Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page112
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (112,1)
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
Période de rodage
Aucun rodage spécial est nécessaire, il suffit de suivre quelques précautions durant les premiers 1.000 kilomètres (600 milles) afin d'accroître les performances, l'économie d'utilisation, et la durée de vie de votre véhicule Mazda.
l
Ne pas emballer le moteur.
l
Ne pas garder la même vitesse, rapide ou basse, pendant une longue période.
l l l
Ne pas conduire constamment à plein régime ou à un régime moteur élevé pendant de longues périodes.
Eviter les arrêts brusques.
Eviter les démarrages en trombe.
Suggestions pour rouler plus économiquement
La manière dont on conduit ce véhicule
Mazda détermine le nombre de kilomètres que l'on peut parcourir avec un plein de carburant. Suivre ces suggestions pour
épargner de l'argent sur le carburant et sur les réparations.
l
Eviter de réchauffer le moteur pendant une durée prolongée. Dès que le moteur tourne régulièrement, commencer à conduire.
l l l
Eviter les démarrages en trombe.
Garder le moteur bien réglé. Suivre l'horaire d'entretien (page 8-3) et faire effectuer les inspections et réparations par un concessionnaire agréé Mazda.
N'utiliser le climatiseur que lorsque nécessaire.
l l l l l l l
Ralentir sur les routes noueuses.
Garder les pneus gonflés aux pressions recommandées.
Limiter la charge du véhicule au minimum.
Ne pas garder le pied sur la pédale de frein lors de la conduite.
Veiller à ce que l'alignement des roues soit correct.
Garder les vitres fermées lorsque l'on roule à grande vitesse.
Ralentir lorsque le vent est contraire ou latéral.
4-6
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page113
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (113,1)
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
PRUDENCE
Ne jamais arrêter le moteur lors de la descente d'une pente:
Le fait d'arrêter le moteur dans une descente est dangereux. Cela entraîne une perte du contrôle de la direction assistée et des servofreins, et risque de causer des dommages à la transmission. Toute perte du contrôle de la direction assistée et des servofreins peut causer un accident.
Conduite dans des conditions dangereuses
PRUDENCE
Faire très attention si l'on doit rétrograder sur des surfaces glissantes:
Le fait de rétrograder en gamme basse lors de la conduite sur des surfaces glissantes, est dangereux. Le changement soudain de vitesse de rotation des roues peut les faire déraper. Ceci peut faire perdre le contrôle du véhicule et causer un accident.
Ne pas se fier sur le système ABS pour remplacer une conduite sécuritaire:
Le système ABS ne peut pas compenser une conduite imprudente et dangereuse, une vitesse excessive, une conduite trop proche du véhicule qui précède, le glissement des roues sur la glace ou la neige et les aquaplanages (perte de traction due
à la présence d'eau sur la route). Un accident est toujours possible.
Lors de la conduite sur de la glace ou de l'eau, de la neige, de la boue, du sable ou sous toute autre condition dangereuse: l l l l
Conduire prudemment et garder une distance suffisante pour le freinage.
Eviter tout freinage brusque ou man
œuvre brusque.
Ne pas pomper sur la pédale de frein.
Garder la pédale enfoncée.
Se référer à
“Système d'antiblocage de frein (ABS)
” à la page 5-8.
Si l'on est bloqué, sélectionner un rapport inférieur et accélérer doucement. Ne pas faire patiner les roues avant.
4-7
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page114
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (114,1)
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite l
Pour plus d'adhérence lors du démarrage sur des surfaces glissantes comme de la glace ou de la neige dure, utiliser du sable, du sel, des chaînes, du tapis ou tout autre matériau antidérapant sous les roues avant.
REMARQUE
N'utiliser les chaînes que sur les roues avant.
Tapis de plancher
PRUDENCE
Veiller à ce que les tapis de plancher soient bien accrochés sur les goupilles de retenue afin de les empêcher de s'amasser sous les pédales:
Il est dangereux d'utiliser un tapis de plancher qui n'est pas fixé, car il gênera l'utilisation des pédales d'accélérateur et de frein, et un accident risquerait alors de s'ensuivre.
Ne pas installer deux tapis de plancher empilés l'un sur l'autre du côté conducteur:
Il est dangereux d'installer deux tapis de plancher empilés l'un sur l'autre du côté conducteur, car les goupilles de retenue ne peuvent empêcher qu'un seul tapis de plancher de glisser vers l'avant.
Si l'on utilise un tapis de plancher à haute résistance pour l'hiver, toujours retirer le tapis de plancher d'origine.
Si le(s) tapis de plancher est (sont) mal fixé(s), ceci gênera l'utilisation des pédales, et un accident risquerait alors de s'ensuivre.
4-8
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page115
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (115,1)
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
Lorsqu'on installe un tapis de plancher, placer le tapis de plancher de manière que ses
œillets soient bien introduits pardessus les extrémités pointues des broches de retenue.
Pour désembourber le véhicule
PRUDENCE
Ne pas faire patiner les roues à une vitesse supérieure à 56 km/h (35 mi/h), et ne pas laisser que quelqu'un soit directement derrière une roue lorsque l'on fait pousser le véhicule:
Lorsque le véhicule est bloqué, le fait de faire patiner les roues à grande vitesse est dangereux. Un pneu qui patine peut surchauffer et exploser.
Ceci peut causer de graves blessures.
ATTENTION
Une période prolongée de balancement peut causer une surchauffe du moteur, des dommages à la boîte de vitesses, et des dommages aux pneus.
Si l'on doit balancer le véhicule pour le sortir de la neige, du sable ou de la boue, appuyer légèrement sur l'accélérateur et déplacer le levier sélecteur, avec précautions, entre 1 (D) et R.
4-9
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page116
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (116,1)
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
Conduite hivernale
l
Il est recommandé de transporter un nécessaire de secours, comprenant des chaînes pour pneus, un grattoir pour vitres, des signaux pyrotechniques, une petite pelle, des câbles de démarrage pour batterie et un sac de sable ou de sel.
Demander à un concessionnaire agréé
Mazda d'effectuer les précautions suivantes: l
S'assurer qu'il y a un mélange d'antigel correct dans le radiateur.
l l l l l l
Se référer à Liquide de refroidissement du moteur à la page 8-13.
Vérifier la batterie et les câbles. Le froid réduit la capacité de la batterie.
Inspecter le circuit d'allumage pour dommages ou mauvaises connexions.
Utiliser du liquide de lave-glace antigel
―ne jamais utiliser d'antigel pour moteur (page 8-19).
Par temps très froid, ne pas utiliser le frein de stationnement car il risque de geler. Avec une boîte de vitesses automatique placer le levier sélecteur à la position P, ou avec une boîte de vitesses manuelle engager la première
(1) ou la marche arrière (R). Bloquer les roues arrière.
Ne pas appliquer une force excessive sur le grattoir pour vitres lorsque vous retirez de la glace ou de la neige gelée adhérant au verre du rétroviseur ou au pare-brise.
Ne jamais utiliser d'eau tiède ou chaude pour retirer de la neige ou de la glace adhérant aux vitres et aux rétroviseurs, car le verre risquerait de se fissurer.
l
L
’efficacité des freins peut être défavorablement affectée si de la neige ou de la glace adhère au système de freins. Dans ce cas, conduire le véhicule à basse vitesse en relâchant la pédale d
’accélérateur et en appliquant légèrement les freins à plusieurs reprises jusqu
’à ce que le freinage soit redevenu normal.
qPneus à neige
Utiliser des pneus à neige sur les quatre roues
Ne pas dépasser 120 km/h (75 mi/h) lors de la conduite sur pneus neige. Gonfler les pneus à neige à 30 kPa (0,3 kgf/cm
2
,
4,3 psi) de plus que la pression indiquée sur l'étiquette de gonflage de pneus (cadre de la portière du conducteur), cependant ne jamais dépasser la pression maximale à froid indiquée sur le flanc des pneus.
Ce véhicule est équipé à l'usine de pneus radiaux quatre saisons conçus pour être utilisés toute l'année. Dans certaines conditions il peut être nécessaire de les remplacer par des pneus neige pendant les mois d'hiver, de façon à améliorer la traction sur les routes enneigées ou glacées.
PRUDENCE
N'utiliser que des pneus de la même taille et du même type (à neige, radiaux ou non radiaux) sur les quatre roues:
Le fait d'utiliser des pneus de taille ou type différent est dangereux. La tenue de route du véhicule peut être affectée et cela peut entraîner un accident.
4-10
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page117
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (117,1)
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
ATTENTION
Vérifier les réglementations locales avant d'utiliser des pneus à crampons.
REMARQUE
Si le véhicule est équipé du système de surveillance de pression des pneus, le système peut ne pas fonctionner correctement lorsque des pneus avec flancs ceinturés d'acier sont utilisés (page 5-31).
qChaînes à neige
Vérifier les réglementations locales avant d'utiliser des chaînes.
ATTENTION
Ø Les chaînes peuvent affecter la conduite.
Ø Ne pas dépasser 50 km/h (30 mi/h) ou la vitesse maximale recommandée par le manufacturier des chaînes, soit la vitesse la plus basse.
Ø Conduire prudemment et éviter les bosses, les trous et les virages serrés.
Ø Eviter de bloquer les roues lors du freinage.
Ø Ne pas utiliser de chaîne sur la roue de secours à usage temporaire; cela peut causer des dommages au véhicule et à la roue.
Ø Ne pas utiliser les chaînes sur des routes qui ne sont pas enneigées ou recouvertes de glace. Sinon, cela risque d'endommager les pneus et les chaînes.
Ø Les chaînes risquent d'égratigner ou abîmer les roues en aluminium.
REMARQUE
Si le véhicule est équipé du système de surveillance de pression des pneus, il peut ne pas fonctionner correctement lors de l'utilisation de chaînes à neige.
Installer les chaînes sur les roues avant.
Ne pas utiliser de chaînes sur les roues arrière.
Consulter un concessionnaire agréé
Mazda.
Installation des chaînes
1. Si le véhicule est équipé d'enjoliveurs de roue, il faut les retirer, sinon les bandes de chaîne les rayeront.
2. Fixer les chaînes sur les roues avant, aussi ajustées que possible. Toujours suivre les instructions fournies par le manufacturier des chaînes.
3. Conduire 0,5 à 1 km (1/4 à 1/2 mille) et serrer les chaînes de nouveau.
4-11
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page118
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (118,1)
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
Conduite dans l'eau
PRUDENCE
Faire sécher les freins mouillés en conduisant à très basse vitesse et en appliquant les freins légèrement jusqu'à ce que le freinage soit redevenu normal:
Le fait de conduire avec des freins mouillés est dangereux. Une distance d'arrêt plus longue ou le véhicule tirant d'un côté lors du freinage peut entraîner un accident grave. Une légère application des freins indiquera s'ils sont affectés par l'eau.
ATTENTION
Ne pas conduire le véhicule sur des routes inondées, car ceci pourrait causer un court-circuit des composants électriques/
électroniques, ou endommager le moteur ou le faire caler en raison de la pénétration d'eau. Si le véhicule a
été immergé dans l'eau, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Surcharge
PRUDENCE
S'assurer de ne pas surcharger le véhicule:
Le poids nominal brut sur l'essieu
(PNBE) et le poids nominal brut du véhicule (PNBV) sont indiqués sur l'étiquette de standard de sécurité des véhicules automobiles placée sur le montant de la portière du conducteur. Le fait de dépasser ces valeurs peut causer un accident ou des dommages au véhicule. Il est possible d'estimer le poids de la charge en pesant les bagages (ou occupants) individuellement avant de les charger dans le véhicule.
4-12
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page119
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (119,1)
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
Conduite sur routes irrégulières
La suspension et le dessous de la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas de conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des dos d'âne à grande vitesse.
Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors de la conduite sur des routes accidentées/ irrégulières ou sur des dos d'âne.
Veiller à ne pas endommager le dessous de la carrosserie, les pare-chocs ou le ou les pots d'échappement du véhicule lors de la conduite dans les conditions suivantes: l l
Montée ou descente d'une pente avec un angle de transition aigu
Montée ou descente d'une voie d'accélération ou d'une rampe de remorque avec un angle de transition aigu
Le véhicule est équipé de pneus surbaissés qui assurent des performances et une man
œuvrabilité de qualité. En conséquence, la paroi des pneus est très fine et les pneus et les roues peuvent être endommagés lors de la conduite sur des nids-de-poule ou des routes accidentées/irrégulières à grande vitesse. Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors de la conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des nids-de-poule.
4-13
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page120
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Avant de conduire votre Mazda
Remorquage
Attelage d'une remorque
La Mazda2 n'a pas été conçue pour le remorquage. Ne jamais atteler de remorque au véhicule Mazda2.
Black plate (120,1)
4-14
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page121
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (121,1)
5
Conduite de votre Mazda
Explication des instruments et commandes.
Démarrage et conduite ................................................................. 5-2
Contacteur d'allumage ............................................................... 5-2
Démarrage du moteur ................................................................ 5-3
Arrêt du moteur ......................................................................... 5-4
Circuit de freinage ..................................................................... 5-5
Boîte de vitesses manuelle ...................................................... 5-11
Boîte de vitesses automatique ................................................. 5-13
Direction assistée .................................................................... 5-17
Régulateur de vitesse de croisière
í
........................................ 5-18
Système de commande de traction (TCS) ............................... 5-23
Commande dynamique de stabilité (DSC) .............................. 5-24
Système de surveillance de pression des pneus
í
.................... 5-27
Combiné compteurs et indicateurs ............................................ 5-34
Compteurs et jauges ................................................................ 5-34
Voyants/témoins et avertisseurs sonores ................................... 5-41
Voyants/témoins ...................................................................... 5-41
Avertisseurs sonores ................................................................ 5-54
Interrupteurs et commandes ...................................................... 5-56
Commande d'éclairage ............................................................ 5-56
Clignotants et changement de file ........................................... 5-59
Antibrouillards
í
..................................................................... 5-59
Essuie-glace et lave-glace de pare-brise .................................. 5-60
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ............................ 5-63
Dégivreur de lunette arrière ..................................................... 5-64
Avertisseur ............................................................................... 5-65
Feux de détresse ...................................................................... 5-65
í
Certains modèles.
5-1
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page122
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (122,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Contacteur d'allumage qPositions du contacteur d'allumage
OFF/LOCK
La marque gravée sur le véhicule peut indiquer OFF ou LOCK, selon le type de système d
’allumage.
OFF/LOCK
De même, l'alimentation des appareils
électriques est coupée. La clé ne peut être retirée que dans cette position.
PRUDENCE
Ne retirer la clé que lorsque le véhicule est stationné (avec le mécanisme de la direction):
Le fait de retirer la clé du contacteur d'allumage pendant que le véhicule se déplace est dangereux. Le retrait de la clé bloque le volant de direction.
Il ne sera pas possible de diriger le véhicule et cela risque d'entraîner un grave accident.
Avant de quitter le siège du conducteur, toujours mettre le contacteur sur OFF/
LOCK, appliquer le frein de stationnement et s'assurer que le levier sélecteur est en plage P (boîte de vitesses automatique) ou en 1 ou R
(boîte de vitesses manuelle):
Il est important de mettre le contacteur sur OFF/LOCK, même si l
’on ne retire pas la clé du contacteur ou si l
’on quitte le véhicule. Si on laisse la clé sur d'autres positions, certaines fonctions de sécurité seront aussi désactivées et la batterie pourra se décharger.
Il est dangereux de quitter le siège du conducteur sans mettre le contacteur sur OFF/LOCK, sans appliquer le frein de stationnement et sans mettre le levier sélecteur en plage P (boîte de vitesses automatique), ou en plage 1 ou R (boîte de vitesses manuelle). Le véhicule risque de se déplacer de façon inattendue. Ceci peut causer un accident.
5-2
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page123
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (123,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
REMARQUE
Si la clé est difficile à tourner, tourner le volant vers la gauche et vers la droite.
Si on laisse la clé sur une position autre que
OFF/LOCK, certaines fonctions de sécurité seront aussi désactivées et la batterie pourra se décharger.
ACC (Accessoires)
Dans cette position, certains accessoires
électriques fonctionneront.
ON
Ceci est la position normale lorsque le moteur tourne après le démarrage.
Certains témoins/voyants doivent être vérifiés avant le démarrage du moteur
(page 5-41).
REMARQUE
Lorsque le contacteur est sur ON, le son du moteur de la pompe à essence fonctionnant près du réservoir d'essence peut être audible.
Ceci n'indique pas un problème.
START
Cette position sert à faire démarrer le moteur. Il se mettra en route quand vous relâchez la clé. Puis il retourne en position
ON.
qRappel de clé au contact
Si le contacteur est en arrêt ou ACC lorsque la clé est insérée, un bip retentira en continu lorsque la portière du conducteur est ouverte.
Démarrage du moteur
REMARQUE
Le démarrage du moteur est commandé par le système d'allumage de bougie.
Ce système est conforme à tous les règlements du Standard Canadien d'Equipements Source d'Interférence régissant la puissance de la pulsation du champ électrique des parasites radio.
1. Tous les occupants du véhicule doivent attacher leur ceinture.
2. Veiller à ce que le frein de stationnement soit appliqué.
3. Appuyer sur la pédale de frein.
4. (Boîte de vitesses manuelle)
Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage et passer au point mort.
Tout en maintenant la pédale d'embrayage enfoncée, démarrer le moteur.
(Boîte de vitesses automatique)
Mettre le levier sélecteur en plage P. Si l'on est obligé de redémarrer le moteur alors que le véhicule est en mouvement, placer le levier sélecteur en plage N.
REMARQUE
(Boîte de vitesses manuelle)
Le démarreur ne fonctionne que si l'embrayage est suffisamment enfoncé.
(Boîte de vitesses automatique)
Le démarreur ne fonctionne pas si le levier sélecteur n'est pas en plage P ou N.
5. Mettre le contacteur sur START et le maintenir (pas plus de 10 secondes à la fois) jusqu'à ce que le moteur démarre.
5-3
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page124
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (124,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
ATTENTION
Ne pas faire tourner le démarreur pendant plus de 10 secondes à la fois.
Si le moteur ne démarre pas, attendre environ 10 secondes avant d'essayer à nouveau. Sinon le démarreur risque de subir des dommages.
6. Après le démarrage du moteur, le laisser tourner au ralenti pendant 10 secondes environ.
REMARQUE l
Lorsqu'il fait très froid ou si le véhicule n'a l l pas fonctionné pendant plusieurs jours, laisser le moteur se réchauffer sans appuyer sur la pédale d'accélérateur.
Que le moteur soit froid ou chaud, il devrait démarrer sans que l'on appuie sur la pédale d'accélérateur.
Si le moteur ne démarre pas la première fois, se référer à Démarrage d'un moteur noyé, dans Démarrage d'urgence. Si le moteur ne démarre toujours pas, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda (page 7-18).
Arrêt du moteur
1. Arrêter complètement le véhicule.
2. (Boîte de vitesses manuelle)
Passer au point mort.
(Boîte de vitesses automatique)
Déplacer le levier sélecteur vers la position P.
3. Tourner le contacteur de ON à OFF/
LOCK.
PRUDENCE
Ne pas couper le moteur lorsque le véhicule est en mouvement:
Il est dangereux de couper le moteur pendant que le véhicule se déplace pour toute raison autre qu'un cas d'urgence. Si l'on arrête le moteur pendant que le véhicule se déplace, ceci réduira sa man
œuvrabilité et sa capacité de freinage en raison de la perte de puissance de la direction assistée et du freinage assisté, et un accident et des blessures graves risqueront alors de s'ensuivre.
ATTENTION
Lorsqu'on quitte le véhicule, s'assurer que le contacteur est éteint.
5-4
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page125
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (125,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Circuit de freinage qFreins
Ce véhicule Mazda est équipé de servofreins qui s'ajustent automatiquement lors d'une utilisation normale.
Si le servofrein ne fonctionne pas, il est possible de s'arrêter en appuyant avec une plus grande force, sur la pédale de frein.
Cependant la distance requise pour s'arrêter sera plus longue que normale.
PRUDENCE
Ne pas rouler avec le moteur calé ou arrêté; s'arrêter dans un endroit sûr:
Le fait de rouler avec le moteur calé ou arrêté est dangereux. Le freinage demandera plus d'effort, et l'assistance des freins peut s'épuiser si la pédale est pompée. Cela entraînera une distance d'arrêt beaucoup plus longue ou même un accident.
Engager un rapport inférieur lors de la descente d'une pente à forte inclinaison:
Le fait de conduire avec le pied continuellement posé sur la pédale de frein ou d'appliquer les freins continuellement sur de longues distances est dangereux. Cela fera surchauffer les freins, entraînant des distances d'arrêt beaucoup plus longues ou même une perte totale de la capacité de freinage. Cela peut faire perdre le contrôle du véhicule et causer un grave accident. Eviter d'appliquer les freins continuellement.
Sécher les freins qui sont devenus mouillés en conduisant lentement, en relâchant la pédale d
’accélérateur et en appliquant légèrement les freins à plusieurs reprises jusqu
’à ce que le freinage soit redevenu normal:
Le fait de conduire avec des freins mouillés est dangereux. Une distance d'arrêt plus longue ou le véhicule tirant d'un côté lors du freinage peut entraîner un accident grave. Une légère application des freins indiquera s'ils sont affectés par l'eau.
5-5
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page126
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (126,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
ATTENTION
Ø Ne pas conduire avec votre pied sur la pédale d
’embrayage ou de frein et ne pas maintenir inutilement une demi-pression sur la pédale d
’embrayage. Sinon cela peut entraîner ce qui suit:
Ø
Les freins et l'embrayage s
’useront plus rapidement.
Ø
Les freins peuvent surchauffer et affecter défavorablement les performances des freins.
Ø Toujours appuyer sur la pédale de frein avec le pied droit.
L
’application inhabituelle des freins du pied gauche peut augmenter votre temps de réaction face à une situation d
’urgence et entraîner une opération des freins insuffisante.
Ø Porter des chaussures appropriées pour conduire afin d
’éviter que votre chaussure touche la pédale de frein lorsque vous appuyez sur la pédale d
’accélérateur.
qFrein de stationnement
PRUDENCE
Avant de quitter le siège du conducteur, toujours mettre le contacteur sur OFF/
LOCK, appliquer le frein de stationnement et s'assurer que le levier sélecteur est en plage P (boîte de vitesses automatique) ou en 1 ou R
(boîte de vitesses manuelle):
Il est important de mettre le contacteur sur OFF/LOCK, même si l
’on ne retire pas la clé du contacteur ou si l
’on quitte le véhicule. Si on laisse la clé sur d'autres positions, certaines fonctions de sécurité seront aussi désactivées et la batterie pourra se décharger.
Il est dangereux de quitter le siège du conducteur sans mettre le contacteur sur OFF/LOCK, sans appliquer le frein de stationnement et sans mettre le levier sélecteur en plage P (boîte de vitesses automatique), ou en plage 1 ou R (boîte de vitesses manuelle). Le véhicule risque de se déplacer de façon inattendue. Ceci peut causer un accident.
ATTENTION
Le fait de conduire avec le frein de stationnement mis, entraîne une usure excessive des plaquettes et des garnitures de freins.
REMARQUE
Pour le stationnement dans la neige, se référer
à Conduite hivernale (page 4-10) concernant l'utilisation du frein de stationnement.
5-6
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page127
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (127,1)
Application du frein de stationnement
Appuyer sur la pédale de frein et tirer fermement le levier de frein de stationnement vers le haut de manière à immobiliser le véhicule.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
qVoyant du système de freinage
Pour relâcher le frein de stationnement
Appuyer sur la pédale de frein, puis tirer le levier de frein de stationnement vers le haut et appuyer sur le bouton de dégagement. Tout en tenant le bouton, abaisser le levier du frein de stationnement complètement jusqu'à ce qu'il soit en position relâchée.
Ce voyant a les fonctions suivantes:
Voyant de frein de stationnement
Le voyant s'allume lorsque le frein de stationnement est appliqué alors que le contacteur est sur la position START ou
ON. Il s'éteint lorsque le frein de stationnement est complètement relâché.
Voyant de niveau bas de liquide de frein
Si le voyant reste allumé après que le frein de stationnement soit complètement relâché, cela peut indiquer une panne du système de freinage.
Voyant du système de freinage
í
S'allume s'il y a un problème du contacteur de frein.
Garer prudemment le véhicule sur le bord de la route.
La pédale peut être plus dure ou sa course peut être plus longue que normalement.
Dans ces deux cas, le véhicule prendra plus de temps pour s'arrêter.
1. Avec le moteur arrêté, ouvrir le capot et vérifier immédiatement le niveau du liquide de frein et ajouter ensuite du liquide au besoin (page 8-16).
2. Après avoir ajouté du liquide, vérifier le voyant de nouveau.
í
Certains modèles.
5-7
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page128
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (128,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Si le voyant reste allumé, ou si les freins ne fonctionnent pas correctement, ne pas conduire le véhicule. Faire remorquer jusqu'à un concessionnaire agréé Mazda.
Même si le voyant s'éteint, faire vérifier le circuit de freinage dès que possible par un concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
Devoir ajouter du liquide de frein est quelquefois une indication de fuite. S'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda, dès que possible, même si le voyant de frein est éteint.
PRUDENCE
Ne pas conduire lorsque le voyant du système de freinage allumé. S'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter les freins dès que possible:
Le fait de conduire avec le voyant du système de freinage allumé est dangereux. Cela indique que les freins risquent de ne pas fonctionner.
Si le voyant reste allumé, après s'être assuré que le frein de stationnement est complètement relâché, faire vérifier immédiatement le système de freinage.
qSystème d'antiblocage de frein (ABS)
L'unité de commande d'ABS contrôle continuellement la vitesse de chaque roue.
Si l'une des roues est sur le point de se bloquer, l'unité d'ABS relâche et applique automatiquement le frein de cette roue.
Le conducteur peut ressentir une légère vibration au niveau de la pédale de frein et un bruit de cliquetis peut être audible provenant du système de freinage. Ceci est le fonctionnement normal du système
ABS. Continuer à appuyer sur la pédale de frein sans pomper.
PRUDENCE
Ne pas se fier sur le système ABS pour remplacer une conduite sécuritaire:
Le système ABS ne peut pas compenser une conduite imprudente et dangereuse, une vitesse excessive, une conduite trop proche du véhicule qui précède, le glissement des roues sur la glace ou la neige et les aquaplanages (perte de traction due
à la présence d'eau sur la route). Un accident est toujours possible.
REMARQUE l
Les distances de freinage risquent d'être l plus longues sur des matériaux mous recouvrant des surfaces dures (neige ou graviers, par exemple). Dans ces conditions, un véhicule avec un système de freinage normal peut demander des distances plus courtes pour s'arrêter, car le matériau mou accumulé devant une roue bloquée, fait ralentir le véhicule.
Le bruit de fonctionnement de l'ABS peut
être entendu lorsqu'on démarre le moteur ou immédiatement après avoir démarré le véhicule. Toutefois, cela n
’indique pas une anomalie.
5-8
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page129
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (129,1)
qVoyant du système d'antiblocage de frein (ABS)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
qVoyant du système électronique de distribution de force de freinage
Le voyant reste allumé quelques secondes lorsque le contacteur est mis sur la position ON.
Si le voyant d'ABS reste allumé lors de la conduite, cela indique que l'unité d'ABS a détecté une anomalie dans le système.
Dans ce cas, les freins fonctionnent normalement comme si le véhicule n'avait pas d'ABS.
Si cela se produisait, consulter un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
REMARQUE l
Lorsque le moteur est démarré à l'aide l d'une batterie de secours, un régime moteur irrégulier se produit et il est possible que le voyant d'ABS s'allume. Si c'est le cas, la batterie est faible. Cela n'indique cependant pas une anomalie de fonctionnement du système ABS.
Faire recharger la batterie dès que possible.
Le système d'assistance des freins ne fonctionne pas lorsque le voyant ABS est allumé.
Si l'unité de commande du système
électronique de distribution de force de freinage détermine que certaines composantes du système ne fonctionnent pas correctement, l'unité de commande peut allumer simultanément le voyant du système de freinage et le voyant d'ABS.
Le problème est probablement dû au système électronique de distribution de force de freinage.
PRUDENCE
Ne pas conduire lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de freinage sont allumés. Faire remorquer le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda dès que possible pour une inspection des freins:
Le fait de conduire le véhicule lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de freinage sont tous les deux allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont allumés, les roues arrière risquent de se bloquer plus rapidement en cas de freinage brusque que dans les conditions normales.
5-9
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page130
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (130,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
qAssistance des freins
En situations de freinage d'urgence, lorsqu'il est nécessaire d'enfoncer la pédale de frein avec une grande force, le système d'assistance des freins améliore les performances de freinage.
Lorsque la pédale de frein est enfoncée fort ou rapidement, les freins sont appliqués très fortement.
REMARQUE l
Lorsque la pédale de frein est enfoncée fort l l ou rapidement à des vitesses plus élevées, la pédale sera plus douce mais les freins sont appliqués très fortement. Ceci est un effet normal du fonctionnement de l'assistance des freins et n'indique pas une anomalie.
Lorsque la pédale de frein est enfoncée fort ou est enfoncée plus rapidement, un bruit de fonctionnement du moteur/pompe peut
être entendu. Ceci est un effet normal de l'assistance des freins et n'indique pas une anomalie.
Le système d'assistance des freins ne remplace pas la fonction de freinage principale du véhicule.
qIndicateur d'usure des plaquettes
Lorsque les plaquettes de freins à disques s'usent, les indicateurs d'usure touchent aux disques. Cela produit un grincement fort pour avertir que les plaquettes doivent
être remplacées.
Lorsque ce son est audible, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
PRUDENCE
Ne pas conduire avec des plaquettes de freins usées:
Le fait de conduire avec des plaquettes de freins usées est dangereux. Les freins risquent de lâcher et cela peut causer un accident grave. Dès qu'un grincement est audible, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
5-10
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page131
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (131,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Boîte de vitesses manuelle qGrille de changement de la boîte de vitesses manuelle
Point mort
La grille de changement de la boîte de vitesses est conventionnelle, tel qu'illustré.
Enfoncer à fond la pédale d'embrayage en passant les vitesses, puis la relâcher lentement.
Un dispositif de sécurité empêche que l'on passe par erreur de cinquième (5) en marche arrière (R). Le levier de changement doit revenir au point mort avant de pouvoir passer en marche arrière
(R).
PRUDENCE
Ne pas utiliser d'effet de frein moteur soudain lors de la conduite sur des surfaces glissantes ou à haute vitesse:
Le rétrogradage lors de la conduite sur des routes mouillées, enneigées ou gelées ou lors de la conduite à haute vitesse cause un effet de frein moteur soudain qui est dangereux.
Le changement soudain de vitesse de rotation des roues peut les faire déraper. Ceci peut faire perdre le contrôle du véhicule et causer un accident.
S'assurer de mettre le levier sélecteur en position 1 ou R et d'enclencher le frein de stationnement avant de quitter le véhicule:
Dans le cas contraire, le véhicule pourrait se déplacer et causer un accident.
5-11
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page132
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (132,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
ATTENTION
Ø Ne pas garder le pied sur la pédale d'embrayage, sauf lors du passage des vitesses. Ne pas utiliser l'embrayage pour maintenir le véhicule à l'arrêt sur une montée.
Garder le pied sur la pédale d'embrayage causera une usure prématurée et des dommages.
Ø Ne pas appliquer de force latérale excessive sur le levier de changement de vitesses lorsqu'on passe de 5ème en 4ème vitesse.
Sinon, on risquerait de sélectionner par erreur la 2ème vitesse et d'endommager la boîte de vitesses.
Ø S'assurer que le véhicule est bien à l'arrêt avant d'engager la marche arrière (R).
Si la marche arrière (R) est engagée alors que le véhicule se déplace vers l'avant, cela risque d'endommager la boîte de vitesses.
REMARQUE
S'il est difficile de passer la marche arrière
(R), revenir au point mort, relâcher la pédale d'embrayage et essayer de nouveau.
qRecommandations concernant le passage des vitesses
Passage des rapports
Lors de l'accélération normale, les points de passage suivants sont recommandés.
Rapport Vitesse du véhicule
De 1ère en 2ème 21 km/h (13 mi/h)
De 2ème en 3ème 39 km/h (24 mi/h)
De 3ème en 4ème 55 km/h (34 mi/h)
De 4ème en 5ème 78 km/h (49 mi/h)
5-12
Pour croisière
Rapport Vitesse du véhicule
De 1ère en 2ème 18 km/h (11 mi/h)
De 2ème en 3ème 29 km/h (18 mi/h)
De 3ème en 4ème 47 km/h (29 mi/h)
De 4ème en 5ème 68 km/h (42 mi/h)
Rétrogradation des rapports
Lorsque l'on doit ralentir dans un trafic dense ou lors de la montée d'une forte côte, rétrograder avant de faire peiner le moteur. Ceci évite que le moteur cale et permet une meilleure accélération lorsque plus de vitesse est nécessaire.
Lors de la descente d'une pente à forte inclinaison, rétrograder pour maintenir une vitesse sécuritaire et pour limiter l'usure des freins.
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page133
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (133,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Boîte de vitesses automatique
Bouton de déblocage
Positions de blocage:
Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein et maintenir le bouton de déblocage pour changer de plage. (Le contacteur doit être placé sur
ACC ou ON.)
Indique que le levier sélecteur peut être déplacé librement à toute position.
Indique qu'il faut maintenir le bouton de déblocage pour changer de vitesse.
qPlages de la boîte de vitesses
Le levier sélecteur doit être à la plage P ou
N pour pouvoir faire démarrer le moteur.
P (Stationnement)
La position de stationnement P, verrouille la boîte de vitesses et évite que les roues avant ne tournent.
PRUDENCE
Toujours mettre le levier sélecteur en position P et appliquer le frein de stationnement:
Le fait de mettre le levier sélecteur en plage P seulement, sans utiliser le frein de stationnement pour maintenir le véhicule à l'arrêt est dangereux. Si la plage P ne reste pas engagée, le véhicule risque de se déplacer et de causer un accident.
5-13
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page134
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (134,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
ATTENTION
Ø Le fait de passer en plage P, N ou
R lorsque le véhicule est en mouvement, peut endommager la boîte de vitesses.
Ø Le fait de passer à une plage de conduite ou en marche arrière lorsque le moteur tourne à un régime plus rapide que le ralenti, peut endommager la boîte de vitesses.
R (Marche arrière)
En plage R, le véhicule se déplace vers l'arrière. Le véhicule doit être arrêté avant d'engager la plage R ou avant de passer à une autre plage à partir de R, sauf dans certaines occasions rares comme décrit dans
“Pour désembourber le véhicule”
(page 4-9).
N (Point mort)
En plage N, les roues et la boîte de vitesses ne sont pas bloquées. Sur la moindre pente, le véhicule roulera si le frein de stationnement ou si les freins ne sont pas appliqués.
PRUDENCE
Si le moteur tourne à un régime supérieur au ralenti ne pas passer de la plage N ou P à un rapport de conduite:
Il est dangereux de passer de la plage
N ou P à un rapport de conduite lorsque le moteur tourne à un régime supérieur au régime de ralenti. Le véhicule pourrait se déplacer brusquement et causer un accident ou de graves blessures.
Ne pas passer à la plage N pendant la conduite du véhicule:
Le passage à la plage N pendant la conduite est dangereux. Le frein moteur ne peut pas être appliqué lors de la décélération ce qui peut causer un accident ou de graves blessures.
ATTENTION
Ne pas passer à la plage N pendant la conduite du véhicule. Cela risque de causer des dommages à la boîte de vitesses.
REMARQUE
Serrer le frein de stationnement ou appuyer sur la pédale de frein avant de déplacer le levier sélecteur depuis la position N afin d'éviter que le véhicule ne se déplace accidentellement.
D (Conduite)
D est la position normale pour la conduite. A partir de la position arrêtée, la boîte de vitesses passera automatiquement par une séquence de changement de vitesses à 4 rapports.
5-14
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page135
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (135,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
2 (Deuxième)
La position 2 est utile lors de la conduite en circulation dense et lente et lors de la montée de côtes, pour bénéficier de l'assistance du frein moteur dans les descentes, ou pour démarrer sur des routes glissantes ou dans d'autres situations où il peut être nécessaire d'accélérer doucement.
Ne pas dépasser 98 km/h (60 mi/h) dans la position 2.
1 (Gamme basse)
Utiliser la position 1 pour obtenir la puissance maximum dans les situations exigeant une accélération énergique, ou pour monter et descendre des pentes très raides.
Ne pas dépasser 43 km/h (26 mi/h) dans la position 1.
PRUDENCE
Ne pas utiliser d'effet de frein moteur soudain lors de la conduite sur des surfaces glissantes ou à haute vitesse:
Le rétrogradage lors de la conduite sur des routes mouillées, enneigées ou gelées ou lors de la conduite à haute vitesse cause un effet de frein moteur soudain qui est dangereux.
Le changement soudain de vitesse de rotation des roues peut les faire déraper. Ceci peut faire perdre le contrôle du véhicule et causer un accident.
qSystème de verrouillage de levier sélecteur
Le système de verrouillage du levier sélecteur empêche de déplacer le levier sélecteur de la plage P à moins que la pédale de frein ne soit enfoncée.
Pour passer de la plage P à une autre plage:
1. Enfoncer la pédale de frein et la maintenir.
2. Démarrer le moteur.
3. Appuyer et maintenir enfoncée le bouton de déblocage.
4. Déplacer le levier sélecteur.
REMARQUE l
Lorsque le contacteur est en position l d'arrêt, il n'est pas possible de mettre le levier sélecteur en plage P.
Pour s'assurer que la boîte de vitesses est en position de stationnement, la clé de contact ne peut pas être retirée si le levier sélecteur n'est pas en plage P.
qSurmultipliée
Utilisation de la surmultipliée
En position D, la boîte de vitesses passe automatiquement en surmultipliée, ce qui permet de diminuer la consommation de carburant et les bruits.
5-15
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page136
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (136,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Pour pouvoir bénéficier du frein moteur lors de la descente de pentes raides, veiller
à ce que la touche de surmultipliée soit sur la position d'arrêt.
Témoin O/D OFF
Touche de surmultipliée
Et pour un voyage plus doux avec moins d
’à-coups, ne l'utilisez pas quand: l
Montée d'une pente raide.
l l
Conduite dans une circulation avec arrêts et démarrages fréquents.
Traction de lourdes charges.
Pour mettre la surmultipliée hors fonction, appuyer sur la touche.
La boîte de vitesses passera alors en position D à travers une suite de 3 vitesses.
Configurations de passages de vitesses sans surmultipliée:
D = 1ère, 2ème, 3ème
2 = 2ème
1 = 1ère
Pour la mettre en fonction, appuyer à nouveau sur la touche.
Configurations de passages de vitesses avec surmultipliée:
D = 1ère, 2ème, 3ème, 4ème
2 = 2ème
1 = 1ère
Ce témoin s'allume lorsque la surmultipliée a été mise hors fonction.
ATTENTION
Si témoin de surmultipliée hors fonction clignote, cela indique une anomalie du système électrique de la boîte de vitesses. Si l'on continue de conduire dans ces conditions cela peut endommager la boîte de vitesses. Consulter un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
qConseils concernant la conduite
PRUDENCE
Ne pas laisser le véhicule reculer dans une montée lorsque le levier sélecteur est en position de marche avant ou avancer dans une descente lorsque le levier sélecteur est en position de marche arrière.
Sinon, le moteur s'arrête, ce qui entraîne la coupure des servofreins et des fonctions de direction assistée, rend difficile le contrôle du véhicule et peut entraîner un accident.
5-16
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page137
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (137,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Dépassement
Pour plus de puissance lors du dépassement d'un autre véhicule ou pour monter une forte pente, appuyer à fond sur l'accélérateur. La boîte de vitesses rétrogradera à un rapport inférieur, suivant la vitesse du véhicule.
Démarrage en côte
Pour monter une côte à partir de la position arrêtée:
1. Appuyer sur la pédale de frein.
2. Passer en plage D ou 1, suivant la charge du véhicule et l'inclinaison de la pente.
3. Relâcher la pédale de frein tout en accélérant graduellement.
Descente de pente
Lors de la descente de forte pente, passer en plage 2 ou 1, suivant la charge du véhicule et l'inclinaison de la pente.
Descendre lentement, n'utiliser les freins que de façon occasionnelle pour éviter qu'ils ne surchauffent.
Direction assistée
La direction n'est assistée que lorsque le moteur fonctionne. Si le moteur est arrêté ou si le système de direction assistée ne fonctionne pas, il est possible de diriger le véhicule mais cela demande un plus grand effort physique.
Si le volant semble plus rigide que d'habitude durant la conduite normale, consulter un concessionnaire agréé
Mazda.
qTémoin d'anomalie de la direction assistée
Ce témoin s'allume ou clignote lorsque le contacteur est mis sur la position ON et s'éteint lorsque le moteur démarre.
Si le témoin reste allumé ou clignote après que le moteur ait démarré, ou qu'il s'allume pendant qu'on conduit, se garer à un endroit sûr, arrêter le moteur, puis le redémarrer.
Si le témoin ne s'allume pas après le redémarrage du moteur, cela indique que la direction assistée est de nouveau disponible et qu'une utilisation normale est possible.
Si le témoin reste allumé, la direction assistée ne fonctionne toujours pas.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
5-17
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page138
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (138,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
REMARQUE l
Le système d'assistance de la direction ne fonctionnera pas lorsque le témoin l d'anomalie de la direction assistée est allumé ou clignote. La direction sera disponible, mais demande un plus grand effort physique.
Si l'on secoue le volant de direction alternativement vers la gauche et la droite pendant que le véhicule est arrêté ou qu'il se déplace à vitesses très lentes, le système de direction assistée passera en mode de protection, ce qui rendra la rotation du volant plus dure; toutefois, ceci n'indique aucune anomalie. Si ceci se produit, stationner le véhicule dans un lieu sûr et attendre quelques minutes que le système revienne à un état normal.
Régulateur de vitesse de croisière
í
Le régulateur de vitesse de croisière permet de régler et de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule à n'importe quelle vitesse supérieure à 30 km/h (19 mi/h).
PRUDENCE
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse de croisière dans les conditions suivantes:
Le fait d'utiliser le régulateur de vitesse de croisière dans les conditions suivantes est dangereux, et peut causer une perte de contrôle du véhicule.
Ø Terrain vallonné
Ø Côtes raides
Ø Trafic important ou variable
Ø Routes glissantes ou sinueuses
Ø Toute condition semblable qui demande des variations de la vitesse
qTémoin principal de régulateur de vitesse de croisière (ambre)/
Témoin de réglage de régulateur de vitesse de croisière (vert)
Ce témoin a deux couleurs.
5-18
í
Certains modèles.
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page139
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (139,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Témoin principal de régulateur de vitesse de croisière (ambre)
Ce témoin s'allume ambre lorsque l'interrupteur ON est pressé et le système de régulateur de vitesse de croisière est activé.
Témoin de réglage du régulateur de vitesse de croisière (vert)
Ce témoin s'allume vert lorsqu'une vitesse de croisière est réglée.
qMise en/hors fonction
Pour mettre le système en fonction, appuyer sur l'interrupteur ON.
Pour mettre le système hors fonction, appuyer sur l'interrupteur OFF.
PRUDENCE
Toujours désactiver le système de régulateur de vitesse de croisière lorsqu'il n'est pas utilisé:
Le fait de laisser le système de régulateur de vitesse de croisière activé lorsqu'il n'est pas utilisé est dangereux: le système pourrait se déclencher de manière inattendue en cas de pression accidentelle sur la touche d'activation et entraîner une perte de contrôle du véhicule et un accident.
qPour régler la vitesse
1. Activer le système de régulateur de vitesse de croisière en appuyant sur l'interrupteur ON.
2. Accélérer jusqu'à la vitesse désirée, qui doit être supérieure à 30 km/h (19 mi/h).
Form No.8CC8-EC-11H
5-19
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page140
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (140,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
3. Régler le régulateur de vitesse de croisière en appuyant sur l'interrupteur du régulateur de vitesse de croisière
SET /SET - vers le haut ou vers le bas à la vitesse voulue. Le régulateur de vitesse de croisière est réglé au moment où l'on appuie sur l'interrupteur du régulateur de vitesse de croisière SET /SET - vers le haut ou vers le bas. Relâcher simultanément la pédale d'accélération.
qPour augmenter la vitesse de croisière
Utiliser une des méthodes suivantes.
Pour augmenter la vitesse en utilisant l'interrupteur de régulateur de vitesse de croisière
Presser vers le haut l'interrupteur SET de régulateur de vitesse de croisière, et le maintenir enfoncé. Le véhicule accélérera.
Relâcher l'interrupteur à la vitesse désirée.
REMARQUE l
Relâcher l'interrupteur du régulateur de vitesse de croisière à la vitesse voulue, l l sinon la vitesse continuera à augmenter pendant qu'on presse l'interrupteur vers le haut, et continuera à diminuer pendant qu'on le presse vers le bas (sauf quand la pédale d'accélérateur est enfoncée).
Sur une côte, la vitesse du véhicule peut diminuer lors de la montée ou augmenter lors de la descente.
Le régulateur de vitesse de croisière sera mis hors fonction si la vitesse du véhicule baisse au-dessous de 25 km/h (16 mi/h) lorsqu'il est activé, par exemple lors de la montée d'une pente raide.
Ce véhicule est équipé d'une fonction qui permet d'augmenter la vitesse actuelle du véhicule de 1,6 km/h (1 mi/h) par une pression momentanée de interrupteur SET de régulateur de vitesse de croisière.
Plusieurs pressions augmenteront la vitesse du véhicule de 1,6 km/h (1 mi/h) pour chaque pression.
5-20
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page141
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (141,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Pour augmenter la vitesse en utilisant la pédale d'accélérateur
Appuyer sur la pédale d'accélérateur pour accélérer jusqu'à la vitesse voulue.
Presser vers le bas ou vers le haut l'interrupteur SET /SET - de régulateur de vitesse de croisière et le relâcher immédiatement.
qPour diminuer la vitesse de croisière
Presser vers le bas l'interrupteur SET - du régulateur de vitesse de croisière, et le maintenir enfoncé. Le véhicule ralentira graduellement.
Relâcher l'interrupteur à la vitesse désirée.
REMARQUE
Accélérer normalement si une vitesse supérieure est momentanément nécessaire alors que le régulateur de vitesse de croisière est enclenché. Une vitesse supérieure ne gêne pas ou ne change pas la vitesse réglée.
Relâcher la pédale d'accélérateur pour revenir
à la vitesse réglée.
Ce véhicule est équipé d'une fonction qui permet de réduire la vitesse actuelle du véhicule de 1,6 km/h (1 mi/h) par une pression momentanée de l'interrupteur
SET - de régulateur de vitesse de croisière.
Plusieurs pressions réduiront la vitesse du véhicule de 1,6 km/h (1 mi/h) pour chaque pression.
5-21
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page142
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (142,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
qPour rétablir la vitesse de croisière à une vitesse supérieure
à 30 km/h (19 mi/h)
Si la fonction du régulateur de vitesse de croisière a été annulée sans utiliser l'interrupteur OFF (par exemple en actionnant la pédale de frein) et que le système est encore en fonction, il est possible de revenir à la dernière vitesse réglée en appuyant sur l'interrupteur
RESUME.
Si la vitesse du véhicule est inférieure à
30 km/h (19 mi/h), accélérer jusqu'à 30 km/h (19 mi/h) ou plus et appuyer sur l'interrupteur RESUME.
l
Appuyer sur l'interrupteur CANCEL.
Le système est désarmé lorsque le contacteur est coupé.
REMARQUE
Le fonctionnement du régulateur de vitesse de croisière s'annule si la vitesse diminue à plus de 15 km/h (9 mi/h) en dessous de la vitesse réglée (par exemple lors de la montée d'une pente longue et raide).
qPour annuler
Pour annuler le système, utiliser une des méthodes suivantes: l
Appuyer sur l'interrupteur OFF.
l l
Appuyer légèrement sur la pédale de frein.
Enfoncer la pédale d'embrayage (Boîte de vitesses manuelle uniquement).
5-22
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page143
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (143,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Système de commande de traction (TCS)
Le système de commande de traction
(TCS) améliore la traction et la sécurité en commandant le couple du moteur et le freinage. Lorsque le système de commande de traction détecte le patinage d'une roue, il diminue le couple du moteur et actionne les freins pour éviter une perte de traction.
Ceci signifie que sur une surface glissante, le moteur est automatiquement réglé pour donner une puissance optimale aux roues motrices, en limitant tout patinage et perte de traction des roues.
PRUDENCE
Ne pas se fier au système de commande de traction pour remplacer une conduite sécuritaire:
Le système de commande de traction
(TCS) ne peut pas compenser pour une conduite dangereuse, une vitesse excessive, une conduite trop proche du véhicule qui précède, et les aquaplanages (perte de traction due
à la présence d'eau sur la route). Un accident est toujours possible.
Utiliser des pneus à neige ou des chaînes et conduire à des vitesses réduites lorsque les routes sont recouvertes de neige ou de glace:
Le fait de conduire sans l'équipement approprié sur des routes recouvertes de neige ou de glace est dangereux.
Le système de commande de traction
(TCS) seul ne peut pas fournir une traction adéquate et un accident est toujours possible.
REMARQUE
Pour annuler le système TCS, appuyer sur l'interrupteur DSC OFF (page 5-25).
qTémoin TCS/DSC
Ce témoin s'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur est mis sur la position ON. Si le système de commande de traction ou de commande dynamique de stabilité fonctionne, le témoin clignote.
Si le témoin reste allumé, cela peut indiquer une anomalie du système de commande de traction ou du système de commande dynamique de stabilité et ils peuvent ne pas fonctionner correctement.
Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE l
Le témoin clignote et un léger son de battement est produit par le moteur. Cela l indique que le TCS fonctionne correctement.
Sur des surfaces glissantes, comme sur de la neige, il est impossible d'augmenter le régime moteur lorsque le système de commande de traction est en fonction.
5-23
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page144
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (144,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Commande dynamique de stabilité (DSC)
La commande dynamique de stabilité
(DSC) commande automatiquement le freinage et le couple du moteur à l'aide de systèmes comme l'ABS et le TCS afin de contrôler le dérapage latéral lors de la conduite sur des surfaces glissantes, ou lors de man
œuvres soudaines ou d'évitement, ce qui améliore la sécurité du véhicule.
Se référer à Système ABS (page 5-8) et
Système TCS (page 5-23).
Le fonctionnement de la commande DSC n'est possible qu'à des vitesses supérieures
à 20 km/h (12 mi/h).
PRUDENCE
Ne pas se fier à la commande de stabilité dynamique pour remplacer une conduite sécuritaire:
La commande dynamique de stabilité
(DSC) ne peut pas compenser une conduite dangereuse, une vitesse excessive, une conduite trop proche du véhicule qui précède et les aquaplanages (perte de traction due
à la présence d'eau sur la route). Un accident est toujours possible.
ATTENTION
Ø La commande DSC peut ne pas fonctionner correctement si les points suivants ne sont pas respectés:
Ø
Utiliser des pneus de la taille appropriée pour ce véhicule
Ø
Mazda sur les quatre roues.
Utiliser des pneus du même fabricant, de la même marque et avec la même bande de roulement sur les quatre roues.
Ø
Ne pas mélanger des pneus usés avec des pneus neufs.
Ø La commande DSC peut ne pas fonctionner correctement si des chaînes de pneus sont utilisés ou si une roue de secours provisoire est installée, car le diamètre de la roue est différent.
REMARQUE
Après avoir mis le contacteur sur la position
ON, un déclic peut être entendu derrière le tableau de bord. Ce son est causé par la fonction d'autovérification du système de commande dynamique et n'indique pas une anomalie.
qTémoin TCS/DSC
5-24
Form No.8CC8-EC-11H
Ce témoin s'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur est mis sur la position ON. Si le système de commande de traction ou de commande dynamique de stabilité fonctionne, le témoin clignote.
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page145
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (145,1)
Si le témoin reste allumé, cela peut indiquer une anomalie du système de commande de traction ou du système de commande dynamique de stabilité et ils peuvent ne pas fonctionner correctement.
Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
qTémoin DSC OFF
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
qInterrupteur DSC OFF
Appuyer sur l'interrupteur DSC OFF pour mettre le système de commande de traction/système de commande dynamique de stabilité hors fonction. Le témoin DSC OFF s'allume.
Ce témoin s'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur est mis sur la position ON.
Il s'allume aussi lorsque l'interrupteur
DSC OFF est pressé et que le système de commande de traction/système de commande dynamique de stabilité est mis hors fonction (page 5-25).
Si le témoin reste allumé lorsque le système de commande de traction/système de commande dynamique de stabilité n'est pas mis hors fonction, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé
Mazda. Cela peut indiquer une anomalie du système de commande dynamique de stabilité.
Appuyer sur l'interrupteur DSC OFF de nouveau pour remettre le système de commande de traction/système de commande dynamique de stabilité en fonction. Le témoin DSC OFF s'éteint.
5-25
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page146
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
REMARQUE l
Lorsque le système de commande dynamique de stabilité est en fonction et l l que l'on essaie de libérer le véhicule lorsqu'il est pris dans un banc de neige, ou d'accélérer sur de la neige poudreuse, le système de commande de traction (fait partie de la commande dynamique de stabilité) s'activera. Même si l'on appuie sur la pédale d'accélérateur le régime moteur n'augmentera pas et il peut être difficile de contrôler le véhicule.
Dans un tel cas, mettre le système de commande de traction/système de commande dynamique de stabilité hors fonction.
Si le système de commande de traction/ système de commande dynamique de stabilité est hors fonction et que le contact est coupé, il sera remis automatiquement en fonction lorsque le contacteur est mis à la position ON.
Pour une stabilité optimale, laisser le système de commande de traction/système de commande dynamique de stabilité en fonction.
Black plate (146,1)
5-26
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page147
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (147,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Système de surveillance de pression des pneus
í
Le système de surveillance de pression des pneus (TPMS) surveille la pression de chaque pneu.
Si la pression de gonflage est trop basse dans l'un ou plusieurs des pneus, le système l'indique au conducteur au moyen du voyant dans le tableau de bord et de l'avertisseur sonore.
Les capteurs de pression des pneus installés sur chaque roue envoient les données d'information de pression de gonflage par signal radio au récepteur situé dans le véhicule.
Capteurs de pression des pneus
REMARQUE
Lorsque la température ambiante est basse à cause des changements saisonniers, la température des pneus est également plus basse. Lorsque la température des pneus diminue, la pression d'air diminue aussi. Il est possible que le voyant TPMS s'allume plus souvent. Vérifier visuellement les pneus tous les jours avant de conduire, et vérifier la pression des pneus une fois par mois à l'aide d'une jauge de pression des pneus. Pour vérifier la pression des pneus, il est recommandé d'utiliser une jauge de pression des pneus numérique.
Le système TPMS ne vous dispense aucunement de vérifier régulièrement la pression et l'état de tous les quatre pneus.
í
Certains modèles.
5-27
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page148
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (148,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
ATTENTION
Ø Tous les pneus, y compris le pneu de la roue de secours (s'il est fourni) doivent être contrôlés tous les mois lorsqu'ils sont froids, et être gonflés à la pression de gonflage recommandée par le fabricant du véhicule sur la plaque d'information du véhicule ou sur l'étiquette de pressions de gonflage des pneus.
(Si le véhicule est équipé de pneus d'une taille différente de celle indiquée sur la plaque d'information du véhicule ou sur l'étiquette de pressions de gonflage des pneus, il faut déterminer la pression de gonflage correcte pour ces pneus.)
Comme caractéristique de sécurité complémentaire, le véhicule a été équipé d'un système de surveillance de pression des pneus (TPMS) qui allume un voyant de basse pression de gonflage de pneu lorsqu'au moins un pneu est nettement sous-gonflé. Par conséquent, lorsque le voyant de basse pression de gonflage de pneu s'allume, il faut s'arrêter et vérifier les pneus dès que possible, et les gonfler à la pression correcte. Le fait de conduire sur un pneu sous-gonflé cause une surchauffe du pneu, ce qui peut causer une défaillance du pneu. Le sous-gonflage affecte aussi l'économie de carburant et la longévité de pneus, ainsi que la maniabilité du véhicule et le freinage.
Bien noter que le TPMS ne vous dispense absolument pas d'effectuer un entretien adéquat des pneus, et le conducteur a la responsabilité de maintenir la bonne pression de gonflage des pneus, même si le sous-gonflage n'a pas atteint le niveau suffisant pour déclencher l'éclairage du voyant de basse pression de gonflage de pneu TPMS.
Ø Votre véhicule est également équipé d'un témoin d'anomalie TPMS pour vous alerter lorsque le système ne fonctionne pas correctement.
Le témoin d'anomalie TPMS est combiné avec le voyant de basse pression de gonflage de pneu. Lorsque le système détecte une panne, le voyant va clignoter pendant approximativement une minute puis reste allumé. Cette séquence se répète à chaque démarrage du véhicule tant que la panne existe.
Lorsque le témoin d'anomalie est allumé, le système ne peut pas détecter ou signaler un faible pression des pneus. Les pannes TPMS peuvent se produire pour une variété de raisons, y compris l'installation de pneu de rechange, de pneu alternatifs ou de roues sur le véhicule qui empêchent le fonctionnement correct du
TPMS. Toujours vérifier le voyant de panne TPMS après le remplacement d'un ou de plusieurs pneus ou roues sur le véhicule pour vous assurer que le remplacement ou les pneus/roues alternatifs permettent le fonctionnement correct du TPMS.
Ø Afin d'éviter de fausses indications, le système fait un échantillonnage pendant une certaine période avant d'indiquer un problème. Ceci fait qu'il n'indiquera pas instantanément un dégonflage soudain ou une explosion d'un pneu.
REMARQUE
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement étant sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, incluant celles qui risquent de causer un mauvais fonctionnement.
5-28
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page149
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (149,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
qVoyant du système de surveillance de pression des pneus
Ce voyant s'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur est mis sur la position ON.
Ensuite, le voyant s'allume et un bip sonore retentit lorsque la pression de gonflage d'un ou plusieurs des pneus est trop basse, et il clignote en cas d'anomalie du système.
PRUDENCE
Si le voyant du système de surveillance de pression des pneus s'allume ou clignote, ou si l'avertisseur sonore de pression des pneus retentit, ralentir immédiatement et éviter de man
œuvrer et freiner brusquement:
Si le voyant du système de surveillance de pression des pneus s'allume ou clignote, ou si l'avertisseur sonore de pression des pneus retentit, il est dangereux de conduire le véhicule à hautes vitesses, ou de man
œuvrer ou freiner brusquement. Le contrôle du véhicule peut être affecté, ce qui peut causer un accident.
Pour déterminer s'il y a une fuite d'air progressive ou un pneu à plat, se garer à un endroit sûr où l'on peut vérifier visuellement l'état du pneu, et déterminer s'il y a encore assez d'air pour pouvoir se rendre à un endroit où l'on pourra faire regonfler le pneu et revérifier le système, chez un concessionnaire agréé Mazda ou dans un atelier de réparation de pneus.
Ne pas ignorer le voyant TPMS:
Le fait d'ignorer le voyant TPMS est dangereux, même si l'on sait pourquoi il est allumé. Corriger tout problème dès que possible avant qu'il ne se transforme en une situation dangereuse qui peut causer la défaillance d'un pneu et un accident grave.
5-29
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page150
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (150,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Voyant allumé/avertisseur sonore retentit
Lorsque le voyant du système de surveillance de pression des pneus s'allume ou lorsque l'avertisseur sonore de pression des pneus retentit (environ 3 secondes), la pression de gonflage est trop basse dans l'un ou plusieurs des pneus.
Régler la pression des pneus à la valeur correcte. Se référer au tableau de gonflage des pneus (page 10-6).
ATTENTION
Lors du remplacement ou de la réparation des pneus, des jantes ou des deux, faire faire le travail par un concessionnaire agréé Mazda, sinon les capteurs de pression des pneus peuvent être endommagés.
REMARQUE l
Effectuer le réglage de pression des pneus lorsque les pneus sont froids. La pression l de gonflage des pneus varie selon la température des pneus; il faut donc laisser le véhicule au repos pendant une heure ou ne pas le conduire plus de 1,6 km (1 mille) avant de régler la pression de gonflage des pneus. Lorsque la pression est réglée sur des pneus chauds selon une pression de gonflage froide, le voyant/bip sonore TPMS pourrait s'allumer après que les pneus soient refroidis et que la pression ne soit devenue inférieure aux spécifications.
Un voyant TPMS allumé résultant d'une baisse de la pression de gonflage des pneus due à une température ambiante froide peut s'éteindre si la température ambiante s'élève. Dans ce cas, il sera également nécessaire d'ajuster les pressions de gonflage des pneus. Si le voyant TPMS s'allume à cause d'une baisse de la pression de gonflage des pneus, s'assurer de vérifier et d'ajuster les pressions.
Une fois les pressions de gonflage ajustées, un certain temps peut être nécessaire pour que le voyant TPMS s'éteigne. Si le voyant
TPMS reste allumé, conduite le véhicule à une vitesse d'au moins 25 km/h (16 mi/h) pendant 10 minutes, puis vérifier qu'il s'éteint.
5-30
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page151
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (151,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite l
Les pneus perdent naturellement un peu d'air avec le temps et le système TPMS ne peut pas déterminer si les pneus se sont dégonflés avec le temps ou si un pneu est à plat. Toutefois, si un seul pneu parmi les quatre est dégonflé, ceci indique une anomalie; il faut alors que quelqu'un fasse avancer le véhicule lentement afin qu'on puisse vérifier si le pneu dégonflé comporte des entailles ou un objet de métal dépassant de la bande de roulement ou de la paroi du pneu. Mettre quelques gouttes d'eau sur la tige de la valve pour voir s'il ne se forme pas de bulles indiquant une valve en mauvais état. Il faut réparer les fuites et non se contenter de regonfler le pneu dégonflé, car les fuites sont dangereuses confier le pneu à un concessionnaire agréé
Mazda possédant tout l'équipement nécessaire pour réparer les pneus, les systèmes TPMS, et commander le pneu de rechange convenant le mieux au véhicule.
Si le voyant du système de surveillance de pression des pneus s'allume de nouveau même après que les pressions des pneus soient réglées, cela peut indiquer la présence d'une crevaison. Remplacer le pneu crevé par la roue de secours temporaire (page 7-6).
REMARQUE
La roue de secours à usage temporaire ne possède pas de capteur de pression du pneu.
Le voyant clignotera continuellement tant que la roue de secours à usage temporaire est utilisée.
Voyant clignote
Lorsque le voyant clignote, cela peut indiquer une anomalie du système.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
qActivation erronée du système
Lorsque le voyant clignote, cela peut indiquer une anomalie du système.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Une activation erronée du système peut se produire dans les cas suivants: l
Lorsqu'il y a un équipement ou un dispositif proche du véhicule qui utilise l la même fréquence radio que celle des capteurs de pression des pneus.
Lors de l'utilisation des dispositifs suivants dans le véhicule, ils peuvent l gêner le fonctionnement du récepteur.
Un appareil numérique tel qu'un ordinateur portable.
l l l l l l
Un convertisseur de tension tel qu'un convertisseur CC-CA.
Lorsqu'une accumulation excessive de neige ou de glace adhère au véhicule, en particulier autour des roues.
Lorsque les piles des capteurs de pression des pneus sont épuisées.
Lorsqu'une roue non équipée d'un capteur de pression de pneu est utilisée.
Lorsque des pneus avec flancs ceinturés d'acier sont utilisés.
Lorsque des chaînes à neige sont utilisées.
qPneus et jantes
ATTENTION
Lors de l'inspection ou de l'ajustement de la pression de gonflage des pneus, ne pas appliquer une force excessive à la tige de la roue. Cela pourrait l'endommager.
5-31
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page152
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (152,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Changement de pneus et de jantes
L'opération suivante permet au système de surveillance de pression des pneus d'identifier le signal de code d'identification unique d'un capteur de pression de pneu lorsque les pneus ou les jantes sont changés, comme lors de l'installation ou du retrait des pneus d'hiver.
REMARQUE
Chaque capteur de pression de pneu a un signal de code d'identification unique. Le signal de code doit être enregistré par le système de surveillance de pression des pneus avant qu'il puisse fonctionner. La manière la plus facile, est de faire changer les pneus et faire l'enregistrement du signal de code d'identification par un concessionnaire agréé
Mazda.
Lorsque le changement des pneus est fait par un concessionnaire agréé
Mazda
Lorsqu'un concessionnaire agréé Mazda change les pneus du véhicule, il effectuera l'enregistrement du signal de code d'identification des capteurs de pression des pneus.
Lorsque le changement des pneus est fait par le propriétaire
Si le propriétaire ou quelqu'un d'autre fait le changement des pneus, le conducteur ou la personne faisant le changement peut
également exécuter les étapes pour que le système de surveillance de pression des pneus complète l'enregistrement du signal de code d'identification.
1. Une fois les pneus remplacés, mettre le contacteur sur ON, puis sur ACC ou
OFF.
2. Attendre 15 minutes environ.
5-32
3. Après environ 15 minutes, conduire le véhicule à une vitesse de 25 km/h (16 mi/h) ou plus pendant 10 minutes et le signal de code d'identification des capteurs de pression des pneus sera enregistré automatiquement.
REMARQUE
Si le véhicule est conduit dans les 15 minutes du changement des pneus ou jantes, le voyant du système de surveillance de pression des pneus clignotera car le signal de code d'identification des capteurs de pression des pneus n'a pas pu être enregistré. Dans un tel cas, arrêter le véhicule pendant 15 minutes environ, après quoi le signal de code d'identification des capteurs de pression des pneus sera enregistré après 10 minutes de conduite.
Remplacement des jantes et des pneus
ATTENTION
Ø Lors du remplacement ou de la réparation des pneus, des jantes ou des deux, faire faire le travail par un concessionnaire agréé
Mazda, sinon les capteurs de pression des pneus peuvent être endommagés.
Ø Les jantes montées sur ce véhicule
Mazda sont spécialement conçues pour l'installation de capteurs de pression des pneus. Ne pas utiliser des jantes non d'origine, car il peut ne pas être possible d'y installer les capteurs de pression des pneus.
S'assurer de faire installer les capteurs de pression des pneus à chaque fois que des pneus ou jantes sont remplacés.
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page153
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Lors du changement d'un pneu, d'une jante ou des deux, les types suivants de capteurs de pression des pneus peuvent
être installés.
l
Un capteur de pression de pneu retiré de l'ancienne jante et installé sur la nouvelle.
l l
Le même capteur de pression de pneu utilisé avec la même jante. Seul le pneu est remplacé.
Un capteur de pression de pneu neuf installé sur une nouvelle jante.
REMARQUE l l
Le signal de code d'identification du capteur de pression de pneu doit être enregistré lorsqu'un nouveau capteur de pression des pneus est acheté. Pour l'achat de capteurs de pression des pneus et l'enregistrement du signal de code d'identification du capteur de pression de pneu, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Lors de la réinstallation sur une jante d'un capteur de pression des pneus déjà installé, remplacer l'anneau d'étanchéité (joint entre le corps de valve/capteur et la roue) du capteur de pression des pneus.
Black plate (153,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-33
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page154
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
Compteurs et jauges
Black plate (154,1)
Compteur de vitesse .......................................................................................... page 5-35
Compteur totalisateur, compteur journalier et sélecteur de compteur journalier ............................................................................................................ page 5-35
Compte-tours ..................................................................................................... page 5-36
Jauge de carburant ............................................................................................. page 5-36
Eclairage du tableau de bord .............................................................................. page 5-37
Ordinateur de bord et touche INFO ................................................................... page 5-37
5-34
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page155
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (155,1)
qCompteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la vitesse du véhicule.
qCompteur totalisateur, compteur journalier et sélecteur de compteur journalier
Le mode d'affichage peut être changé entre l'affichage du compteur totalisateur, du compteur journalier A et du compteur journalier B en appuyant sur le sélecteur pendant que l'un d'eux est affiché. Le mode sélectionné sera affiché.
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
Compteur totalisateur
Compteur journalier A
Compteur journalier B
Appuyer sur le sélecteur
Appuyer sur le sélecteur
Sélecteur
Appuyer sur le sélecteur
REMARQUE
Les compteurs totalisateur et journalier peuvent être affichés et le sélecteur peut être actionné comme suit, même lorsque le contacteur est placé sur ACC ou arrêt. On peut commuter/remettre à zéro le compteur journalier en appuyant sur le sélecteur.
l
S'affiche pendant 10 minutes environ une fois que le contacteur a été placé sur ACC l ou le contacteur a été placé sur arrêt à partir ON.
Affiché pendant 10 minutes environ après que la portière du conducteur ait été ouverte.
Compteur totalisateur
Lorsque ce mode est sélectionné, ODO est affiché.
Le compteur totalisateur enregistre la distance totale parcourue par le véhicule.
5-35
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page156
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (156,1)
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
Compteur journalier
Le compteur journalier peut enregistrer la distance totale parcourue pour deux trajets. Une est enregistrée dans le compteur journalier A, et l'autre dans le compteur journalier B.
Par exemple, le compteur journalier A peut enregistrer la distance d'un point d'origine, et le compteur journalier B la distance à partir de quand le plein de carburant est fait.
Lorsque le compteur journalier A est sélectionné, si l'on appuie sur le sélecteur de nouveau à moins d'une seconde cela changera l'affichage au compteur journalier B.
Lorsque le compteur journalier A est sélectionné, TRIP A sera affiché. Lorsque le compteur journalier B est sélectionné,
TRIP B sera affiché.
Le compteur journalier enregistre la distance parcourue par le véhicule jusqu'à ce que le compteur soit remis à zéro. Pour remettre le compteur à zéro (
“0.0”), maintenir le sélecteur enfoncé pendant une seconde ou plus. Ce compteur peut
être utilisé pour calculer la distance parcourue lors d'un voyage ou la consommation de carburant.
REMARQUE l
Seuls les compteurs journaliers enregistrent des dixièmes de kilomètre (mille).
l l l
L'enregistrement des compteurs journaliers sera remis à zéro lorsque:
L'alimentation est interrompue (le fusible grillé ou la batterie est débranchée).
Le véhicule atteint 999,9 kilomètres
(milles).
5-36
qCompte-tours
Le compte-tours indique le régime moteur en milliers de tours par minute (r/min = tr/ mn).
Zone rouge
ATTENTION
Ne pas pousser le régime moteur jusqu'à la ZONE ROUGE du comptetours.
Cela peut endommager le moteur.
qJauge de carburant
La jauge à carburant indique la quantité approximative de carburant restant dans le réservoir lorsque le contacteur est mis sur la position ON.
Il est recommandé de garder le réservoir à plus de 1/4 plein.
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page157
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (157,1)
Si le repère gradué le plus bas et la lettre
E clignotent, le niveau de carburant est faible. Faire le plein dès que possible.
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
qEclairage du tableau de bord
Lorsque l'interrupteur de phares est sur la position ou , tourner la commande pour régler la luminosité des
éclairages du tableau de bord.
Foncé
Si seule la lettre E clignote, le réservoir de carburant est quasiment vide. Faire immédiatement le plein.
Clair
Si la jauge indique que le niveau de carburant atteint la lettre E, faire le plein dès que possible.
REMARQUE l
Après qu'on ait refait le plein de carburant, un certain temps pourra être nécessaire l avant que l'indicateur se stabilise. En outre, il est possible que l'indicateur dévie lors de la conduite sur une pente ou dans un virage, en raison des mouvements du carburant à l'intérieur du réservoir.
Le sens de la flèche ( ) indique que la trappe de remplissage de carburant est du côté gauche du véhicule.
REMARQUE
Ce symbole ( ) indique la commande permettant de régler la luminosité de l'éclairage du tableau de bord.
qOrdinateur de bord et touche INFO
í
L'ordinateur de bord peut afficher les données suivantes: l l
Température extérieure.
La consommation actuelle de carburant.
l l
La moyenne de consommation de carburant.
La distance approximative que l'on peut parcourir avec le carburant restant.
l
La vitesse moyenne du véhicule.
Le contacteur doit être mis sur la position
ON.
Appuyer sur la touche INFO pour changer le mode d'affichage.
En cas de problème avec l'ordinateur de bord, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
í
Certains modèles.
5-37
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page158
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (158,1)
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
Affichage de la température extérieure
Ce mode affiche la température extérieure.
Lorsque ce mode est sélectionné, sera affiché.
Lorsque ce mode est sélectionné,
CONSUM CUR sera affiché.
Etats-Unis
CANADA
REMARQUE l l l l
Dans les conditions suivantes, la température ambiante affichée peut différer de la température ambiante réelle suivant l'environnement du véhicule et les conditions du véhicule:
Températures nettement froides ou chaudes.
Changements brusques de température ambiante.
l l
Le véhicule est en stationnement.
Le véhicule est conduit à vitesse réduite.
Appuyer sur la touche INFO pendant quelques secondes pour commuter l'affichage de Fahrenheit à Celsius ou vice versa.
Mode de consommation actuelle de carburant
Ce mode affiche la consommation actuelle de carburant en calculant la quantité de carburant consommé et la distance parcourue.
La consommation actuelle de carburant est calculée puis affichée toutes les 2 secondes.
5-38
Lorsque l'on a ralenti à environ 5 km/h (3 mi/h), - - - L/100 km (- - - mpg) est affiché.
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page159
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (159,1)
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
Mode de moyenne de consommation de carburant
Ce mode affiche la moyenne de consommation de carburant en calculant la quantité totale de carburant consommé et la distance totale parcourue depuis que le véhicule a été acheté, que la batterie a
été branchée après avoir été débranchée, ou que les données ont été réinitialisées.
La moyenne de consommation de carburant est calculée puis affichée toutes les minutes.
Lorsque ce mode est sélectionné,
CONSUM AV sera affiché.
Etats-Unis
Pour effacer les données affichées, appuyer sur la touche INFO pendant plus de 1,5 seconde.
Après avoir appuyé sur la touche INFO, -
- - L/100 km (- - - mpg) est affiché pendant 1 minute environ avant que l'économie de carburant soit recalculée et affichée.
Mode de distance restante
Cette fonction affiche la distance approximative que l'on peut parcourir avec le carburant restant en se basant sur la consommation de carburant.
La distance restante sera calculée puis affichée toutes les secondes.
Lorsque ce mode est sélectionné,
REMNG sera affiché.
Etats-Unis
CANADA
5-39
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page160
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
CANADA Etats-Unis
Black plate (160,1)
REMARQUE l
Même si l'affichage de la distance restante l peut indiquer une distance suffisante avant que le plein de carburant ne soit requis, faire le plein dès que possible si l'aiguille de la jauge à carburant est proche de la lettre E ou si le repère E de la jauge à carburant clignote.
L'affichage ne changera que si l'on ajoute plus de 20 litres (5,3 US gal, 4,4 Imp gal) environ de carburant.
Mode de vitesse moyenne du véhicule
Ce mode affiche la vitesse moyenne du véhicule en calculant la distance et la durée des déplacements depuis que la batterie a été branchée ou les données réinitialisées.
La vitesse moyenne du véhicule est calculée puis affichée toutes les 10 secondes.
Lorsque ce mode est sélectionné, AV sera affiché.
CANADA
Pour effacer les données affichées, appuyer sur la touche INFO pendant plus de 1,5 seconde. Après avoir appuyé sur la touche INFO, - - - km/h (- - - mile/h) sera affiché pendant 1 minute avant que la vitesse du véhicule ne soit recalculée et affichée.
5-40
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page161
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (161,1)
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
Voyants/témoins
Les voyants/témoins apparaissent dans l'une des zones grisées.
Signal Voyants/témoins
Voyant du système de freinage
Voyant d'anomalie
Voyant du circuit de charge
Voyant de pression d'huile moteur
Voyant d'anomalie du moteur
Voyant de la température élevée du liquide de refroidissement du moteur
(rouge)
Voyant du système d'antiblocage de frein (ABS)
Page
5-43
5-44
5-45
5-45
5-46
5-46
5-44
5-41
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page162
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (162,1)
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
Signal Voyants/témoins
Voyant du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant
Voyant de vérification du bouchon du réservoir de carburant
Voyant de ceintures de sécurité
Voyant de portière ouverte
Voyant de niveau bas de liquide de lave-glace
Voyant du système de surveillance de pression des pneus
Témoin d'immobilisateur
Témoin de feux de route
Témoin O/D OFF
Témoin de position de plage de boîte de vitesse
Témoin de la faible température du liquide de refroidissement du moteur
(bleu)
Témoin TCS/DSC
Témoin DSC OFF
Témoin principal de régulateur de vitesse de croisière (ambre)/Témoin de réglage de régulateur de vitesse de croisière (vert)
Témoin d'anomalie de la direction assistée
Témoins de clignotants et de feux de détresse
Page
5-47
5-47
5-47
5-48
5-48
5-48
5-51
5-51
5-51
5-53
5-53
5-54
5-51
5-52
5-52
5-52
5-42
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page163
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (163,1)
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
qVoyant du système de freinage
Ce voyant a les fonctions suivantes:
Voyant de frein de stationnement
Le voyant s'allume lorsque le frein de stationnement est appliqué alors que le contacteur est sur la position START ou
ON. Il s'éteint lorsque le frein de stationnement est complètement relâché.
Voyant de niveau bas de liquide de frein
Si le voyant reste allumé après que le frein de stationnement soit complètement relâché, cela peut indiquer une panne du système de freinage.
Voyant du système de freinage
í
S'allume s'il y a un problème du contacteur de frein.
Garer prudemment le véhicule sur le bord de la route.
La pédale peut être plus dure ou sa course peut être plus longue que normalement.
Dans ces deux cas, le véhicule prendra plus de temps pour s'arrêter.
1. Avec le moteur arrêté, ouvrir le capot et vérifier immédiatement le niveau du liquide de frein et ajouter ensuite du liquide au besoin (page 8-16).
2. Après avoir ajouté du liquide, vérifier le voyant de nouveau.
Si le voyant reste allumé, ou si les freins ne fonctionnent pas correctement, ne pas conduire le véhicule. Faire remorquer jusqu'à un concessionnaire agréé Mazda.
Même si le voyant s'éteint, faire vérifier le circuit de freinage dès que possible par un concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
Devoir ajouter du liquide de frein est quelquefois une indication de fuite. S'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda, dès que possible, même si le voyant de frein est éteint.
PRUDENCE
Ne pas conduire lorsque le voyant du système de freinage allumé. S'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter les freins dès que possible:
Le fait de conduire avec le voyant du système de freinage allumé est dangereux. Cela indique que les freins risquent de ne pas fonctionner.
Si le voyant reste allumé, après s'être assuré que le frein de stationnement est complètement relâché, faire vérifier immédiatement le système de freinage.
í
Certains modèles.
5-43
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page164
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (164,1)
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
qVoyant d'anomalie
í
Lorsque le contacteur est mis sur ON, le voyant d'anomalie s'allume puis s'éteint après quelques secondes.
Le voyant reste allumé si l
’interrupteur des freins est en anomalie. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
PRUDENCE
Ne pas conduire le véhicule lorsque le voyant d'anomalie est allumé.
Il est dangereux de conduire le véhicule avec le voyant allumé car cela pourrait entraîner une perte de puissance des freins et causer un accident. En outre, la perte de puissance des freins pourrait se produire lorsque l
’on arrête le véhicule. Faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
qVoyant du système d'antiblocage de frein (ABS)
Si le voyant d'ABS reste allumé lors de la conduite, cela indique que l'unité d'ABS a détecté une anomalie dans le système.
Dans ce cas, les freins fonctionnent normalement comme si le véhicule n'avait pas d'ABS.
Si cela se produisait, consulter un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
REMARQUE l
Lorsque le moteur est démarré à l'aide l d'une batterie de secours, un régime moteur irrégulier se produit et il est possible que le voyant d'ABS s'allume. Si c'est le cas, la batterie est faible. Cela n'indique cependant pas une anomalie de fonctionnement du système ABS.
Faire recharger la batterie dès que possible.
Le système d'assistance des freins ne fonctionne pas lorsque le voyant ABS est allumé.
qVoyant du système électronique de distribution de force de freinage
Le voyant reste allumé quelques secondes lorsque le contacteur est mis sur la position ON.
Si l'unité de commande du système
électronique de distribution de force de freinage détermine que certaines composantes du système ne fonctionnent pas correctement, l'unité de commande peut allumer simultanément le voyant du système de freinage et le voyant d'ABS.
Le problème est probablement dû au système électronique de distribution de force de freinage.
5-44
í
Certains modèles.
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page165
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (165,1)
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
PRUDENCE
Ne pas conduire lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de freinage sont allumés. Faire remorquer le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda dès que possible pour une inspection des freins:
Le fait de conduire le véhicule lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de freinage sont tous les deux allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont allumés, les roues arrière risquent de se bloquer plus rapidement en cas de freinage brusque que dans les conditions normales.
qVoyant du circuit de charge
Ce voyant s'allume lorsque le contacteur est mis sur la position ON et s'éteint lorsque le moteur démarre.
Si le voyant s'allume pendant la conduite, cela indique une anomalie de l'alternateur ou du système de charge.
Garer prudemment le véhicule sur le bord de la route. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
ATTENTION
Ne pas continuer de conduire le véhicule lorsque le voyant du circuit de charge est allumé, car le moteur pourrait s'arrêter inopinément.
qVoyant de pression d'huile moteur
Ce voyant s'allume lorsque le contacteur est mis sur la position ON et s'éteint lorsque le moteur démarre.
Ce voyant indique que la pression de l'huile moteur est basse.
Si le voyant s'allume pendant la conduite:
1. Garer prudemment le véhicule sur le bord de la route en terrain plat.
2. Arrêter le moteur et attendre 5 minutes afin de laisser l'huile retourner dans le carter d'huile.
3. Vérifier le niveau d'huile moteur (page
8-12) S'il est faible, ajouter la quantité adaptée d'huile moteur (veiller à ne pas ajouter une quantité trop importante).
4. Démarrer le moteur et regarder le voyant.
S'il reste allumé malgré un ajout d'huile, arrêter le moteur immédiatement et faire remorquer le véhicule jusqu'à la station service la plus proche ou chez un concessionnaire agréé Mazda.
ATTENTION
Ne pas faire tourner le moteur si la pression d'huile moteur est basse.
Cela peut causer de graves dommages au moteur.
5-45
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page166
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (166,1)
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
qVoyant d'anomalie du moteur qVoyant de la température élevée du liquide de refroidissement du moteur (rouge)
Ce voyant s'allume lorsque le contacteur est mis sur la position ON et s'éteint lorsque le moteur démarre.
Si ce voyant s'allume pendant la conduite, cela peut indiquer un problème du véhicule. Il est important de noter les conditions de conduite lorsque le voyant s'est allumé et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Le voyant d'anomalie du moteur peut s'allumer dans les conditions suivantes: l
Le niveau de carburant dans le l l réservoir de carburant est très bas ou le réservoir est presque vide.
Il y a une anomalie du système
électrique du moteur.
Il y a une anomalie du système antipollution.
Si le voyant d'anomalie du moteur reste allumé ou clignote continuellement, ne pas conduire à une vitesse élevée et s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda dès que possible.
Lorsque le contacteur est mis sur la position ON, le voyant s'allume momentanément, puis s'éteint.
Le voyant clignote lorsque la température du liquide de refroidissement du moteur est extrêmement élevée et s'allume lorsque la température du liquide augmente encore.
Procédure de traitement
Voyant clignotant
Conduire doucement pour réduire la charge du moteur.
Voyant allumé
Cela indique une possibilité de surchauffe.
Garer immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et couper le moteur.
Se référer à Surchauffe (page 7-16).
ATTENTION
Ne pas conduire le véhicule lorsque le voyant de la température élevée du liquide de refroidissement du moteur est allumé. Faute de quoi le moteur risque d'être endommagé.
5-46
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page167
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (167,1)
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
qVoyant du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant qVoyant de vérification du bouchon du réservoir de carburant
Si le système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant est normal, le voyant s'allume lorsque le contacteur est mis à la position ON ou après que le moteur soit lancé. Le voyant s'éteint après une période de temps spécifiée.
Une anomalie du système est indiquée par le fait que le voyant reste clignoté, allumé ou ne s'allume pas du tout lorsque le contacteur est mis à la position ON. Dans un de ces cas, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le système risque de ne pas fonctionner en cas d'accident.
PRUDENCE
Ne jamais toucher au systèmes de coussin d'air/dispositif de prétension, et toujours confier tous les travaux l'entretien et de réparation à un concessionnaire agréé Mazda:
Le fait de faire l'entretien soi-même ou de toucher au système est dangereux. Les coussins d'air/ dispositif de prétension peuvent se déclencher accidentellement ou être désactivés causant des blessures graves ou mortelles.
Ce voyant s'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur est mis sur la position ON.
Si le voyant de vérification de bouchon du réservoir de carburant s'allume pendant que vous conduisez, il est possible que le bouchon du réservoir de carburant ne soit pas installé correctement. Arrêter le moteur et réinstaller le bouchon de réservoir de carburant.
Se référer au Bouchon de réservoir de carburant à la page 3-22.
qVoyant de ceintures de sécurité
Siège du conducteur
5-47
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page168
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (168,1)
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
Siège du passager avant
qVoyant de niveau bas de liquide de lave-glace
í
Le voyant de ceintures de sécurité s'allume si le siège conducteur ou passager avant est occupé et la ceinture n'est pas bouclée lorsque le contacteur est sur ON.
qVoyant de portière ouverte
Ce voyant indique qu'il ne reste que très peu de liquide de lave-glace. Ajouter du liquide (page 8-19).
de pression des pneus (TPMS)
Ce voyant s'allume lorsqu'une des portières ou le hayon n'est pas correctement fermé.
Bien fermer la portière ou le hayon avant de conduire le véhicule.
Ce voyant s'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur est mis sur la position ON.
Ensuite, le voyant s'allume et un bip sonore retentit lorsque la pression de gonflage d'un ou plusieurs des pneus est trop basse, et il clignote en cas d'anomalie du système.
5-48
í
Certains modèles.
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page169
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (169,1)
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
PRUDENCE
Si le voyant du système de surveillance de pression des pneus s'allume ou clignote, ou si l'avertisseur sonore de pression des pneus retentit, ralentir immédiatement et éviter de man
œuvrer et freiner brusquement:
Si le voyant du système de surveillance de pression des pneus s'allume ou clignote, ou si l'avertisseur sonore de pression des pneus retentit, il est dangereux de conduire le véhicule à hautes vitesses, ou de man
œuvrer ou freiner brusquement. Le contrôle du véhicule peut être affecté, ce qui peut causer un accident.
Pour déterminer s'il y a une fuite d'air progressive ou un pneu à plat, se garer à un endroit sûr où l'on peut vérifier visuellement l'état du pneu, et déterminer s'il y a encore assez d'air pour pouvoir se rendre à un endroit où l'on pourra faire regonfler le pneu et revérifier le système, chez un concessionnaire agréé Mazda ou dans un atelier de réparation de pneus.
Ne pas ignorer le voyant TPMS:
Le fait d'ignorer le voyant TPMS est dangereux, même si l'on sait pourquoi il est allumé. Corriger tout problème dès que possible avant qu'il ne se transforme en une situation dangereuse qui peut causer la défaillance d'un pneu et un accident grave.
Voyant allumé/avertisseur sonore retentit
Lorsque le voyant du système de surveillance de pression des pneus s'allume ou lorsque l'avertisseur sonore de pression des pneus retentit (environ 3 secondes), la pression de gonflage est trop basse dans l'un ou plusieurs des pneus.
Régler la pression des pneus à la valeur correcte. Se référer au tableau de gonflage des pneus (page 10-6).
ATTENTION
Lors du remplacement ou de la réparation des pneus, des jantes ou des deux, faire faire le travail par un concessionnaire agréé Mazda, sinon les capteurs de pression des pneus peuvent être endommagés.
5-49
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page170
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (170,1)
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
REMARQUE l
Effectuer le réglage de pression des pneus lorsque les pneus sont froids. La pression l de gonflage des pneus varie selon la température des pneus; il faut donc laisser le véhicule au repos pendant une heure ou ne pas le conduire plus de 1,6 km (1 mille) avant de régler la pression de gonflage des pneus. Lorsque la pression est réglée sur des pneus chauds selon une pression de gonflage froide, le voyant/bip sonore TPMS pourrait s'allumer après que les pneus soient refroidis et que la pression ne soit devenue inférieure aux spécifications.
Un voyant TPMS allumé résultant d'une baisse de la pression de gonflage des pneus due à une température ambiante froide peut s'éteindre si la température ambiante s'élève. Dans ce cas, il sera également nécessaire d'ajuster les pressions de gonflage des pneus. Si le voyant TPMS s'allume à cause d'une baisse de la pression de gonflage des pneus, s'assurer de vérifier et d'ajuster les pressions.
Une fois les pressions de gonflage ajustées, un certain temps peut être nécessaire pour que le voyant TPMS s'éteigne. Si le voyant
TPMS reste allumé, conduite le véhicule à une vitesse d'au moins 25 km/h (16 mi/h) pendant 10 minutes, puis vérifier qu'il s'éteint.
l
Les pneus perdent naturellement un peu d'air avec le temps et le système TPMS ne peut pas déterminer si les pneus se sont dégonflés avec le temps ou si un pneu est à plat. Toutefois, si un seul pneu parmi les quatre est dégonflé, ceci indique une anomalie; il faut alors que quelqu'un fasse avancer le véhicule lentement afin qu'on puisse vérifier si le pneu dégonflé comporte des entailles ou un objet de métal dépassant de la bande de roulement ou de la paroi du pneu. Mettre quelques gouttes d'eau sur la tige de la valve pour voir s'il ne se forme pas de bulles indiquant une valve en mauvais état. Il faut réparer les fuites et non se contenter de regonfler le pneu dégonflé, car les fuites sont dangereuses confier le pneu à un concessionnaire agréé
Mazda possédant tout l'équipement nécessaire pour réparer les pneus, les systèmes TPMS, et commander le pneu de rechange convenant le mieux au véhicule.
Si le voyant du système de surveillance de pression des pneus s'allume de nouveau même après que les pressions des pneus soient réglées, cela peut indiquer la présence d'une crevaison. Remplacer le pneu crevé par la roue de secours temporaire (page 7-6).
REMARQUE
La roue de secours à usage temporaire ne possède pas de capteur de pression du pneu.
Le voyant clignotera continuellement tant que la roue de secours à usage temporaire est utilisée.
Voyant clignote
Lorsque le voyant clignote, cela peut indiquer une anomalie du système.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
5-50
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page171
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (171,1)
qTémoin d'immobilisateur
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
qTémoin O/D OFF (Boîte de vitesse automatique)
Ce témoin clignote à intervalles de 2 secondes lorsque le contacteur est placé de la position ON à la position ACC et que le système d'immobilisation est armé.
Le témoin cesse de clignoter lorsque le contacteur est mis sur la position ON à l'aide de la clé de contact correcte.
Le système d'immobilisation est alors désarmé et le témoin reste allumé pendant
3 secondes environ, puis s'éteint.
Si le moteur ne démarre pas à l'aide de la clé de contact correcte et que le témoin de sécurité reste allumé ou clignote, il peut y avoir un mauvais fonctionnement du système. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
qTémoin de feux de route
Ce témoin s'allume lorsque la surmultipliée a été mise hors fonction.
ATTENTION
Si témoin de surmultipliée hors fonction clignote, cela indique une anomalie du système électrique de la boîte de vitesses. Si l'on continue de conduire dans ces conditions cela peut endommager la boîte de vitesses. Consulter un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
qTémoin de position de plage de boîte de vitesse (Boîte de vitesse automatique)
Ce témoin indique la position de plage de boîte de vitesse sélectionnée lorsque le contacteur est mis sur ON.
Ce témoin indique une des deux conditions suivantes: l
Les phares sont allumés en position de l feux de route.
Le levier des clignotants est en position d'appel de phares.
Témoin de position de plage de boîte de vitesse
5-51
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page172
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (172,1)
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
qTémoin de la faible température du liquide de refroidissement du moteur (bleu)
Lorsque le contacteur est mis sur la position ON, le voyant s'allume momentanément, puis s'éteint.
L'éclairage s
’allume en continu lorsque la température du liquide de refroidissement du moteur est faible et s'éteint une fois que le moteur est chaud.
REMARQUE
Si le témoin de la faible température du liquide de refroidissement du moteur reste allumé une fois le moteur suffisamment réchauffé, il est possible que le capteur de température ne fonctionne pas correctement. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
qTémoin TCS/DSC
Si le témoin reste allumé, cela peut indiquer une anomalie du système de commande de traction ou du système de commande dynamique de stabilité et ils peuvent ne pas fonctionner correctement.
Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE l
Le témoin clignote et un léger son de l battement est produit par le moteur. Cela indique que le TCS fonctionne correctement.
Sur des surfaces glissantes, comme sur de la neige, il est impossible d'augmenter le régime moteur lorsque le système de commande de traction est en fonction.
qTémoin DSC OFF
Ce témoin s'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur est mis sur la position ON. Si le système de commande de traction ou de commande dynamique de stabilité fonctionne, le témoin clignote.
Ce témoin s'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur est mis sur la position ON.
Il s'allume aussi lorsque l'interrupteur
DSC OFF est pressé et que le système de commande de traction/système de commande dynamique de stabilité est mis hors fonction (page 5-25).
Si le témoin reste allumé lorsque le système de commande de traction/système de commande dynamique de stabilité n'est pas mis hors fonction, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé
Mazda. Cela peut indiquer une anomalie du système de commande dynamique de stabilité.
5-52
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page173
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (173,1)
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
qTémoin principal de régulateur de vitesse de croisière (ambre)/
Témoin de réglage de régulateur de vitesse de croisière (vert)
í
Ce témoin a deux couleurs.
Témoin principal de régulateur de vitesse de croisière (ambre)
Ce témoin s'allume ambre lorsque l'interrupteur ON est pressé et le système de régulateur de vitesse de croisière est activé.
Témoin de réglage du régulateur de vitesse de croisière (vert)
Ce témoin s'allume vert lorsqu'une vitesse de croisière est réglée.
qTémoin d'anomalie de la direction assistée
Si le témoin reste allumé ou clignote après que le moteur ait démarré, ou qu'il s'allume pendant qu'on conduit, se garer à un endroit sûr, arrêter le moteur, puis le redémarrer.
Si le témoin ne s'allume pas après le redémarrage du moteur, cela indique que la direction assistée est de nouveau disponible et qu'une utilisation normale est possible.
Si le témoin reste allumé, la direction assistée ne fonctionne toujours pas.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
REMARQUE l l
Le système d'assistance de la direction ne fonctionnera pas lorsque le témoin d'anomalie de la direction assistée est allumé ou clignote. La direction sera disponible, mais demande un plus grand effort physique.
Si l'on secoue le volant de direction alternativement vers la gauche et la droite pendant que le véhicule est arrêté ou qu'il se déplace à vitesses très lentes, le système de direction assistée passera en mode de protection, ce qui rendra la rotation du volant plus dure; toutefois, ceci n'indique aucune anomalie. Si ceci se produit, stationner le véhicule dans un lieu sûr et attendre quelques minutes que le système revienne à un état normal.
Ce témoin s'allume ou clignote lorsque le contacteur est mis sur la position ON et s'éteint lorsque le moteur démarre.
í
Certains modèles.
5-53
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page174
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (174,1)
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
qTémoins de clignotants et de feux de détresse
Lorsque les clignotants sont utilisés, le témoin gauche ou droit de clignotant clignote pour indiquer quel clignotant fonctionne (page 5-59).
Lorsque les feux de détresse sont utilisés, les deux témoins de clignotant clignotent
(page 5-65).
REMARQUE
Si un témoin reste allumé (ne clignote pas) ou s'il clignote anormalement, l'une des ampoules du clignotant peut être grillée.
Avertisseurs sonores qSignal sonore d'avertissement de dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant/coussin d'air
Si un mauvais fonctionnement est détecté dans les systèmes de dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant/ coussin d'air et leurs voyants, un signal sonore d'avertissement retentira pendant environ 5 secondes toutes les minutes.
Le signal sonore d'avertissement de dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant/coussin d'air continuera de retentir pendant environ 35 minutes.
Faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
PRUDENCE
Ne pas conduire le véhicule avec le signal sonore d'avertissement de dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant/coussin d'air qui retentit:
Le fait de conduire le véhicule avec le signal sonore d'avertissement de dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant/coussin d'air qui retentit est dangereux. En cas de collision, les coussins d'air et le dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant ne se déploieront pas, ceci peut causer la mort ou des blessures graves.
S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule dès que possible.
5-54
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page175
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (175,1)
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
qAvertisseur sonore de ceinture de sécurité
Si la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée lorsque le contacteur est mis sur la position ON, un bip sonore est
émis pendant 6 secondes environ.
Si la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager avant n'est pas bouclée et le véhicule est conduit à une vitesse dépassant 20 km/h (12 mi/h) environ, un nouveau bip sonore se déclenchera pendant un laps de temps spécifié.
Se référer à Rappel de bouclage des ceintures de sécurité à la page 2-20.
qRappel de clé au contact
Si le contacteur est en arrêt ou ACC lorsque la clé est insérée, un bip retentira en continu lorsque la portière du conducteur est ouverte.
qRappel des feux allumés
Si les feux sont allumés et le contacteur mis sur ACC ou coupé, ou la clé est retirée du contacteur d'allumage, un bip continu se fera entendre lorsque la portière du conducteur est ouverte.
REMARQUE
Une fois que le contacteur est sur ACC ou qu
’il est coupé, le “Rappel de clé de contact”
(page 5-3) a priorité sur l
’avertisseur sonore d
’oubli d’extinction des feux.
de pression des pneus
L'avertisseur sonore retentit pendant 3 secondes environ s'il y a une anomalie des pressions de gonflage des pneus (page
5-27).
í
Certains modèles.
5-55
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page176
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (176,1)
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Commande d'éclairage qPhares
Tourner la commande des phares pour allumer et éteindre les phares, autres
éclairages extérieurs et éclairage du tableau de bord.
REMARQUE
Pour éviter de décharger la batterie, ne pas laisser les feux allumés lorsque le moteur ne tourne pas à moins que la sécurité ne l'exige.
Sans position AUTO
Avec position AUTO
Position de l'interrupteur
Phares
Feux arrière
Feux de stationnement
Feux de plaque d'immatriculation
Feux de position latéraux
Eclairage du tableau de bord
Eteints Eteints Allumés
Eteints Allumés Allumés
Position de l'interrupteur
Phares
Feux arrière
Feux de stationnement
Feux de plaque d'immatriculation
Feux de position latéraux
Eclairage du tableau de bord
Eteints
Eteints
Automatique
Eteints Allumés
Allumés Allumés
AUTO (Commande d'éclairage automatique)
Lorsque la commande des phares est à la position AUTO et que le contacteur est mis sur la position ON, le capteur optique détecte la clarté ou l'obscurité environnante et allume ou éteint automatiquement les phares, autres
éclairages extérieurs et l'éclairage du tableau de bord (voir le tableau ci-dessus).
5-56
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page177
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (177,1)
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
ATTENTION
Ø Ne pas obscurcir le capteur optique en collant une étiquette ou un autocollant sur le parebrise. Le capteur optique risquerait de ne pas fonctionner correctement.
Capteur optique
Ø Le capteur optique fonctionne aussi comme capteur de pluie pour la commande automatique des essuie-glace. Ne pas approcher les mains et les grattoirs du parebrise lorsque le levier d'essuieglaces est sur la position AUTO et que le contacteur est sur la position ON, car les doigts pourraient être pincés ou les essuie-glaces et les balais d'essuieglaces pourraient être endommagés lorsqu'ils sont activés automatiquement.
Lorsqu'on veut nettoyer le parebrise, veiller à éteindre complètement les essuieglaces
―en particulier lorsqu'on
élimine la glace et la neige
―surtout s'il est très tentant de laisser le moteur tourner.
REMARQUE l
Il est possible que les phares, autres
éclairages extérieurs et éclairage du l l tableau de bord ne s'éteignent pas immédiatement même si la zone environnante est bien éclairée car le capteur optique détermine que c'est la nuit si la zone environnante est continuellement obscure pendant plusieurs minutes, par exemple à l'intérieur de longs tunnels, lors de bouchons dans un tunnel ou dans des parkings couverts.
Dans ce cas, l'éclairage s'éteint si l'interrupteur d'éclairage est mis sur la position OFF.
L'éclairage du tableau de bord peut être réglé en tournant la commande du combiné d'instruments. Le mode jour/nuit peut aussi
être changé en appuyant sur la commande.
Pour régler la luminosité de l'éclairage du tableau de bord: Se référer à Eclairage du tableau de bord à la page 5-37.
La sensibilité des voyants AUTO peut être modifiée par un concessionnaire agréé
Mazda. Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 10-7.
qRappel des feux allumés
Si les feux sont allumés et le contacteur mis sur ACC ou coupé, ou la clé est retirée du contacteur d'allumage, un bip continu se fera entendre lorsque la portière du conducteur est ouverte.
REMARQUE
Une fois que le contacteur est sur ACC ou qu
’il est coupé, le “Rappel de clé de contact”
(page 5-3) a priorité sur l
’avertisseur sonore d
’oubli d’extinction des feux.
5-57
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page178
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (178,1)
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
qFeux de route/croisement
Appuyer sur le levier vers l'avant pour allumer les feux de route.
Tirer le levier vers l'arrière jusqu'à sa position d'origine pour allumer les feux de croisement.
Feux de route
Feux de croisement
qFeux de position diurnes (Canada)
Au Canada, les véhicules doivent être utilisés de jour avec les phares allumés.
Pour cette raison, les feux de position diurnes s'allument automatiquement lorsque le contacteur est mis sur la position ON.
REMARQUE
Les feux de position diurnes s'éteignent lorsque le frein de stationnement est appliqué.
qAppel de phares
Pour faire un appel de phares, tirer le levier à fond vers soi (l'interrupteur des phares n'a pas besoin d'être sur la position de marche). Le levier reviendra automatiquement à la position normale lorsqu'il est relâché.
Hors circuit
Appel de phares
5-58
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page179
Tuesday, July 19 2011 5:6 PM
Black plate (179,1)
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Clignotants et changement de file
Clignotants
Déplacer le levier vers le haut (pour un virage vers la droite) ou vers le bas (pour un virage vers la gauche) à partir de la position d'arrêt. Le clignotant s'annule automatiquement après la sortie du virage.
Si le témoin continue de clignoter après un virage, remettre manuellement le levier en position d'arrêt.
Virage à droite
Changement sur la file de droite
Hors circuit
Changement sur la file de gauche
Virage à gauche
Les témoins verts du tableau de bord illustrent quel signal est en fonction.
Changement de file
Déplacer le levier partiellement dans la direction du changement, jusqu'à ce que le témoin clignote, et le maintenir. Il retourne automatiquement à la position d'arrêt lorsqu'il est relâché.
REMARQUE
Si un des témoins reste allumé sans clignoter ou s'il clignote de manière anormale, cela peut indiquer que l'une des ampoules du clignotant est brûlée.
Antibrouillards
í
Utiliser cet interrupteur pour allumer les antibrouillards. Les antibrouillards permettront d'améliorer la visibilité la nuit et durant des conditions de brouillard.
Pour allumer les antibrouillards, tourner l'interrupteur d'antibrouillards à la position
.
L'interrupteur des phares doit être sur la position avant de pouvoir allumer les antibrouillards.
Interrupteur d'antibrouillards
Pour les éteindre, tourner l'interrupteur d'antibrouillards à la position OFF ou mettre la commande des phares sur la position ou OFF.
REMARQUE l
Les antibrouillards s'éteignent lorsque les l phares sont en position de feux de route.
(Avec commande d'éclairage automatique)
Si l'interrupteur d'antibrouillards est sur la position ON et que la commande des phares est sur la position AUTO, les antibrouillards s'allumeront lorsque les phares, les éclairages extérieurs et l'éclairage du tableau de bord s'allumeront automatiquement.
í
Certains modèles.
5-59
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page180
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (180,1)
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Essuie-glace et lave-glace de pare-brise
Le contacteur doit être mis sur la position
ON.
PRUDENCE
N'utiliser que du liquide de lave-glace de pare-brise ou de l'eau pure dans le réservoir de liquide:
L'utilisation de liquide antigel comme liquide de lave-glace est dangereuse.
Si pulvérisé sur le pare-brise, il le salira, gênera la visibilité et cela peut causer un accident.
N'utiliser que du liquide de lave-glace mélangé à une solution de protection antigel lorsqu'il gèle:
L'utilisation de liquide de lave-glace sans solution de protection antigel lorsqu'il gèle est dangereuse, le parebrise risque en effet de geler et de gêner la vision du conducteur, ce qui peut entraîner un accident.
Veiller également à ce que le parebrise soit suffisamment chaud, en utilisant le dégivreur, avant de projeter le liquide de lave-glace.
REMARQUE
Etant donné qu'une couche épaisse de glace ou de neige peut empêcher le fonctionnement des essuie-glace, le moteur des essuie-glace est protégé contre le bris, la surchauffe et la possibilité de feu par un disjoncteur. Ce mécanisme arrête le fonctionnement des essuie-glace pendant 5 minutes environ.
Dans ce cas, mettre la commande d'essuieglace hors circuit et se garer sur le bord de la route, puis retirer la neige et la glace.
Après 5 minutes, mettre la commande en circuit et les essuie-glace devraient fonctionner normalement. S'ils ne fonctionnent pas, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda, dès que possible. Garer prudemment le véhicule sur le bord de la route. Attendre que le temps s'améliore avant de tenter de conduire avec les essuie-glace en panne.
qEssuie-glace de pare-brise
Appuyer sur le levier vers le haut ou vers le bas pour mettre les essuie-glaces en marche.
Avec position INT
5-60
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page181
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (181,1)
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Position de l'interrupteur
Fonctionnement des essuie-glaces
Cycle d'essuie-glace unique (buée)
Intermittent
Petite vitesse
Grande vitesse
Avec position AUTO
La sensibilité du capteur de pluie peut être réglée en tournant l'interrupteur sur le levier d'essuie-glace.
A partir de la position centrale (normale), tourner l'interrupteur vers le bas pour une sensibilité plus élevée (une réponse plus rapide) ou tourner l'interrupteur vers le haut pour une sensibilité moins élevée
(une réponse plus lente).
Sensibilité plus élevée
Interrupteur
Position centrale
Position de l'interrupteur
Fonctionnement des essuie-glaces
Cycle d'essuie-glace unique (buée)
Commande automatique
Petite vitesse
Grande vitesse
AUTO (commande automatique des essuie-glace)
Lorsque le levier d'essuie-glace est à la position AUTO, le capteur de pluie détecte la quantité de pluie sur le parebrise et commande les essuie-glaces automatiquement
(arrêt
―intermittent―petite vitesse
―grande vitesse).
Moins de sensibilité
ATTENTION
Ø Ne pas obscurcir le capteur de pluie en collant une étiquette ou un autocollant sur le pare-brise.
Le capteur de pluie risquerait de ne pas fonctionner correctement.
Capteur de pluie
5-61
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page182
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (182,1)
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Ø Lorsque le levier d'essuie-glace est sur la position AUTO et que le contacteur est mis sur la position
ON, les essuie-glaces peuvent se mettre en marche automatiquement dans les cas suivants:
Ø
Si le pare-brise au-dessus du capteur de pluie est touché ou
Ø essuyé avec un chiffon.
Si le pare-brise est frappé avec la main ou un autre objet à partir de l'extérieur ou de l'intérieur du véhicule.
Ne pas approcher les mains et les grattoirs du pare-brise lorsque le levier d'essuie-glaces est sur la position AUTO et que le contacteur est sur la position ON, car les doigts pourraient être pincés ou les essuie-glaces et les balais d'essuie-glaces pourraient être endommagés lorsqu'ils sont activés automatiquement.
Lorsqu'on veut nettoyer le parebrise, veiller à éteindre complètement les essuie-glaces
― surtout lorsqu'on élimine la glace et la neige
― quand on laisse le moteur tourner.
REMARQUE l
Le fait de déplacer le levier de fonctionnement automatique des essuieglaces de la position OFF à la position
AUTO lors de la conduite du véhicule à une vitesse de 4 km/h (2 mi/h) ou plus (ou après avoir conduit le véhicule), active les essuieglaces une fois; ils fonctionnent ensuite de manière adaptée à la quantité de pluie.
l l l l
La commande automatique des essuie-glace peut ne pas fonctionner lorsque la température du capteur de pluie est inférieure à
_
10 °C (14 °F) ou supérieure à
85 °C (185 °F).
Si le pare-brise est enduit d'un produit hydrofuge, le capteur de pluie peut ne pas pouvoir détecter correctement la quantité de pluie et la commande automatique des essuie-glace peut ne pas fonctionner correctement.
Si de la saleté ou des corps étrangers (par exemple de la glace ou autre contenant du sel d'épandage) adhèrent au pare-brise au niveau du capteur de pluie ou si le parebrise est recouvert de glace, cela pourrait causer le fonctionnement automatique des essuie-glace. Cependant, si les essuie-glace ne peuvent pas retirer la glace, ces saletés ou corps étrangers, la commande automatique des essuie-glace arrêtera le fonctionnement. Dans un tel cas, mettre le levier d'essuie-glace à la position petite vitesse ou grande vitesse pour un fonctionnement manuel, ou retirer la glace, la saleté ou les corps étrangers à la main pour rétablir le fonctionnement automatique des essuie-glaces.
Si vous laissez le levier de fonctionnement automatique des essuie-glaces en position
AUTO alors les essuie-glaces peuvent fonctionner automatiquement sous l'effet de puissantes sources lumineuses, d
’ondes
électromagnétiques ou de lumière infrarouge parce que le détecteur de pluie utilise un capteur optique. Il est recommandé que le levier de fonctionnement automatique des essuieglaces soit basculé sur la position OFF lorsque vous conduisez un véhicule dans des conditions pluvieuses.
5-62
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page183
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (183,1)
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
qLave-glace de pare-brise
Tirer le levier vers soi et le maintenir pour faire jaillir le liquide de lave-glace.
Hors circuit
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière
Le contacteur doit être mis sur la position
ON.
qEssuie-glace de lunette arrière
Lave-glace
REMARQUE
Avec le levier d'essuie-glace à la position OFF ou intermittent/position AUTO, les essuieglace fonctionnent continuellement jusqu'à ce que le levier soit relâché.
Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifier le niveau du liquide de lave-glace (page
8-19). Si cela est normal, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Mettre l'essuie-glace arrière en marche en tournant la commande d'essuie-glace et de lave-glace de lunette arrière.
qLave-glace de lunette arrière
Pour faire jaillir le liquide de lavage, tourner la commande d'essuie-glace et de lave-glace de lunette arrière sur la position
. Lorsque la commande est relâchée, le lave-glace s'arrête.
Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifier le niveau du liquide de lave-glace (page
8-19). S'il est normal et que le lave-glace ne fonctionne toujours pas, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
5-63
Form No.8CC8-EC-11H
Mazda2_8CC8-EC-11H_Edition1 Page184
Tuesday, July 19 2011 5:7 PM
Black plate (184,1)
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Dégivreur de lunette arrière
Le dégivreur de lunette arrière retire le givre, la buée et la glace fine de la lunette arrière.
Le contacteur doit être mis sur la position
ON.
Appuyer sur l'interrupteur pour allumer le dégivreur de lunette arrière. Le dégivreur de lunette arrière fonctionne pendant 15 minutes environ, puis s'éteint automatiquement.
Le témoin s'allume pendant le fonctionnement du dégivreur de lunette arrière.
Pour arrêter le fonctionnement du dégivreur de lunette arrière avant la fin des 15 minutes, appuyer de nouveau sur l'interrupteur.
Témoin
ATTENTION
Ne pas utiliser d'objets coupants ou des produits de nettoyage pour vitres contenant des abrasifs pour nettoyer l'intérieur de la vitre de lunette arrière. Cela risquerait d'endommager les filaments conducteurs collés à l'intérieur de la lunette arrière.
REMARQUE
Ce dégivreur n'est pas conçu pour faire fondre la neige. S'il y a une accumulation de neige sur la lunette arrière, la retirer avant d'utiliser le dégivreur.
qDégivreur de rétroviseur
í
Pour enclencher les dégivreurs de rétroviseurs, mettre le contacteur sur la position ON et appuyer sur l'interrupteur du dégivreur de lunette arrière (page
5-64).
5-64
í
Certains modèles.
Form No.8CC8-EC-11H

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.