poids nominal brut du véhicule) est le poids permissible maximum du véhicule complètement chargé (y compris toutes les options, équipements, passagers et bagages). Le
PNBV est indiqué sur l'étiquette du certificat de conformité à la sécurité située sur le cadre de portière du conducteur ou sur le montant de portière. Le PBV ne doit jamais dépasser le PNBV.
9-37
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page354
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (sauf Canada)
ECHANTILLON
Black plate (354,1)
PRUDENCE
Dépassement des limites nominales du poids sur l'essieu:
Le dépassement des limites du poids nominal sur l'essieu mentionné sur l'étiquette du certificat de sécurité est dangereux et peut entraîner des blessures graves ou mortelles en raison de l'amoindrissement de la maniabilité du véhicule, de ses performances, du fonctionnement du moteur, de la transmission, et/ou causer des dommages structurels, des dommages graves au véhicule, ou une perte de contrôle du véhicule.
Veiller toujours à ne pas dépasser les limites nominales du poids sur l'essieu.
Ne pas tracter de remorque avec ce véhicule:
Il est dangereux de tracter une remorque avec ce véhicule car celui-ci n'a pas été conçu pour tracter une remorque, et donc le système d'entraînement pourrait être négativement affecté, ce qui risquerait d'endommager le véhicule.
9-38
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page355
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (355,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (sauf Canada)
PCB
PCB (poids combiné brut) est le poids du véhicule chargé (PBV).
PNCB (poids nominal combiné brut) est le poids admissible maximum du véhicule - y compris tous les bagages et les passagers - que le véhicule peut supporter sans risquer d'être endommagé. PCB ne doit jamais dépasser PNCB.
PRUDENCE
Dépassement des spécifications de PNBV ou PNBE:
Il est dangereux de dépasser le PNBV ou le PNBE spécifiés sur l'étiquette du certificat.
Le dépassement des limites nominales du véhicule risque de causer un accident grave, des blessures corporelles ou des dommages au véhicule.
Ne pas utiliser de pneus de rechange ayant une capacité de charge inférieure à celle des pneus d'origine, car ils risquent de diminuer les limites du PNBV et du PNBE du véhicule. Le remplacement des pneus par des pneus ayant une limite plus haute que les originaux n'augmente pas les limites de PNBV et PNBE.
Ne jamais dépasser les valeurs de PNBV ou PNBE spécifiées sur l'étiquette du certificat.
9-39
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page356
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (356,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (sauf Canada)
Etapes pour déterminer la limite de charge correcte:
Etapes pour déterminer la limite de charge correcte:
(1) Localiser la mention
“The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs
” sur la plaque signalétique du véhicule.
(2) Déterminer le poids combiné du conducteur et des passagers devant occuper le véhicule.
(3) Soustraire le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg ou
XXX lbs.
(4) Le nombre obtenu est égal à la quantité disponible de capacité de charge ajoutée et de bagages. Par exemple, si la quantité
“XXX” est égale à 1.400
lbs. et que cinq passagers de 150 lb prendront place dans le véhicule, la capacité disponible de charge ajoutée et de bagages sera de 650 lbs. (1400_
750 (5 × 150) = 650 lbs.)
(5) Déterminer le poids combiné de bagages et de charge ajoutée sur le véhicule. Ce poids pourra ne pas dépasser la capacité de charge ajoutée et de bagages calculée à l'étape 4.
(6) Si votre véhicule doit remorquer une remorque, la charge de votre remorque sera transférée à votre véhicule. Consulter ce manuel pour déterminer comment ceci réduit la capacité de charge ajoutée et de bagages de votre véhicule.
9-40
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page357
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (357,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Signalement des problèmes de sécurité
Signalement des problèmes de sécurité (Etats-Unis)
Si vous pensez que votre véhicule présente une anomalie susceptible de provoquer un accident, des blessures corporelles ou la mort, vous devez en informer immédiatement la National Highway Traffic Safety Administration
(NHTSA) ainsi que Mazda Motor Corporation (votre importateur/distributeur
Mazda).
Si la NHTSA reçoit plusieurs plaintes identiques, elle peut procéder à une enquête et, en cas d'anomalie compromettant la sécurité constatée sur un groupe de véhicules, elle peut ordonner une campagne de rappel et de mesures correctives. Toutefois, la NHTSA ne peut intervenir pour régler un différend entre vous, votre concessionnaire ou Mazda Motor Corporation (votre importateur/distributeur Mazda).
Vous pouvez joindre la NHTSA par téléphone au numéro sans frais d'assistance téléphonique Vehicle Safety Hotline à 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-
9153); vous rendre sur le site http://www.safercar.gov; ou écrire à:
Administrateur, NHTSA, 1200 New Jersey Avenue, SE., Washington, DC,
20590. Vous pouvez également obtenir d'autres renseignements sur la sécurité des véhicules automobiles en vous rendant sur le site http://www.safercar.gov.
REMARQUE
Si vous résidez aux Etats-Unis, toute la correspondance à Mazda Motor Corporation devrait être adressée à:
Mazda North American Operations
7755 Irvine Center Drive
Irvine, California 92618-2922 ou
P.O. Box 19734
Irvine, CA 92623-9734
Centre d'assistance à la clientèle ou au numéro sans frais 1 (800) 222-5500
Si vous résidez à l'extérieur des Etats-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus proche indiqué (page 9-11) de ce manuel.
9-41
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page358
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (358,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Signalement des problèmes de sécurité
Signalement des problèmes de sécurité (Canada)
Les clients canadiens désireux de signaler une défectuosité liée à la sécurité à Transport
Canada, Defect Investigations and Recalls, peuvent appeler le numéro sans frais 1-800-
333-0510 ou contacter Transport Canada par la poste à l'adresse: Transport Canada,
ASFAD, Place de Ville Tour C, 330 Sparks Street, Ottawa ON K1A 0N5.
Pour de plus amples informations sur la sécurité routière, visiter le site Internet sur la sécurité routière à l'adresse: http://www.tc.gc.ca/roadsafety/menu.htm
9-42
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page359
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (359,1)
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Publications d'entretien
Publications d'entretien
Des publications autorisées par Mazda sont disponibles pour les propriétaires qui désirent réaliser l'entretien ou les réparations.
Consulter le tableau ci-dessous pour les publications qui peuvent être commandées chez un concessionnaire agréé Mazda.
Si le concessionnaire n'a pas la publication désirée, ils peuvent la commander.
NUMERO DE COMMANDE DE PUBLICATION
9999-95-026B-12
9999-95-077G-12
9999-95-002C-12 (Etats-Unis uniquement)
9999-EC-002C-12 (Canada uniquement)
9999-PR-002C-12 (Puerto Rico uniquement)
9999-95-MODL-12
DESCRIPTION DE PUBLICATION
MANUEL D'ATELIER 2012 (Anglais)
SCHEMA DE CABLAGE 2012 (Anglais)
CONDUITE ET ENTRETIEN 2012
CONDUITE ET ENTRETIEN 2012
CONDUITE ET ENTRETIEN 2012
POINTS PRINCIPAUX POUR L'ENTRETIEN 2012
qMANUEL D'ATELIER:
Couvre l'entretien et les réparations concernant le groupe motopropulseur, la carrosserie et le châssis.
qSCHEMA DE CABLAGE:
Donne les diagrammes électriques et l'emplacement des composantes du système électrique au complet.
qCONDUITE ET ENTRETIEN:
Ce manuel contient l'information concernant l'entretien et l'utilisation adéquats de votre véhicule. Ceci n'est pas un manuel technique.
qPOINTS PRINCIPAUX POUR L'ENTRETIEN:
Décrit et explique l'utilisation des nombreux systèmes de votre Mazda.
9-43
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page360
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (360,1)
9-44
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page361
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (361,1)
10
Spécifications
Informations techniques sur votre véhicule Mazda.
Numéro d'identification .............................................................. 10-2
Etiquettes d'informations sur le véhicule ................................ 10-2
Spécifications ............................................................................... 10-4
Spécifications .......................................................................... 10-4
Fonctions de personnalisation .................................................... 10-7
Fonctions de personnalisation ................................................. 10-7
Form No.8CC8-EC-11H
10-1
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page362
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (362,1)
Numéro d'identification
Etiquettes d'informations sur le véhicule qNuméro d'identification du véhicule
Le numéro d'identification du véhicule, l'identifie légalement. Le numéro est gravé sur une plaque fixée au panneau d'auvent située dans le coin gauche du tableau de bord. Cette plaque est facilement visible à travers le pare-brise.
qNuméro du châssis
Ouvrir le couvercle comme indiqué sur l'illustration pour vérifier le numéro du châssis.
qEtiquette d'informations du système antipollution du véhicule qEtiquette des normes de sécurité automobile
10-2
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page363
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
qEtiquette de pressions de gonflage des pneus
Black plate (363,1)
Numéro d'identification
qNuméro du moteur
Avant
Form No.8CC8-EC-11H
10-3
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page364
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (364,1)
Spécifications
Spécifications qMoteur
Dénomination
Type
Alésage × Course
Cylindrée
Rapport de compression
Spécification
Double Act, 16 soupapes, 4 cylindres en ligne
78,0 × 78,4 mm (3,07 × 3,09 po.)
1.498 ml (1.498 cm
3
, 91,4 cu po.)
10,0
qSystème électrique de la batterie
Dénomination
Batterie
Numéro des bougies
Ecartement des électrodes de bougies
DENSO
Classification
12V-40AH/5hr, 12V-52AH/5hr
SK16PR-E13
1,2
―1,3 mm (0,047―0,051 po.)
ATTENTION
Lors du nettoyage de bougies à l'iridium, ne pas utiliser de brosse métallique. Sinon, cela risque d'endommager la fine couche de particules sur les pointes en alliage d'iridium et platine.
qQualité des lubrifiants
Huile moteur
Huile de boîte de vitesses manuelle
Liquide de boîte de vitesses automatique
Liquide de frein/embrayage
Type de lubrifiant et classification
Se référer à Huile moteur recommandée à la page 8-12.
API Service GL-4
SAE 75W-80
ATF M-V Mazda d'origine
SAE J1703 ou FMVSS116 DOT-3
qContenances
(Quantités approximatives)
Huile moteur
Dénomination
Avec remplacement du filtre à huile
Sans remplacement du filtre à huile
Liquide de refroidissement
Huile de boîte de vitesses manuelle
Liquide de boîte de vitesses automatique
Réservoir de carburant
Boîte de vitesses manuelle
Boîte de vitesses automatique
Capacité
3,9 litres (4,1 US qt, 3,4 Imp qt)
3,7 litres (3,9 US qt, 3,3 Imp qt)
5,1 litres (5,4 US qt, 4,5 Imp qt)
5,4 litres (5,7 US qt, 4,8 Imp qt)
2,91 litres (3,07 US qt, 2,56 Imp qt)
7,0 litres (7,4 US qt, 6,2 Imp qt)
42,8 litres (11,3 US gal, 9,41 Imp gal)
Vérifier les niveaux d'huile et de liquide à l'aide des jauges ou des repères de niveau sur les réservoirs.
10-4
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page365
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (365,1)
Spécifications
qDimensions
Longueur hors tout
Largeur hors tout
Hauteur hors tout
Voie avant
Voie arrière
Empattement
Dénomination
Avec couvercle de montage de la plaque d'immatriculation avant
Sans couvercle de montage de la plaque d'immatriculation avant
qPoids
Dénomination
PNBV (Poids nominal brut du véhicule)
PNBE
(Poids nominal brut sur l'essieu)
Avant
Arrière
Spécifications du véhicule
3.965 mm (156,1 po.)
3.955 mm (155,7 po.)
1.695 mm (66,7 po.)
1.475 mm (58,1 po.)
1.476 mm (58,1 po.)
1.466 mm (57,7 po.)
2.490 mm (98 po.)
Boîte de vitesses manuelle
Poids
Boîte de vitesses automatique
1.480 kg (3.263 lb)
774 kg (1.706 lb)
1.502 kg (3.311 lb)
799 kg (1.761 lb)
706 kg (1.556 lb) 703 kg (1.550 lb)
qClimatiseur
Dénomination
Type de réfrigérant
Classification
HFC134a (R-134a)
qAmpoules
Eclairage extérieur
Ampoule
Phares
Clignotants avant
Feux de stationnement (Feux de position avant)
Antibrouillards
í
Clignotants latéraux
*1
Feu de freinage auxiliaire
Clignotants arrière
Feux de freinage/Feux arrière
(Feux de position arrière)
Feux de recul
Feu de plaque d'immatriculation
Puissance en watt
60/55
21
5
55
5
LED
*2
21
21/5
16
5
Catégorie
ECE R (SAE)
― (HB2)
PY21W (22.3CP)
W5W (4CP)
H11 (H11)
WY5W (
―)
― (―)
WY21W (23CP)
W21/5W (#7443)
W16W (#921)
W5W (
―)
*1 Le remplacement de l'ampoule n'est pas possible car elle est intégrée à l'unité. Remplacer l'unité.
*2 LED est l'abréviation de Light Emitting Diode (diode électroluminescente)
í
Certains modèles.
10-5
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page366
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (366,1)
Spécifications
Eclairage de l'habitacle
Catégorie
Ampoule
Eclairage de compartiment à bagages
Eclairage au pavillon
Puissance en watt
5
10
ECE R
―
―
qPneus
REMARQUE
Les pneus montés sont ceux qui correspondent le mieux aux besoins du châssis du véhicule.
Lors du remplacement des pneus, Mazda recommande de les remplacer par des pneus du même type que ceux montés à l'origine. Pour plus de détails, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Vérifier l'étiquette de pressions de gonflage des pneus pour la taille des pneus et leur pression de gonflage. Se référer à Pression de gonflage des pneus à la page 8-28.
Roue de secours standard
Taille de pneu
185/55R15 82V
Avant
220 kPa (32 psi)
Pression de gonflage
Arrière
210 kPa (30 psi)
Roue de secours à usage temporaire
T115/70D14 88M
Taille de pneu Pression de gonflage
420 kPa (60 psi)
qFusibles
Se référer à Fusibles à la page 8-42.
10-6
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page367
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (367,1)
Fonctions de personnalisation
Fonctions de personnalisation
Les
“Fonctions de personnalisation” suivantes sont disponibles. Ces réglages ne peuvent être modifiés que par un concessionnaire agréé Mazda.
Dénomination
Phares auto marche/arrêt
Fonction
Il est possible de modifier le réglage de la minuterie marche/arrêt des phares en fonction de la clarté/de l'obscurité ambiante
Réglage en usine Réglages disponibles
Standard
(s
’allume dans des niveaux moyens d
’obscurité)
Plus tôt/
Un peu plus tôt/
Un peu plus tard/
Plus tard
Lève-vitre électrique
à abaissement en deux étapes
Il est possible de modifier la fonction d
’ouverture du lève-vitre électrique à abaissement en deux étapes
Activé
Permet de régler le degré d'ouverture de la vitre 3 cm (1 po.)
Désactivé
2
―10 cm
(0,8
―3,9 po.)
Form No.8CC8-EC-11H
10-7
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page368
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (368,1)
10-8
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page369
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
11
Index
Black plate (369,1)
Form No.8CC8-EC-11H
11-1
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page370
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (370,1)
Index
A
Ampoules
Remplacement ............................ 8-34
Spécifications ............................. 10-5
Antenne ............................................. 6-10
Antibrouillards .................................. 5-59
Appuie-tête ......................................... 2-8
Assistance à la clientèle ...................... 9-2
Attelage d'une remorque ................... 4-14
Avant de démarrer le moteur ............... 4-5
Avant d'entrer dans le véhicule .... 4-5
De l'intérieur du véhicule ............. 4-5
Avertisseur ........................................ 5-65
Avertisseurs sonores
Avertisseur de ceinture de sécurité ....................................... 5-55
Avertisseur de surveillance de pression des pneus ..................... 5-55
Rappel de clé au contact ............. 5-55
Rappel des feux allumés ............ 5-55
B
Batterie
Démarrage d'urgence .................. 7-18
Entretien ..................................... 8-25
Spécifications ............................. 10-4
Boîte à gants ..................................... 6-43
Boîte de vitesses automatique ........... 5-13
Conseils concernant la conduite ...................................... 5-16
Liquide ....................................... 8-17
Plages de la boîte de vitesses ..... 5-13
Surmultipliée .............................. 5-15
Système de verrouillage de levier sélecteur ..................................... 5-15
Boîte de vitesses manuelle ................ 5-11
Recommandations concernant le passage des vitesses ................... 5-12
11-2
C
Carburant
Contenance du réservoir ............. 10-4
Exigences ..................................... 4-2
Jauge .......................................... 5-36
Trappe de remplissage et bouchon de réservoir ..................................... 3-21
Ceintures de sécurité
Blocage automatique .................. 2-12
Blocage d'urgence ...................... 2-12
Femmes enceintes ...................... 2-11
Précautions concernant les ceintures de sécurité .................................... 2-9
Prétension et de limitation de charge ......................................... 2-15
Rallonge ..................................... 2-18
Rappel de bouclage des ceintures de sécurité ....................................... 2-20
Type à 3 points ........................... 2-13
Voyant ........................................ 2-20
Changement de file ........................... 5-59
Clés ..................................................... 3-2
Clignotant
Feux de détresse ......................... 5-65
Phares ......................................... 5-56
Clignotants et changement de file ..... 5-59
Combiné d'instruments ..................... 5-34
Commande d'éclairage ...................... 5-56
Commande dynamique de stabilité
(DSC) ................................................ 5-24
Interrupteur DSC OFF ................ 5-25
Témoin DSC OFF ...................... 5-25
Témoin TCS/DSC ...................... 5-24
Compartiments de rangement ........... 6-43
Boîte à gants ............................... 6-43
Plateau de console centrale ........ 6-44
Compte-tours .................................... 5-36
Compteur de vitesse .......................... 5-35
Compteur journalier .......................... 5-35
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page371
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (371,1)
Index
C
Compteur totalisateur et compteur journalier ........................................... 5-35
Compteurs et jauges .......................... 5-34
Conduite dans des conditions dangereuses ......................................... 4-7
Conduite dans l'eau ........................... 4-12
Conduite hivernale ............................ 4-10
Conduite sur routes irrégulières ........ 4-13
Conseils concernant la conduite .......... 4-6
Boîte de vitesses automatique .... 5-16
Conduite dans des conditions dangereuses .................................. 4-7
Conduite dans l'eau .................... 4-12
Conduite hivernale ..................... 4-10
Conduite sur routes irrégulières ................................. 4-13
Période de rodage ......................... 4-6
Pour désembourber le véhicule .... 4-9
Suggestions pour rouler plus
économiquement .......................... 4-6
Contact
Clés .............................................. 3-2
Interrupteur ................................... 5-2
Contenances ...................................... 10-4
Convertisseur catalytique .................... 4-3
D
Dégivreur
Lunette arrière ............................ 5-64
Rétroviseur ................................. 5-64
Dégivreur de lunette arrière .............. 5-64
Dégivreur de rétroviseur ................... 5-64
Démarrage avec batterie de secours .............................................. 7-19
Démarrage du moteur .......................... 5-3
D
Démarrage d'urgence ........................ 7-18
Démarrage avec batterie de secours ....................................... 7-19
Démarrage en poussant .............. 7-22
Moteur noyé ............................... 7-18
Démarrage en poussant ..................... 7-22
Déverrouillage du capot .................... 3-23
Dimensions ....................................... 10-5
Direction assistée .............................. 5-17
Témoin d'anomalie de la direction assistée ....................................... 5-17
Dispositifs de sécurité pour enfants
Installation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants .............. 2-28
Position d'installation de système de dispositif de sécurité pour enfants ........................................ 2-27
Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour enfants .............. 2-22
Système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH ............. 2-36
E
Eclairage au pavillon ........................ 6-41
Eclairage de compartiment à bagages ............................................. 6-41
Eclairage du tableau de bord ............. 5-37
Eclairages intérieurs .......................... 6-40
Endommagement de la peinture ........ 8-47
Enregistreur de données de conduite ............................................ 9-19
11-3
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page372
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (372,1)
Index
E
Entretien
Introduction .................................. 8-2
Périodicité de l'entretien réalisable par le propriétaire ............................... 8-8
Périodique .................................... 8-3
Précautions concernant l'entretien réalisable par le propriétaire ......... 8-9
Entretien de l'habitacle ...................... 8-54
Entretien extérieur ............................. 8-49
Essuie-glace de lunette arrière .......... 5-63
Essuie-glace de pare-brise ................. 5-60
Remplacement des balais d'essuieglace ........................................... 8-20
Etiquettes d'informations sur le véhicule ............................................. 10-2
F
Feux de détresse ................................ 5-65
Feux de position diurnes ................... 5-58
Fonctions de personnalisation ........... 10-7
Frein de stationnement ........................ 5-6
Frein/Embrayage
Liquide ....................................... 8-16
Freins .................................................. 5-5
Assistance des freins .................. 5-10
Frein de stationnement ................. 5-6
Freins ........................................... 5-5
Indicateur d'usure des plaquettes ................................... 5-10
Système d'antiblocage de frein
(ABS) ........................................... 5-8
Voyant .......................................... 5-7
Fusibles ............................................. 8-42
Description des panneaux .......... 8-44
Remplacement ............................ 8-42
G
Garantie ............................................. 9-12
Gaz d'échappement ............................. 4-4
H
Hayon ............................................... 3-13
Compartiment à bagages ............ 3-16
I
Immatriculation du véhicule à l'étranger ............................................ 9-16
Immobilisation
Crochet ....................................... 7-24
Information sur l'étiquette ................. 10-2
Informations relatives aux pneus ...... 9-22
J
Jauges ................................................ 5-34
L
Lave-glace de lunette arrière ............. 5-63
Lave-glace de pare-brise ................... 5-63
Lève-vitre électrique ......................... 3-18
Liquide de lave-glace ........................ 8-19
Liquide de refroidissement du moteur
Surchauffe .................................. 7-16
Liquides
Classification .............................. 10-4
Entretien réalisable par le propriétaire ................................... 8-8
Lubrification de la carrosserie ........... 8-20
M
Miroirs de pare-soleil ........................ 6-40
11-4
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page373
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (373,1)
Index
M
Moteur
Démarrage .................................... 5-3
Déverrouillage du capot ............. 3-23
Gaz d'échappement ...................... 4-4
Huile .......................................... 8-12
Liquide de refroidissement ......... 8-13
Surchauffe .................................. 7-16
O
Ordinateur de bord ............................ 5-37
Outil .................................................... 7-3
Oxyde de carbone ............................... 4-4
P
Pare-soleil ......................................... 6-40
Période de rodage ............................... 4-6
Phares
Appel de phares ......................... 5-58
Commande ................................. 5-56
Feux de route/croisement ........... 5-58
Rappel des feux allumés ............ 5-57
Pièces et accessoires non originaux additionnels ....................................... 9-17
Plateau de console centrale ............... 6-44
Pneu à plat .......................................... 7-3
Changement ................................. 7-6
Rangement de la roue de secours et des outils ...................................... 7-3
P
Pneus
Chaînes à neige .......................... 4-11
Permutation ................................ 8-29
Pneu à plat .................................... 7-3
Pneus à neige ............................. 4-10
Pression de gonflage .................. 8-28
Rangement de la roue de secours et des outils ...................................... 7-3
Remplacement ............................ 8-30
Spécifications ............................. 10-6
Système de classement uniforme de la qualité d'un pneu
(indice UTQGS) ......................... 9-20
Poids ................................................. 10-5
Porte-bouteilles ................................. 6-43
Porte-verres ....................................... 6-41
Portières arrières, verrous de sécurité pour enfants ............................................... 3-12
Pour désembourber le véhicule ........... 4-9
Prise des accessoires ......................... 6-44
Publications d'entretien ..................... 9-43
Q
Qualité des lubrifiants ....................... 10-4
R
Rangement de la roue de secours et des outils ................................................... 7-3
Régulateur de vitesse de croisière ..... 5-18
Remorquage
Attelage d'une remorque ............ 4-14
Crochet ....................................... 7-24
Description ................................. 7-23
Remorquage d'urgence ............... 7-23
Remorquage récréatif ................. 7-25
Remorquage d'urgence ...................... 7-23
11-5
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page374
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (374,1)
Index
R
Remorquage récréatif ........................ 7-25
Remplacement d'une ampoule .......... 8-34
Remplacement d'une roue ................. 8-32
Rétroviseur intérieur .......................... 3-29
Rétroviseurs
Rétroviseur intérieur ................... 3-29
Rétroviseurs extérieurs ............... 3-28
Rétroviseurs extérieurs ...................... 3-28
Roue de secours à usage temporaire ......................................... 8-31
S
Serrures des portières .......................... 3-9
Siège arrière ........................................ 2-5
Sièges
Appuie-tête ................................... 2-8
Siège arrière ................................. 2-5
Siège avant ................................... 2-2
Sièges avant ........................................ 2-2
Signalement des problèmes de sécurité .............................................. 9-41
Soins à apporter ................................. 8-47
Spécifications .................................... 10-4
Stationnement en cas d'urgence .......... 7-2
Suggestions pour rouler plus
économiquement ................................. 4-6
Surcharge .......................................... 4-12
Surchauffe ......................................... 7-16
Système antipollution ......................... 4-3
Système audio ................................... 6-10
Appareil audio ............................ 6-21
Certification de sécurité ............. 6-39
Commande audio ....................... 6-35
Conseils d'utilisation du système audio ........................................... 6-11
Mode AUX ................................ 6-37
S
Système d'antiblocage de frein
(ABS) .................................................. 5-8
Voyant .......................................... 5-9
Système de commande de température ......................................... 6-2
Spécifications relatives à l'essence ..................................... 10-5
Système de commande de traction
(TCS) ................................................ 5-23
Témoin TCS/DSC ...................... 5-23
Système de sécurité
Système d'immobilisation .......... 3-25
Système de surveillance de pression des pneus ................................................. 5-27
Activation erronée du système.... 5-31
Pneus et jantes ............................ 5-31
Voyant du système de surveillance de pression des pneus ..................... 5-29
Système d'entrée éclairée .................. 6-40
Système d'immobilisation ................. 3-25
Système d'ouverture à télécommande ..................................... 3-4
Systèmes de coussin d'air .................. 2-41
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Composants du système de retenue supplémentaire ........................... 2-47
Contrôle et entretien ................... 2-62
Critères de déploiement des coussins d'air SRS .................................... 2-53
Explication du fonctionnement des coussins d'air SRS ...................... 2-48
Limites du coussin d'air SRS ..... 2-54
Précautions concernant les systèmes de retenue supplémentaire .......... 2-41
Système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passager avant ....................... 2-56
11-6
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page375
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (375,1)
Index
T
Téléphones cellulaires ....................... 9-18
Témoins ............................................ 5-41
Anomalie de la direction assistée ....................................... 5-53
Clignotants et feux de détresse ... 5-54
Croisière ..................................... 5-53
DSC OFF .................................... 5-52
Faible température du liquide de refroidissement du moteur .......... 5-52
Feux de route ............................. 5-51
O/D OFF .................................... 5-51
Position de plage de boîte de vitesse ......................................... 5-51
Sécurité ...................................... 5-51
TCS/DSC ................................... 5-52
V
Verrouillage électrique des portières ............................................ 3-11
Verrous de sécurité pour enfants des portières arrière ................................. 3-12
Vitres
Lève-vitres électriques ............... 3-18
Volant ................................................ 3-28
Avertisseur .................................. 5-65
V
Voyants ............................................. 5-41
ABS ............................................ 5-44
Anomalie .................................... 5-44
Anomalie du moteur ................... 5-46
Ceinture de sécurité .................... 5-47
Circuit de charge ........................ 5-45
Circuit de freinage ...................... 5-43
Niveau bas de liquide de laveglace ........................................... 5-48
Portière ouverte .......................... 5-48
Pression d'huile moteur .............. 5-45
Système de coussin d'air ............. 5-47
Système de surveillance de pression des pneus .................................... 5-48
Système du dispositif de prétension des ceintures de sécurité avant.... 5-47
Température élevée du liquide de refroidissement du moteur .......... 5-46
Vérification du bouchon du réservoir de carburant ................................ 5-47
Vue générale du compartiment moteur ............................................... 8-11
11-7
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page376
Tuesday, July 19 2011 5:8 PM
Black plate (376,1)
11-8
Form No.8CC8-EC-11H

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.