Démarrage et conduite. Mazda 2012 Mazda2
Ci-dessous, vous trouverez de brèves informations sur Mazda2. Ce manuel vous offre une orientation complète sur les commandes, les caractéristiques de confort, les aspects de sécurité et les procédures d'entretien de votre véhicule. Il contient des informations sur les sièges, les ceintures de sécurité, les dispositifs de sécurité pour enfants, les coussins gonflables, le fonctionnement du véhicule, le confort intérieur, les interventions d'urgence et l'entretien régulier..
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page185
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (185,1)
Avertisseur
Pour faire retentir l'avertisseur, appuyer sur le repère marqué sur le volant de direction.
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Feux de détresse
Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsqu'on effectue un arrêt d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à proximité de celle-ci.
Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsque l'on s'arrête sur ou près d'une route.
Form No.8CC8-EC-11H
Appuyer sur l'interrupteur de feux de détresse et tous les clignotants clignoteront.
REMARQUE l
Les clignotants ne fonctionnent pas lorsque l les feux de détresse sont utilisés.
Vérifier les règlements locaux concernant l'utilisation des feux de détresse lors du remorquage du véhicule afin de s'assurer que ceci ne constitue pas une infraction.
5-65
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page186
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (186,1)
5-66
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page187
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (187,1)
6
Confort intérieur
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio.
Système de commande de température ....................................... 6-2
Conseils d'utilisation ................................................................. 6-2
Fonctionnement des bouches d'aération .................................... 6-3
Type manuel
í
........................................................................... 6-5
Système audio .............................................................................. 6-10
Antenne ................................................................................... 6-10
Conseils d'utilisation du système audio ................................... 6-11
Appareil audio ......................................................................... 6-21
Fonctionnement de la commande audio au volant
í
............... 6-35
Mode AUX (entrée auxiliaire) ................................................ 6-37
Certification de sécurité .......................................................... 6-39
Equipement intérieur .................................................................. 6-40
Pare-soleil ............................................................................... 6-40
Eclairages intérieurs ................................................................ 6-40
Porte-verres ............................................................................. 6-41
Porte-bouteilles ....................................................................... 6-43
Compartiments de rangement ................................................. 6-43
Prise des accessoires ............................................................... 6-44
Form No.8CC8-EC-11H
í
Certains modèles.
6-1
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page188
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (188,1)
Confort intérieur
Système de commande de température
Conseils d'utilisation qUtilisation du système de commande de température
Utiliser le système de commande de température lorsque le moteur tourne.
REMARQUE
Pour éviter de décharger la batterie, ne pas laisser la commande des ventilateurs en marche pendant une longue période avec le contacteur est placé sur ON si le moteur ne tourne pas.
qNettoyage de la prise d'air
Retirer toute obstruction telle que des feuilles, de la neige ou de la glace accumulées sur le capot et sur la prise d'air de la grille d'auvent, afin d'améliorer l'efficacité du système.
qVitres embuées
Lorsque le temps est humide, les vitres risquent de s'embuer facilement. Utiliser le système de commande de température pour désembuer les vitres.
Pour aider à désembuer les vitres, utiliser le climatiseur pour déshumidifier l'air.
REMARQUE
Utiliser le climatiseur conjointement avec le chauffage pour déshumidifier l'air.
qPosition d'air provenant de l'extérieur/recyclage d'air
Utiliser la position d'air provenant de l'extérieur dans les conditions normales.
La position de recyclage d'air ne devrait
être utilisée que lors de la conduite sur des routes poussiéreuses ou pour un rafraîchissement rapide de l'habitacle.
6-2
qStationnement en plein soleil
Si le véhicule a été stationné en plein soleil pendant la saison chaude, ouvrir les vitres pour laisser l'air chaud s'échapper puis mettre en marche le système de commande de température.
qSi le système n'est pas utilisé pendant longtemps
Faire fonctionner le climatiseur pendant
10 minutes environ au moins une fois par mois afin de garder les pièces internes lubrifiées.
qVérifier le réfrigérant avant la saison chaude
Faire vérifier le climatiseur avant la saison chaude. Un manque de réfrigérant peut affecter le rendement du climatiseur.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda pour une inspection du réfrigérant.
Le climatiseur est rempli d'un réfrigérant,
HFC134a (R134a), qui ne cause pas de dommages à la couche d'ozone.
Si le climatiseur nécessite un appoint de réfrigérant ou pour tout autre anomalie, s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
qChangement du filtre à air d'habitacle
Votre véhicule est doté d'un filtre à air pour le climatiseur. Il est nécessaire de remplacer régulièrement le filtre à air en fonction de l'entretien périodique (page
8-3). S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour le changement du filtre
à air.
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page189
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (189,1)
Confort intérieur
Système de commande de température
Fonctionnement des bouches d'aération qRéglage des bouches d'aération
Pour diriger le flot d'air
1. Appuyer sur la partie supérieure de la bouche d'aération pour l'ouvrir.
2. Tourner la bouche d'aération vers la gauche ou vers la droite pour régler la direction du flot d'air.
REMARQUE
Lors de l'utilisation de la climatisation par temps humide, il est possible que le système souffle de l'air chargé de brume par les bouches d'aération. Ceci n'indique pas un problème, mais est dû à de l'air humide soudainement refroidi.
6-3
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page190
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (190,1)
Confort intérieur
Système de commande de température
qSélection du mode de circulation d'air
Bouches d'aération du tableau de bord
Bouches d'aération de dégivrage et du plancher
Bouches d'aération du tableau de bord et du plancher
Bouches d'aération de dégivrage
Bouches d'aération du plancher
6-4
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page191
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (191,1)
Confort intérieur
Système de commande de température
Type manuel
í
Interrupteur de dégivreur de lunette arrière
Cadran de commande de température
Interrupteur A/C
Cadran de commande de ventilateur
Sélecteur de mode
qTouches de commande
Sélecteur d'admission d'air
Certains modèles.
Cadran de commande de ventilateur
Cadran de commande de température
Froid Chaud
Ce cadran commande la température. Le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour de l'air plus chaud et dans le sens contraire pour de l'air plus froid.
Ce cadran permet de régler la vitesse du ventilateur.
0
―Ventilateur hors tension
1
―Petite vitesse
2
―Vitesse moyenne basse
3
―Vitesse moyenne rapide
4
―Grande vitesse
í
Certains modèles.
6-5
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page192
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Confort intérieur
Système de commande de température
Sélecteur de mode Interrupteur A/C
í
Black plate (192,1)
Tourner le sélecteur de mode pour sélectionner le mode de débit d'air (page
6-4).
REMARQUE l l l l
Il est possible de placer le sélecteur de mode sur une position intermédiaire ( ou ) entre chaque mode. Placer le sélecteur sur une position intermédiaire pour régler légèrement le débit d'air.
Par exemple, lorsque le sélecteur de mode est à la position entre les positions et , le débit d'air des bouches d'aération du plancher est moindre qu'à la position
.
Lorsque le sélecteur de mode est placé sur
, utiliser le sélecteur d'admission d'air en position air extérieur).
(mode
L'indication signale aux occupants des sièges avant de mettre le sélecteur d'admission d'air sur la position
(mode d'air extérieur), pendant que le sélecteur de mode est mis sur la position ou , pour accélérer le désembuage du pare-brise.
Appuyer sur l'interrupteur A/C pour mettre le climatiseur sous tension. Le témoin s'allume sur l'interrupteur lorsque le cadran de commande du ventilateur est sur la position 1, 2, 3 ou 4.
Appuyer de nouveau sur l'interrupteur pour mettre le climatiseur hors tension.
REMARQUE
Le climatiseur peut ne pas fonctionner si la température extérieure est près de 0 °C
(32 °F).
Sélecteur d'admission d'air
Ce levier commande la source de l'air pénétrant dans le véhicule.
Il est recommandé de laisser le levier, dans les conditions normales, sur la position permettant l'entrée de l'air provenant de l'extérieur.
6-6
í
Certains modèles.
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page193
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (193,1)
Confort intérieur
Système de commande de température
Position d'air provenant de l'extérieur
( )
L'air provenant de l'extérieur entre dans le véhicule. Utiliser cette position pour l'aération normale et le chauffage.
Position de recyclage d'air ( )
L'air provenant de l'extérieur n'entre pas dans l'habitacle. L'air de l'habitacle est recyclé.
Cette position peut être utilisée lorsque l'on roule sur des routes poussiéreuses ou dans d'autres conditions semblables. Elle permet aussi un rafraîchissement plus rapide de l'habitacle.
PRUDENCE
Par temps froid ou pluvieux, ne pas utiliser la position :
Il est dangereux d'utiliser la position par temps froid ou pluvieux car ceci aura pour effet d'embuer les vitres de l'habitacle. Cela risque de diminuer la visibilité, ce qui peut causer un accident grave.
qChauffage
1. Régler le sélecteur de mode sur la position .
2. Régler le sélecteur d'admission d'air à la position .
3. Régler le cadran de commande de température sur une position d'air chaud.
4. Régler le cadran de commande de ventilateur sur la vitesse désirée.
5. Si l'on désire un chauffage déshumidifié, mettre le climatiseur en circuit.
REMARQUE l
Si le pare-brise s'embue facilement, mettre le sélecteur de mode sur la position .
l l
Si de l'air plus frais est désiré au niveau du visage, mettre le sélecteur de mode sur la position et régler le cadran de commande de température à la position la plus confortable.
L'air dirigé vers le plancher est plus chaud que l'air dirigé vers le visage (sauf si le cadran de commande de température est réglé aux positions maximales d'air chaud ou froid).
qRafraîchissement (avec climatiseur)
í
1. Régler le sélecteur de mode sur la position .
2. Régler le cadran de commande de température sur la position de rafraîchissement.
3. Régler le cadran de commande de ventilateur sur la vitesse désirée.
4. Mettre en marche le climatiseur en appuyant sur l'interrupteur A/C.
5. Régler le cadran de commande du ventilateur et le cadran de commande de température afin d'obtenir un rafraîchissement agréable et constant.
ATTENTION
Si on utilise le climatiseur pendant qu'on conduit sur de longues côtes ou dans des embouteillages, vérifier si le voyant de température de liquide de refroidissement du moteur est allumé ou clignote (page 5-46).
Le climatiseur risque de causer une surchauffe du moteur. Si le voyant est allumé ou clignote, mettre le climatiseur hors tension (page 7-16).
í
Certains modèles.
6-7
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page194
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (194,1)
Confort intérieur
Système de commande de température
REMARQUE l
Lorsque l'on désire un rafraîchissement maximal, régler le cadran de commande de l l température sur la position maximale d'air froid et régler le sélecteur d'admission d'air sur la position , puis régler le cadran de commande de ventilateur sur la position
4.
Si de l'air plus chaud est désiré au niveau du plancher, mettre le sélecteur de mode sur la position et régler le cadran de commande de température à la position la plus confortable.
L'air dirigé vers le plancher est plus chaud que l'air dirigé vers le visage (sauf si le cadran de commande de température est réglé aux positions maximales d'air chaud ou froid).
qVentilation
1. Régler le sélecteur de mode sur la position .
2. Régler le sélecteur d'admission d'air à la position .
3. Régler le cadran de commande de température sur une position désirée.
4. Régler le cadran de commande de ventilateur sur la vitesse désirée.
qDégivrage et désembuage du pare-brise
1. Régler le sélecteur de mode sur la position .
2. Régler le sélecteur d'admission d'air à la position .
3. Régler le cadran de commande de température sur une position désirée.
4. Régler le cadran de commande de ventilateur sur la vitesse désirée.
6-8
í
Certains modèles.
5. Si l'on désire un chauffage déshumidifié, mettre le climatiseur en circuit.
PRUDENCE
Ne pas désembuer le pare-brise en utilisant la position avec la commande de température réglée à la position froid:
Il est dangereux d'utiliser la position avec la commande de température réglée à la position froid car ceci aura pour effet d'embuer l'extérieur du pare-brise. Cela risque de diminuer la visibilité, ce qui peut causer un accident grave. Régler la commande de température à chaud ou tiède lorsque la position de dégivrage est utilisée.
REMARQUE l l
Si l'on désire obtenir un dégivrage maximal, mettre le climatiseur en marche, mettre le cadran de commande de température sur la position maximale d'air chaud, et mettre le cadran de commande de ventilateur sur la position 4.
Si l'on désire obtenir de l'air chaud au niveau du plancher, mettre le sélecteur de mode sur la position .
qDéshumidification (avec climatiseur)
í
Utiliser le climatiseur par temps froid ou frais afin de faciliter le désembuage du pare-brise et des vitres latérales.
1. Régler le sélecteur de mode sur la position désirée.
2. Régler le sélecteur d'admission d'air à la position .
3. Régler le cadran de commande de température sur une position désirée.
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page195
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (195,1)
Confort intérieur
Système de commande de température
4. Régler le cadran de commande de ventilateur sur la vitesse désirée.
5. Mettre en marche le climatiseur en appuyant sur l'interrupteur A/C.
REMARQUE
L'une des fonctions du climatiseur est de déshumidifier l'air et, pour utiliser cette fonction, la température n'a pas à être réglée à froid. Par conséquent, régler le cadran de commande de température à la position désirée (chaud ou froid) et mettre en marche le climatiseur lorsque l'habitacle doit être déshumidifié.
Form No.8CC8-EC-11H
6-9
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page196
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (196,1)
Confort intérieur
Système audio
Antenne qType détachable/extensible
Lors de l'utilisation de la radio, placer l'antenne dans la position indiquée sur l'illustration.
Pour retirer l'antenne, la tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Pour installer l'antenne, la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
S'assurer que l'antenne est bien installée.
Retirer
Installer
ATTENTION
Ø Dans les garages ou les zones à faible espacement où l'antenne risque d'être endommagée, l'abaisser.
Ø Lors de l'inclinaison de l'antenne, maintenir la base et veiller à ce que l'antenne n'entre pas en contact avec le toit. Faute de quoi elle risque d'endommager le toit.
Ø Ne pas conduire le véhicule lorsque l'antenne est inclinée. Elle pourrait vibrer contre le toit et endommager ce dernier.
Ø Dans les stations de lavage automatiques, retirer l'antenne.
Ø Faire attention autour de l'antenne en enlevant la neige du pavillon. Sinon cela pourrait endommager l'antenne.
REMARQUE
Nous recommandons de retirer l'antenne et de la garder à l'intérieur du véhicule lorsque le véhicule est laissé sans surveillance.
6-10
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page197
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (197,1)
Conseils d'utilisation du système audio
PRUDENCE
Ne pas régler les interrupteurs de commande de l'appareil audio pendant la conduite du véhicule:
Le fait de régler l'appareil audio pendant la conduite du véhicule est dangereux car cela risque de faire perdre la concentration apportée à la conduite du véhicule et risque de causer un accident grave. Toujours régler l'appareil audio lorsque le véhicule est arrêté. Même si les commandes audio se trouvent sur le volant, il faut apprendre à les utiliser sans avoir à les regarder afin qu'un maximum d'attention soit dirigé vers la route pendant la conduite du véhicule.
ATTENTION
Pour une conduite sécuritaire, régler le volume audio à un niveau qui permet d'entendre les sons à l'extérieur du véhicule (notamment l'avertisseur sonore des véhicules et les sirènes des véhicules d'urgence).
REMARQUE l
Afin d'éviter de décharger la batterie, ne pas laisser la radio trop longtemps sous l tension lorsque le moteur ne tourne pas.
Si un téléphone cellulaire ou un poste bande publique est utilisé dans ou près du véhicule, cela risque de causer des parasites sur l'appareil audio, cependant, ceci n'indique pas un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Confort intérieur
Système audio
qRéception radio
Caractéristiques des ondes AM
Les ondes AM contournent des obstacles tels que les bâtiments et les montagnes, et subissent une réflexion sur l'ionosphère.
Elles ont donc une portée plus grande que les ondes FM. Pour cette raison, il est possible que deux stations émettrices soient captées simultanément sur la même fréquence.
Ionosphère
Station 1 Station 2
Caractéristiques des ondes FM
Les émissions FM ont généralement une portée de 40 à 50 km (25 à 30 milles) environ. A cause du codage supplémentaire requis pour séparer le son en deux canaux, la portée de la FM stéréo est encore plus réduite que celle de la FM monaurale (non stéréo).
Station FM
40—50 km
(25—30 milles)
6-11
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page198
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (198,1)
Confort intérieur
Système audio
Les signaux provenant d'un émetteur FM peuvent être comparés à des faisceaux lumineux: ils ne s'incurvent jamais, mais peuvent par contre être réfléchis.
Contrairement aux signaux AM, les signaux FM ne peuvent aller plus loin que l'horizon. Par conséquent la portée des stations FM n'atteint pas celle des stations
AM.
Ionosphère
Onde FM
Onde AM
Onde FM
100—200 km (60—120 milles)
Les conditions atmosphériques peuvent elles aussi influencer la réception des signaux FM. Une humidité importante provoque une mauvaise réception.
Cependant la réception est meilleure par temps nuageux que par beau temps.
Parasites dus à la transmission sous plusieurs angles
Comme les signaux FM peuvent être réfléchis par des obstacles, il est possible de recevoir simultanément un signal direct et un signal réfléchi. Cela cause un léger retard et peut provoquer des parasites ou de la distorsion. Ce type de problème peut se présenter même à proximité de la télécommande.
Parasites de pleurage/saut
Comme les signaux provenant d'un
émetteur FM se déplacent en ligne droite, ils s'affaiblissent entre des obstacles
élevés tels que des bâtiments élevés ou des montagnes. Lorsqu'un véhicule passe dans un endroit semblable, les conditions de réception changent soudainement, provoquant des parasites irritants.
Parasites dus à des signaux faibles
Dans certaines régions, les signaux s'affaiblissent à cause de l'éloignement de l'émetteur. La réception dans de telles régions se caractérise par des coupures du son.
Onde réfléchie
Onde directe
6-12
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page199
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (199,1)
Parasites dus à des signaux puissants
Des parasites peuvent apparaître dans le voisinage d'un émetteur. Les signaux sont très puissants et provoquent des parasites et des coupures du son au niveau de l'autoradio.
Parasites dus à la dérive des stations
Lorsqu'un véhicule entre dans la zone d'émission de deux émetteurs puissants
émettant sur une fréquence semblable, il se peut que la première station soit perdue momentanément et que la radio capte la seconde station. A ce moment des parasites dus à ce problème font leur apparition.
Station 1
88,1 MHz
Station 2
88,3 MHz
Confort intérieur
Système audio
qConseils d'utilisation du lecteur de disques compacts
Condensation
Immédiatement après avoir mis le chauffage en marche, par temps froid, le disque compact ou les composants optiques (prisme et lentille) du lecteur de disques compacts peuvent être embués par la condensation. Dans ce cas, le disque compact sera éjecté immédiatement après avoir été introduit dans l'appareil. Un disque compact embué peut facilement
être essuyé à l'aide d'un chiffon doux. Les composants optiques seront désembués naturellement après environ une heure.
Attendre que le fonctionnement soit normal avant d'utiliser l'appareil.
Manipulation du lecteur de disques compacts
Tenir compte des points suivants.
l
Ne pas renverser de liquide sur l'appareil audio.
l
Ne pas insérer d'objets, autres qu'un disque compact, dans la fente.
6-13
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page200
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (200,1)
Confort intérieur
Système audio l
Le disque compact tourne à très haute vitesse dans l'unité. On ne doit jamais utiliser de disques compacts défectueux
(craqués ou tordus).
l
Ne pas utiliser de disques non conventionnels tels que des disques en forme de c
œur, des disques octogonaux, etc. Le disque risquera de ne pas pouvoir être éjecté, ce qui pourrait causer une panne.
l
Un disque compact neuf peut avoir des bords rugueux sur les périmètres intérieur ou extérieur. Si un disque compact avec des bords rugueux est utilisé, il peut ne pas être chargé correctement et le lecteur de disques compacts ne fera pas la lecture du disque compact. En outre, le disque risquera de ne pas pouvoir être éjecté, ce qui pourra causer une panne. Retirer les bords rugueux, avant de charger le disque, à l'aide d'un stylo ou d'un crayon comme indiqué sur l'illustration. Pour retirer les bords rugueux, les aplanir avec un crayon ou un stylo.
l
Si la portion mémoire du disque compact est transparente ou translucide, ne pas l'utiliser.
l
Lors de la conduite sur des routes cahoteuses ou des bosses, il y aura des coupures du son.
Transparent
6-14
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page201
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (201,1) l
Le lecteur de disques compacts est conçu pour lire les disques compacts portant le logo d'identification indiqué ci-dessous. Aucun autre disque ne peut
être lu.
l l
Utiliser des disques qui ont été fabriqués légalement. Si l'on utilise des disques copiés illégalement, tels que des disques piratés, le système risquera de ne pas fonctionner correctement.
Ne jamais toucher la surface des disques compacts lors de la manipulation de ces derniers. Prendre les disques compacts par le bord extérieur ou par le bord du trou et le bord extérieur.
l
Ne pas attacher de papier ou d'adhésif sur le disque compact. Eviter de griffer le verso du disque compact (face du disque compact sans étiquette). Le disque risquera de ne pas pouvoir être
éjecté, ce qui pourra causer une panne.
Confort intérieur
Système audio l l l l l l l
La poussière, les empreintes de doigts et la saleté peuvent réduire la quantité de lumière réfléchie par la surface du disque compact, affectant ainsi la qualité sonore. Si le disque compact est sale, essuyer doucement la surface du disque compact avec un chiffon doux, du centre du disque compact vers les bords.
Ne pas utiliser de vaporisateurs pour disques compacts, d'agents antistatiques, ou de produits de nettoyage ménager. Les produits chimiques volatils comme l'éther et les dissolvants peuvent endommager la surface des disques compacts et ne doivent par conséquent jamais être employés. Tout ce qui peut endommager, gondoler ou ternir le plastique ne doit jamais être utilisé pour nettoyer les disques compacts.
Insérer les disques un par un. Si l'on insère deux disques simultanément, le système risquera de ne pas fonctionner correctement.
Le lecteur de disques compacts éjectera le disque compact s'il est inséré à l'envers. Aussi, si le disque compact est sale ou abîmé, il peut être éjecté.
Ne pas insérer de disques de nettoyage dans le lecteur de disques compacts.
Ne pas insérer un disque compact comportant une étiquette qui se décolle.
Cette unité peut ne pas être à même de lire certains CD-R/CD-RW fabriqués à l'aide d'un ordinateur ou d'un enregistreuse de disques compacts à cause des caractéristiques du disque, des égratignures, des taches, de la poussière, etc. ou à cause de la poussière ou de la condensation de la lentille à l'intérieur de l'unité.
6-15
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page202
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (202,1)
Confort intérieur
Système audio l l l l l l l
Entreposer les disques compacts dans le véhicule, exposés à la lumière directe du soleil ou à des températures
élevées pourrait endommager CD-R/
CD-RW et les rendre impossibles à lire.
Les CD-R/CD-RW supérieurs à 700Mo ne peuvent pas être lus.
Cette unité pourrait ne pas être à même de lire certains disques fabriqués à partir d'un ordinateur à cause de la configuration de l'application (logiciel de gravure) utilisée. (Pour les détails, consulter le magasin où l'application a
été achetée.)
Il est possible que certaines données de texte, comme les titres par exemple, enregistrées sur CD-R/CD-RW puissent ne pas être affichées lorsque les données musicales (CD-DA) sont en lecture.
La période à partir de laquelle un CD-
RW est inséré jusqu'au moment où il commence à jouer est plus longue qu'avec un disque compact ou un CD-
R normal.
Lire attentivement le manuel d'instruction et les avertissements relatifs aux CD-R/CD-RW.
Ne pas utiliser de disques comportant du scotch, des étiquettes partiellement décollées, ou du ruban adhésif dépassant des bords de l'étiquette du disque compact. Ne pas utiliser non plus de disques sur lesquels une
étiquette de CD-R vendue dans le commerce a été collée. Le disque risquera de ne pas pouvoir être éjecté, ce qui pourra causer une panne.
qConseils d'utilisation des MP3
REMARQUE
Ce produit est fourni avec un permis d'utilisation privé et non commercial uniquement et n'offre pas de permis non plus qu'il ne s'applique à un droit d'utiliser ce produit pour rediffusion (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média) commerciale en temps réel (c'est-à-dire générant des revenus), rediffusion/ enregistrement en lecture continue via Internet, intranets et/ou autres réseaux ou dans des systèmes de distribution de contenu
électronique, comme les applications de musique payante ou de musique sur demande.
Un permis indépendant pour une telle utilisation est requis. Pour de plus amples détails, visiter http://www.mp3licensing.com.
l l l l
Ce système audio peut lire les fichiers
MP3 qui ont été enregistrés sur CD-R/
CD-RW/CD-ROM. Les disques qui ont l l
été enregistrés sous les formats suivants ne peuvent être lus:
ISO 9660 niveau 1
ISO 9660 niveau 2 l l
Joliet format étendu
Romeo format étendu
Cet unité traite les fichiers MP3 conformément au format MP3 contenant des trames d'en-tête et des trames de données.
Cette unité peut lire les disques multisession enregistrés jusqu'à 40 sessions.
Cette unité peut lire les MP3 à fréquences d'échantillonnage de
16/22,05/24/32/44,1/48 kHz.
6-16
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page203
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (203,1)
Confort intérieur
Système audio l l l l
Cette unité peut lire les fichiers MP3 qui ont été enregistrés en débit binaire de 8 kpb à 320 kpb. Néanmoins, pour combiner le plaisir de la musique et une qualité de son continue, il est recommandé d'utiliser des disques qui ont été enregistrés à un débit binaire de
128 kpb ou plus.
Si un disque possède et des données musicales (CD-DA) et des fichiers
MP3, la lecture des deux différents types varie selon la façon dont fut enregistré le disque.
Les disques gravés par paquet ne peuvent pas être lus sur cette unité.
Cette unité ne lit pas les disques compacts enregistrés sur les formats
MP3i (MP3 interactif), MP3 PRO et
RIFF MP3.
A propos des dossiers et fichiers l l l
L'ordre de hiérarchie des dossiers et fichiers MP3 durant la lecture ou toute autre fonction va de peu profond à profond. La disposition et l'ordre de lecture d'un disque enregistré contenant des fichiers MP3 sont les suivants:
Numéro de fichier
Un numéro de fichier est assigné à chaque fichier dans un dossier selon un ordre de hiérarchie de peu profond à profond.
Numéro de dossier
Un numéro de dossier est assigné à chaque dossier selon un ordre de hiérarchie de peu profond à profond.
REMARQUE
Les dossiers et les pistes (fichiers) de la même hiérarchie sont lus dans l'ordre dans lequel ils ont été écrits sur le disque, selon le logiciel d'écriture utilisé.
No. de dossier
3
2
01
02
: Dossier : Plage
(Fichier)
03
04
4
05
06
07
7
6
5
1
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Il est possible que la lecture ne puisse pas être effectuée dans l'ordre hiérarchique ci-dessus selon l'appareil audio utilisé.
l l l l l
L'ordre du dossier est automatiquement assigné et cet ordre ne peut pas être
établi selon des options.
Tout dossier sans fichier MP3 sera ignoré. (Il sera sauté et le numéro du dossier ne s'affichera pas.)
Les fichiers MP3 non conformes au format MP3 contenant et des trames d'en-tête et des trames de données seront sautés et non lus.
Cette unité lira les fichiers MP3 qui possèdent jusqu'à huit niveaux.
Toutefois, plus un disque possède de niveaux, plus il prendra de temps à commencer la lecture au départ. Il est recommandé d'enregistrer les disques avec deux niveaux ou moins.
Un disque simple avec 512 fichiers environ peut être lu et un dossier simple contenant jusqu'à 255 fichiers peut être lu.
6-17
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page204
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (204,1)
Confort intérieur
Système audio l l
Lors de la dénomination d'un fichier
MP3, il faut s'assurer d'ajouter l'extension de fichier MP3 (.mp3) après chaque nom.
Le nombre maximal de caractères qui peuvent être utilisés pour les noms de fichiers est le suivant. Toutefois, cette unique affichera seulement 32 caractères ou moins, cela incluant l'extension de fichier (.mp3).
ISO9660 niveau 1
ISO9660 niveau 2
Joliet format étendu
Romeo format
étendu
Le nombre maximal de caractères d'un nom de fichier
(incluant un séparateur
“.” et les trois lettres de l'extension de fichier)
12
*
31
*
64
128
* Les caractères anglais d'un octet (majuscules seulement) et la barre de soulignement
“_” sont disponibles.
ATTENTION
Cette unité peut lire uniquement les fichiers MP3 auxquels une extension de fichier MP3 (.mp3) est rattachée.
Ne pas ajouter une extension de fichier MP3 à un autre type de fichier car cela pourrait faire que l'unité
émette un bruit ou qu'elle soit victime d'une défaillance.
A propos de l'afficheur de balise ID3 l
Cette unité peut seulement lire l'album de balise ID3, les noms de plages et les noms d'artistes qui ont été entrés en format Ver.1.0/1.1/2.2/2.3. Toute autre donnée qui pourrait avoir été entrée ne peut pas être affichée.
l
Cette unité peut uniquement afficher les caractères anglais d'un octet
(incluant les caractères numériques).
Utiliser uniquement les caractères anglais d'un octet (incluant les caractères numériques) lors de la saisie des balises ID3. les caractères de deux octets de même que certains symboles spéciaux ne peuvent pas être affichés.
Glossaire spécialisé
MP3
Abréviation de
“MPEG Audio Layer 3”.
Une norme technique de compression audio décidée par un groupe de travail
ISO (organisation internationale de normalisation) MPEG. L'utilisation du
MP3 permet au données audio d'être compressées jusqu'à environ un dixième de la taille des données source.
ISO 9660
Une norme internationale pour le formatage logique des fichiers et dossiers
CD-ROM. Elle est divisée en trois niveaux basés sur les différences de procédure relatives à la dénomination de fichier, à la configuration de données et à d'autres caractéristiques.
Multi-session
Une session est la quantité entière de données enregistrée du début à la fin d'une période simple d'enregistrement de données CD-ROM, CD-R/CD-RW. Multisession fait référence à l'existence de données provenant de deux session ou plus sur un disque simple.
6-18
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page205
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (205,1)
Confort intérieur
Système audio
Echantillonnage
Fait référence au procédé d'encodage des données audio analogiques selon des intervalles réguliers et à leur conversion en données numériques. Le taux d'échantillonnage fit référence au nombre de fois où un échantillon est pris en une seconde et exprimé en unités Hz.
L'augmentation du taux d'échantillonnage améliore la qualité du son mais augmente
également la taille des données.
Débit binaire
Fait référence au volume de données par seconde, exprimé en bps (octets par seconde). En général, plus le débit binaire est élevé lors de la compression d'un fichier MP3, plus il transporte d'information relative à la reproduction musicale et, par conséquent, meilleure est la qualité du son.
Gravure par paquets
Terme général pour la méthode d'enregistrement à incrément simple du fichier requis, similaire à celle utilisée pour les disquettes ou les disques durs, sur un CD-R et similaire.
Balise ID3
La balise ID3 est une méthode d'entreposage des informations reliées à la musique dans un fichier MP3. Des renseignements comme le nom de la plage, le nom de l'artiste et celui de l'album peuvent être entreposées. Ce contenu peut être librement modifié à l'aide du logiciel de fonction de modification ID3.
VBR
Abréviation de débit binaire variable.
Bien que le CBR (débit binaire constant) soit en général utilisé, le VBR transforme le débit binaire de compression audio selon les conditions de compression et cela permet une compression où la préférence sera donnée à la qualité du son.
qConseils d'utilisation des WMA
WMA est un acronyme pour Windows
Media Audio et est le format de compression audio de Microsoft.
Les données audio peuvent être créées et enregistrées à une taux de compression plus élevée qu'avec le format MP3.
* Microsoft et Windows Media sont des marques de commerce enregistrées de
Microsoft Corporation U.S. aux Etats-
Unis et dans d'autres pays.
Spécification des fichiers WMA lisibles
Les CD-R et CD-RW avec des fichiers
WMA peuvent être lus dans cette unité.
Les disques conformes aux formats cidessous peuvent être lus.
Fichiers WMA lisibles:
Dénomination
Spécification
Fréquence d'échantillonnage
Débit binaire
Contenu
Windows Media
Audio Version 7.0,
8.0, 9.0
32kHz. . . . . . . 32, 40,
48 kbps
44,1kHz. . . . . 32, 48,
64, 80, 96, 128, 160,
192, 256, 320 kbps
48kHz. . . . . . . 64, 96,
128, 160, 192 kbps
VBR
(Débit binaire variable)
Mode canal
Pris en charge
Balise WMA
Stéréo/Mono
Titre, nom de l'artiste, nom de l'album
6-19
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page206
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Confort intérieur
Système audio
ATTENTION
Cette unité lit les fichiers avec l'extension (.wma) comme un fichier
WMA. Ne pas utiliser l'extension de fichier WMA pour d'autres fichiers que des fichiers WMA. Cela pourrait causer du bruit ou une défaillance.
l l l
Dans un fichier WMA, le nom de la piste, de l'artiste et de l'album sont enregistrés avec des données du type
“Balise WMA” et les informations peuvent être affichées.
Les fichiers WMA qui ne sont pas conformes à la norme spécifiée risquent de ne pas être lus correctement ou leur nom de fichier et de dossier affichés correctement.
L'extension de fichier peut ne pas être fournie selon le système d'exploitation, la version, le logiciel ou les réglages de l'ordinateur. Dans ce cas, ajouter l'extension de fichier
“.wma” à la fin d'un nom de fichier, puis graver le disque.
Black plate (206,1)
6-20
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page207
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Appareil audio
Black plate (207,1)
Confort intérieur
Système audio
Commande d'alimentation/volume/tonalité ............................................................ page 6-22
Montre .................................................................................................................... page 6-26
Fonctionnement de la radio .................................................................................... page 6-28
Fonctionnement du lecteur de disques compacts ................................................... page 6-30
Fonctionnement de la prise auxiliaire .................................................................... page 6-33
Indications d'erreur ................................................................................................. page 6-34
6-21
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page208
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Confort intérieur
Système audio
qCommande d'alimentation/volume/tonalité
Touche de menu Affichage
Black plate (208,1)
Alimentation en/hors circuit
Mettre le contacteur en position ACC ou
ON.
Bouton de commande alimentation/volume/audio
Tourner le bouton d'alimentation/volume vers la droite pour augmenter le volume, et vers la gauche pour le diminuer.
Appuyer sur le bouton d'alimentation/ volume pour allumer l'appareil audio.
Appuyer de nouveau sur le bouton d'alimentation/volume pour éteindre l'appareil audio.
REMARQUE
Afin d'éviter de décharger la batterie, ne pas laisser la radio trop longtemps sous tension lorsque le moteur ne tourne pas.
Réglage du volume
Pour régler le volume, tourner le bouton d'alimentation/volume.
6-22
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page209
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (209,1)
Confort intérieur
Système audio
Réglage du mode audio
1. Appuyer sur la touche de menu
( ) pour sélectionner une fonction. La fonction sélectionnée est affichée.
*1*2
*1*2
*1
*3
*1
*1 Suivant le mode sélectionné, l'indication change.
*2 RPT et RDM sont affichés seulement lors de la lecture d'un disque compact.
*3 Si le véhicule n'est pas équipé de hautparleurs arrière, régler le bouton d'alimentation/volume de façon que le niveau soit bien régulier.
2. Tourner le bouton de commande audio pour régler la fonction sélectionnée comme indiqué dans le tableau:
Indication
Tourner vers la gauche
Tourner vers la droite
Sélection du mode
*1
Sélection du mode
Diminuer les graves
Diminuer les aigus
Déplacer le son vers l'avant
Déplacer le son vers la gauche
Augmenter les graves
Augmenter les aigus
Déplacer le son vers l'arrière
Déplacer le son vers la droite
Hors circuit En circuit
*1 Se référer à Fonctionnement du lecteur de disques compacts à la page 6-30.
REMARQUE
Environ 5 secondes après avoir sélectionné une fonction, la fonction de commande du volume est automatiquement sélectionnée.
Pour réinitialiser les graves, les aigus, le fondu et l'égalisateur, appuyer sur la touche de menu ( ) pendant 2 secondes. Un bip sera entendu et
“CLEAR” sera affiché.
Commande automatique du niveau
(ALC)
La commande automatique du niveau
(ALC) est une fonction qui règle automatiquement le volume et la qualité du son suivant la vitesse du véhicule.
Le volume augmente lorsque la vitesse augmente, puis baisse lorsque la vitesse ralentit.
6-23
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page210
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (210,1)
Confort intérieur
Système audio
Sélectionner le mode ALC désiré.
Mode
Modification du volume
Pas de changement
Minimum
Moyenne
Paramètre RPT (lecture répétée du disque compact)
Il est possible d'activer ou de désactiver la lecture répétée de la plage en cours de la lecture du disque compact (page 6-30).
Paramètre RDM (lecture aléatoire du disque compact)
Il est possible d'activer ou de désactiver la lecture aléatoire des plages de la lecture du disque compact (page 6-30).
Réglage du bip sonore (BEEP)
Le bip sonore audible lors de l'utilisation du système audio peut être activé ou annulé.
Maximum
Tourner le bouton de commande audio pour sélectionner le mode ALC OFF ou
ALC LEVEL1 à 7. Le mode sélectionné est affiché.
6-24
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page211
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
NOTES
Black plate (211,1)
Form No.8CC8-EC-11H
6-25
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page212
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Confort intérieur
Système audio
qMontre
Touche de montre Affichage
Black plate (212,1)
Touche de réglage heure/minute
Réglage de l'heure
La montre peut être réglée à tout moment lorsque le contacteur est placé sur ACC ou ON.
1. Pour régler l'heure, appuyer sur le touche de montre ( ) pendant environ 2 secondes jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre.
2. L'affichage du temps réglé actuellement et du réglage des heures clignote.
Réglage du temps
Pour régler l'heure, appuyer sur la touche de réglage heure/minute ( , ) lorsque l'heure définie clignote.
Les heures sont modifiées lorsque la partie supérieure de la touche est activée. Les minutes sont modifiées lorsque la partie inférieure de la touche est activée.
3. Appuyer de nouveau sur la touche de montre ( ) pour faire démarrer l'horloge.
6-26
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page213
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Pour changer le mode d'affichage
Il est possible de modifier l'affichage de l'unité en appuyant sur la touche de l'horloge ( ). L'écran affiche tour à tour le mode de l'horloge et le mode normal. Lorsque le mode de l'horloge est activé, l'heure est affichée.
REMARQUE
Les écrans varient selon que la radio est utilisée en mode de l'horloge ou en mode normal.
Black plate (213,1)
Confort intérieur
Système audio
Form No.8CC8-EC-11H
6-27
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page214
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (214,1)
Confort intérieur
Système audio
qFonctionnement de la radio
Affichage Touche de mémoire automatique
Touche de sélection de gamme
Touche de balayage
Touche de syntonisation
Pour allumer la radio
Appuyer sur une touche de sélection de gamme ( ) pour allumer la radio.
Sélection de gamme d'onde
Presser successivement sur la touche de sélection de gamme d'onde ( sélectionne les bandes comme suit:
FM1
→FM2→AM.
)
Le mode sélectionné est affiché. Si une
émission FM stéréo est reçue, le témoin
“ST” sera affiché.
REMARQUE
Si le signal de l'émission FM faiblit, la réception changera automatiquement de
STEREO à MONAURAL afin de réduire les parasites, et le témoin
“ST” s'éteindra.
Touches de canaux préréglés
Syntonisation
Cet appareil possède les méthodes de syntonisation suivantes: syntonisation manuelle, par recherche, par balayage, par canal préréglé, et syntonisation de mémoire automatique. La façon la plus facile pour syntoniser des stations est de les assigner à des touches de canaux préréglés.
REMARQUE
Si l'alimentation de l'appareil est interrompue
(fusible grillé ou batterie débranchée), les canaux préréglés seront effacés.
Syntonisation manuelle
Sélectionner la station en appuyant légèrement sur la touche de syntonisation
( , ).
6-28
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page215
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (215,1)
Confort intérieur
Système audio
Syntonisation par recherche
La recherche automatique des stations démarre lorsque la touche de syntonisation ( , ) est activée et qu'un bip sonore est émis. La recherche prend fin lorsqu'une station est trouvée.
REMARQUE
Si l'on garde la touche enfoncée, les fréquences défileront sans s'arrêter.
Syntonisation par balayage
Appuyer sur la touche de balayage
( ) pour rechercher automatiquement les stations ayant une fréquence forte. Le balayage s'arrête sur chaque station pendant environ 5 secondes. Pour maintenir une station, il suffit d'appuyer à nouveau sur la touche de balayage ( pendant cet intervalle.
)
Syntonisation par canaux préréglés
Les six canaux préréglés peuvent être utilisés pour mémoriser 6 stations AM et
12 stations FM.
1. Pour régler un canal, sélectionner en premier AM, FM1 ou FM2. Syntoniser la station désirée.
2. Appuyer sur une touche de canal préréglé pendant 2 secondes environ jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre.
Le numéro du canal préréglé et la fréquence de la station seront affichés.
La station est maintenant mémorisée.
3. Répéter cette opération pour les autres stations et gammes d'ondes désirées.
Pour syntoniser une des stations en mémoire, sélectionner AM, FM1 ou
FM2, et appuyer sur la touche du canal préréglé correspondant. La fréquence de la station et le numéro du canal seront affichés.
REMARQUE
Si l'alimentation de l'appareil est interrompue
(fusible grillé ou batterie débranchée), les canaux préréglés seront effacés.
Syntonisation de mémoire automatique
Cette fonction est particulièrement utile lorsque l'on conduit dans une région dont on ne connaît pas les stations. Elle permet de mémoriser des stations AM/FM supplémentaires sans affecter les canaux préréglés.
Appuyer et maintenir enfoncée la touche de mémoire automatique ( ) pendant environ 2 secondes, jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre; le système recherchera automatiquement et mettra temporairement en mémoire les six stations les plus puissantes de chaque gamme d'onde sélectionnée de la région.
Une fois le balayage terminé, l'appareil s'accorde sur la station la plus puissante et affiche sa fréquence.
Appuyer et relâcher la touche de mémoire automatique ( ) pour syntoniser les stations mises en mémoire automatiquement. Une station de la mémoire sera sélectionnée à chaque pression; sa fréquence et le numéro de canal seront affichés.
REMARQUE
Si une station ne peut pas être syntonisée après le balayage, la lettre
“A” est affichée.
6-29
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page216
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (216,1)
Confort intérieur
Système audio
qFonctionnement du lecteur de disques compacts
Touche de menu Affichage
Fente du disque compact
Touche d'éjection du disque compact
Touche de plage suivante/d'avance rapide
Touche de balayage
Touche de dossier vers le haut
Touche de texte
Touche de lecture du disque compact
Touche de plage précédente/d'inversion
Bouton de commande audio
Type
Lecture de CD musicaux/MP3/WMA l l
Données lisibles
Données de musique
(CD-DA)
Fichier MP3/WMA
REMARQUE
Si un disque inclut des données musicales
(CD-DA) et des fichiers MP3/WMA, la lecture des deux ou trois types de fichiers varie en fonction du mode d'enregistrement du disque.
Insertion du disque compact
Insérer le disque compact, côté imprimé vers le haut, dans la fente. Le mécanisme de chargement automatique chargera le disque compact et commencera la lecture.
REMARQUE
Il s'écoule un certain temps avant que la lecture commence pendant que le lecteur lit les données numériques du disque compact.
Touche de dossier vers le bas
Touche de défilement
Ejection du disque compact
Appuyer sur la touche d'éjection du disque compact ( ) pour éjecter le disque compact.
Lecture
Appuyer sur la touche de lecture du disque compact ( ) pour commencer la lecture du disque compact lorsqu'il est chargé.
S'il n'y a pas de disque compact dans l'appareil lorsque la touche de lecture du disque compact (
“NO DISC” clignotera.
) est pressée,
6-30
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page217
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (217,1)
Confort intérieur
Système audio
Avance rapide/Inversion
Appuyer sur la touche d'avance rapide
( ) et la maintenir enfoncée pour faire une lecture de la plage à vitesse rapide.
Appuyer sur la touche d'inversion ( ) et la maintenir enfoncée pour faire une lecture de la plage vers l'arrière à vitesse rapide.
Recherche de plage
Appuyer sur la touche de plage suivante
( ) une fois pour passer au début de la plage suivante.
Appuyer sur la touche de plage précédente ( ) une fois pour revenir au début de la plage en cours.
Recherche d'un dossier (pendant la lecture d'un disque compact MP3/
WMA)
Pour passer au dossier précédent, appuyer sur la touche de recherche du dossier vers le bas ( ), ou appuyer sur la touche de recherche du dossier vers le haut ( ) pour avancer jusqu'au dossier suivant.
Balayage
Pendant la lecture des disques compacts
Cette fonction balaye les titres d'un disque compact et lit 10 secondes de chaque morceau pour vous permettre d'en trouver un que vous voulez écouter.
Pendant la lecture des disques compacts
MP3/WMA
Cette fonction balaye les titres d'un dossier en cours de lecture et lit 10 secondes de chaque morceau pour vous permettre d'en trouver un que vous voulez
écouter.
Appuyer sur la touche de balayage
( ) pendant la lecture pour commencer le balayage (le numéro de la plage clignotera).
Appuyer sur la touche de balayage
( ) de nouveau pour annuler le balayage.
REMARQUE
Si l'appareil est laissé en mode de balayage, la lecture normale reprendra à la plage où le balayage a commencé.
Lecture à répétition
Pendant la lecture des disques compacts
1. Appuyer sur la touche de menu
( ) et sélectionner le mode répété.
“RPT” s'affiche.
2. Tourner le bouton de commande audio et sélectionner
“RPT ON”.
3. Tourner le bouton de commande audio et sélectionner
“RPT OFF” pour annuler la lecture répétée.
Pendant la lecture des disques compacts
MP3/WMA
(Répétition de plage)
1. Appuyer sur la touche de menu
( ) et sélectionner le mode répété.
“RPT” s'affiche.
2. Tourner le bouton de commande audio et sélectionner
“TRACK RPT”.
3. Tourner le bouton de commande audio et sélectionner
“RPT OFF” pour annuler la lecture répétée.
(Répétition de dossier)
1. Appuyer sur la touche de menu
( ) et sélectionner le mode répété.
“RPT” s'affiche.
6-31
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page218
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (218,1)
Confort intérieur
Système audio
2. Tourner le bouton de commande audio et sélectionner
“FOLDER RPT”.
3. Tourner le bouton de commande audio et sélectionner
“RPT OFF” pour annuler la lecture répétée.
Lecture aléatoire
Les plages sont sélectionnées de façon aléatoire et lues.
Pendant la lecture des disques compacts
1. Appuyer sur la touche de menu
( ) et sélectionner le mode aléatoire.
“RDM” s'affiche.
2. Tourner le bouton de commande audio et sélectionner
“RDM ON”.
3. Tourner le bouton de commande audio et sélectionner
“RDM OFF” pour annuler la lecture aléatoire.
Pendant la lecture des disques compacts
MP3/WMA
(Dossier aléatoire)
1. Appuyer sur la touche de menu
( ) et sélectionner le mode aléatoire.
“RDM” s'affiche.
2. Tourner le bouton de commande audio et sélectionner
“FOLDER RDM”.
3. Tourner le bouton de commande audio et sélectionner
“RDM OFF” pour annuler la lecture aléatoire.
(Aléatoire de disque compact)
1. Appuyer sur la touche de menu
( ) et sélectionner le mode aléatoire.
“RDM” s'affiche.
2. Tourner le bouton de commande audio et sélectionner
“DISC RDM”.
3. Tourner le bouton de commande audio et sélectionner
“RDM OFF” pour annuler la lecture aléatoire.
Changer l'affichage
Pour les fichiers comportant un nom de fichier et d'autres informations qui ont été entrées, l'affichage passe alternativement du nom de fichier aux autres informations et vice versa à chaque fois qu'on appuie sur la touche de texte ( ) pendant que la lecture est effectuée.
Disques compacts de musique
Numéro de piste/Temps écoulé
Nom de piste
Nom de l'album
Nom de l'artiste
6-32
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page219
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (219,1)
Confort intérieur
Système audio
Disques compacts MP3/WMA
Numéro du fichier/Temps écoulé
Numéro de dossier/Numéro du fichier
Nom du fichier
Nom du dossier
Nom de l'album
(Balise ID3)
Nom de la chanson
(Balise ID3)
Nom de l'artiste
(Balise ID3)
REMARQUE l
D
’autres éléments d'affichage peuvent ne pas paraître pleinement tandis que l'horloge est affichée.
l l
Les informations qu'on peut voir sur l'affichage sont seulement les informations relatives de disques compacts (telles que le nom d'artiste, le titre de chanson) qui ont
été enregistrées sur le disque compact.
Le système ne peut afficher que les caractères alphabétiques à un octet. Si des caractères à deux octets ou d'autres types de caractères ont été enregistrés sur le disque compact, il est possible qu'ils ne soient pas affichés correctement.
Faire défiler l'affichage
Il est uniquement possible d'afficher 8 caractères (nom de fichier) ou 12 caractères (noms de fichier exclus) à la fois. Pour afficher les autres caractères d'un titre long, appuyer sur la touche de défilement ( ). Les 12 caractères suivants défilent sur l'affichage. Appuyer
à nouveau sur la touche de défilement
( ) après que les 12 derniers caractères ont été affichés pour revenir au début du titre.
REMARQUE
Le nombre de caractères affichables est limité.
Si le nombre de caractères, incluant l'extension de fichier (.mp3/.wma) dépasse 64 caractères, il est possible qu'ils ne soient pas tous affichés.
Afficheur de message
S'il y a un problème relatif au disque compact,
“CHECK CD” s'affiche à plusieurs reprises. Rallumer l'unité audio, vérifier que le disque compact n'est pas endommagé ou sale, ou qu'il n'est pas inséré à l'envers, puis le réinsérer correctement. Si le message apparaît de nouveau, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
qFonctionnement de la prise auxiliaire
Vous pouvez connecter des appareils audio portables, comme un lecteur MP3, ou des produits similaires à la prise auxiliaire pour écouter de la musique sur les haut-parleurs du véhicule. Utilisez un câble de mini-prise stéréo (3,5 ) sans impédance (disponible dans le commerce). S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour plus de détails. Se référer à Entrée auxiliaire (page
6-37).
6-33
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page220
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (220,1)
Confort intérieur
Système audio
qIndications d'erreur
Si une indication d'erreur est affichée, se référer au tableau suivant pour trouver la cause. Si l'indication d'erreur ne peut pas être annulée, s'adresser concessionnaire agréé Mazda.
Indication
CHECK CD
Cause
Le disque compact est inséré à l'envers
Le disque compact est défectueux
Solution
Insérer le disque compact correctement. Si l'indication d'erreur continue à apparaître, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Insérer un autre disque compact correctement. Si l'indication d'erreur continue à apparaître, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
6-34
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page221
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (221,1)
Fonctionnement de la commande audio au volant
í
Lorsque l'unité audio est en marche, il est possible de faire marcher l'unité audio à partir du volant.
REMARQUE
Comme l'unité audio sera éteinte lors des conditions suivantes, les interrupteurs seront inopérants.
l
Lorsque le contacteur est sur la position d'arrêt.
l l
Lorsque la touche d'alimentation de l'unité audio est enfoncée et que l'unité audio est
éteinte.
Lorsque le disque compact en cours de lecture est éjecté et que l'unité audio est
éteinte.
Confort intérieur
Système audio
qRéglage du volume
Pour augmenter le volume, presser vers le haut l'interrupteur de volume.
Pour diminuer le volume, appuyer vers le bas l'interrupteur de volume.
qSélection de la source
Appuyer sur l'interrupteur de mode
( ) pour changer la source audio
(radio FM1
→ radio FM2 → radio AM → lecteur de disques compacts
→ AUX → cycle).
Form No.8CC8-EC-11H
í
Certains modèles.
6-35
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page222
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (222,1)
Confort intérieur
Système audio
REMARQUE l
Le mode de disques compacts ne peut pas
être sélectionné que si un disque compact a l
été inséré.
Le mode AUX n
’est pas disponible, sauf si vous connectez un appareil audio portable en vente dans le commerce (comme un lecteur MP3) à la prise auxiliaire.
Connecter un appareil audio portable ou un produit similaire en vente sur le marché
à la prise auxiliaire pour écouter de la musique ou des sons sur les haut-parleurs du véhicule. Mettre la source audio en mode AUX (page 6-37).
qInterrupteur de recherche
Lors de la lecture d'un disque compact
Appuyer sur l'interrupteur de recherche
( ) pour sauter au début de la plage suivante.
Appuyer sur l'interrupteur de recherche
( ) pour répéter la plage en cours de lecture.
Appuyer et maintenir enfoncée l'interrupteur de recherche dans la position haute ou basse pour permuter les plages continuellement en haut ou en bas.
qInterrupteur de sourdine
Appuyer sur l'interrupteur de sourdine
( ) une fois pour mettre le son en sourdine, appuyer de nouveau pour rétablir le son.
REMARQUE
Si le contacteur est sur la position d'arrêt avec l'unité audio en sourdine, la sourdine sera annulée.
Par conséquence, une fois le moteur redémarré, l'unité audio n'est plus en sourdine.
Pour la remettre en sourdine, appuyer sur l'interrupteur de sourdine ( ).
Lors de l'écoute de la radio
Appuyer sur l'interrupteur de recherche
( , ) la radio passe à la station sauvegardée suivante/précédente dans l'ordre de la sauvegarde (1 à 6).
Appuyer et maintenir l'interrupteur de recherche (
, ) pour rechercher toutes les stations utilisables à une fréquence supérieure ou inférieure, qu'elles soient programmées ou non.
6-36
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page223
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (223,1)
Confort intérieur
Système audio
Mode AUX (entrée auxiliaire)
Vous pouvez connecter des appareils audio portables, comme un lecteur MP3, ou des produits similaires à la prise auxiliaire pour écouter de la musique sur les haut-parleurs du véhicule.
Pour utiliser la prise auxiliaire, retirer son couvercle.
Un câble de mini-prise stéréo (3,5 ) sans impédance (disponible dans le commerce) est requis. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour plus de détails.
PRUDENCE
Ne pas régler l'appareil audio portable ou un produit similaire pendant qu'on conduit le véhicule:
Le fait de régler l'appareil audio portable ou un produit similaire pendant la conduite du véhicule est dangereux car cela risque de faire perdre la concentration apportée à la conduite du véhicule et risque de causer un accident grave. Toujours régler l'appareil audio portable ou un produit similaire pendant que le véhicule est arrêté.
Eviter que le cordon à bouchon de connexion ne s'emmêle avec le frein de stationnement ou le levier sélecteur:
Si le cordon à bouchon de connexion s'emmêle avec le frein de stationnement ou le levier sélecteur, il pourrait gêner la conduite et provoquer un accident.
ATTENTION
Ø Fermer le couvercle lorsque la prise auxiliaire n'est pas utilisée pour
éviter que des objets étrangers et des liquides ne pénètrent dans celle-ci.
Ø Ne pas placer d'objets ou forcer sur la prise auxiliaire lorsque la fiche est branchée.
Ø Selon le périphérique audio portable utilisé, il est possible que des bruits soient produits lorsqu'on utilise ce périphérique connecté à la prise des accessoires du véhicule. (Si des bruits sont produits, ne pas utiliser la prise des accessoires.)
6-37
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page224
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (224,1)
Confort intérieur
Système audio
REMARQUE l
Avant d'utiliser la prise auxiliaire, lire les instructions du fabricant de l'appareil que l l l l l l l vous voulez connecter.
Utiliser une mini-prise stéréo (3,5 ) sans impédance (disponible dans le commerce) pour brancher l'appareil audio portable à la prise auxiliaire. Avant d'utiliser la prise auxiliaire, lire les instructions du fabricant de l'appareil pour plus de détails concernant la connexion d'un appareil audio portable à la prise auxiliaire.
Pour éviter de décharger la batterie, ne pas utiliser l'entrée auxiliaire pendant de longues périodes lorsque le moteur tourne au ralenti ou s'il est arrêté.
Selon l'appareil connecté à la prise auxiliaire, il peut y avoir plus ou moins de bruit.
Pour connecter un appareil audio portable ou un appareil similaire à une source d'alimentation, utiliser la pile de l'appareil, et non la prise des accessoires.
Insérer la fiche dans la prise auxiliaire jusqu'au bout.
Insérer ou retirer la fiche lorsque celle-ci est perpendiculaire à la prise auxiliaire.
Insérer ou retirer la fiche en la tenant par la base.
Pour écouter un appareil audio portable
1. Mettre le contacteur en position ACC ou ON.
2. Insérer le cordon à bouchon dans la prise auxiliaire.
3. Appuyer sur le bouton d'alimentation/ volume pour allumer l'appareil audio.
4. Appuyer sur la touche de changement de source ( ) de l'appareil audio ou sur l'interrupteur de mode ( ) des interrupteurs de commande audio situés sur le volant pour passer au mode AUX.
Unité audio Commandes audio
REMARQUE l l l
Régler le volume de l'appareil audio portable au maximum, tant que le son n'est pas déformé, puis ajuster le volume avec le bouton d'alimentation/volume de l'appareil audio ou la touche de volume ( , ) de la commande audio.
Les réglages audio autres que ceux du volume sonore ne peuvent être effectués qu'en utilisant le périphérique audio portable.
Si le cordon à bouchon est enlevé de la prise auxiliaire en mode AUX, cela peut provoquer des grésillements.
6-38
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page225
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (225,1)
Confort intérieur
Système audio
Certification de sécurité
Ce lecteur de disques compacts est manufacturé et testé pour répondre à des normes de sécurité rigoureuses. Il répond aux exigences du FCC et est conforme aux standards de performance sécuritaire du Department of Health and Human Services des Etats-Unis.
ATTENTION
Ø Ce lecteur de disques compacts ne doit pas être réglé ou réparé par une personne autre qu'un personnel d'entretien qualifié.
Si une réparation est requise, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Ø L'utilisation des commandes et réglages ou une utilisation autre que celles décrites dans ce manuel peut causer l'exposition dangereuse au laser. Ne jamais faire fonctionner le lecteur de disques compacts avec le boîtier ouvert.
Ø Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par l'entité responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Pour la section du lecteur de disques compacts:
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement étant sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, incluant celles qui risquent de causer un mauvais fonctionnement.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il a été déterminé qu'il respecte les limites pour un appareil numérique de classe B, en accord avec la partie 15 de la Réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour donner une protection adéquate contre les interférences lors d'une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut radier une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé suivant les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se produira lors d'une installation particulière.
6-39
Form No.8CC8-EC-11H

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Vues détaillées de l'intérieur et de l'extérieur du véhicule
- Instructions d'utilisation de l'équipement de sécurité
- Explication des commandes et opérations de base
- Informations importantes avant de conduire votre Mazda
- Instructions pour la conduite du véhicule
- Utilisation des fonctions de confort intérieur
- Informations utiles en cas d'urgence
- Instructions pour l'entretien du véhicule